peteklerden hava almak / Koycegiz Hikayemiz (@funduszeue.infomiz) в Instagram

Peteklerden Hava Almak

peteklerden hava almak

Tidy PDF

» KULLANIM KILAVUZU

» INSTRUCTION MANUAL

» РУКОВОДСТВО

 AVRUPA TOPLULUĞU UYGUNLUK BEYANI


 EC DECLARATION OF CONFORMITY
TIDY SERİSİ

KULLANIM KILAVUZU
İÇİNDEKİLER:
1. BÖLÜM EMNİYET
GİRİŞ 2
KİŞİSEL KORUNMA EKİPMANLARI 2
BASINÇLI HAVA HATTI BAĞLANTILARI 2
YANGIN VE PATLAMA RİSKİ 3
HAREKET EDEN PARÇALAR 3
YAKICI VE KESKİN YÜZEYLER 3
YANICI VE ZARARLI (TAHRİŞ EDİCİ) MADDELER 4
ELEKTRİK ÇARPMALARI 4
KOMPRESÖRÜN KALDIRILMASI 4
ÖNEMLİ NOKTALAR 5
HAVA TANKI 5

2. BÖLÜM KURULUŞ, MONTAJ


KOMPRESÖRÜN YERLEŞİMİ VE BAĞLANTILAR 6
KOMPRESÖR ODA HAVALANDIRMASI 6
ELEKTRİK BAĞLANTISI 6
KOMPRESÖRÜN TANITIMI 7
KOMPRESÖRÜN TANITIMI (DİREKT AKUPLE MODELLER) 8

3. BÖLÜM TEKNİK DEĞERLER


TEKNİK DEĞERLER 10
ÖLÇÜLER VE GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ 11

4. BÖLÜM ÇALIŞTIRMA
GENEL 12
İŞLEV AÇIKLAMALARI 12
KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASI 13
İLK ÇALIŞTIRMA İŞLEMİ 14
GÜNLÜK ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ 15
KOMPRESÖRÜN DURDURULMASI 15

5. BÖLÜM BAKIM
GENEL 16
GÜNLÜK BAKIM 16
PERİYODİK BAKIMLAR 16
BAKIM TALİMATLARI 17
KOMPRESÖR YAĞI 17
YAĞ VE YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ 18
PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ 19
EMİŞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ 19
SEPARATÖR ELEMANI DEĞİŞİMİ 20
YAĞ DÖNÜŞ HATTI (SKAVENGE) BAKIMI 20
SOĞUTMA RADYATÖRÜ BAKIMI 21
MOTOR BAKIMI 21

6. BÖLÜM ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ


GİRİŞ 23
AKSAKLIKLAR VE ÇÖZÜMLERİ 23

7. BÖLÜM KONTROL PANELİ 27

1
1. BÖLÜM
EMNİYET

GİRİŞ

9 Bu kılavuzda bildirilen tüm emniyet ve çalışma uyarılarına dikkat edin, bu sayede kaza
olasılığı azalacak ve makinenin ömrü de artırılmış olacaktır.
9 DALGAKIRAN KOMPRESÖR’ ün yazılı onayını almadan makine üzerinde herhangi bir
değişiklik yapmayın.
9 Makinenin montajından, çalıştırılmasından ve bakımından önce, bu kullanım kılavuzunun ilgili
kişiler (operatörler, bakım elemanları v.b.) tarafından mutlaka okunmuş ve anlaşılmış
olduğunu görün.
9 Kompresörün çalıştırılmasını ve bakımlarını; yeterli mesleki eğitime sahip, yetişmiş kişilere
yaptırın.
9 Bu kılavuzda yer alan direktiflere, işlemlere veya emniyet uyarılarına uyulmaz ise kazalara,
hasara ve yaralanmalara yol açılabilir.
9 Eğer kompresörün çalışması güvenli değil İse;
• Kesinlikle çalıştırmayın.
• Bu durumdan diğer ilgili kişileri haberdar edin.
• Kompresörün kolayca görülebilecek yerine, durumu anlatan bir uyarı levhası asın.
• Kompresörün habersiz olarak çalıştırılmasını engellemek için ana şalterden enerjiyi
kesin veya güç kablolarını sökün.

KİŞİSEL KORUNMA EKİPMANLARI


Firma yetkilileri; kompresörü kullanan personelin tüm kişisel emniyet tedbirlerini alması ve ilgili
tüm standartlara uyulması için hassas ve dikkatli olmalıdır.
Kompresörünüzün çalışma esnasındaki gürültü seviye değeri 3.(TEKNİK DEĞERLER)
kısmında yer almaktadır.

BASINÇLI HAVA HATTI BAĞLANTILARI


9 Kompresörünüz verimli çalışması için; seçtiğiniz cihaz ve ekipmanların tümünün kompresörün
kapasitesine ve çalışma basıncına uygun olduğundan kesinlikle emin olun. Uygun filtre, boru
ve hava hortumu seçin. Bu konuda satış ve servis personelimiz size yardımcı olacaktır.
9 Tüm basınçlı hava devresi ekipman ve bağlantılarının, kaçak yapmadığından, kasıntılı monte
edilmediğinden, aşırı ısı değişimlerine ve zararlı (toz, gaz, nem v.b.) aşındırıcı çevresel
faktörlere maruz kalmadığından emin olun.
9 Herhangi bir bağlantıyı ya da ekipmanı (filtre v.b.) sökmek için önce kompresörü durdurun ve
iç basıncın tamamen boşaldığını görün. Herhangi bir yanmaya ve yaralanmaya yol açmamak
için kompresörü kapattıktan sonra, kompresör ünitesinde bulunan yağın köpüğünün
azalmasını bekleyin. Kompresör ünitesinde basınç varken yağ tapası ya da herhangi bir
elemanın sökülmesi durumunda sıcak ve basınçlı yağın fışkırarak yaralanmalara sebebiyet
verebileceğini unutmayın.
9 Basınçlı havanın direkt çıkışı olan (nozul, blöf çıkışı, egzost v.b.) herhangi bir noktadan insan
ve canlıları uzak tutun veya gerekli güvenlik tedbirini alın.
9 İnsan ve canlıların üzerine basınçlı hava tutmayın. Kişisel temizlikte basınçlı hava
kullanmayın.
9 Kompresörden çıkan basınçlı havayı solumayın. Havalandırma maksadı ile kullanmayın.
9 Ciddi kaza ve yaralanmalara yol açmamak için hava hortumu ile şaka yapmayın.
9 Emniyet basınç şalteri ve emniyet valfinin fabrika ayarını değiştirmeyin. Periyodik olarak
emniyet valfinin fonksiyon kontrolünü gerçekleştirin.
9 Kompresör hava çıkışında bir adet çıkış vanası monte edilmiştir. Tamir ve bakım yapacağınız
zaman bu vanayı kapatın. Böylece hava tankını tamamen boşaltmanıza gerek kalmadan
kompresör içindeki bakıma başlayabilir; zamandan kazanarak güvenliği sağlamış olursunuz.
9 Kompresör çalışırken çıkış vanasını kapatmayın veya çıkış vanası kapalı iken kompresörü
çalıştırmayın. Kompresörünüz yüksek basınç hatası ile durabilir.

2
YANGIN VE PATLAMA RİSKİ
9 Kompresör içinde ve çevresinde yağ, benzin, tiner, solvent v.b. yanıcı madde birikintisi
oluşmasına izin vermeyin. Görürseniz derhal temizleyin.
9 Potansiyel yangın tehlikesi gördüğünüzde hemen kompresörü kapatın ve enerjiyi kesin. Daha
sonra kıvılcım, alev veya diğer yangın oluşturabilecek sebepleri ortadan kaldırın. Bu sırada
çevrenizde sigara içilmesine kesinlikle izin vermeyin.
9 Yağın kaportaların içinde bulunan izolasyon malzemesi üzerinde, kompresörün dış yüzeyinde
veya kompresör kabini içinde birikmesine kesinlikle izin vermeyin. Eğer gerekirse bu
birikintileri temizleyecek uygun bir temizleyici temin edin. Gerekirse ses izolasyon
malzemelerini çıkarıp, değiştirin. Temizlik işleminde yanıcı maddeleri kesinlikle kullanmayın.
9 Kompresörde onarım, temizlik veya kabin içinde herhangi bir işlem yapacaksanız mutlaka
kompresörün enerjisini ana şalterden kesin.
9 Elektrik ve basınç devre bağlantılarını iyi şartlarda muhafaza edin. Hasarlı veya kötü görünen
kablo veya hortumları derhal değiştirin. Bu bağlantıları temiz ve düzenli bir şekilde muhafaza
edin.
9 Kompresörünüzün herhangi bir noktasında ucu boş veya kopuk durumda elektrik kablosu
kalmadığına emin olun. Bu kabloda elektrik olma ihtimali var ise mutlaka sökün.
9 Eğer kaynak yapacaksanız ısıdan etkilenen ses izolasyon malzemelerini yerinden çıkarın.
9 Sürekli kontrol edilen, dolu bir yangın söndürme cihazını sürekli olarak kompresörün yakınında
bulundurun.
9 Yağlı bez, talaş, kağıt v.b. çöpleri kompresörden uzak tutun.
9 Uygun bir soğutma hava akışı olmadığı durumunda kompresörü çalıştırmayın.
9 Tehlikeli çevre şartlarında kompresör o duruma uygun ve özel olarak üretilmemişse kesinlikle
kompresörü çalıştırmayın.

HAREKET EDEN PARÇALAR


9 Kompresörü; kapakları açıkken çalıştırmayın.
9 Ellerinizi, kollarınızı, ve elbiselerinizin özellikle kol ve etek uçlarını makine aksamının hareket
eden parçalarından uzak tutun. Üzerinize tam oturan kıyafetler giyin ve saçlarınız uzun ise
toplayın veya başlık takın.
9 Kompresörü çalıştırırken diğer tüm personeli, fışkırma, patlama ve fırlamaların yol açabileceği
hasarlardan korumak için kompresörün uzağında tutun.
9 Onarım, bakım veya ayar işlemine başlamadan önce herhangi bir kişinin kazayla kompresörü
çalıştırmaması için kompresörün güç kablosunu ana şalterden sökün veya şalteri kilitleyin.
9 Kompresör uzaktan kumanda ediliyorsa, bu durumu uyarı levhası veya etiket ile kompresör
üzerinde ve uzaktan kumanda odasında kesinlikle belirtin.
9 Kompresör çevresinde yürünecek zemin ve koridorları kayma veya düşmeye sebep
vermemek için yağ ve sudan koruyun.
9 Kompresörün çalıştırıldığı yerde hareket eden parçaların kolayca görülebilmesi için yeterli
aydınlatma sağlayın.
9 Kayış, kasnak, fan pervanesi, emiş valfi v.b. fonksiyon kontrolünü yapmak için elinizi
kullanmayın. Dönen parçaları el veya ayağınız ile durdurmaya çalışmayın parmaklarınız
kopabilir.

YAKICI VE KESİCİ YÜZEYLER


9 Kompresörünüzün içinde çalışan bazı ekipmanlar (vida ünitesi, radyatör, separatör, yağ filtresi
v.b.) temas edildiğinde yanıklara neden olabilecek kadar ısınabilir. Ayrıca yağ da çalışma
esnasında aynı şekilde sıcaktır. Bu durumda olan yüzeylere temas etmeyin.
9 Herhangi bir yerden yağ fışkırması gördüğünüzde elinizle (elinizde bez veya eldiven olsa bile)
bu durumu engellemeye çalışmayın. Sadece kompresörü Emergency (acil) stop butonuna
basarak durdurun ve enerjiyi kesin.
9 Çalışma esnasında kompresör içine daha yakından bakmak için kafanızı veya bir şeyi kontrol
etmek için elinizi, ayağınızı sokmayın. Bunu yapmak için bir sopa, çubuk, tel v.b. kullanmayın.
9 Kompresörden direkt hava çıkışı olan (emniyet ve tahliye valfleri, egzostlar,nozullar v.b.) tüm
tahliye noktalarından uzak durun. Tahliye edilen hava da çok sıcak olabilir.
9 Kompresör üzerinde veya içinde çalışıyorsanız eldiven ve başlık gibi kişiyi koruyucu giysiler
giyin.
9 Kompresörün bulunduğu odada bir İLKYARDIM çantası bulundurun. Herhangi bir yaralanma
durumunda doktora başvurun. Mikrop kapmalarına yol açabilecek ufak sıyrık ve kesikleri göz
ardı etmeyin.

3
YANICI VE ZARARLI (TAHRİŞ EDİCİ) MADDELER
9 Kompresörden çıkan basınçlı havayı solumayın.

Basınçlı havayı direkt olarak solumak ciddi yaralanma ve ölümlere yol açabilir.
Hiçbir maksatla basınçlı havayı, ağız göz ve kulak üzerine direkt tutmayın.

9 Basınçlı havayı, yardımcı solunum sağlayıcı cihazlar ve bu cihazların hatlarında direkt olarak
kesinlikle kullanmayınız.
9 Kompresörden çıkan havayı, havalandırma maksadı ile insan ve canlıların bulunduğu odalara
boşaltmayın.
9 Kompresörü sadece yeterli nitelikte havalandırmaya sahip (kompresör odası olarak
düzenlenmiş) bölümlerde çalıştırın.
9 Kompresörü, kumlama kazanı (tozlu), kalorifer kazanı (sıcak), buhar kazanı (nemli), boya-apre
üniteleri (kimyasal ve aşındırıcı) ile her türlü yanıcı, patlayıcı gazın bulunduğu ortamlardan
emiş yapmayacak kadar uzak olduğuna emin olduğunuz bir yere yerleştirin.
9 Kompresörde kullanılan yağ endüstriyel bir yağdır. Özellikle kullanılmış yağın göz ve deri ile
temasından sakınınız. Yağın değdiği bölgeyi bol su ve sabun ile yıkayınız. Kompresörünüze
yağ doldurulması ile ilgili bilgi için bu kılavuzdaki Yağlama Bölümüne bakın.

ELEKTRİK ÇARPMALARI


9 Kompresörünüz bu kullanma kılavuzunda yer alan bilgi ve tavsiyelerle beraber; ilgili tüm ulusal
ve uluslararası standartlara uygun olarak monte edilmelidir. Elektrik bağlantı işlemlerini
mutlaka kalifiye bir elektrikçinin yapması gerekir.
9 Yeterli topraklamanın yapıldığından ve topraklama kablosunun kompresör gövdesinde
işaretli kısma bağlandığından emin olun.
9 Vücudunuzun tüm kısımlarını, el aletlerinizi ve elektrik ileten maddeleri, üzerinden elektrik
akımı geçen ekipman ve kablo bağlantılarından uzak tutun.
9 Kompresör elektrik aksamında onarım veya ayar yapacaksanız ayaklarınız ıslak olmamasına
ve tahta palet gibi yalıtkan bir madde üzerinde bulunmaya özen gösterin.
9 Tüm onarım ve ayar işlemlerini tek elle ve mümkün olduğu kadar sağ elle yapın. Böylece;
elektrik çarpması durumunda elektrik akımının kalp üzerinden geçme olasılığını azaltılmış
olsun.
9 Bakım onarım işlemlerini iyi aydınlatılmış, kuru, temiz, ve iyi havalandırılan ortamlarda yapın.
9 Kompresörün elektrik dolabı kapısını mutlaka kapalı tutun. Açmak gerekirse önce kompresörü
durdurarak ana şalterden kompresörün enerjisini kesin.
9 Montajdan sonraki ilk çalıştırmadan önce tüm cihaz ve bağlantıları dikkatlice tekrar kontrol
edin.

KOMPRESÖRÜN KALDIRILMASI


9 Kompresörü forkliftle kaldırın. Alt kısımda forklift ayaklarının gireceği yeterli yer bulunmaktadır.
9 Kompresörü kaldırmadan önce forkliftin ayaklarının iyi bir şekilde ayarlandığından emin olun.
9 Forkliftin kompresörü gereğinden fazla kaldırmamasına dikkat edin; yavaş ve dikkatli hareket
edin.
9 Kompresörün hava tankının silindirik yapısından dolayı, kaldırmadan önce forklift ayaklarının
hava tankına denk gelen yerleri resimdeki gibi takoz ile destekleyerek kompresörün
devrilmesini engelleyin.

4
9 Forklift yoksa veya bölgede çalışamıyor ise, şekildeki gibi vinç ve askı ile kaldırın.
9 Kaldırma işlemine başlamadan önce, kompresör tabanında askı halatının geçeceği yerdeki
kaynak noktalarında hasar veya kopma olup olmadığını görün.
9 Nakliye sırasında gevşeyebilecek somun ve vidaları gözden geçirerek gerekirse tekrar sıkın.
9 Kaldırma ve destekleme için kullanacağınız tüm halat, kanca v.b. iyi durumda olduğuna ve
kompresör ağırlığını taşıyabilecek kapasitede olduğundan emin olun. Eğer kompresörün
ağırlığını bilmiyorsanız, kompresörün ağırlığını öğrendikten sonra kaldırma işlemine başlayın.
9 Kompresörü kaldırırken zarar görmemesi için dikkatli davranın. Çarpma veya düşme
durumunda kompresörün iç aksamında çalışmaya engel olacak hasarlar oluşabilir.
9 Kompresörü kaldırıp indirirken altında kimse durmamalıdır, dikkat edin.
9 Kompresörü gereğinden fazla kaldırmayın.
9 Kaldırma işlemini yapan operatör kompresörü asılı iken görebilmelidir.

ÖNEMLİ NOKTALAR


9 Tamir, bakım veya ayar işleminden sonra; makinenin içinde yedek parça, temizleme maddesi
veya el aleti kalmadığına emin olun.
9 Tamir, bakım veya ayar işleminden sonra varsa tüm muhafazaların takıldığından emin olun.
9 Hareket eden parçaların hiçbir yerle sürtünmemesine dikkat edin.
9 Elektrik taşıyan kabloları açıkta bırakmayın.
9 Kompresör uzun süre çalıştırılmayacaksa, kuru ve ılık bir mekânda depolanmalıdır.
Kompresörün içindeki yağ boşaltılmalıdır.

HAVA TANKI


9 Hava tankı basınçlı havayı depolamak içindir. Başka sebeplerle kullanmayınız. Hava tankının
plaketinde bildirilen basınç değerini aşmayın.
9 Hava tankı ağırlığını taşıyabilecek düz bir zemine yerleştirilmelidir.
9 Hava tankı ile ilgili çalışma basıncı v.b. değerleri; tank üzerinde bulunan plakette kayıtlıdır.
9 Günlük bakımlarda hava tankının altında bulunan vana açılarak tank içinde oluşan su tahliye
edilmelidir.
9 Fabrikanın yazılı onayı olmaksızın, hava tankı üzerinde herhangi bir kaynak işlemi yapmak
yasaktır.
9 Kesici ve delici aletler ile hava tankı üzerinde herhangi bir işlem yapmak yasaktır.
9 Hava tankı dizayn edilirken korozyon payı 0,5 mm hesaplanmıştır.
9 Hava tanklarımız fabrikada üretim esnasında çalışma basıncının 1,5 katı basınçla test
edilmektedir. Bölgesel kurallar dikkate alınarak her yıl, hava tankının genel durum kontrolünün
ve basınç testinin yapılması gerekir. Bunun için servis firmalarımıza danışın.
9 Hava tankı üzerindeki kaynak bölgeleri düzenli olarak gözle kontrol edilmelidir. Kaynak
dikişlerinde incelme v.b. görüldüğü durumda derhal firmamıza haber veriniz.
9 Bakımlar esnasında hava tankına hasar verecek her türlü darbe ve işlemden kaçının.

5
2. BÖLÜM
KURULUŞ, MONTAJ
KOMPRESÖRÜN YERLEŞİMİ VE BAĞLANTILAR
9 Kompresörün yerleştirileceği yüzey; ağırlığı taşıyabilecek kapasitede, düz ve kuru olmalıdır.
Kompresörünüzü bu yüzeye oturtun, zemine sabitlemeye (ankraj civatası v.b) gerek yoktur.
9 Çalışma bölgesinde yangın veya korozyona neden olacak durumlar önlenmelidir.
9 Kompresörün çalıştığı odanın yeterli servis için tavandan en az 1,5m. ve duvarlardan en az
1m mesafeye sahip olması gerekir.
9 Hiç bir boru yükü (kasıntılı bağlantılar veya mevsimsel ısı farklılıklarından doğan gerilimler)
kompresöre dış bağlantılarla iletilmemelidir.
9 Hava tesisat ekipmanınızın, boru ve fittingslerin çalışma basıncına uygun ve hasarsız
olmasına dikkat edin.
9 Hava tesisatınızın boru çapını, kurutucu ve hat filtrelerini hava kullanım kapasitenize göre
seçin. Kurutucu ve hava tankınızın kondens tahliyeleri için ayrı bir hat kurun (su tahliye hattı),
böylece kompresörün çalıştığı odanın zemini gereksiz yere ıslanmaz.
9 Kompresör odasında genel kullanım için bir hava çıkışı ve elektrik prizi ekleyin.
9 Kompresörünüz oda içi kullanıma göre üretilmiştir.
9 Kompresör veya hava sistemi ile ilgili farklı ihtiyaçlar varsa servis veya satış yetkilisine
başvurun.

KOMPRESÖR ODA HAVALANDIRMASI


9 Çalışma sıcaklığını belirli bir değerde tutabilmek için kompresörünüzü, yeterli hava akışı
sağlanan bir yere yerleştirin.
9 Temiz havanın gireceği alan kabaca, kompresör emiş ızgarası alanının iki katı ise pratik olarak
yeterlidir.
9 Kompresörün soğutma radyatöründen çıkan sıcak havanın, kompresör odasının sıcaklığını
yükseltmesine engel olmak için odanın yeterli şekilde havalandırılması gerekir.
9 Kompresörünüzü sıcaklığın +2 °funduszeue.info altında olduğu bir yere yerleştirmeyin, gerekirse
kompresörün çalıştığı odayı ısıtın.
9 Kompresör soğutma radyatörünün direkt güneş ışığına veya bölgesel sert rüzgarlara maruz
kalmasını engelleyin.

ELEKTRİK BAĞLANTISI


9 Kompresörünüzün elektrik bağlantısını kalifiye bir elektrikçiye yaptırın.
9 Kompresörünüzün elektrik bağlantısı için ayrı bir şalter mutlaka olmalı ve bu ana şalter
üzerinden bağlantı yapılmalıdır.
9 Kompresörünüz 3 fazlı sistemde çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Voltaj ve frekans bilgileri
kompresörünüzün plaketinde ve bu el kitabının “Teknik bilgiler” kısmında yazılıdır.
9 Kompresörünüz +2 ile +40 C ortam sıcaklığında ve deniz seviyesinden en çok metre
yükseklikte çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Daha yüksek rakımlı yerlerde standart motor
kullanımı için çevre koşullarını göz önünde tutarak bazı düzeltmeler yapmak gerekir. Bununla
ilgili bilgiler bu kitapçığın 5. (BAKIM) “Motor Bakımı” bölümünde ayrıntılı olarak gösterilmiştir.
9 Topraklama kablosunu kompresörün dış kısmında enerji giriş rekorunun hemen yanında
9 bulunan ve ile işaretli civataya bağlayın. Topraklama hattınızın düzgün çalıştığından
emin olun.

Topraklama kablosu olmadan çalışmak personelin ve kompresörün iş güvenliğini


tehlikeye atabilir. Arıza veya kritik durumlarda can ve mal kaybına uğramamak için
lütfen;
topraklama hattınızı uygun şekilde kurun.

6
9 GÜÇ KABLOSU ÖLÇÜLERİ (3xVV AC)
ANA
SİGORTA
MODEL KABLO KESİTİ (mm²)
KOMPRESÖR GÜCÜ AKIMI
(HP/kW) (A)
TIDY 3 3 / 2,2 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 4 4/3 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 5 5,5 / 4 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 20 A
TIDY 7 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 7D 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 10 10 / 7,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 15 15 / 11 4 x 6 mm2 (Maksimum 25m) 40 A
TIDY 20 20 / 15 4 x 10 mm2 (Maksimum 25m) 40 A

Önemli Not: Yukarıdaki tabloda yer alan “Kablo Kesiti” ve “Ana Sigorta Akımı” bilgisi, 3 faz V
AC şebeke ve maksimum 25 metre Güç Kablosu boyu için verilmiştir. Farklı bir şebeke ve/veya farklı
bir Güç Kablosu Boyu söz konusu ise Ana Sigorta ve/veya Güç Kablosu kesitinin değişimi gerekir. Bu
durumda lütfen bölgenizdeki servis kuruluşumuza danışınız.

KOMPRESÖRÜN TANITIMI (KAYIŞ KASNAKLI MODELLER)

Kompresör, resimde görüldüğü gibi; kompresör grubu ve grubu taşıyan hava tankı olmak
üzere iki ana parçadan oluşur. Kompresör grubu gerekli tüm ekipmanları ile paket olarak çalışmaya
hazır haldedir. Devreye almak için elektrik ve hava bağlantısının yapılması yeterlidir.
Kompresör grubu; elektrik panosu, kumanda paneli, motor, vida ünitesi, radyatör, fan ve filtrelerden
oluşur.

7
SOĞUTMA RADYATÖRÜ EMİŞ FİLTRESİ KOMPRESÖR
ÜNİTESİ

MOTOR YAĞ DEPOSU YAĞ BOŞALTMA VANASI

NOT : KOMPRESÖRÜN MODELİNE GÖRE RADYATÖR YERİ DEĞİŞİK (ÜSTTE VEYA YANDA) OLABİLİR. YUKARIDAKİ RESİM
KOMPRESÖRÜN GENEL GÖRÜNÜMÜ İÇİN KULLANILMIŞTIR.

KOMPRESÖRÜN TANITIMI (DİREKT AKUPLE MODELLER)

8
SOĞUTMA RADYATÖRÜ SEPARATÖR KUMANDA PANELİ

FAN

YAĞ FİLTRESİ KOMPRESÖR ÜNİTESİ MOTOR

Not: Kolay izleme için elektrik panosu resimde gösterilmemiştir.

9
3. BÖLÜM
TEKNİK DEĞERLER
TEKNİK DEĞERLER
KOMPRESÖR TİPİ / SERİ NO TIDY
MAKSİMUM ÇALIŞMA BASINCI bar
MİNİMUM ÇALIŞMA BASINCI bar
KAPASİTE m³/d
ÇALIŞMA VOLTAJI d/d
ÇALIŞMA FREKANSI
ÇALIŞMA ORTAMI SICAKLIĞI 2 C° / +40 Cº ARASI
ORTALAMA ÇALIŞMA SICAKLIĞI 75 / 96 °C ARASI
HAVA ÇIKIŞ SICAKLIĞI
SOĞUTMA FANI DEBİSİ m³/saat mmSS
GÜRÜLTÜ SEVİYESİ dB(A)
TAHRİK ŞEKLİ KAYIŞ KASNAK DİREKT AKUPLE
YOLVERME SİSTEMİ YILDIZ / ÜÇGEN DOL
SOĞUTMA SİSTEMİ HAVA SOĞUTMALI
AĞIRLIK kg
ÖLÇÜLER mm
ANA MOTOR TİPİ / SERİ NO
KOMPRESÖR ÜNİTESİ TİPİ / SERİ NO
ANA MOTOR PLAKET DEĞERLERİ d/d kW A
KULLANILAN YAĞ
YAĞ KAPASİTESİ lt
YAĞ FİLTRESİ
PANEL FİLTRE
EMİŞ FİLTRESİ
KAYIŞ
SEPARATÖR FİLTRE

HAVA TANKI TİPİ / SERİ NO


HAVA TANKI AZAMİ ÇALIŞMA BASINCI bar
HAVA TANKI TEST BASINCI bar
HAVA TANKI İMAL TARİHİ

Yukarıda verilen bilgiler tanım nitelikli olup firmanın değişiklik hakkı saklıdır. Arıza ve parça siparişi için
bu kitabın sonunda bulunan şema ve parça listesine bakınız. Sipariş esnasında kompresörünüzün tip
ve seri no’sunu bildirmeniz en çabuk ve doğru bilgi için hem size hem firmamıza yardımcı olacaktır.

10
TÝP
TYPE
BASINÇ SERÝNO
bar
PRESSURE SERIAL NO
3
KAPASÝTE m /dak ÝMAL TARÝHÝ
CAPACITY m3/min MANUF. DATE
KOMPRESÖR
~
GÜÇ VOLTAJ
kW V 3Ph PLAKETÝ
funduszeue.info VOLTAGE
AKIM FREKANS
A Hz
CURRENT FREQUENCY

AÐIRLIK ELEK.ÞEMA NO
kg.
WEIGHT funduszeue.info NO

funduszeue.infore PS Act. Thick Vessel


Azami Basınç
Bar Et Kalınlığı
mm
funduszeue.info Pressure Ph Corrosion All
funduszeue.info Basıncı
Bar Korozyon Payı
mm
YAÐ DEPOSU
funduszeue.info
Max. Sıcaklık °C Manufacture Date
Tarih
PLAKETÝ

Min. Temp. Tmin.


Min. Sıcaklık °C Serial No
Seri No
Volume V Design Code
Hacim
lt Dizayn Kodu En

ÖLÇÜLER VE GÜRÜLTÜ SEVİYELERİ

G x D x Y (mm) DEPO GÜRÜLTÜ


AĞIRLIK
MODEL HACMİ SEVİYESİ
(kg)
DEPOLU DEPOSUZ (lt) (dBa)
TIDY 3
68
TIDY 4
X X X X
TIDY 5
TIDY 7
TIDY 7 D X X X X
69
TIDY 10 X X X X
TIDY 15
X X X X
TIDY 20

11
4. BÖLÜM
ÇALIŞTIRMA
GENEL

Kompresörü çalıştırabilmek ve çalışma değerlerini kolaylıkla görebilmek için gerekli ekipmanları


içeren, bir kontrol paneli yerleştirilmiştir. Çalışma güvenliğinin sağlanması ile ilgili elektriki ve mekanik
tedbirler alınmıştır. Aşağıda kompresörü oluşturan ekipmanlardan bazıları bilginiz için tarif edilmiştir.

İŞLEV AÇIKLAMALARI

™ KONTROL ÜNİTESİ : Ayrıntılı bilgi için 7. (KONTROL ÜNİTESİ) kısmına bakınız.

™ KOMPRESÖR ÜNİTESİ : Kompresörün hava üreten kısmıdır. Motor tarafından döndürülür.

™ MOTOR : Vida ünitesinin ihtiyacı olan mekanik tahriki sağlar.

™ EMİŞ VALFİ : Kompresör ünitesinin üzerinde bulunur. Kompresörün hava emişini kontrol ederek
yükte veya boşta çalışmasını sağlar.

™ KONTROL SOLENOİD VALFİ : Emiş valfine bağlı bloğun üzerinde bulunur. Emiş valfine giden
havayı kontrol ederek kompresörü yüke veya boşa geçirir.

™ EMNİYET VENTİLİ : Kompresörün yağ deposu üzerinde bulunur. Bir arıza


sonucu kompresör yağ deposu içindeki basınç çok yükseldiğinde; basıncı
tahliye eder ve güvenliği sağlar. Ayda bir kompresör stop durumundayken üst
kısmında bulunan halkayı yukarı doğru çekerek bırakınız. Böylece emniyet
ventili içinde bulunan contanın yapışmasını engellenir.

™ MİNİMUM BASINÇ VALFİ : Kompresörün yağ filtresi ve separatörünün


bulunduğu blokta bulunur. Yükte çalışmanın ilk anından başlayarak
kompresör iç basıncını minimum 4 bar değerine kadar tutar ve böylece yağ
sirkülasyonu sağlar. Ayrıca boşta çalışmada ve kompresörün kapatılması
sırasında hava tankındaki basıncın kompresör içine geri kaçmasını
engeller.

™ RADYATÖR : Kompresörün yağ devresinde dolaşan yağı ve ürettiği havayı soğutur.

12
KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASI

6
B
9
20
4
10 7
3
2
A

15 14

5 8 11
16

19

12

1
18 B
17
R U

R1 E A

9 Kompresörde elektrik motoru (1), vida ünitesini (2) döndürür.


9 Vida ünitesi, emiş valfinin (3) pilot emiş kısmından geçen havayı emer ve separatör tankına
(5) gönderir.
9 Böylece separatör tankı içindeki basınç (iç basınç) yavaşça yükselmeye başlar.
9 İç basınç yeterli seviyeye gelince emiş valfinin klapesi açılır ve kompresör yüke geçer (20).
9 Minimum basınç valfi (7), iç basıncı 3, bar olana kadar kullanıma göndermez, separatör
tankı içinde tutar.
9 Separatör tankı içinde bulunan yağ iç basıncın etkisi ile sirkülasyona başlar.
9 İç basınç 4 barı geçmeye başlayınca, minimum basınç valfi iç basıncı yenemez ve kompresör
kullanıma hava göndermeye başlar.
9 Separatör tankı üstünde bulunan separatör filtre (6), vida ünitesinden gelen basınçlı yağ/hava
karışımını birbirinden ayırır.
9 Yağdan ayırılan hava minimum basınç valfinden geçerek soğutma radyatörünün hava kısmına
(11) gelir, burada soğutularak kullanıma hazır hale gelir.
9 Separatör tankı içindeki yağ, iç basıncın etkisiyle termostatik valfe (17) gelir. Termostatik valf,
yağın sıcaklığı belirli bir değere ulaşana kadar yağı radyatöre göndermez. Bu durumda yağ
separatör tankından direkt olarak yağ filtresine (9) ve oradan da vidaya gider. Sıcaklık istenen
değere ulaşınca ( °C) termostatik valf, separatör tankından yağ filtresine direk giden
hattı kapatır ve sistemdeki yağ soğutma radyatörünün yağ kısmına (8) gelir. Burada
soğutularak yağ filtresine gönderilir, filtre edilen yağ tekrar vida yağ girişine gönderilir ve işlem
tekrarlanır.
9 Kompresörde bulunan fan (18), dış ortamdan emdiği soğutma havasının radyatöre gitmesini
sağlar. Radyatör hava ve yağ için iki ayrı kısımdan oluşur, böylece yağ ve hava kendi ayrı
bölümlerinde soğutulur.
9 Kompresöre emilen hava iki defa filtre edilir. Fan soğutma havasını kompresör içine
gönderirken emilen hava panel filtre (19) tarafından temizlenir. Vida tarafından emilen hava
ise emiş filtresinden (4) geçerken tekrar filtre edilir.
9 Separatör filtrenin içine çalışma esnasında bir miktar yağ sızar. Sızan bu yağ, yağ geri dönüş
hattı (skavenge) (10) tarafından sisteme geri gönderilir.
9 Separatör tankı içindeki basıncın güvenli sınırlar içinde kalması için emniyet valfi (14)
devrenizde güvenliği sağlar.
9 Kompresörünüze yağ separatör tankı gövdesinde bulunan yağ tapası (15) sökülerek
doldurulur. Eski yağ ise tank altında bulunan tahliye vanası (16) ile boşaltılır.

13
İLK ÇALIŞTIRMA İŞLEM
9 Kompresörü ilk defa çalıştırmadan önce elektrik ve hava hattı bağlantıları kontrol edin.
9 Kompresörün soğutma havası giriş çıkışlarının herhangi bir şekilde kapanmadığını kontrol edin,
kompresörünüzün üzerini bez, naylon v.b. ile örtmeyin. Örtülü durumda ise bu haldeyken
çalıştırmayın.
9 Kompresörünüzün elektrik panosu içinde, elektrik fazlarını sürekli kontrol eden bir “faz kontrol
rölesi” bulunmaktadır. Eğer fazları yanlış sırayla bağlarsanız, voltajlarınızda bir dengesizlik veya
kesinti var ise faz kontrol rölesi kompresörün çalışmasına engel olacaktır. Rölenin üzerinde
bulunan ışığı kontrol edin. Fazlar ters ise enerjiyi keserek kompresörün ana giriş besleme
kablolarından ikisinin yerini değiştirin. Fazlarda kesilme veya dengesizlik olması durumunda ise bu
problem şebeke ile ilgili olduğundan durumu elektrikçiye veya ilgili kurumlara bildirin.
9 Kompresörün enerji ve hava tesisatı tamamlandıktan sonra ilk çalıştırma işlemi için servisimize
haber verin. Servisimiz genel kontrolleri yapacak, kompresörü devreye alacak ve size sisteminizle
ve kompresörünüzün bakımları ile ilgili faydalı bilgiler verecektir. Kompresörünüzü kendiniz
devreye almak isterseniz, bu kitapçığı çok dikkatli okuyun. Yanlış bir işlem kompresör tesisinizin
veya bu bölgede çalışan insanların zarar görmesine sebep olabilir.

9 Yağ seviyesini kontrol edin. Kayış kasnaklı modellerde


kompresörün yağ deposu üzerinde bulunan şeffaf hortumdan
yağ seviyesini kolaylıkla görebilirsiniz.
9 Yağ seviyesi, hortumun orta seviyesinden aşağıda olmamalıdır.
9 Yağ seviyesi eksikse yağ deposunun ön üst tarafında görülen
yağ doldurma tapasını açarak yağı tamamlayın. Yağ ile ilgili tüm
bilgiler 5. (BAKIM) bölümü BAKIM TALİMATLARI kısmı
”KOMPRESÖR YAĞI” maddesinde anlatılmıştır.
9 Kompresör iç aksamını ve bağlantıları kontrol edin. Taşınma
sırasında herhangi bir hasar görmediğinden emin olun.

9 Direkt akuple modellerde yağ doldurma tapası kompresör


ünitesi üzerinde bulunmaktadır. Kompresör çalışmıyorken bu
tapayı sökerek yağ seviyesini kontrol edebilirsiniz.
9 Yağ seviyesi, tapanın bağlandığı dişin hemen altına kadar
ulaşmalıdır.

9 Kompresörü enerjilendirin ve elektrik panosunda bulunan faz


kontrol rölesinin üzerinde bulunan ışığın yandığını görün. Bu
ışık yanıyor ise elektrik bağlantısı normaldir. Eğer sönük ise
fazlarda dengesizlik vardır veya faz sırası yanlıştır.

14
9 Her ihtimale karşı kompresörün motorunun doğru yönde
döndüğünü kontrol edin. Bunun için panel filtrenin
bulunduğu kapağı yerinden çıkarın.
9 Kompresörün dönüş yönü kontrolü ilk çalıştırma işleminde
yapılmalıdır.
9 Kompresörün soğutma fanına bakarak; Kontrol ünitesinin

(start) tuşuna basın, kompresörü kısa bir süre (


sn) çalıştırın ve hemen “acil (emergency) stop” butonuna
basarak kompresörü durdurun. Fan karşı tarafından
bakıldığında; saat yönünün tersine dönmelidir. (ok yönü ile
gösterilmiştir)
9 Motor doğru yönde dönüyorsa tekrar çalıştırın.
9 Hava tankının çıkışında bulunan vanayı tamamen
kapatarak hava tankının dolmasını sağlayın.
9 Kompresörün kontrol panelinin hemen yanında bulunan
manometreden basıncın yükseldiğini görün.
9 Basıncın ayarlanan değere ulaştığını ve kompresörün boşa geçtiğini görün.
9 Tanktaki basınç düşmez ise; kompresör boşta bir süre sonra otomatik olarak duracaktır. Bir
iki dakika bekledikten sonra tank çıkış vanasını açarak kompresörün tekrar istediğiniz basınç
değerinde yüke geçtiğini görün.
9 dakika sonra kompresörünüzün çalışma sıcaklığını kontrol edin ve normal ( °C)
olduğunu görün. Kompresörü stop ederek enerjisini kesin ve kompresörün iç aksamını gözle
kontrol edin. Yağ kaçağı veya gevşeme ihtimaline karşı bu kontrol önemlidir.
9 Kompresörünüz üretildikten sonra çalıştırılarak tüm fonksiyonları ve güvenliği test edilmiştir. İlk
çalışma kontrollerinde anlatılanlar nakliye veya kuruluş sırasında kompresörün zarar
görebilme ihtimaline karşıdır. Tüm kontroller sonucu herhangi bir arıza durumu
göremiyorsanız, kompresörü devreye alabilirsiniz.

GÜNLÜK ÇALIŞTIRMA İŞLEMLERİ

Normal günlerde kompresörü çalıştırmadan önce kompresörünüzü birkaç basit kontrol yaparak
devreye alabilirsiniz. Bakımlar bu kitapçığın 5. (BAKIM) bölümünde GÜNLÜK BAKIM kısmında
ayrıntılı olarak anlatılmaktadır.
9 Kontrol panelinde herhangi bir arıza uyarı sinyalinin olmadığını görün.
9 İç aksama basitçe göz atarak yağ kaçağı veya herhangi bir hasar olmadığını görün.
9 Kompresörü çalıştırın ve çalışmasını kısa süreliğine izleyin.
9 Kumanda paneline bir göz atın ve çalışma basınç ve sıcaklık değerlerinin normal olduğunu
görün.
Bu basit kontroller kompresörünüzle ilgili olası hataları erken anlamanıza olanak sağlayabileceği için
sizi arızadan dolayı, gereksiz duruşların yaratacağı zaman kaybından korur.

KOMPRESÖRÜN DURDURULMASI

Kompresörü kapatmak için (Stop) tuşuna basın. Kompresör 30 saniye boyunca boşta çalışacak
ve sonrasında duracaktır. Durduktan sonra kapakları açarak iç kısımda herhangi bir arıza, yağ kaçağı
v.b. olup olmadığını görün.

15
5. BÖLÜM
BAKIM
GENEL
KOMPRESÖRÜNÜZ KOMPLİKE BİR MAKİNE OLDUĞU İÇİN; YETKİSİZ VE EĞİTİMSİZ
KİŞİLER TARAFINDAN YAPILACAK BAKIM, TÜM GARANTİYİ ORTADAN KALDIRDIĞI
GİBİ İSTENMEYEN HASAR VE YARALANMALARA YOL AÇABİLİR.
Kompresör çalışırken hiçbir kapak veya parçayı sökmeyin, bakım yapmadan önce
kompresörü durdurarak ana şalterden enerjisini kesin ve kompresör içindeki tüm
basıncın boşaldığından emin olun.
Bakım yapmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun; bakımın yetkili kişiler tarafından yapılması
kompresörünüzün ömrünü artıracaktır.

GÜNLÜK BAKIM


9 Kompresörün yağ seviyesini kontrol edin.
o Yağ seviyesini kompresör stop durumunda iken kontrol edin. Yağ eksikse tamamlayın.
Eğer sık sık yağ ekliyorsanız kompresörünüzde bir problem var demektir. Bunu
anlayabilmek için 6. (ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ) bölümü gözden geçirin.
9 Çalışma esnasında kontrol panelinden; çalışma değerlerini ve arıza sinyalini kontrol
edin.
9 Hava tankı altında bulunan vanayı yavaşça açarak tankta biriken suyu tahliye edin.

PERİYODİK BAKIMLAR


Periyodik bakımları yapabilmek için takip eden sayfalarda anlatılan bakım talimatlarını mutlaka
okuyun.
HAFTALIK BAKIM
9 Kompresörünüzün hava filtrelerini basınçlı hava ile temizleyin.
9 Hava tankında biriken suyu boşaltın.
9 Radyatör peteklerini basınçlı hava ile temizleyin.
9 Yağ seviyesini kontrol edin.
9 İç aksamı yağ kaçağı veya hasarlara karşı gözle kontrol edin.
PERİYODİK BAKIM TAKVİMİ
BAKIM SAATİ











YAPILACAK BAKIM
YAĞ DEĞİŞİMİ
YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ
PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ
EMİŞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ
* KAYIŞ GERGİNLİK KONTROLÜ / AYARI
ELEKTRİK BAĞLANTI GEVŞEKLİK KONTROLÜ
YAĞ/ HAVA KAÇAĞI KONTROLÜ
RADYATÖR TEMİZLİĞİ (HAVA İLE)
SEPARATÖR DEĞİŞİMİ
HAT FİLTRE SERVİS KİTİ DEĞİŞİMİ
KURUTUCU BAKIMI
EMİŞ VALFİ SERVİS KİTİ DEĞİŞİMİ
MBV SERVİS KİTİ DEĞİŞİMİ
HAVA TANKI HİDROSTATİK TESTİ
* KAYIŞ DEĞİŞİMİ
YAĞ / HAVA DEVRE HORTUMLARI DEĞİŞİMİ
VİDA KONTROLÜ / REVİZYONU (GEREKİRSE)
VİDA ÜNİTESİ REVİZYONU
* KAYIŞ KASNAKLI KOMPRESÖRLERDE

16
BAKIM TALİMATLARI

KOMPRESÖR YAĞI
o Kompresörlerimizde DALGAKIRAN SMARTOIL markalı kompresör yağı kullanılmaktadır.
Bu yağ aşağıda göreceğiniz gibi; özellikle kompresör çalışma biçimi göz önüne alınarak üretilmiş
özel bir yağdır.
o Farklı tip ve özellikteki yağların kimyasal yapıları ve katkıları da farklı olduğundan birbirleri ile
karıştırılması veya kompresörde kullanılması yüksek tamir bedelli hasarlarla sonuçlanabilir.
o Kompresör yağının içerisine motor yağlarında olduğu gibi herhangi bir yağ katkısı eklemeyiniz.
Kullandığımız yağ kompresör için özel olarak hazırlandığından bu tür katkıları zaten
içermektedir.
o Kompresör yağı yerine motor yağı, hidrolik yağı v.b. kullanılması durumunda iki yağ karışarak
koyu macun kıvamına gelmekte ve kompresörün bütün filtrelerini hemen bozmaktadır. Bu
şekilde çalışmaya devam ederseniz birkaç gün içinde vida ünitenizde kalıcı mekanik hasarlar
oluşur.
o Bu sebeple kompresör yanında başka tip yağlama yağlarını bulundurmayınız, bakım
operatörünüz dalgınlıkla bu yağı kullanabilir.
o Ayrıca daha uzun ömürlü sentetik yağ isteğiniz var ise bunun için servis veya satış
departmanımıza başvurun.
DALGAKIRAN SMARTOIL
Vidalı kompresörler için geliştirilmiş üstün kaliteli bir yağdır. Sudan, havadan ayrılma özelliği
olağanüstü geliştirildiği ve oksidasyona direnci iyi olduğu için vidalı hava kompresörlerinde kullanılmak
için ideal yağdır.
• Oksidasyon Direnci
Havanın sıkıştırılması sırasında yüksek sıcaklıklar oluşur. Oksidasyona karşı korunmayan yağ kısa
sürede bazı noktalarda okside olarak kirlilik bırakmaya başlar. Bu verim düşüklüğüne, aşınmaya yol
açar ve bakım masraflarını çoğaltmaya başlarlar. DALGAKIRAN SMARTOIL içerdiği katıklar
sayesinde bu oksidasyonu engeller veya en aza indirir.
• Korozyona Karşı Parçaları Koruma
Parçaları korozyona karşı koruyarak onların servis ömürlerini uzatır.
• Havadan İyi Ayrılma Özelliği
Havadan çabucak ayrılarak kavitasyonu engeller ve kompresyonun artmasına katkıda bulunur.
• Conta Uyumu
Kompresörlerde kullanılan bütün contalar ile çok iyi uyum sağlar.
• Sağlık ve İş Güvenliği
Özellikle kullanılmış yağların deri ile teması engellenmeli ve temas halinde su ve sabunla yıkanmalıdır.
Daha fazla bilgi için 1. (EMNIYET) bölümüne bakın.
• Çevre Korunması
Kullanılmış yağları toprağa veya su kanallarına asla dökmeyiniz. Yakmayınız. Mümkünse
tanımlanmış bir toplanma noktasında biriktirip, yasaların belirttiği biçimde ortamdan uzaklaştırınız.
• Tipik Fiziksel Özellikler
DALGAKIRAN SMARTOIL
ISO Viskozite Derecesi 46 68
Kinematik Viskozite@ 40 °C cSt. 46 68
Viskozite İndeksi
Yoğunluk @ 15 °C kg/l
Akma Noktası °C
Parlama Noktası °C

17
YAĞ VE YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ
Kompresörün yağını ve yağ filtresini her saatte ve birlikte değiştirin. Eğer 6 ay içinde saati
doldurmuyor ise 6 ayda bir değiştirin.

- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER

YAĞ DOLDURMA TAPASI


YAĞ FİLTRESİ

YAĞ BOŞALTMA VANASI

- DİREKT AKUPLE MODELLER

YAĞ DOLDURMA TAPASI

YAĞ FİLTRESİ

YAĞ BOŞALTMA VANASI

9 Kompresörü kapatın.
9 Eğer kompresör halihazırda soğuk (çalışmıyor) ise önce dakika çalıştırıp yağın
ısınmasını sağlayın ve daha sonra kapatın.
9 İç basıncın boşalması için dakika bekleyin.
9 Yağ boşaltma vanasını açarak yağı tamamen boşaltın. Yağ akması bitince vanayı tamamen
kapatın.
9 Filtre anahtarı ile eski yağ filtresini sökün.
9 Yeni yağ filtresinin contasını hafifçe yağlayın.
9 Filtreyi yerine takın ve elle iyice sıkın. Filtre kartuşuna zarar verecek hareketlerden kaçının.
9 Yeni yağı, kontrollü bir şekilde üst seviyeye kadar doldurun.
9 Yağ doldurma tapasını yerine takarak bağlantıları tamamlayın.
9 Kompresörü, yağ kaçaklarını kontrol etmek için birkaç dakika boyunca çalıştırın.
9 Kompresörü durdurup yağın çökmesini bekledikten sonra yağ seviyesini kontrol edin, eksikse
tamamlayın.

Yağ filtre elemanı ve kompresörünüzün hasar görme olasılığını azaltmak için sadece
orijinal DALGAKIRAN yedek parçaları kullanın. Diğer marka filtre elemanlarının
maksimum basınç değerleri yeterli olmayabilir.

18
PANEL FİLTRE DEĞİŞİMİ
o Kompresörün hava emiş kaportasına bağlı bulunan panel filtre kompresör içine giren
tozları engellemeye çalışır. Filtre değişimi ortam şartlarına ve bakıma göre değişmekle
birlikte ortalama her saatte veya 6 ayda bir yapılmalıdır.

Panel filtreyi değiştirmek için;


9 Kompresörü durdurun. Filtrenin bulunduğu kaportanın üst kısmında bulunan civataları
sökerek kaportayı yerinden çıkarın.
9 Kaportanın iç tarafında filtreyi tutan perfore sacın vidalarını tornavida ile sökerek filtreyi
yerinden çıkarın.
9 Yeni filtreyi yerine oturtarak perfore sacını yerine vidalayın. Kaportayı yerine takın.

EMİŞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ


o Kompresörün emiş valfine bağlı bulunan emiş filtresi kompresör hava emişine giren daha
ince tozları engellemeye çalışır. Filtre değişimi ortam şartlarına ve bakıma göre
değişmekle birlikte ortalama her saatte veya 6 ayda bir yapılmalıdır.

- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER - DİREKT AKUPLE MODELLER

Hava filtresini değiştirmek için;


9 Kompresörü durdurun. Filtre üst kapağını sıkan kelebek somunu (somunları) sökerek, üst kapak
ve filtreyi çıkarın.
9 Filtrenin oturduğu yüzeyleri temiz bir bezle silin. Buradaki pislikleri basınçlı hava ile
temizlemeyin. (Emiş valfi içerisine kaçabilir.)
9 Yeni filtreyi yerleştirip üst kapağı kapatın, filtrenin düzgün oturduğunu görün.
9 Üst kapağın kelebek somununu takın.
9 Filtreyi stoğunuzda bekletecekseniz kendi kutusunda ve temiz bir yerde muhafaza edin.

19
SEPARATÖR ELEMANI DEĞİŞİMİ
- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER - DİREKT AKUPLE MODELLER
SEPARATÖR ELEMANI

Separatör elemanını yılda bir kez düzenli olarak değiştirin. Yılda saatten fazla çalışılıyor ise
saatte bir seperatör değiştirilmelidir.
Separatör elemanını değiştirmek için
9 Kompresörü durdurun ve iç basıncın tamamen boşaldığını görün.
9 Filtre anahtarı ile eski separatör elemanını sökün.
9 Yeni separatör elemanının contasını hafifçe yağlayın
9 Filtreyi yerine oturtarak elle iyice sıkın.
9 Kompresörü çalıştırarak conta ve diğer bağlantılarda kaçak olup olmadığına bakın.

YAĞ DÖNÜŞ HATTI (SCAVENGE) BAKIMI


- KAYIŞ KASNAKLI MODELLER - DİREKT AKUPLE MODELLER

YAĞ DÖNÜŞ (SKAVENGE) HATTI SKAVENGE ORİFİSİ


o Separatör filtre havayı yağdan ayırırken bir miktar yağ filtre elemanından içeri sızar. Bu yağ
dönüş hattı ile sisteme geri kazandırılır.
o Kompresör yükte çalışırken; yağ dönüş hattından yağ akışı görünmelidir. Eğer görünmüyorsa
skavenge orifisi tıkanmıştır.
o Kayış kasnaklı modellerde direkt akuple modellerden farklı olarak metal yerine polyamid
hortum kullanıldığından izleme camı bulunmamaktadır.
o Direkt akuple modellerde yağ geçişi, özel yapılı izleme camından gözlenir. İzleme camı
gövdesinde bulunan küçük delik (orifis) tıkanırsa tanktaki yağ seviyesi hızla düşer ve
kompresörünüz hararet yapar.

20
o Hava tankının altından su tahliyesi yaparken yağ geldiğini görürseniz ya da günlük yağ
seviyesi kontrollerinde kompresörün yağ seviyesi sürekli olarak düşüyor ise skavenge hattı
tıkanmış olabilir. Kompresörü durdurarak skavenge hattını sökün ve basınçlı havayla
temizleyin.
o Skavenge orifisin çapını genişletmeyin yoksa kompresörünüzün kapasitesi düşer.

SOĞUTMA RADYATÖRÜ BAKIMI


o Radyatörün temiz kalması için, panel filtrenin temizliğini aksatmamanız gerekir.
o Soğutma radyatörünün petekleri arasından soğutma havası geçtiği için bir miktar toz aynı
panel filtrede olduğu gibi radyatör peteklerinin arasına girerek petekleri tıkamaya başlar.
Radyatörün tersinden (içten dışa) petekler arasına basınçlı hava tutarak temizleyin.
Peteklerin arasındaki toz yağ ile karşılaşırsa yapışıp katılaşabilir, bu durumda radyatör petekleri
arasına yanıcı olmayan bir endüstriyel temizleyici püskürterek temizliği sağlayın. Bunu yapmak
için gerekirse radyatörü yerinden sökün.
MOTOR BAKIMI
Elektrik motorlarının uzun ömürlü ve verimli kullanımı için birkaç noktayı göz önünde bulundurmanız
önemlidir.
o Kompresörün topraklamasını düzgün bir şekilde yapın.
o Kompresörün çalışması ile ilgili basınç, termik akımı ve zaman ayarlarını değiştirmeyin.
Ayarlanan değerin üzerine çıkıldığı durumlarda yük artacağı için motor akımı yükselecektir. Bu
durum motorunuzun yanması ile sonuçlanabilir.
o Servis ömrünü tamamlamış kaplin, separatör ve yağ filtresi gibi ürünleri kullanmayın.
Zamanında yapılmayan bakımlar sistemi mekanik olarak zorlayacağı için kompresörünüzün ve
motorun yükünü artıracak, ömrünü kısaltacaktır.
o Motorunuzun soğutma fanını, havalandırma kanallarını ve fan koruyucu kapağın ızgarasını
temiz tutun.
o Deniz seviyesinden yüksekliğiniz ve ortam sıcaklığı motorun soğutma katsayısını direkt olarak
etkiler. Standart haliyle motorunuz metre rakıma ve 40 °C ortam sıcaklığına kadar
sorunsuz olarak çalışır. Daha yüksek rakımlı ve daha sıcak yerlerde yükleme oranını gözden
geçirmek gerekir.

YÜKSEKLİK metre (e kadar)
% 98 95 91 87 83 78

ORT. SICAKLIK 30 35 40 45 50 55 60 °C (e kadar)


% 97 93 87 82

21
BAKIM KAYITLARI
KOMPRESÖR TİPİ
KOMPRESÖR SERİ NO
ÇALIŞMA
TARİH SAATİ BAKIM AÇIKLAMASI BAKIM YAPAN YETKİLİ

22
6. BÖLÜM
ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERİ
GİRİŞ
Bu bölümde yer alan bilgiler servis çalışmaları ve fabrikada yapılan testler sonucu oluşan tecrübelere
dayanılarak hazırlanmıştır.
Arızaların belirtileri ve sebepleri, servis firmalarımıza gelen ihbarlar ve servis teknisyenlerinin
karşılaştığı sonuçların sıklığına göre sıralanmıştır.
Kompresörün yapısı gereği sistemler ve arızalar çoğunlukla birbirleri ile ilişkili olduğu için; herhangi bir
tamirat veya parça değişikliği yapmadan önce hatanın neden kaynaklandığı mutlaka net olarak
anlaşılmalıdır.
Karşılaşılan problemler için her şeyden önce gözle yapılacak detaylı bir kontrol yararlıdır.
Arızanın iyi izlenmesi, tamir sırasında karşılaşılabilecek istenmeyen hasarları önler.
Öncelikle:
9 Elektrik bağlantılarını gevşeklik ihtimaline karşı kontrol edin.
9 Kısa devreden veya ısıdan etkilenebilecek parçaları kontrol edin.
9 Hava ve yağ devre hortum, boru ve bağlantılarında oluşabilecek hasar ve gevşeklikleri kontrol
edin.
Arıza ile ilgili olarak bu kitapta bildirilen tüm yolları denemenize rağmen problem devam ediyorsa
lütfen firmamıza veya servis bölümümüze başvurun.

Her türlü arıza çözümü, bakım ve onarım işlerini hız ve güvenliğiniz açısından servis
firmalarımıza yaptırmanız öncelikle kompresörünüz ve işletmeniz için en iyi yoldur.
Bilgi sahibi olmadan yapılacak her türlü işlem yanlış sonuçlar doğurabilir,
işletmenizin gereksiz yere durmasına veya yüksek bedelli hasarlara sebep olabilir.

AKSAKLIKLAR VE ÇÖZÜMLERİ

1-KOMPRESÖR ÇALIŞMIYOR:
1-ELEKTRİK GELMİYOR.
GİRİŞ KLEMENSİNDEN VOLTAJI KONTROL EDİN
2-KUMANDA VEYA GİRİŞ SİGORTASI ATMIŞ.
SİGORTALARI KONTROL EDİN
3-ŞEBEKE GERİLİMİ DÜŞÜK, DENGESİZ VEYA TERS.
ELEKTRİK PANOSUNDA BULUNAN FAZ KONTROL ROLESİNİN UYARI İKAZINA BAKIN.
4-KOMPRESÖR HERHANGİ BİR ARIZADAN DOLAYI DURMUŞ.
KONTROL ÜNİTESİ EKRANINDAKİ ARIZA KODUNA BAKIN.
5-İÇ BASINÇ TAHLİYE EDİLMEDEN KOMPRESÖR ÇALIŞTIRILIYOR.
KOMPRESÖR DURDURULDUKTAN SONRA İÇ BASINCIN TAHLİYESİ İÇİN EN AZ 1 DAKİKA
SÜREYLE ÇALIŞTIRILMAMALIDIR. X10 IŞIĞININ (KOMPRESÖR DURDUKTAN SONRA) YANIP
SÖNMESİ DURANA KADAR KOMPRESÖR ÇALIŞMAZ.

2-KOMPRESÖR ZOR ÇALIŞIYOR:


1-BESLEME GİRİŞ KABLOSUNUN KESİTİ YETERSİZ.
GEREKENDEN DAHA İNCE KABLO İLE YAPILAN TESİSATLARDA GERİLİM DÜŞÜMÜNDEN DOLAYI
BU PROBLEM GÖRÜLÜR. KOMPRESÖRÜNÜZ STOP DURUMUNDA İKEN GİRİŞ VOLTAJINI ÖLÇÜN
VE ÖLÇÜME DEVAM EDERKEN KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRIN. VOLTAJ EĞER % 5 (>) VE
ALTINA DÜŞÜYORSA, KABLO KESİTİ YETERSİZDİR. BAĞLANTIYI UYGUN KESİTLİ KABLO İLE
YAPIN.
2-VOLTAJ DÜŞÜK.
ŞEBEKE VOLTAJI KOMPRESÖRÜN AYARLI OLDUĞU VOLTAJDAN % 5 VE DAHA DÜŞÜKSE
PROBLEM ŞEBEKEDEN VEYA TESİSİNİZİN KURULU GÜCÜNDEN KAYNAKLANIYORDUR.
3-ORTAM SICAKLIĞI DÜŞÜK.
ORTAM SICAKLIĞI +2 ºC DEN DÜŞÜKSE YAĞ KALINLAŞIP KOMPRESÖRÜN ÇALIŞMASINI
ZORLAŞTIRABİLİR.
4-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ İLK ÇALIŞMA ANINDA KAPALIDIR, MEKANİK BİR PROBLEM VARSA AÇIK
KALABİLİR, BÖYLECE KOMPRESÖR YÜKE KARŞI KALKIŞ YAPMAYA ÇALIŞIR VE ZOR DEVİR
ALIR.
KOMPRESÖR STOP DURUMUNDA VE İÇ BASINÇ YOKKEN, KLEPENİN TAM KAPALI OLDUĞUNU
GÖRÜN. KLEPE AÇIK HALDEYKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.

23
5-MOTOR VEYA KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE MEKANİK PROBLEM VAR.
KOMPRESÖRÜN ENERJİSİNİ KESİP MOTOR MİLİNİN RAHATÇA DÖNÜP DÖNMEDİĞİNİ KONTROL
EDİN. NORMALDEN DAHA ZOR BİR DÖNÜŞ VAR İSE MOTORDA VEYA KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE
MEKANİK HASAR OLABİLİR; SERVİSE HABER VERİN.

3-KOMPRESÖR HAVA ÜRETMİYOR (YÜKE GEÇMİYOR) :


1-KOMPRESÖR YILDIZDAN ÜÇGENE GEÇMİYOR.
YILDIZ ÜÇGEN ZAMAN AYARI KURCALANMIŞ OLABİLİR. AYARI KONTROL EDİN ( SANİYE).
KOMPRESÖRÜ DEVREYE ALARAK ELEKTRİK PANOSUNDAKİ KONTAKTÖRLERİ İZLEYİN
AYARLANAN SÜRE SONUNDA K3 (YILDIZ) KONTAKTÖRÜ BIRAKMALI VE K2 (ÜÇGEN)
KONTAKTÖRÜ ÇEKMELİDİR. ÇEKMİYORSA KONTAKTÖR BOBİN UÇLARI GEVŞEMİŞ VEYA BOBİN
YANMIŞ OLABİLİR.
2-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ KAPALI HALDEYKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR.
EMİŞ VALFİ ORİNG VE CONTALARI HASARLI OLABİLİR.
3-MİNİMUM BASINÇ VALFİ ARIZALI.
MİNİMUM BASINÇ VALFİ ORİNG VE CONTALARI HASARLI OLDUĞUNDAN İÇ BASINCI
TUTAMIYOR OLABİLİR. İÇ BASINÇ YÜKSELEMEZSE EMİŞ VALFİ AÇAMAZ VE KOMPRESÖR YÜKE
GEÇEMEZ. CONTA VE ORİNGLERİ DEĞİŞTİRİN.
4-SOLENOİD VALF ARIZALI.
SOLENOİD VALFE (ÜÇGEN ÇALIŞMA DURUMUNDA) KUMANDA ENERJİSİNİN GELİP
GELMEDİĞİNİ KONTROL EDİN. ENERJİ NORMAL OLARAK GELİYORSA, SOLENOİD BOBİNİ
YANMIŞTIR, BOBİNİ DEĞİŞTİRİN.
5-KUMANDA HAVA HORTUMU KAÇIRIYOR.
EMİŞ VALFİNE BAĞLANAN POLYAMİD HORTUMU KONTROL EDEREK HASARLI İSE DEĞİŞTİRİN.

4-KOMPRESÖR MAKSİMUM BASINCA ULAŞAMIYOR :


1-SİSTEMİNİZİN TÜKETİMİ KOMPRESÖR KAPASİTESİNDEN YÜKSEK.
KOMPRESÖRÜN MAKSİMUM BASINCA ULAŞABİLDİĞİNİ GÖREBİLMEK İÇİN ÇIKIŞ VANASINI
YAVAŞÇA KISIN; BASINCIN YÜKSELDİĞİNİ VE KOMPRESÖRÜN BOŞA GEÇTİĞİNİ GÖRÜN.
BASINÇ YÜKSELMİYORSA MUTLAKA BİR BAŞKA ARIZA GÖRÜLECEKTİR. SERVİSE HABER
VERİN.
2-HAVA FİLTRESİ AŞIRI KİRLİ.
KOMPRESÖRÜ DURDURARAK HAVA FİLTRESİNİ KONTROL EDİN, KİRLİ İSE DEĞİŞTİRİN.
3-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİNİN KLEPESİNİN SIKIŞARAK ÇOK AZ AÇILABİLDİĞİ DURUMLARDA OLABİLİR.
SERVİSE HABER VERİN.
4-KOMPRESÖR ÜNİTESİ HASARLI.
VİDA ÜNİTESİ HASARLI İSE FARKLI BİR ÇALIŞMA SESİ DUYULUR. SERVİSE HABER VERİN.

5-KOMPRESÖR AYARLANAN BASINCI GEÇİYOR (BOŞA GEÇMİYOR) :


1-BASINÇ AYARI KURCALANMIŞ.
BASINÇ AYARINI KONTROL EDİN
2-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ AÇIKKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.
3-SOLENOİD VALF ARIZALI.
BKZ.

6-KOMPRESÖR AŞIRI YAĞ EKSİLTİYOR :


1-SKAVENGE HATTI TIKALI
SKAVENGE HATTINDAN YAĞ GEÇİŞİNİ GÖRÜN (KOMPRESÖR YÜKTE OLMALIDIR). YAĞ GEÇİŞİ
GÖRÜLMÜYORSA SKAVENGE HATTI TIKALI OLABİLİR. GEREKİRSE BASINÇLI HAVA İLE
SKAVENGE HATTINI TEMİZLEYİN. EKSİLEN YAĞI TAMAMLAYIN.
2-SEPARATÖR ELEMANI HASARLI.
SU TAHLİYESİ YAPILIRKEN HAVA TANKINDAN FAZLACA YAĞ GELDİĞİNİ GÖRÜRSENİZ
SEPARATÖR ELEMANINI DEĞİŞTİRİN.
3-YAĞ DEVRESİNDE KAÇAK VAR.
KOMPRESÖRÜN YAĞ DEVRE BAĞLANTILARINI KONTROL EDİN. YAĞ KAÇAĞI OLAN KISMIN
ALTINDA ZEMİNDE YAĞ BİRİKİNTİSİ GÖRÜLÜR. YAĞ DEVRESİNDEKİ REKOR VE BAĞLANTILARI
KONTROL EDEREK SIKIN. YAĞ KAÇAĞI KESİLMİYORSA SERVİSE HABER VERİN.

24
7-ANA MOTOR TERMİĞİ KOMPRESÖRÜ DURDURUYOR :
1-TERMİK VEYA AYARI BOZULMUŞ.
TERMİĞİN, MOTOR PLAKETİNDE BİLDİRİLEN AKIMINA GÖRE AYARLANDIĞINI GÖRÜN.
PENSAMPERMETRE İLE (KOMPRESÖR TAM YÜKTEYKEN) TERMİKTEN GEÇEN AKIMIN NORMAL
DEĞERLERDE VE DENGELİ (FAZLAR ARASINDAKİ AKIM FARKI %10'DAN KÜÇÜK OLMALIDIR)
OLDUĞUNU GÖRÜN.
TERMİK, AYARLANAN AKIM DEĞERİNDEN ÖNCE AÇIYORSA ARIZALANMIŞTIR. DEĞİŞTİRİN.
2-VOLTAJ DÜŞÜK.
BKZ
3-KOMPRESÖR AYARLANAN BASINCI GEÇİYOR.
BKZ 5.
4-SEPARATÖR TIKALI.
SEPARATÖRÜ DEĞİŞTİRİN.

5-KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE MEKANİK HASAR BAŞLAMIŞ.


AŞIRI YÜKSEK ÇALIŞMA SESİ DUYULUR. KOMPRESÖRÜ HEMEN DURDURUP SERVİSE HABER
VERİN.
6- ANA MOTORDA PROBLEM VAR.
ÇALIŞMA AKIMLARI NORMALDEN YÜKSEKSE MOTOR AŞIRI YÜKLENİYOR OLABİLİR.
KAPORTALAR AÇIKKEN KISA SÜRE KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRIP MOTORUN SESİNİ DİNLEYİN VE
GÖVDE SICAKLIĞINI KONTROL EDİN. MOTOR KAVRULMUŞ OLABİLİR. RULMAN PROBLEMİ
OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.

8-KOMPRESÖR HARARETTEN DURUYOR :


1-SICAKLIK AYARI DEĞİŞTİRİLMİŞ.
SICAKLIK AYARINI KONTROL EDİN.
2-ORTAM SICAKLIĞI YÜKSEK / HAVALANDIRMA YETERSİZ.
KOMPRESÖRÜN ÇALIŞTIĞI ORTAM SICAKLIĞINI KONTROL EDEREK GEREKLİ ÖNLEMLERİ ALIN.
KOMPRESÖR EMİŞ ALANINDAN DAHA KÜÇÜK BİR EMİŞ PENCERESİ AÇILMIŞ,
KOMPRESÖRÜN SICAK HAVA ÇIKIŞI SAĞLIKLI OLARAK KOMPRESÖR ODASI DIŞINA
ATILAMIYOR,
RADYATÖR DİREKT GÜNEŞ ALIYOR VEYA HAVA ÇIKIŞINI ENGELLEYEN BİR ŞEY VAR İSE
GEREKLİ ÖNLEMİ ALIN.
3-YAĞ SEVİYESİ DÜŞÜK.
YAĞ SEVİYESİNİ KONTROL EDEREK; EKSİKSE TAMAMLAYIN.
4-YAĞ FİLTRESİ TIKALI.
YAĞ FİLTRESİNİ DEĞİŞTİRİN.
5-YAĞ ÖMRÜNÜ TAMAMLAMIŞ.
YAĞIN ÖMRÜNÜ TAMAMLADIĞINI RENGİNDEN KOLAYCA ANLAYABİLİRSİNİZ (RENGİ
KOYULAŞIR)
YAĞI NORMALDEN DAHA SIK DEĞİŞTİRMEK ZORUNDA KALIYORSANIZ ÇALIŞMA ŞARTLARINIZI
GÖZDEN GEÇİRİN. (AYRINTILI BİLGİ İÇİN MADDEYE BAKIN.)
6-EMİŞ FİLTRESİ KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK DEĞİŞTİRİN.
7-PANEL FİLTRE KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK DEĞİŞTİRİN.
8-RADYATÖR PETEKLERİ VEYA FAN KANATLARI KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK TEMİZLEYİN
9-KAPORTALAR AÇIK.
KAPORTALARI KAPATIN

9-EMNİYET VENTİLİ AÇILIYOR :


1- ÇALIŞMA BASINÇ AYARI DEĞİŞTİRİLMİŞ.
BASINÇ ŞALTERİNİN AYARINI KONTROL EDİN
2-SEPARATÖR TIKALI.
SEPARATÖRÜ DEĞİŞTİRİN.
3-EMİŞ VALFİ ARIZALI.
EMİŞ VALFİ KLEPESİ AÇIKKEN SIKIŞMIŞ OLABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.
4-SOLENOİD VALF ARIZALI.
SOLENOİD VALFE (ÜÇGEN ÇALIŞMA DURUMUNDA) KUMANDA ENERJİSİNİN GELİP
GELMEDİĞİNİ KONTROL EDİN. ENERJİ NORMAL OLARAK GELİYORSA, SOLENOİD BOBİNİ
YANMIŞTIR, BOBİNİ DEĞİŞTİRİN.
5-EMNİYET VENTİLİ VEYA AYARI BOZULMUŞ.
EMNİYET VENTİLİ AYARLI OLDUĞU DEĞERDEN ÖNCE AÇIYORSA DEĞİŞTİRİN.

25
KOMPRESÖR BOŞTA OTOMATİK STOP ETMİYOR :
1-BOŞTA BEKLEME ZAMAN AYARI DEĞİŞTİRİLMİŞ.
BOŞTA BEKLEME ZAMAN AYARINI KONTROL EDİN.
2-KOMPRESÖR AYARLANAN SÜREDEN ÖNCE TEKRAR YÜKE GEÇİYOR.
KOMPRESÖRÜN BOŞ ÇALIŞMA SÜRESİ AYARLANAN BEKLEME SÜRESİNDEN DAHA KISAYSA,
KOMPRESÖR TEKRAR YÜKE GEÇECEĞİNDEN BOŞTA STOP ETMEYECEKTİR.

KOMPRESÖR NORMALDEN DAHA SICAK ÇALIŞIYOR :


1-YAĞ SEVİYESİ DÜŞÜK.
YAĞ SEVİYESİNİ KONTROL EDEREK EKSİK İSE TAMAMLAYIN.
2-ORTAM SICAKLIĞI YÜKSEK.
ORTAM SICAKLIĞINI KONTROL EDİN.
3-KOMPRESÖR ODASINDA HAVALANDIRMA PROBLEMİ VAR.
KOMPRESÖR EMİŞ ALANINDAN DAHA KÜÇÜK BİR EMİŞ PENCERESİ AÇILMIŞ,
KOMPRESÖRÜN SICAK HAVA ÇIKIŞI SAĞLIKLI OLARAK KOMPRESÖR ODASI DIŞINA
ATILAMIYOR,
RADYATÖR DİREKT GÜNEŞ ALIYOR VEYA RADYATÖR HAVA ÇIKIŞINA TERS YÖNDE
KUVVETLİCE RÜZGAR ESİYOR OLABİLİR. KONTROL EDEREK GEREKLİ ÖNLEMLERİ ALIN.
4-KOMPRESÖR RADYATÖR PETEKLERİ KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK TEMİZLEYİN.
5-PANEL FİLTRE KİRLENMİŞ / TIKANMIŞ.
KONTROL EDEREK DEĞİŞTİRİN.
6-KAYIŞLAR GEVŞEK.
KAYIŞLARIN GERGİNLİĞİNİ KONTROL EDİN. GEVŞEK KAYIŞ ÇALIŞMA ESNASINDA TİTREŞİR VE
ÇIRPAR. EĞER KAYIŞLAR FAZLA GEVŞEMİŞSE, BASINÇ YÜKSELİNCE KAYIŞLAR KAÇIRMAYA
BAŞLAR, BU ŞEKİLDE ÇALIŞMAYA DEVAM EDİLİRSE KAYIŞLAR YANABİLİR. EĞER KAYIŞ İLE
KASNAKLAR ARASINA YAĞ GELİRSE BU DA AYNI ŞEKİLDE KAYIŞIN AŞIRI ISINMASINA SEBEP
OLUR. YAĞ GELDİ İSE KASNAK KANALLARINA PUDRA DÖKEREK YAĞI TEMİZLEYİN. KAYIŞLARI
İNCELEYEREK SERVİSE BAŞVURUN. GEREKİRSE KAYIŞLARI DEĞİŞTİRİN.
7- KOMPRESÖR ÜNİTESİNDE MEKANİK PROBLEM VAR.
ÇALIŞMA SESİNİN AŞIRI YÜKSEKLİĞİ İLE ANLAŞILABİLİR. SERVİSE HABER VERİN.

YAĞ ÖZELLİĞİNİ ÇABUK KAYBEDİYOR, SEPARATÖR ÇABUK TIKANIYOR:


1-TAVSİYE EDİLEN YAĞ VEYA ORİJİNAL SEPARATÖR KULLANILMIYOR.
2-ORTAM NEMİ ÇOK YÜKSEK.
3- ORTAMDA YAĞIN ÖZELLİĞİNİ BOZAN İNCE TOZ, GAZ V.B. VAR.
KUMLAMA, DÖKÜM, KİMYA VE BOYA / APRE TESİSLERİ; KOMPRESÖR ODASINI BELİRLERKEN
BU NOKTAYA ÖZELLİKLE DİKKAT ETMELİDİR.
KOMPRESÖRÜ BU ETKENLERDEN UZAKTA ÇALIŞTIRIN.
4-SÜREKLİ YÜKSEK ORTAM SICAKLIĞINDA ÇALIŞILIYOR.
KAZAN DAİRESİ, JENERATÖR DAİRESİ YAKINLARINDA VEYA YETERSİZ HAVALANDIRMALI
ODALARDA ÇALIŞAN KOMPRESÖRLERDE ÇALIŞMA SICAKLIĞI SEPARATÖR ÖMRÜNÜ
OLUMSUZ ETKİLER.

KONTAKTÖR KONTAKLARI ÇABUK YIPRANIYOR (SIKÇA YAPIŞIYOR) :


1-VOLTAJLAR DÜŞÜK.
BKZ.
2-YILDIZ ÜÇGEN SÜRESİ ÇOK KISA.
YILDIZ ÜÇGEN SÜRESİ NORMALDEN DAHA KISA AYARLANIRSA, MOTOR TAM DEVRİNİ
ALMADAN YÜKE GEÇER VE KONTAKTÖR KONTAKLARI NORMALDEN ÇOK DAHA YÜKSEK AKIMA
MARUZ KALIR. BUNUN SONUCUNDA KONTAKLAR YAPIŞABİLİR VE MOTORUNUZ YANABİLİR.
YILDIZ ÜÇGEN SÜRESİ (KOMPRESÖR TİPİNE BAĞLI OLARAK) SANİYEDİR DAHA KISA BİR
SÜREYE AYARLAMAYIN. ESKİYEN KONTAK TAKIMLARINIZI MUTLAKA ORİJİNALLERİ İLE
DEĞİŞTİRİN.
3-KOMPRESÖR ÇOK FAZLA DUR-KALK ÇALIŞIYOR.
BİR SAAT İÇİNDE ÖNERİLEN KALKIŞ SAYISI EN ÇOK 6 DIR. DAHA SIK KALKIŞ DURUŞ YAPMAK
HEM MEKANİK ÖMRÜ OLUMSUZ ETKİLER HEM DE KALKIŞ SIRASINDA ÇEKİLEN YÜKSEK
AKIMDAN DOLAYI İŞLETME MALİYETİ ARTAR. AYRINTILI BİLGİ İÇİN SERVİSE DANIŞIN.
4-ORİJİNAL KONTAK TAKIMI KULLANILMIYOR.
ORİJİNAL OLMAYAN KONTAK TAKIMLARININ ELEKTRİKİ DAYANIKLILIKLARI ÇOK DÜŞÜKTÜR.
ORİJİNAL YEDEK PARÇA TEMİNİ İÇİN SERVİSE BAŞVURUNUZ.

26
7. BÖLÜM
KONTROL PANELİ

LEDLER

BİLGİ EKRANI

START

RESET STOP

TUŞLAR :

START : KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRMANIZI SAĞLAR.


STOP : KOMPRESÖRÜ DURDURMANIZI SAĞLAR.

RESET : ÇALIŞMA VE BAKIM SAATLERİNİ GÖRMENİZİ VE SIFIRLAMANIZI


PARAMETRELERİ SEÇMENİZİ, DEĞİŞİKLİKLERİ ONAYLAMANIZI
ÇALIŞMA SICAKLIĞINI GÖRMENİZİ SAĞLAR.

X10 LEDİ : EKRANDA GÖRÜLEN SAYISAL DEĞERİ 10 İLE ÇARPMANIZI


HATIRLATIR.
X LEDİ : EKRANDA GÖRÜLEN SAYISAL DEĞERİ İLE ÇARPMANIZI
HATIRLATIR.

KOMPRESÖRÜN ÇALIŞTIRILIP DURDURULMASI :

1-KOMPRESÖRÜ ENERJİLENDİRDİĞİNİZDE EKRANDA MESAJI GÖRÜNÜR.

2- KOMPRESÖRÜ ÇALIŞTIRMAK İÇİN BUTONUNA BASILDIĞINDA EKRANDA ÇALIŞMA

BASINCI ŞEKLİNDE GÖRÜLÜR.


EĞER BASINÇ HATTINDA BULUNAN BASINÇ, KOMPRESÖRÜN AYARLI OLDUĞU BASINÇ

DEĞERİNDE VEYA DAHA YÜKSEK İSE EKRANDA MESAJI YANIP SÖNER.


KOMPRESÖR, P15 (BOŞTA BEKLEME ZAMANI) SÜRESİ KADAR BOŞTA ÇALIŞMAYA DEVAM

EDER. SÜRE SONUNDA MESAJ SABİT HALE GELİR VE KOMPRESÖR DURUR.


KOMPRESÖR DURANA KADAR BASINÇ DÜŞER VE KOMPRESÖRÜN AYARLI OLDUĞU BASINÇ
DEĞERİNİN ALTINA DÜŞERSE KOMPRESÖR YÜKE GEÇER, P15 ZAMANI RESTLENIR VE
EKRANDA ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR.

3- KOMPRESÖRÜ DURDURMAK İÇİN BUTONUNA BASILINCA EKRANDA MESAJI


GÖRÜNÜR, KOMPRESÖR ÖNCE BOŞA GEÇİRİLİR VE 30 SANİYE BOŞTA ÇALIŞTIRILDIKTAN

SONRA DURDURULUR. BU 30 SANİYE SÜRESİNCE EKRANDAKİ MESAJ YANIP

SÖNER, KOMPRESÖR BU SÜRE İÇİNDE BUTONUNA BASILARAK TEKRAR DEVREYE


ALINABİLİR.
SÜRE SONUNDA “OFF” MESAJI SABİT HALE GELİR VE KOMPRESÖR DURUR. BU ANDAN
İTİBAREN X10 IŞIĞI YANIP SÖNER.

27
P17 (STOPTA BEKLEME ZAMANI) SÜRESİ BOYUNCA KOMPRESÖR TEKRAR ÇALIŞTIRILAMAZ.
SÜRE SONUNDA X10 IŞIĞI SÖNER VE KOMPRESÖR TEKRAR ÇALIŞTIRILABİLİR.

4- BİR ALARM OLUŞTUĞUNDA EKRANDA İLGİLİ ALARM KODU GÖRÜLÜR.

BU KITABIN KULLANILMASI

İZLEME KOLAYLIĞI İÇİN EKRAN RESMİNİN HEMEN SAĞ TARAFINA İLGİLİ TUŞLAR
YERLEŞTİRİLMİŞTİR.

ekran
1
EKRANI GÖRDÜĞÜNÜZDE SAĞ TARAFTA GÖSTERİLEN TUŞLARA BASARAK İLERLEYİN.
ÇERÇEVE İLE ÇEVRELENMİŞ TUŞLARA AYNI ANDA BASIN.

İLK TUŞA VE PARMAĞINIZI KALDIRMADAN DİĞERİNE BASIN.

SIRAYLA BASIN
GÖSTERİLEN TUŞLARA BASTIKTAN SONRA DOĞRU İLERLEDİĞİNİZDEN EMİN OLMAK İÇİN
GÖRÜNEN EKRANI KİTAPTA GÖSTERİLEN EKRANLA KARŞILAŞTIRIN. BÖYLECE ADIM ADIM
İLERLEYEBİLİRSİNİZ.
AYRICA SIRAYI KARIŞTIRMAMAK İÇİN EKRANIN SOL TARAFINA ADIM NO YAZILMIŞTIR.
GÖSTERİLEN AYAR VE KONTROLLERİ BU ADIMLARI İZLEYEREK KOLAYCA YAPABİLİRSİNİZ.

SERVİS SÜRELERİNİN İZLENMESİ

KOMPRESÖR ÇALIŞIYORKEN TUŞUNA KISA SÜRELİ BASARAK SERVİS SÜRELERİNİ


GÖREBİLİRSİNİZ

1 (CALIŞMA BASINCI)

2 (ÇALIŞMA SICAKLIĞI)

3 HAVA FİLTRESİ DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

4 YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

5 SEPARATÖR DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

6 YAĞ DEĞİŞİMİ İÇİN KALAN ZAMAN.

7 KONTROL ZAMANI.

8 (TEKRAR ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR)


EKRANDA 3 RAKAM GÖSTERİLEBİLİR DURUMDA OLDUĞUNDAN SAATİN ÜZERİNDEKİ
DEĞERLER “X10” VEYA “X” ÇARPAN IŞIKLARININ YARDIMI İLE GÖRÜNTÜLENİR.

YANİ; SAAT EKRANDA VE “X10” IŞIĞININ YANMASI İLE GÖSTERİLİR. BAKIM

SÜRELERİ GEÇERSE DEĞERLER – (EKSİ) İLE GÖSTERİLİR. (EĞER X10 IŞIĞI


YANIYORSA, BAKIM 10 SAAT GECİKMİŞ DEMEKTİR.)

1 DAKİKA BOYUNCA HİÇBİR TUŞA BASILMAZ İSE OTOMATİK OLARAK ANA EKRANA
DÖNÜLÜR.

28
ÇALIŞMA SÜRELERİNİN İZLENMESİ

KOMPRESÖR ÇALIŞIYORKEN TUŞLARINA BASINCA ÇALIŞMA SAATLERİNİ


GÖREBİLİRSİNİZ

1 (CALIŞMA BASINCI)

2 (TOPLAM ÇALIŞMA SÜRESİ)

3 (YÜKTE ÇALIŞMA SÜRESİ)

4 (TEKRAR ÇALIŞMA BASINCI GÖRÜLÜR)

PARAMETRELER

KOD AÇIKLAMA SET DEĞERİ


BASINÇ KONTROLU 0
( 0 = TRANSMITTER, 1 = BASINÇ ŞALTERI )

BASINÇ TRANSMITTERI UST SINIRI 15 Bar

YUKSEK BASINÇ ALARMI 8,8 – 11 – 14,3 Bar

DURMA BASINCI 7,5 – 10 – 13 Bar

ÇALIŞMA BASINCI 6,5 – 9 – 12 Bar

BASINÇ TRANSMITTERI ARALIĞI 0

VİDA SICAKLIĞI DURDURMA DEĞERİ °C

VİDA SICAKLIĞI ALARM DEĞERİ °C

VİDA SICAKLIĞI ÖN ALARM DEĞERİ °C

EN DÜŞÜK ÇALIŞMA SICAKLIĞI 0 °C

ISI PROBU OFFSETİ 0 °C

YILDIZ ÇALIŞMA SÜRESİ 5 sn.

YILDIZ ÜÇGEN ARA ZAMANI 50 msn.

YÜKE GEÇME GECİKME ZAMANI 2 sn.

BOŞTA BEKLEME ZAMANI 2 dak.

DEĞİŞKEN BOŞTA BEKLEME ZAMAIN 0

STOPTA DURMA ZAMANI 30 sn.

HAVA FİLTRE DEĞİŞİM ZAMANI saat

YAĞ FİLTRE DEĞİŞİM ZAMANI saat

SEPARATÖR DEĞİŞİM ZAMANI saat

YAĞ DEĞİŞİM ZAMANI saat

KOMPRESOR KONTROLÜ saat

BIR SAATTEKİ MAX. MOTOR KALKIŞ SAYISI 6

DÜŞÜK ENERJİ KAYNAĞI 1

RL5 SET DEĞERİ 0

29
FAN ÇALIŞMA SICAKLIĞI (RL5) 85 °C

FAN KAPANMA SICAKLIK FARKI (RL5) 10 °C


DİKKAT : SERVİS SÜRELERİ (PP22) GERİYE DOĞRU SAYAR. SET EDİLEN SÜRE DOLUNCA EKRANDA – (EKSİ)
DEĞERLER GÖRÜNÜR. (, SERVİS SÜRESİNİN 30 SAAT GECİKTİĞİNİ GÖSTERİR)

EKRANDA GÖRÜLEN KODLARIN ANLAMLARI


MESAJ KODU ANLAMI
DATA HATASI (SET DEĞERLERİ KAYBOLDU FABRİKA AYARINA DÖNÜLDÜ)

FAZ HATASI GERÇEKLEŞTİ

MOTOR TERMİĞİ DEVREYİ KESTİ

YÜKSEK ÇALIŞMA SICAKLIĞINDAN DOLAYI KOMPRESÖR DURDU

ÇALIŞMA SICAKLIĞI ÖN ALARM SEVİYESİNDE

SICAKLIK SENSÖRÜ ARIZALI

EN DÜŞÜK ÇALIŞMA SICAKLIĞINDA (ORTAM DEĞERİNDEN DAHA SOĞUK)

DUŞUK ENERJİ KAYNAĞI

KOMPRESOR 1 SAAT YUK / BOŞ OLARAK DURMADAN ÇALIŞACAK (BIR SAAT

İÇERİSİNDE SET DEĞERİNE ULAŞILDI.)

YUKSEK BASINÇ SİVİCİ AÇILDI

P03 BASINÇ DEĞERİ AŞILDI

BASINÇ TRASMITTERI / BASINÇ ŞALTERİ BAĞLANTI HATASI

ACİL STOP BUTONU BASILI

BİR ARIZA VEYA UYARI SİNYALİ GÖRÜRSENİZ BUNU RESETLEMEK İÇİN TUŞUNA BASIN.

HAVA FİLTRESİ DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

SEPARATÖR DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

YAĞ DEĞİŞİM ZAMANI GELDİ

(YAZI SABİT) KOMPRESÖR DURMUŞ / BEKLEMEDE

(YAZI YANIP SÖNÜYOR) KOMPRESÖR DURMAK ÜZERE (30 sn. DOLMASI BEKLENİYOR)

30
TIDY SERIES

OPERATOR HANDBOOK
TABLE OF CONTENTS :
1. CHAPTER SAFETY
INTRODUCTION 2
PERSONEL PROTECTIVE EQUIPMENTS 2
PRESSURE LINE CONNECTIONS 2
FIRE AND EXPLOSION RISK 2
MOVING PARTS 3
HOT AND SHARP SURFACES 3
FLAMMABLE AND IRRITANT MATERIALS 3
RISK OF ELECTRIC SHOCK 4
LIFTING AND HANDLING 4
SUGGESTIONS 5
AIR RECEIVER 5

2. CHAPTER INSTALLATION, ASSEMBLY


INSTALLATION AND CONNECTIONS 6
COMPRESSOR ROOM VENTILATION 6
ELECTRICAL CONNECTIONS 6
COMPRESSOR LAYOUT (BELT DRIVEN) 7
COMPRESSOR LAYOUT (DIRECT DRIVE) 8

3. CHAPTER TECHNICAL DATA


TECHNICAL DATA 10
DIMENSIONS 11

4. CHAPTER OPERATION
GENERAL 12
FUNCTION EXPLANATIONS 12
OPERATION OF THE COMPRESSOR 13
START UP (COMMISIONING) 14
DAILY OPERATION 15
STOPPING THE COMPRESSOR 15

5. CHAPTER MAINTENANCE
GENERAL 16
DAILY MAINTENANCE 16
PERIODIC MAINTENANCES 16
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 17
COMPRESSOR OIL 17
OIL AND OIL FILTER REPLACEMENT 17
PANEL FILTER REPLACEMENT 18
INTAKE FILTER REPLACEMENT 19
SEPARATOR ELEMENT REPLACEMENT 19
MAINTENANCE OF OIL RETURN (SCAVENGE) LINE 20
THE MAINTENANCE OF COOLER 20
MOTOR MAINTENANCE 21

6. CHAPTER TROUBLESHOOTING
INTRODUCTION 23
PROBLEMS AND SOLUTIONS 23

7. CHAPTER L8 - CONTROL PANEL 27

1
1. CHAPTER
SAFETY

INTRODUCTION

9 Pay attention to all the safety and operation regulations mentioned in this handbook, this way
the accident probability will be minimized and the life of machine will increase.
9 Do not make any modification on the machine without taking the approval of Manufacturer.
9 Prior the assembly, starting and maintenance of the machine ensure that the handbook is
carefully read by related personnel (operators, maintenance personnel etc).
9 Ensure that the maintenance and operation of the machine is only made by competent
personnel with sufficient training.
9 In case the directives, processes and safety regulations are not complied; it may cause
accidents, damage and injuries.
9 If the operation of the compressor is not safe;
o Never start it.
o Notify this situation to other related persons.
o Put a warning label explaining this situation on a visible place of compressor.
o In order to avoid the uninformed operation of the compressor; turn off the main circuit
breaker or remove power cables.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT


The company officials should be very sensitive and careful for ensuring that the operators of the
compressor take all personal safety precautions and to comply with all related standards.

PRESSURE LINE CONNECTIONS


9 In order to efficiently run the compressor; make sure that all devices and equipment you have
chosen are in conformity with the compressor’s capacity and operation pressure. Select
suitable filter, piping and air hose. Our sales and service personnel will help you in this matter.
9 Make sure that none of the air circuit equipment and connections are leaking, deliberately
misassembled and are not subject to excessive heat variations and are not subjected to dust,
gas, humidity etc. type of corrosive environmental factors.
9 Stop the compressor before removal of any connection or equipment (filter etc.) and make
sure that internal pressure is completely discharged (check that the oil receiver is empty and
the pressure gauge value is at 0). In order to avoid any damage and injury, after shutting off
the compressor wait for the decrease of the foam of the oil in oil receiver. Do not forget that
when there is pressure in the oil receiver and in case of removal of oil tap or some other
element; the hot and compressed oil may splash and cause injuries.
9 Keep the human beings and living things away from the exit of compressed air (nozzle, blow
out exit, exhaust etc) and take necessary safety precautions.
9 Do not spray compressed air on human beings. Do not use compressed air in personal
cleaning.
9 Do not breathe the compressed air of the compressor. Do not use it for ventilation purpose.
9 Do no make jokes with air hose for avoiding severe accident and injuries.
9 Do not vary the pressure adjustment of pressure switch and safety valve. Periodically carry
out the functional checking of safety valve.

FIRE AND EXPLOSION RISK


9 Do not allow accumulation of oil, petrol, thinner, solvent etc. inside and around the
compressor. Clean immediately if you see.
9 In case of potential fire hazard, immediately turn off the compressor and switch off the main
switch. Afterwards, remove all reasons that may cause flame, spark and other fire constituting
reasons. Do not allow smoking in your environment.
9 Never allow accumulation of oil on the insulating material inside the cowling, on the outer
surface of compressor or within the compressor cabinet. If necessary obtain a cleaner that
may clean these accumulations. When needed remove the insulating material and replace.
Never use inflammable material in cleaning process.
9 Switch off the power of the compressor in case of repair, cleaning or other treatment in the
cabinet.

2
9 Maintain the electrical and pressure connections in good condition. Immediately replace the
damaged cables or hoses. Maintain these connections clean and regularly.
9 Ensure that there is not any loose or broken electrical cable at any point of the compressor.
Remove this cable in case of risk of electricity.
9 Prior to welding remove sound insulation materials.
9 Keep a full fire extinguishing fire bottle that is continuously traced near the compressor.
9 Keep away fatty fabric, chips, paper etc. type of litters from the compressor.
9 Do not operate the compressor when there is not suitable ventilation.
9 Never run the compressor if it is not manufactured specially for severe environmental
conditions.

MOVING PARTS


9 Do not operate the compressor while the doors are open or belt and fan guards are not
installed.
9 Keep your hands, arms and cloths especially the sleeves and skirt ends away from the moving
parts of the machinery accessory. Wear tight clothes and cap.
9 When compressor is running, the cowlings may rapidly open with the effect of the cooling fan.
Take attention to avoid dropping of cowlings on your head or foots.
9 Keep away all personnel away from compressor against possible splashes and explosion.
9 In order to avoid accidental operation of the compressor by some one; prior repair,
maintenance or adjustment processes remove the main power cable of the compressor from
main switch or lock the circuit beaker.
9 If the compressor is remote controlled; ensure that this situation is indicated by a warning label
on compressor and informed at the remote control room.
9 Protect the footed floors and corridors around the compressor from oil and water to avoid
slipping or falling.
9 Provide sufficient lighting for making the moving parts visible at the place of operation.

HOT AND SHARP SURFACES


9 Some equipments (airend unit, cooler, separator, oil filter etc) operating inside the compressor
may heat up that may cause burns in case of contact. In the meanwhile oil is hot during
operation. Do not contact such surfaces.
9 If you see oil splash from any place do not try to prevent this by your hand. Only stop the
compressor by pressing emergency stop button and switch off the main switch.
9 Do not put your head or your hands, legs inside the compressor for checking any thing. Do not
use a stick, bar, wire etc.
9 Do not use your hands for checking belt- pulley group, fan propeller, suction valve etc. Do not
try to stop rotating and jointed parts by your hands and legs. Your fingers may rupture.
9 Stay away from all discharge points (safety and discharge valves, exhausts, nozzles etc.) that
have a direct air outlet from compressor. The released air may be very hot.
9 Wear protective gloves and banner if you are working on or in the compressor.
9 Keep a first aid kit at the compressor room. In case of any injury contact the doctor. Do not
ignore small scratches and cuts that may cause infection complications.

FLAMMABLE AND IRRITANT MATERIALS


9 Do not inhale the compressed air out of compressor.

DIRECTLY INHALING THE COMPRESSED AIR MAY CAUSE SEVERE INJURY AND
DEATH. NEVER APPLY THE COMPRESSED AIR TO MOUTH, EYES AND EARS.

9 Never connect the compressed air directly to the respiratory equipment and to the lines of this
equipment.
9 Do not discharge the air of compressor into the rooms that accommodate human being.
9 Only operate the compressor at sections (arranged as a compressor room) with sufficient
ventilation.
9 Place the compressor away from the sandblasting furnace (pulverous), heater furnace (hot),
boiler furnace (humid), dye-chemical finish units (chemical and corrosive) and all kinds of
medium that have inflammable, explosive gases not make any suction.
9 Industrial oil is used in the compressor. Avoid eye and skin contact of this oil. Wash the
contact place with plenty of water. For lubrication specification of your compressor see the
lubrication section of this handbook.

3
RISK OF ELECTRIC SHOCK
9 Along with the information and recommendations in this handbook; your compressor should
be installed in conformity to all related national and international standards. The electrical
wiring works must be performed by a qualified electrician.
9 Ensure that sufficient grounding is made and the grounding cable is connected to portion
marked with on the compressor body.
9 Keep away your body, hand tools and electrically conductive materials from the current
conducting equipment and cable connections.
9 In case of adjustment or repair on the compressor electrical component; ensure that your feet
are not wet and try to stand on an insulated place such as a wooden pallet.
9 Try to make all kinds of repair and adjustment work with single and with right hand if possible.
Therefore, the risk of flowing electrical current from the hearth in case of shock is minimized.
9 Make repair and adjustment work at a well laminated, dry, clean and in good ventilated
environments.
9 Always keep the electric cabin’s door closed. If you need to open it; stop the compressor and
remove electrical power from main circuit breaker.
9 During the start up, check all equipments and it connections again.

LIFTING AND HANDLING THE COMPRESSOR


9 Lift the compressor by forklift. The forklift blade entry place at the bottom is easy to see.
9 Before lifting the compressor, make sure that the forklift blade is well balanced.
9 Ensure that he forklift does not lift the compressor excessively; move slowly and carefully.
9 If you should lift the compressor with palette, ensure that the compressor is fixed to the palette
first. Never lift the compressor, if the compressor is not properly mounted on the palette or the
connections are damaged. Otherwise, you may cause injuries and damage.

9 If the forklift is not available, lift it by crane as shown in figure.


9 Before lifting the device, make sure that no damage or rupture at the welding points that the
lifting belt will pass.
9 Retighten the bolts and screws that may be loosened during transportation.
9 Make sure that all kinds of lifting belts, hooks etc. are in good condition and capable of
carrying the weight of compressor. If you do not know the weight of the compressor, check it.
9 Be careful to avoid the damage of compressor. In case of bumping and falling, damage may
occur at the internal components of compressor.
9 Make sure that there is no body underneath the compressor during lifting. Be careful.
9 Do not over lift the compressor.
9 The operator carrying out the lifting process should see the compressor while suspended.
9 Make sure that the floor of the compressor is strong enough to carry the compressor weight.

4
SUGGESTIONS
9 After repair, maintenance and adjustment works make sure that there is not any spare part,
cleaning material or hand tool are left inside.
9 Make sure that all the guards are installed after repair, maintenance or adjustment works.
9 Make sure that none of the moving parts are in contact with any component.
9 Do not leave unplugged electric conducting cables.
9 If the compressor will not be used for a long time; it should be stored at dry and warm
environment. The oil in the oil tank should be discharged and the screw unit has to be
lubricated with a protective lubricant against corrosion. If the compressor have belt driving the
belts must be removed or completely loosened.

AIR RECEIVER


9 Air receivers are to collect air, do not use for any other purposes. Do not exceed the pressure
value indicated on the name plate.
9 The floor on which the compressor is mounted should be capable of carrying the weight of
compressor and should be flat.
9 Technical specifications of the receiver are written on the name plate
9 Water must be discharged from the valve beneath the receiver for daily maintenance
9 Without any written approval of the factory, do not make any welding on the receiver
9 Do not make any cutting and piercing on the receiver
9 The designed value of corrosion tolerance is 0,5 mm
9 The receivers were tested up to 1,5 times the working pressure
According to regional regulations every year pressure test must be done to check the air
receiver. Please consult your local distributor or technical service
9 Welding points should be checked by eye regularly. If any extraordinary point is seen inform
the distributor immediately
9 During the maintenances avoid any impact and operation that will damage the receiver.

5
2. CHAPTER
INSTALLATION & ASSEMBLY
INSTALLATION OF THE COMPRESSOR AND CONNECTIONS
9 The floor on which the compressor is mounted should be capable of carrying the weight of
compressor and should be flat and dry. There is no need to fixing (anchorage bolt etc) to the
floor.
9 The compressor room should be easily accessible and sufficiently illuminated.
9 For adequate service, the compressor room should have a clearance of at least m from
ceiling and 1m from the wall.
9 Fire and corrosion causing conditions should be prevented in the operation region.
9 No pipe load (swaggering connections or tensions arise from environmental variations) should
be relayed to compressor by external connections.
9 Make sure that the air supply equipment is suitable to the operating pressure of the piping and
fittings and is damage free.
9 Select the diameter of the air supply, dryer and line filters according to your air supply
capacity. (It is beneficiary to select piping of big diameter considering future development of
your company).
9 Establish a separate line for condense discharge of your filter and dryer and air tanks (water
discharge line); this way the floor of the compressor operating place does not unnecessarily
get wet.
9 Put an air exit and electric box in your compressor room for general purpose
9 Your compressor is manufactured for indoor operation.
9 In case of different needs in relation to compressor or air supply contact service or sale
representative.

COMPRESSOR ROOM VENTILATION


9 In order to maintain the operation temperature at a specific value, place your compressor at a
place that adequate air flow is provided. The temperature that compressor operates should be
at least 2 and at most 40 °C. Do not place your compressor where the temperature is less
than + 2 °C and if necessary heat the compressor room.
9 If you think that there will not be sufficient amount of air flow in the room of operation; it is
necessary to make room ventilation or you must discharge the outgoing hot air the
compressor to outside. When doing this, the outgoing hot air of compressor should not return.
For this reason the hot air outlet and room air inlet should not be on the same side. If
necessary use a fan for discharging the hot air from the room. Place this fan to the closest
point of the compressor hot air outlet
9 Avoid not expose the compressor cooler to direct sun light or regional strong winds.
9 Avoid the compressor room being subjected to heat or dust emitted by central heating boiler
or generator type of equipment.

ELECTRICAL CONNECTIONS


9 Ensure that the electrical installation of your compressor is performed by a qualified
electrician.
9 Your compressor is designed to operate with three phase system. The voltage and frequency
data are written on the template of your compressor and in the “Technical data” part of this
handbook. Suitable cross sections for supply cable selection are shown in “ Energy cable
dimension “section.
9 Your compressor is designed to operate in + 2 to + 40 °C ambient temperature and at most
meters above the sea level. At higher altitudes, some corrections must be made by
taking into account of environmental conditions. The data related with this is shown in detail at
the maintenance “motor maintenance” section 5 of this handbook.
9 Attach the grounding cable to the outer side of compressor with a screw marked with .
Ensure that the grounding line operates properly.

Working without grounding may be dangerous for the work safety of the personnel
and compressor. In case of failure and critical situation, please properly install your
grounding line in order to prevent death

6
9 POWER CABLE SPECIFICATIONS (3xVV AC)
CABLE CROSS SECTION MAIN FUSE
MODEL POWER (HP/KW)
(mm²) CURRENT (A)
2
TIDY 3 3 / 2,2 4 x 2,5 mm (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 4 4/3 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 10 A
TIDY 5 5,5 / 4 4 x 2,5 mm2 (Maksimum 25m) 20 A
TIDY 7 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 7D 7 / 5,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 10 10 / 7,5 4 x 4 mm2 (Maksimum 25m) 25 A
TIDY 15 15 / 11 4 x 6 mm2 (Maksimum 25m) 40 A
TIDY 20 20 / 15 4 x 10 mm2 (Maksimum 25m) 40 A

9 The above mentioned Cable Cross-Section and Main Fuse data are given for V / V AC
Power Supply and maximum 25m Power Cable length. If the Power Supply Voltage is different
and/or Power Cable length is longer than 25m than you may need to use different Main Fuses
and/or larger cross-section area Power Cables. In this case please apply to our Service
Department.

COMPRESSOR LAYOUT (BELT DRIVEN MODELS)

As shown in the figure compressor has mainly two units, compressor group and air receiver.
Compressor group is ready to run with all necessary equipments. For start-up it is only needed to
make the electric and air connections.
Compressor group includes electric board, control panel, motor, compressor unit, cooler, fan and
filters.

7
COOLER INTAKE FILTER COMPRESSOR UNIT

MOTOR OIL RECEIVER OIL DISCHARGE


VALVE

NOTE: DEPENDING ON THE MODEL COOLER MAY BE ON THE TOP OR SIDE. THE ABOVE FIGURE WAS USED FOR GENERAL
VIEW.

COMPRESSOR LAYOUT (DIRECT DRIVE MODELS)

8
COOLER SEPERATOR CONTROLLER UNIT

FAN

OIL FILTER COMPRESSOR UNIT MOTOR

Note: For easy follow electric box was not shown on the figure.

9
3. CHAPTER
TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA
COMPRESSOR TYPE/SERIAL NO TIDY
MAXIMUN WORKING PRESSURE Bar
MINIMUM WORKING PRESSURE Bar
CAPACITY m³/min
WORKING VOLTAGE V
WORKING FREQUENCY
AMBIENT TEMPERATURE Between 2 C° / 40 º C
AVERAGE WORKING TEMPERATURE Between 75 / 96 °C
AIR EXIT TEMPERATURE
COOLER FAN FLOW m³/hour
NOISE LEVEL dB(A)
DRIVE TYPE BELT DRIVE DIRECT DRIVE
STARTING TYPE DOL WYE/DELTA
COOLING TYPE AIR COOLED
WEIGHT kg
DIMENSIONS mm
MAIN MOTOR TYPE/SERIAL NO
COMPRESSOR TYPE/SERIAL NO
MAIN MOTOR PLATE DATA rpm kW A
OIL
OIL CAPACITY L
OIL FILTER
PRE FILTER
INTAKE FILTER
BELT
SEPERATOR FILTER
AIR RECEIVER TYPE/SERIAL NO
AIR RECEIVER MAX. WORKING PRESS. Bar
AIR RECEIVER TEST PRESSURE Bar
AIR RECEIVER MANUFACTURE DATE

9 The above mentioned data are definition oriented and our company reserves the right to make
any modification without prior notification. For failure and part order see the part list at the end of
this handbook. It will be beneficial for you and for our company, if you notify the type and serial
number of your compressor in case of order.

10
TİP
TYPE
BASINÇ SERİ NO
bar
PRESSURE SERIAL NO
3
KAPASİTE m /dak İMAL TARİHİ
CAPACITY m3/min MANUF. DATE
COMPRESSOR
GÜÇ VOLTAJ
funduszeue.info
kW
VOLTAGE
V 3Ph ~ PLATE

AKIM FREKANS
A Hz
CURRENT FREQUENCY

AĞIRLIK ELEK.ŞEMA NO
kg.
WEIGHT funduszeue.info NO

funduszeue.infore PS Act. Thick Vessel


Azami Basınç
Bar Et Kalınlığı
mm
funduszeue.info Pressure Ph Corrosion All
funduszeue.info Basıncı
Bar Korozyon Payı
mm
OIL TANK
funduszeue.info
Max. Sıcaklık °C Manufacture Date
Tarih
PLATE

Min. Temp. Tmin.


Min. Sıcaklık °C Serial No
Seri No
Volume V Design Code
Hacim
lt Dizayn Kodu En

DIMENSIONS

W X L X H (mm) RECEIVER NOISE


WEIGHT
MODEL VOLUME LEVEL
(kg)
WITH RECEIVER WITHOUT RECEIVER (l) (dBa)
TIDY 3
68
TIDY 4
X X X X
TIDY 5
TIDY 7
TIDY 7 D X X X X
69
TIDY 10 X X X X
TIDY 15
X X X X
TIDY 20

11
4. CHAPTER
OPERATION
GENERAL

In order to enable you to easily see the operation and adjustment values of the compressor, an
electronic controller unit is installed to the system. The electrical and mechanical precautions have
been taken for establishing of operational safety. Some of the equipments of the compressor are
described below for your information.

FUNCTION EXPLANATIONS

™ CONTROL UNIT : See chapter 7 (Control Unit) for detailed information

™ COMPRESSOR UNIT : This is the part which produces air. Rotated by motor

™ MOTOR : Supplies mechanical drive for airend unit

™ INTAKE VALVE : Controls the air suction and provides machine run on load or unload

™ CONTROL SOLENOID VALVE : When the compressor reaches to adjusted pressure values, it
controls the air that goes to intake valve and makes the compressor operate at unload.

™ SAFETY VALVE: When the pressure in tank increased very high in case
of
failure, it releases the pressure and establishes safety.

™ MINIMUM PRESSURE VALVE : It provides the pressure remain at 4


bars in the oil receiver. In addition in case of idle operation and switching
of compressor; it prevents the system pressure to penetrate back to the
oil receiver.

™ COOLER : Cools the oil in the system and produced air.

12
OPERATION OF THE COMPRESSOR

6
B
9
20
4
10 7
3
2
A

15 14

5 8 11
16

19

12

1
18 B
17
R U

R1 E A

9 The electric motor of compressor (1) rotates airend unit (2).


9 Airend unit absorbs the air passing from pilot intake section of the intake valve (3) and sends it
to separator tank (5) after mixing with oil. This way pressure inside separator tank (internal
pressure) starts to rise.
9 When the internal pressure comes to a reasonable level suction valve fully opens and
compressor is loaded (20).
9 Minimum pressure valve (7) does not send the internal pressure to use until it becomes to
bar, keeps inside separator tank.
9 When internal pressure starts to exceed 3, bars, minimum pressure valve can not
overcome the internal pressure and air production is started by opening the way.
9 Separator filter (6) atop of the separator tank separates the compressed oil/air mixture from
each other.
9 The separated air passes through minimum pressure valve and comes to the after cooler side
of combicooler (11).
9 The oil inside the separator tank comes to the thermal valve by the effect of internal pressure.
Thermal valve (17) does not let the oil to flow through the cooler until the oil temperature
reaches the specific value. In this case; oil goes from separator tank directly to oil filter (9) and
from there to airend unit. When the oil temperature reaches the required value ( °C);
thermal valve closes the line in between separator tank and oil filter. And it ensures the oil to
flow into cooler side of combicooler (8). After cooling process, oil sent to oil filter, then, the
filtered oil is again sent to screw oil inlet and lubrication cycle continues.
9 The fan on the compressor (18) ensures the flow of cooling air absorbed from environment to
cooler. The cooler is composed of two parts; one for air and one for oil. This way oil and air
are separately cooled in respective sections.
9 The air absorbed by compressor is filtered twice. When the fan sends the cooling air into
compressor, the absorbed air is cleaned by air panel filter (19). The air absorbed by airend is
filtered again while passing through intake filter (4)
9 Small quantity of oil leaks into separator filter during operation. This leakage is sent back to
system by oil return line (scavenge) (10).
9 In order for establishing pressure safety inside separator tank, safety valve (14) provides
safety for future failure situations.
9 The oil is supplied in the compressor by removing the oil tap (15) on compressor chassis. The
old oil is discharged by discharge valve (16) under separator tank

13
START-UP
9 Before start up the compressor, check the electrical and air line connections.
9 Check that the compressor’s cooling air inlets and outlets are not closed. Do not cover your
compressor with cloth, nylon etc. Do not operate if covered.
9 Inside electrical panel of your compressor there is a “phase control relay” that continuously
checks the phases. In case the phases are connected in reversed or if there is unbalance or
interruption in your voltage, the phase control relay will prevent operation of the compressor.
In this case, a signal behind the phase control relay that indicates the phase error warns you.
When the phases are connected reverse, switch off the energy and switch the position of main
cables of the compressor. In case of interruption or phase unbalance, as this problem is
related with the network contact an electrician or related institution.
9 When the energy and air lines of your compressor are completed, inform your service for
commissioning. Our service will perform the general inspections, start up the compressor and
supply you beneficial information related to your compressor and its maintenance. If you want
to start up the compressor by yourself read this handbook very carefully. Performing an
erroneous process may be hazardous for your compressor facility or the personnel working in
this region.

9 Check the oil level. On the oil receiver body there is a


transparent hose for easily seeing the oil level (on the belt
driving models). Check the oil level when compressor is at
the stop position. During operation the oil level may vary.
9 If the oil level is missing, complete it. Information related to
oil is described in section 5 (MAINTENANCE), part
“COMPRESSOR OIL”.
9 Oil level should not be below the mid-point of the hose
9 Check the internal components and connections of the
compressor. Make sure that during transportation it has not
been damaged.

9 Oil filling tap is on the compressor unit for the direct drive
models. While compressor is not working you can check the
oil level.
9 Oil level should reach beneath the pitch of the tap

9 Apply energy to compressor and see if the light is ‘on’ above


phase control relay in the electric board. If it is ‘on’ electric
connection is regular. If it is ‘off’ phase row is wrong

14
9 Apply energy to the compressor and check whether the
compressor motor is running in correct direction. The
running direction control of compressor: should be
made during commissioning. For this, remove
necessary cover.
9 By looking at the screw pulley of the compressor; press

the “Start “ button and run the compressor for a short


while ( seconds) and stop it by pressing emergency
stop button. When looked from fan side, it should rotate in
counter clockwise direction. (That is indicated by an
arrow)
9 If the rotation direction is correct, restart it after 1 minute.
9 By closing the valve at the outlet of the air receiver allows
the tank to fill.
9 See that the pressure is rising from the pressure gauge
over the control panel.
9 See that the pressure reaches the adjusted value and the compressor is at idle.
9 If the value of the air pressure in tank does not drop; compressor will automatically stop at idle
after a short time. After waiting a couple of minutes, by opening the tank outlet vane observe
that the compressor is loading at demanded pressure level.
9 After minutes, check the operating temperature of your compressor and see that it is
normal ( °C). Switch off the energy of compressor by stopping and check internal
accessory of compressor by eye. This is very important against the probability of oil leak or
loosening
9 All the functions and reliability of your compressor has been tested after manufacture. The
above mentioned information of commissioning is against the probability of your compressor
being damaged during transportation. If you can not see a failure status after all controls you
can start up the compressor.

DAILY OPERATION

At normal days before running your compressor you may perform some simple checks and afterwards
run it. The maintenance activities are explained in the section 5. (MAINTENANCE), DAILY
MAINTENANCE part.
9 Observe that there is no failure warning signal on compressor panel.
9 Observe that there is no oil leak or damage by looking at the internal accessory.
9 Run the compressor and observe how it works for short time.
9 Look at the front panel and observe that operating pressure and temperature values are
normal.
9 While the compressor running on load, observe the oil flow at oil return line.
These simple checks may cause you to early detection of failures and save you from loss of time from
unnecessary stopping.

STOPPING THE COMPRESSOR

To switch off the compressor press the stop button. Your compressor will first go into idle and stop
within seconds. After the compressor stops observe that whether or not there is any damage, oil
leakage etc in the inside by opening the covers.

15
5. CHAPTER
MAINTENANCE
GENERAL
SINCE YOUR COMPRESSOR IS A COMPLICATED MACHINE; MAINTENANCE
ACTIVITIES PERFORMED BY UNAUTHORIZED AND NON TRAINED PERSONNEL WILL
ABOLISH ALL GUARANTEE AND MAY CAUSE UNDESIRED DAMAGE AND INJURIES.
While the compressor is running never remove any cover or part. Prior the
maintenance; switch off the energy of compressor from the main switch. Remove the
compressor from the pressure on the utility line and ensure that all pressure inside
the compressor is discharged. Prior the maintenance, read this handbook carefully; Performance of
maintenance by authorized personnel will lengthen the life of your compressor.
DAILY MAINTENANCE
9 Check the compressor oil level.
o There is a transparent hose for indicating oil level on the oil receiver body. Check the oil level
when the compressor is stopped (during operation oil level may vary). If oil is missing refill it. If
you are frequently adding up oil, this means that there is a problem with your compressor. In
order to understand this; review the section 7. (TROUBLESHOOTING) part.
9 During operation, check the failure warnings and operating values from the control
panel.
9 Discharge the water collected in the air receiver by opening the valve under the tank.

PERIODIC MAINTENANCES


For performing the periodic maintenance read thoroughly the maintenance instructions to be
mentioned in the following pages.
WEEKLY MAINTENANCE
9 Clean the panel and intake filters of your compressor by compressed air.
9 Discharge the water accumulated in the air receiver.
9 Clean the cooler cells by compressed air.
9 Check the oil level.
9 Check the internal accessory against oil leak or damages by eye.
MAINTENANCE SCHEDULE
WORKING HOURS











MAINTENANCE
OIL CHANGE
OIL FILTER CHANGE
PRE-FILTER CANGE
INTAKE FILTER CHANGE
* BELT TENSION CONTROL/ALIGNMENT
ELECTRIC CONNECTION LOOSENES CONTROL
OIL/AIR LEAKAGE CONTROL
COOLER CLEANING (WITH AIR)
SEPERATOR CHANGE
LINE FILTER SERVICE KIT CHANGE
DRYER MAINTENANCE
INTAKE VALVE SERVICE KIT CHANGE
MPV SERVICE KIT CHANGE
AIR RECEIVER HYDROSTATIC TEST
* BELT CHANGE
OIL/AIR HOSE CHANGE
SCREW CONTROL / REVISION (IF NEEDED)
SCREW REVISION
* ONLY THE BELT DRIVING COMPRESSORS

16
MAINTENANCE INSTRUCTIONS

COMPRESSOR FLUID
o In our compressors DALGAKIRAN SMARTOIL type of oil is being used. This oil is
specially produced by taking into account of compressor operation type as you will se below.
o As the chemical structures and contributions of different types of oils are different; mixing them
with each other or using them in the compressor may cause a severe damage with a high
cost.
o Do not put any oil additive in the compressor oil as in the motor oils. As the oil that you use
has been prepared specially for the compressor; it already includes this type of additives.
o In case of using engine oil, hydraulic oil etc; these two types will get mixed and become paste
consistency and this immediately impairs all the filters of your compressor. If you keep
operating this way, there may be stationary damages in your airend unit in a few days.
o For this reason do not keep other lubricating oils beside your compressor. Because, your
maintenance operator may accidentally use it.
o In addition if you are in need of long life synthetic oil; contact our service and sales
departments.

DALGAKIRAN SMARTOIL

DALGAKIRAN SMARTOIL is high quality oil developed for screw type compressors. As the
property of separation from water and air is outstandingly developed and as it has a good oxidation
resistance; it is an ideal oil to be used in screw type compressors.
• Oxidation resistance
High temperatures are formed during compression of air. The oil that does not have oxidation
resistance starts to leave oxidized impurities at some points. This causes decrease in efficiency and
increase in maintenance costs. DALGAKIRAN SMARTOIL prevents the oxidation or minimizes
the expense due to the additives included.
• Protecting the parts against corrosion
By protecting the parts against corrosion it lengthens their service life.
• The property of well separation from air
By rapidly separating from air it prevents the cavitations and contributes the increase of compression.
• Gasket Compliance
DALGAKIRAN SMARTOIL , complies with all the gaskets used in the compressor
• Health and Job Safety
The skin contact of used oil should be especially avoided and in case of contact must be washed with
soap and water. For more information see section 1 (safety)
• Environmental protection
Never pour the used oil to soil and water channels. Do not burn. If possible accumulate them at a
defined collection point and remove them per legal regulations.
• Typical physical properties
DALGAKIRAN SMARTOIL
ISO Viscosity Degree 46 68
Kinematic Viscosity@ 40 °C cSt. 46 68
Viscosity Index
Density @ 15 °C kg/l
Flowing point °C
Flaring point °C

OIL AND OIL FILTER REPLACEMENT


Replace the oil and oil filter at every hours. If within 6 months hours is not completed,
replace it once every 6 months. In case of oil change definitely replace the oil filter.

- BELT DRIVEN MODELS


OIL CHARGING PLUG
OIL FILTER

OIL DISCHARGE VALVE

17
- DIRECT DRIVEN MODELS

OIL CHARGING PLUG

OIL FILTER

OIL DISCHARGE VALVE

9 Switch off the compressor.


9 If the compressor is already cold, first run it minutes for warming up of oil and switch it off
again.
9 Wait for minutes for internal pressure discharge and oil to strain down.
9 Remove the oil charging plug.
9 Discharge the oil completely by opening the oil discharge valve. After the oil flow is finished,
close the oil discharge valve.
9 Fill the new oil.
9 Replace the oil filter by new one and manually tighten.
9 Complete the connections by installing oil charging plug.
9 Run the compressor for a few minutes for checking the internal accessory leaks.
9 After switching off the compressor wait for the fall down of oil and check the oil level. If it
incomplete fill it.

Only use original spare parts for avoiding damage of the oil filter element and your
compressor. The maximum pressure values of other type filer elements may no be
sufficient.

PANEL FILTER REPLACEMENT


o Panel filter keeps the dust trying to go inside the compressor. Filter change depends on
the ambient conditions and maintenance but should be changed every hours or 6
months

18
To change the panel filter;
9 After switching off the compressor remove the screws connecting the top perforate to
suction cowling.
9 Remove the old panel filter, replace the new filter in the same direction (due to its structure;
the panel filter’ upper side is loose and the bottom side is tight).
9 Tighten the screws connecting the top perforate to the suction cowling.

INTAKE FILTER REPLACEMENT


o Intake filter keeps the thin dust inside the suction air. Filter change depends on the
ambient conditions and maintenance but should be changed every hours or 6
months

- BELT DRIVEN MODELS - DIRECT DRIVEN MODELS

For replacing the intake filter;


9 Switch off the compressor. By removing the nut that is tightening the filter top cover,
remove the top cover and filters.
9 Clean the inner surface of the filter bottom cover with a cloth. Do not clean the dirt by
compressed air (it may go inside the intake valve).
9 Replace the new filter and close the top cover and make sure that filter is properly oriented
between the covers.
9 Mount the nut and washer of top cover.
9 If you will keep the filter in your stock preserve it in a clean place or its case.

SEPARATOR ELEMENT REPLACEMENT


- BELT DRIVEN MODELS - DIRECT DRIVEN MODELS
SEPARATOR ELEMENT

19
Change the separator element every year. If compressor runs more than hours change the
separator every hours
To change the separator element;
9 Stop the compressor.
9 Evacuate all internal pressure
9 Remove the separator element with filter key
9 Oil the gasket of new separator element
9 Place the new separator element and tighten it
9 Start compressor and check if there is any leakage on the gasket and connections

MAINTENANCE OF OIL RETURN (SCAVENGE) LINE


- BELT DRIVEN MODELS - DIRECT DRIVEN MODELS

SCAVENGE LINE SCAVENGE ORIFICE


o When the separator filter is separating the air from oil, some quantity of oil penetrates into the
filter element. This oil is recovered to the system by oil return line.
o When the compressor is operating at load, the oil flow from the scavenge hose should be
seen.
o If the orifice in the scavenge line gets blocked, the oil level rapidly decreases and oil penetrate
into the compressed air system.
o When discharging water underneath the air receiver; in case you observe oil or during some
checks the oil level is dropping, the scavenge line might be blocked. By stopping the
compressor remove the scavenge line and clean the orifice on the scavenge line by
compressed air.
o Do not expand the diameter of the scavenge orifice, otherwise the capacity of your
compressor reduces.

THE MAINTENANCE OF COOLER


o For keeping the cooler clean, you should not hinder the cleaning of the panel filter.
o As the cooling air passes between the cells of the cooler, small amount of dust goes between
the cooler cells and this start to block the cells. Clean this by spraying compressed air
between the cells from the opposite of cooler (from outside to inside).
o When the dust between the cells mixes with oil, it may get hardened by sticking. In this case
clean this by spraying an industrial cleaner between the radiators cells. For performing this, if
necessary remove the cooler.

20
MOTOR MAINTENANCE
For long life and effective use of the electrical motors you should consider a few important points.
o Make the grounding of the compressor properly.
o Do not change the pressure related with the compressor operation, thermal current and time
adjustments. When the adjusted value is exceeded, the motor current will increase as the load
will increase. This situation may cause burning down of your motor.
o Do not use products like the belts, separator and oil filters that have complete their service life.
The maintenance activities that are no performed on time will force the system mechanically
and therefore increase the load of your motor and compressor and shorten its life.
o Keep the cooling fan, ventilation channels and the screen of the fan protective cover clean.
o Your elevation from sea level and medium temperature directly affects the cooling coefficient
of the motor. In standard, your motor operates without problem at meters altitude and at
40 C° medium temperature. You may have to review the loading ratio at higher altitudes and
warmer places.

HEIGHT meter (up to)
% 98 95 91 87 83 78

AMBIENT TEMP. 30 35 40 45 50 55 60 °C (up to)


% 97 93 87 82

21
MAINTENANCE RECORDS
COMPRESSOR TYPE
COMPRESSOR SERIAL NO

DATE HOURMETER MAINTENANCE EXPLANATION PERFORMED BY AUTHOR

22
6. CHAPTER
TROUBLESHOOTING
INTRODUCTION

The information in this section is based on the experience gained by the service activities and tests
conducted at factory.
The indications and reasons of failures are ordered according to the results obtained from the
warnings of our company and the experience of the service personnel.
According to the structure of the compressor, as the systems and failures are interrelated; prior
making any repair or part replacement the reason of failure should be determined.
For the problems to be encountered, it is beneficial to make an eye inspection.
Good Tracing of failure, prevents the undesired damages that may occur during repair.
Firstly;
9 Check the electrical connections for the possibility of looseness.
9 Check the parts that may be influenced from short circuit and heat.
9 Check the damage and looseness that may form at air and oil circuit hoses, pipes and
connections.
If you have tried all the ways described in this handbook for eliminating the failure and the problem
still continues; please contact our company or service department.

From the point of your speed and reliability having all kinds of corrective action,
maintenance and repair works to be done at our service companies is the best way
for your compressor and your facility. All kinds of works carried out without
sufficient knowledge may cause wrong results, unnecessary interruptions of your
facility or more costly damages.

PROBLEMS AND SOLUTIONS

1- COMPRESSOR DOES NOT OPERATE


1- NO ELECTRICAL POWER
CHECK THE VOLTAGE FROM INPUT TERMINAL BLOCK
2- CONTROL OR INPUT FUSE IS BLOWN, MAIN SWITCH TRIPPED
CHECK THE FUSES
3-VOLTAGE IS LOW, UNSTABLE OR OPPOSITE
OBSERVE THE WARNING ON THE PHASE CONTROL RELAY
4-COMPRESSOR HAS STOPPED FOR ANY KIND OF FAILURE
OBSERVE THE WARNING ON THE CONTROL PANEL.
5-OPERATOR TRY TO START WHEN THE DISCHARGING DELAY TIME.
AFTER STOPPING THE COMPRESSOR, IT SHOULD NOT WORK FOR 1 MINUTE FOR
DISCHARGING OF INTERNAL PRESSURE. WAIT FOR “X10” LEDS BLINKING STOP.

2- COMPRESSOR IS HARDLY WORKING


1- THE CROSS SECTION OF POWER CABLE IS INSUFFICIENT.
THIS PROBLEM CAN BE ENCOUNTERED ON CONNECTIONS MADE THINNER CABLE DUE TO
VOLTAGE LOSS. WHEN YOUR COMPRESSOR IS IN STOP POSITION, MEASURE THE INPUT
VOLTAGE AND WHILE MEASURING RUN THE COMPRESSOR. IF THE VOLTAGE IS DECREASE %
5 (> ) AND BELOW, THE CABLE CROSS SECTION IS INSUFFICIENT. MAKE THE
CONNECTION WITH A SUITABLE CROSS SECTION.
2- VOLTAGE IS LOW
IF THE LINE VOLTAGE IS % 5 LESS THAN THE COMPRESSOR ADJUSTED VOLTAGE, THE
PROBLEM MAY ARISE FROM THE NETWORK OR FROM THE ESTABLISHED POWER OF YOUR
FACILITY.
3- THE AMBIENT TEMPERATURE IS LOW
IF THE AMBIENT TEMPERATURE IS LOW THAN + 2 °C, THE OIL MAY THICKEN AND THIS MAY
ENFORCE THE OPERATION OF YOUR COMPRESSOR.
4-INTAKE VALVE IS DEFECTED
THE INTAKE VALVE IS CLOSED AT FIRST RUN UP. IF THERE IS A MECHANICAL PROBLEM, IT
MAY STAY OPEN. THIS WAY THE COMPRESSOR TRIES TO START UP AGAINST LOAD AND
HARDLY SPEEDS UP. WHEN THE COMPRESSOR IS AT STOP AND THERE IS NO INTERNAL
PRESSURE, OBSERVE THAT THE INTAKE CLAPET IS FULLY CLOSED. THE CLAPET MIGHT BE
STUCK AT OPEN POSITION. INFORM THE SERVICE.

23
5-THERE IS A MECHANICAL PROBLEM AT MOTOR OR COMPRESSOR UNIT
AFTER DE-ENERGIZING THE COMPRESSOR CHECK WHETHER THE BELTS ARE FREELY
ROTATING. IF THE ROTATION IS MORE DIFFICULT THAN NORMAL, THERE MAY BE
MECHANICAL DAMAGE AT MOTOR OR AT COMPRESSOR UNIT; INFORM THE SERVICE.

3- COMPRESSOR DOES NOT PRODUCE AIR. (DOES NOT GET LOADED)


1- THE COMPRESSOR DOES NOT TRANSFER FROM STAR TO DELTA.
THE STAR DELTA TIME ADJUSTMENT MAY BE CHANGED. CHECK THE ADJUSTMENT (
SECONDS). BY ENGAGING THE COMPRESSOR, CHECK THE CONTACTORS AT THE STARTER
BOX. AT THE END OF ADJUSTED PERIOD, THE K3 (STAR) CONTACTOR SHOULD RELEASE AND
K2 (DELTA) CONTACTOR SHOULD EXTRACT. IF IT DOES NOT, THE CONTACTOR COIL
CONNECTION COULD BE LOOSE OR THE COIL COULD BE BURNED.
2- THE INTAKE VALVE IS DEFECTED
THE CLAPET OF THE INTAKE VALVE MAY BE STUCK, O-RINGS AND GASKETS MAY BE
DAMAGED
3- MINIMUM PRESSURE VALVE IS DEFECTED
AS THE O-RING AND GASKETS OF THE MINIMUM PRESSURE VALVE ARE DAMAGED, IT CAN
NOT KEEP THE INTERNAL PRESSURE. IF INTERNAL PRESSURE DOES NOT RISE, THE INTAKE
VALVE CAN NOT OPEN AND THE COMPRESSOR CAN NOT BE ENGAGED. REPLACE THE
GASKETS AND O-RINGS.
4- THE SOLENOID VALVE IS DEFECTED
CHECK WHETHER THE SOLENOID VALVE RECEIVES THE CONTROL ENERGY (IN DELTA
OPERATION POSITION). IF THE ENERGY IS NORMAL, THE SOLENOID COIL IS BURNED DOWN,
REPLACE THE COIL.
5- CONTROL AIR HOSE LEAKS AIR
CHECK THE HOSE AND REPLACE IF DAMAGED.

4- THE COMPRESSOR CAN NOT REACH THE MAXIMUM PRESSURE


1- THE CONSUMPTION OF YOUR SYSTEM IS HIGHER THAN COMPRESSOR CAPACITY
IN ORDER TO OBSERVE THAT THE COMPRESSOR CAN REACH THE MAXIMUM PRESSURE;
CLOSE THE OUTLET VALVE. OBSERVE THAT THE PRESSURE IS INCREASING AND THE
COMPRESSOR WORKING OFFLOAD. IF THE PRESSURE DOES NOT RISE, THERE MUST BE
ANOTHER FAILURE. INFORM THE SERVICE.
2- THE INTAKE FILTER CLOGGED
CHECK THE INTAKE FILTER BY STOPPING YOUR COMPRESSOR. REPLACE, IF CLOGGED
3- THE INTAKE VALVE IS DEFECTED
THIS MAY HAPPEN IN CASES WHEN THE INTAKE VALVE CLAPET GETS STUCK AND OPEN A
LITTLE. INFORM THE SERVICE.
4- THE COMPRESSOR UNIT IS DAMAGED
IF THE UNIT IS DAMAGED, A DIFFERENT OPERATION NOISE IS HEARD. INFORM THE SERVICE.

5- THE COMPRESSOR EXCEEDS THE ADJUSTED PRESSURE (CAN NOT OPERATE IN IDLE).
1- THE PRESSURE ADJUSTMENT IS CHANGED
CHECK THE PRESSURE ADJUSTMENTS.
2- INTAKE VALVE IS DEFECTED
IT MAY GET STUCK WHEN THE INTAKE VALVE CLAPET IS OPEN. INFORM THE SERVICE.
3- THE SOLENOID VALVE IS DEFECTED
SEE ITEM

6- THE COMPRESSOR EXCESSIVELY LOSES OIL


1- THE SCAVENGE LINE IS BLOCKED
WHILE THE COMPRESSOR OPERATING AT LOAD, OBSERVE THE OIL FLOW FROM OIL RETURN
LINE HOSE OR SCAVENGE SIGHT GLASS. IF THE OIL IS NOT PASSING, STOP THE
COMPRESSOR. CLEAN THE SCAVENGE ORIFICE WITH COMPRESSED AIR. OBSERVE THE OIL
FLOW AFTER OPERATING THE COMPRESSOR. COMPLETE THE LOST OIL
2- THE SEPARATOR ELEMENT IS DAMAGED
(IF THE SCAVENGE IS WORKING PROPERLY, THE PROBABILITY OF THE SEPARATOR ELEMENT
BEING DAMAGED INCREASES). IF YOU SEE OIL COMING FROM THE AIR RECEIVER DURING
WATER DISCHARGE, REPLACE THE SEPARATOR ELEMENT.
3- THERE IS LEAK AT THE OIL CONNECTIONS
CHECK THE OIL CIRCUIT CONNECTIONS OF THE COMPRESSOR. AT THE POINT OF LEAK, OIL
DEPOSITS MIGHT BE SEEN ON FLOOR. BY CHECKING THE COUPLING AND CONNECTIONS AT
OIL CIRCUIT, TIGHTEN THEM. IF THE OIL LEAK IS NOT PREVENTED, INFORM THE SERVICE.

24
7- MAIN MOTOR OVERLOAD RELAY STOPS THE COMPRESSOR
1- OVERLOAD RELAY ADJUSTMENT IS CHANGED
OBSERVE THAT THE RELAY IS ADJUSTED ACCORDING TO THE MOTOR TEMPLATE. OBSERVE
THAT (ON FULL LOAD) THE MOTOR CURRENT IS NORMAL AND STABLE (THE CURRENT
DIFFERENCE BETWEEN THE PHASES SHOULD BE LESS THAN 10 %)
IF THE RELAY OPENS BEFORE THE ADJUSTED VALUE IT IS DEFECTED. REPLACE IT.
2- THE VOLTAGE IS LOW
SEE ITEM
3- THE COMPRESSOR EXCEEDS THE ADJUSTED PRESSURE
SEE ITEM 5.
4- THE SEPARATOR IS CLOGGED.
WHEN THE COMPRESSOR IS WORKING AT FULL LOAD OR AT ANY CLOSE VALUE, OBSERVE
THE INTERNAL PRESSURE GAUGE. IF THE INTERNAL AND EXTERNAL PRESSURE DIFFERENCE
IS CLOSE TO BAR, YOUR SEPARATOR IS CLOGGED. REPLACE THE SEPARATOR.
5- THE COMPRESSOR UNIT IS GOING TO SLIGHTLY DAMAGE
IT CAN BE UNDERSTOOD BY NOISY OPERATION. INFORM THE SERVICE.
6- THERE IS A PROBLEM AT MAIN MOTOR
IF THE OPERATING CURRENTS ARE ABOVE NORMAL THE MOTOR MAY BE EXCESSIVELY
OVERLOADED, LISTEN TO THE SOUND OF MOTOR AND ALSO CHECK THE BODY
TEMPERATURE. THE MOTOR MAY BE BURNED DOWN. THERE MAY BE BEARING PROBLEM.
INFORM THE SERVICE.

8- THE COMPRESSOR STOPS DUE TO HEAT


1- THE TEMPERATURE ADJUSTMENT HAS BEEN CHANGED.
CHECK / RESET THE DEFAULT VALUE.
2- AMBIENT TEMPERATURE IS HIGH OR VENTILATION IS INSUFFICIENT
INTAKE WINDOW OF COMPRESSOR ROOM MAY BE SMALLER THAN THE COMPRESSORS
INTAKE AREA. THE HOT AIR OUTLET CAN NOT BE DISCHARGED OUT OF COMPRESSOR ROOM
HEALTHILY. THE COOLER MAY BE DIRECTLY SUBJECT TO SUN LIGHT AND THERE MAY BE
STRONG WIND OPPOSITE TO THE HOT AIR OUTLET. CHECK AND TAKE NECESSARY
PRECAUTIONS.
3- OIL LEVEL IS LOW
CHECK THE OIL FILTER AND FILL IF NECESSARY
4- THE OIL FILTER IS CLOGGED
REPLACE THE OIL FILTER
5- THE LIFE OF OIL HAS EXPIRED
YOU CAN EASILY UNDERSTAND THAT THE OIL LIFE IS COMPLETED (IT GETS DARK). IF YOU
HAVE TO REPLACE THE OIL MORE THAN NORMAL, REVIEW YOU’RE OPERATING CONDITIONS.
(FOR DETAILED INFORMATION SEE ITEM 12)
6- INTAKE FILTER IS CLOGGED
CHECK AND REPLACE.
7- PANEL FILTER IS CLOGGED
CHECK AND CLEAN /REPLACE.
8- COOLER CELLS OR FAN IMPELLERS ARE CLOGGED
CHECK AND CLEAN
9- THE COWLINGS ARE OPEN
CLOSE THE COWLINGS

9- SAFETY VALVE DICHARGES


1- PRESSURE SETTING HAS BEEN CHANGED
CHECK THE PRESSURE SETTING
2- THE SEPARATOR IS CLOGGED
SEE
3- INTAKE VALVE IS DEFECTED
THE CLAPET OF INTAKE VALVE MAY BE STUCK WHEN OPENED. INFORM THE SERVICE
4- THE SOLENOID VALVE IS DEFECTED
SEE ITEM
5- SAFETY VALVE OR ITS ADJUSTMENT IS DEFECTED.
IF THE SAFETY VALVE OPENS BEFORE THE ADJUSTED VALUE REPLACE IT

THE COMPRESSOR DOES NOT STOP AFTER IDLE TIME


1- THE IDLE TIME SETTING HAS BEEN CHANGED
CHECK THE IDLE TIME.
2- THE COMPRESSOR IS RELOADED BEFORE THE END OF THE IDLE TIME
IF THE IDLE TIME OF COMPRESSOR IS SHORTER THAN THE ADJUSTED WAITING TIME, THE
COMPRESSOR WILL NOT STOP AT IDLE AS IT WILL BE RELOADED.

25
THE COMPRESSOR OPERATES HOTTER THEN NORMAL
1- OIL LEVEL IS LOW
CHECK THE OIL LEVEL AND FILL IF NECESARRY
2- THE AMBIENT TEMPERATURE IS HIGH
CHECK THE AMBIENT TEMPERATURE
3- VENTILATION IS INSUFICIENT
THE HOT AIR OUTLET CAN NOT BE DISCHARGED OUT OF COMPRESSOR ROOM HEALTHILY.
THE COOLER MAY BE DIRECTLY SUBJECT TO SUN LIGHT AND THERE MAY BE STRONG WIND
OPPOSITE TO THE HOT AIR OUTLET. CHECK AND TAKE NECESSARY PRECAUTIONS.
4- COMPRESSOR COOLER CELLS OR FAN IMPELLERS ARE CLOGGED / DIRTY
CHECK AND CLEAN
5- THE INTAKE FILTER IS CLOGGED
CHECK AND CLEAN.
6- THE BELTS ARE LOOSE.
CHECK THE TENSION OF BELTS. IT IS EASY TO UNDERSTAND THAT THE BELTS IS LOOSE BY
LOOKING AT THE MOVEMENT OF BELT WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING. PROPERLY
ADJUSTED BELTS ARE NOT BEATS. STRAIN THE BELTS BY CHECKING ITEMS AT “BELT
REPLACEMENT AND ALIGNMENT” SECTION OR INFORM THE SERVICE.
ALSO BELTS MAY BE OILY. IN THIS CASE WHEN THE PRESSURE INCREASES, THE OILY BELTS
MAY BE SLIP. HIGHLY NOISE IS HEARD AND SMOKE IS OBSERVED. CLEAN THE PULLEYS AND
REPLACE THE BELTS
7- THERE IS A MECHANICAL PROBLEM AT COMPRESSOR UNIT
IT COULD BE UNDERSTOOD BY NOISY OPERATION. INFORM THE SERVICE.

THE OIL LOOSES ITS CHARACTERISTICS AND THE SEPARATOR GETS BLOCKED
RAPIDLY
1- THE RECOMMENDED OIL OR ORIGINAL SEPARATOR IS NOT BEING USED.
2- AMBIENT HUMIDITY IS TOO HIGH
3- THERE IS DUST, GAS ETC. IN THE ENVIRONMENT THAT IMPAIR THE PROPERTY OF OIL.
THIS POINT MUST IS TAKEN INTO CONSIDERATION WHEN DETERMINING THE COMPRESSOR
ROOM IN SANDBLASTING CASTING CHEMICAL AND PAINT / CHEMICAL FINISHING FACILITIES.
4- CONTINUOUSLY OPERATING IN HIGH AMBIENT TEMPERATURE
AT THE COMPRESSORS THAT OPERATE NEAR THE BOILER ROOMS, GENERATOR ROOM OR
AT AREAS WITH INSUFFICIENT VENTILATION, THE OPERATING TEMPERATURE ADVERSELY
AFFECTS THE LIFE OF SEPARATOR.

THE CONTACTOR CONTACTS RAPIDLY WEAR OUT (RAPIDLY STICK):


1- THE VOLTAGE IS LOW
SEE ITEM
2- STAR PERIOD IS SHORT
IF THE STAR DELTA PERIOD IS ADJUSTED SHORTER THAN NORMAL, IT GETS LOADED UP
BEFORE FULL SPEED AND THE CONTACTOR CONTACTS ARE SUBJECTED TO EXCESSIVE
CURRENT. AS A RESULT OF THIS, THE CONTACTS MAY STICK AND YOUR MOTOR MAY BURN.
THE STAR DELTA PERIOD IS SECONDS (ACCORDING TO COMPRESSOR TYPE). DO NOT
ADJUST IT FOR SHORTER PERIOD. REPLACE YOUR OLD CONTACTS WITH NEW ONES.
3- THE COMPRESSOR EXCESSIVELY STARTS AND STOPS
THE SUGGESTED MAXIMUM NUMBER OF START IN 1 HOUR IS 6. MORE RAPIDLY STARTING
AND STOPPING AFFECTS ADVERSELY THE MECHANICAL LIFE AND DUE TO THE EXCESSIVE
CURRENT DRAW AT START UP THE OPERATIONAL COST INCREASES. FOR DETAILED
INFORMATION, CONTACT THE SERVICE.
4- ORIGINAL CONTACT SET IS NOT USED
THE ELECTRICAL RESISTANCES OF THE NON ORIGINAL CONTACT SETS ARE VERY LOW. FOR
PROVIDING ORIGINAL SPARE PARTS, CONTACT SERVICE.

THE BELTS ARE RAPIDLY WEAR OUT (ON BELT DRIVING COMPRESSORS)
1- THE PULLEY ADJUSTMENT IS DEFECTED
CHECK THE PULLEY ADJUSTMENT AND CORRECT IT. INFORM THE SERVICE
2- THE BELT TENSION IS TOO TIGHT / LOOSE.
CHECK THE BELT TENSION, INFORM THE SERVICE
3- CONTINUOUSLY OPERATING IN HIGH TEMPERATURE AN CORROSIVE ENVIRONMENT
INFORM THE SERVICE

26
7. CHAPTER
L8 - CONTROL PANEL

LED

INFO SCREEN

START

RESET STOP

BUTTONS :

START : RUNS COMPRESSOR.


STOP : STOPS COMPRESSOR.

RESET : SHOWS WORKING TEMPERATURE, WORKING HOURS, RESETS


ALARMS, VERIFY THE MODIFICATIONS OF SET VALUES.

LED (X10), (X) : MULTIPLICATIVE FACTOR LED.


WORKING DESCRIPTION :

1- WHEN COMPRESSOR CONNECTED THE POWER SUPPLY. THE DISPLAY SHOWS .

2- BY PUSHING THE BUTTON, THE COMPRESSOR STARTS AND SCREEN SHOWS

WORKING PRESSURE .
IN CASE THE PRESSURE REACHES THE SET VALUE, PRESSURE SWITCH GETS OPEN AND

THE SCREEN SHOWS THE BLINKING MESSAGE DURING THE COUNTING OF THE
UNLOAD STOP TIMER (P15). IF THE PRESSURE SWITCH IS STILL OPEN AT THE END OFTHE

COUNTDOWN, MESSAGE COMES TO BE FIXED IF THE PRESSURE SWITCH CLOSES


DURING THE COUNTDOWN THE UNLOAD STOP TIMER (P15) RESET.

3- BY PUSHING THE BUTTON, THE COMPRESSOR STOPS AND THE SCREEN SHOWS

EVERY TIME THE COMPRESSOR SWITCHES FROM “ON” INTO “OFF” BY THE BUTTON,
THE LOAD SOLENOID VALVE GOES OFF FOR 30 SEC. AND THE SCREEN SHOWS FLASING

MESSAGE. WHILE THE MESSAGE IS FLASHING, IT IS POSSIBLE TO RESTART

THE COMPRESSOR BY PUSHING . AFTER 30 SEC. COMPRESSOR SWITCHES OFF,


AND SCREEN MESSAGE COMES TO FIXED. THE MULTIPLICATIVE FACTOR LED “X10”
STARTS FLASHING AND THE TIMER SETS ON PARAMETER (P17) STARTS. DURING THE

COUNTDOWN, RESTART IS NOT POSSIBLE BY PUSHING . WHEN THE TIMER (P17) IS


ELAPSED, LED “X10” SWITCHES OFF.

27
USING THIS MANUAL

WHEN YOU SEE DISPLAY ADVANCE VIA BUTTONS ON THE RIGHT.

screen
1
USING THIS MANUAL : WHEN YOU SEE DISPLAY ADVANCE VIA BUTTONS ON THE RIGHT.
PRESS SIMULTANEOUSLY TO THE FRAMED BUTTONS.

FIRST PRESS LEFT-HAND SIDE BUTTON SIMULTANEOUSLY PRESS THE OTHER


ONE.

PRESS ONE AFTER ANOTHER

AFTER PRESSING THE MENTIONED BUTTONS, COMPARE THE DISPLAY WITH THE MANUAL
TO VERIFY. SO YOU CAN ADVANCE STEP BY STEP.
ALSO NOT TO CONFUSE STEP NO IS WRITTEN ON THE LEFT SIDE OF THE DISPLAY.

MAINTENANCE COUNTERS

WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING, PUSHING SHORTLY, THE DISPLAY SHOWS


MAINTENANCE TIMERS.

1 (WORKING PRESSURE)

2 (WORKING TEMPERATURE)

3 HOURS TO THE NEXT AIR FILTER CHANGE.

4 HOURS TO THE NEXT OIL FILTER CHANGE.

5 HOURS TO THE NEXT SEPARATOR CHANGE.

6 HOURS TO THE NEXT OIL CHANGE.

7 CHECK KOMPRESSOR

8 (RUNNING SCREEN)
IF THE NUMBERS TO BE DISPLAYED HAVE MORE THAN THREE (3) DIGITS OR TWO DIGITS
WITH NEGATIVE SIGN (-), THE MULTIPLICATIVE FACTOR LED “X10” OR “X” EMMITING.
WHEN THE TIMERS ARE OVER, THEY WILL GO ON AS NEGATIVE COUNTING.

( HOURS, SHOWING ON THE SCREEN AND WITH “X10” LED EMMITING)
IF NO ONE BUTTON IS PUSHED FOR THE NEXT 1 MINUTE, CONTROLLER GOES MAIN
SCREEN AUTOMATICALLY.

WORKING HOUR COUNTERS

WHEN THE COMPRESSOR IS RUNNING, PUSHING THE DISPLAY SHOWS WORKING


HOURS.

1 (WORKING PRESSURE)

2 (TOTAL HOURS) AND THEN THE TOTAL HOURS VALUE

3 (LOAD HOURS) AND THEN THE LOAD HOURS VALUE

4 (RUNNING SCREEN)

28
PARAMETERS
CODE DESCRIPTION SET VALUE

PRESSURE CONTROL 0
* ( 0 = TRANSDUCER, 1 = PRESURE SWITCH )

TOP RANGE PRESSURE TRANSDUCER 15 Bar

HIGH PRESSURE ALARM 8,8 – 11 – 14,3 Bar

STOP PRESSURE 7,5 – 10 – 13 Bar

START PRESSURE 6,5 – 9 – 12 Bar

OFFSET PRESSURE TRANSDUCER 0

MAX. TEMPERATURE SET °C

HIGH TEMPERATURE ALARM SET °C

FOREWARNING HIGH TEMPERATURE SET °C

LOW TEMPERATURE SET 0 °C

TEMPERATURE SENSOR OFFSET 0 °C

STAR TIMER 5 sec.

STAR/DELTA SWITCHING TIMER 50 msec.

LOAD DELAY TIMER 2 sec.


UNLOAD STOP TIMER 2 min.
UNLOAD STOP TIMER VARIABLE 0
STOP TIMER 30 sec.
AIR FILTER CHANGE TIME Hours
OIL FILTER CHANGE TIME Hours
SEPARATOR CHANGE TIME Hours
OIL CHANGE TIME Hours
CHECK KOMPRESOR Hours
STARTS/ HOURS ALLOWED TO THE MOTOR 6

LOW VOLTAGE ALARM 1


RL5 SET 0
FAN ON (RL5) 85 °C
DELTA T FAN OFF (RL5) 10 °C

ATTENTION : P P22 COUNTDOWN IDENTIFY THE MOTOR RUNNING TIME, WHEN THE COUNTDOWN IS ELAPSED
THE TIMER WILL GO ON AS NEGATIVE COUNTING.

29
ALARM CODES
CODE DESCRIPTION

SETTING DATA LOST, (LOADING FACTORY DEFAULTS)

PHASE FAULT

MAIN MOTOR OVERLOADED (RESET OVERLOAD SWITCH IN ELECTRIC BOX)

HIGH WORKING TEMPERATURE (SCREW TEMP. HIGHER THAN )

FOREWARNING HIGH TEMPERATURE (SCREW TEMP. HIGHER THAN ),


WITH AUTOMATICALLY RESET AS SOON AS THE TEMPERATURE DECREASES

-2°C

TEMPERATURE SENSOR IS DEFECTIVE

LOW TEMPERATURE (TEMPERATURE LOWER THAN )


LOW POWER SUPPLY
THE COMPRESSOR WILL NEVER STOP 1 HOUR FROM THE FRIST START; IT WILL RUN

LOAD/UPLOAD ACCORDING THE PRESSURE (WITHIN A 1 HOUR, REACHED


SET VALUE.)

SECURITY PRESSURE SWITCH OPENED

PRESSURE OVER SET P03


PRESSURE TRANSDUCER / PRESSURE SWITCH FAILURE
EMERGENCY STOP BUTTON PUSHED

FOR RESETTING ALARMS PRESS .

CHANGE AIR FILTER

CHANGE OIL FILTER

CHANGE SEPARATOR

CHANGE OIL

(FIXED) COMPRESSOR STOPPED / STAND-BY

(BLINKING) COMPRESSOR WAITING FOR STOP TIMER

30
TIDY

РУКОВОДСТВО
Содержание:
1. Часть БЕЗОПАСНОСТЬ
ВСТУПЛЕНИЕ 2
СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ 2
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ 2
РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА 3
ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ 3
ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ 3
ГОРЮЧИЕ И АГРЕССИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 4
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ 4
ПОДЪЕМ КОМПРЕССОРА 4
ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ 5
ВОЗДУШНЫЙ РЕСИВЕР 5

2. Часть МОНТАЖ И УСТАНОВКА


УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА И КОММУНИКАЦИИ 6
ВЕНТИЛЯЦИЯ КОМПРЕССОРНОЙ 6
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 6
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА(модели с ременным приводом) 7
ОПИСАНИЕ КОМПРЕССОРА (модели с прямым приводом) 8

3. Часть ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ И УРОВЕНЬ ШУМА 11

4. Часть ЗАПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ


ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 12
ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КОМПРЕССОРА 12
ПРИНЦИП РАБОТЫ КОМПРЕССОРА 13
ПЕРВЫЙ ЗАПУСК 14
НАЧАЛО РАБОТЫ 16
ОСТАНОВКА КОМПРЕССОРА 16

5. Часть ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 17
ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 17
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБЛУЖИВАНИЕ 17
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 18
РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ 19
КОМПРЕССОРНОЕ МАСЛО 19
ЗАМЕНА МАСЛА И МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА 19
ЗАМЕНА ПРЕФИЛЬТРА 20
ЗАМЕНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА 20
ЗАМЕНА СЕПАРАТОРА 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕПЛООБМЕННИКА 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДРЕНАЖНОЙ СИСТЕМЫ 21
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ 22
ЖУРНАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ КОМПРЕССОРА 22

6. Часть ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ


ВВЕДЕНИЕ 23
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ 23

7. Часть L8 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 27

1
1. ЧАСТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ

ВСТУПЛЕНИЕ

9 Помните – Ваша безопасность, состояние окружающей среды, обеспечение высоких


эксплутационных качеств и продление срока службы Вашего компрессора зависят от
соблюдения Вами правил эксплуатации, изложенных в данном руководстве.
9 Не вносите ни каких изменений в конструкцию компрессора без письменного разрешения
от DALGAKIRAN.
9 Перед началом любых работ с компрессором, убедитесь, что весь персонал, допущенный к
монтажу, эксплуатации компрессора внимательно изучил данное руководство.
9 Обслуживание компрессора должен производить опытный, технически грамотный персонал.
9 Компания DALGAKIRAN не несет ответственности за все возможные последствия, которые
могут возникнуть в результате несоблюдения правил изложенных в данном руководстве или
обычных мер безопасности.
9 Если вы не уверены в том, что компрессор исправен или эксплуатируется безопасно:
• Остановите компрессор, и не включайте до устранения неисправности.
• Поставьте в известность эксплуатирующий персонал.
• Повесьте табличку с предупреждением на кнопку или автомат включения.
• Отсоедините кабель питания или отключите распределительный щит.

СРЕДСТВА ЛИЧНОЙ ЗАЩИТЫ


ƒ Руководители компании обязаны ознакомить персонал с правилами и нормами
промышленной безопасности во избежание несчастных случаев.
ƒ Уровень шума вашего компрессора вы можете найти в разделе 3. (Технические
Характеристики).

СЖАТЫЙ ВОЗДУХ


9 Для эффективного использования компрессора убедитесь в том, что его производительность
немного больше потребления воздуха Вашим пневмооборудованием. Подбирайте фильтры,
рукава, трубопроводы с учетом потребления воздуха.
9 Убедитесь в том, что воздухопроводы не имеют протечек, имеют минимальное количество
изгибов и сужений, не находятся в зоне действия повышенных температур и чрезмерного
количества пыли, газов и влаги.
9 При необходимости демонтировать часть воздухопровода, компонент системы
воздухоснабжения или часть компрессора - остановите компрессор, откройте продувочный
кран и убедитесь в том, что давление в сети сравнялось с атмосферным. При необходимости
замены масла или элементов компрессорной установки также остановите работу машины и
убедитесь, что давление стравлено. В противном случае вы можете получить ожог струей
масла или ранение.
9 Не направляйте струю сжатого воздуха на людей. Не используйте сжатый воздух в качестве
средства личной гигиены.
9 Не используйте сжатый воздух для дыхания или вентиляции.
9 Не изменяйте настройки реле давления и предохранительного клапана. Периодически
проверяйте работоспособность последнего.
9 Ваш компрессор смонтирован на ресивере. Перед проведением технического обслуживания
убедитесь в том,что давление в ресивере отсутствует.
9 Не включайте компрессор в работу при закрытом кране на выходе.

2
РИСК ПОЖАРА И ВЗРЫВА
9 Не допускайте образование скоплений масла, бензина, ацетона и прочих горючих веществ
вокруг компрессора.
9 Если вы предвидите потенциальную опасность для возгорания – немедленно остановите
работу компрессора, устраните причины опасности. Не курите в помещении, где установлен
компрессор.
9 Не допускайте скопления масла на шумопоглощающем покрытии внутри корпуса, на корпусе
и рядом с компрессором. При обнаружении скоплений масла немедленно устраните.
Замените шумопоглощающее покрытие при необходимости.
9 Перед проведением любых работ с компрессором обесточьте компрессор.
9 Следите за состоянием электропроводки компрессора и рукавов, находящихся под
давлением. В случае если внешний вид вызывает у вас сомнение в работоспособности -
замените.
9 Не допускайте работы компрессора с нарушенной изоляцией электропроводки.
9 Не проводите сварочных работ внутри компрессора.
9 Обязательно установите огнетушитель в помещении, где находится компрессор.
9 Не оставляйте внутри компрессора замасляные тряпки, бумагу и пр. мусор.
9 Не включайте компрессор при отсутствующей или неисправной системе вентиляции.

ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ


9 Не допускайте работы компрессора с открытым кожухом.
9 Используйте спецодежду, предохраняющую волосы и конечности от повреждений
движущимися частями.
9 Закрывая кожух компрессора, не допускайте попадания пальцев между панелью и корпусом.
9 Устанавливайте компрессор по возможности в отдельном помещении с ограниченным
доступом для персонала или оградите металлической решеткой.
9 Во избежание травматизма на производстве обязательно обесточьте компрессор перед тем,
как проводить какие либо работы внутри корпуса компрессора.
9 Если компрессор управляется дистанционно, обязательно повесьте таблички с упоминанием
об этом как на компрессор, так и на пульт дистанционного управления им.
9 Следите за чистотой в помещении компрессорной. Пятно масла на полу может стать
причиной травмы.
9 Обеспечьте достаточное освещение в компрессорной.

ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ


9 Некоторые детали компрессора в процессе работы могут иметь высокую температуру.
Приступайте к работам внутри компрессора не ранее чем через 30 минут после остановки.
9 В случае обнаружения утечки масла в компрессоре, немедленно остановите компрессор. Не
запускайте компрессор до полного устранения неисправности.
9 Не проводите ни каких работ и внутренних осмотров при работе компрессора.
9 Перед проворачиванием вручную компрессора или вентилятора обязательно обесточьте
компрессор.
9 При работе с компрессором рекомендуем использовать перчатки и головной убор.
9 Проследите за тем, чтобы в помещении компрессорной была аптечка.

3
ГОРЮЧИЕ И АГРЕССИВНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
9 Не используйте сжатый воздух для дыхания.
Вдыхать сжатый воздух после компрессора без предварительной обработки может
быть опасно для жизни. Избегайте также попадания воздуха на поврежденную кожу
и слизистые.
9 Не используйте сжатый воздух во вспомогательном оборудовании искуственного дыхания.
9 Не направляйте потоки сжатого воздуха в жилые помещения и помещения с животными.
9 Обеспечьте работу компрессора в хорошо проветриеваемом помещении.
9 Размещайте компрессорную таким образом, чтобы всасываемый воздух не был пыльным,
влажным, горячим, не содержал химически активных газов.
9 Масла, применяемые в компрессоре - промышленного назначения. Избегайте попадания
данных масел на кожу. В случае попадания масла обильно промойте водой с мылом.
Информацию о том, как заливать и менять масло вы найдете в соответствующем разделе
этой инструкции.

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
9 Установка и эксплуатация компрессора должна выполняться в соответствии с требованиями
данной инструкции и соблюдением всех национальных и международных правил установки
и эксплуатации воздушно-компрессорного оборудования. Подключение электропитания
должен производить квалифицированный электрик.
9 Убедитесь в том, что компрессор надежно заземлен. Кабель заземления присоединен к
компрессору в месте, обозначенным знаком РЕ.
9 Используйте электробезопасный инструмент для электрического подсоединения и любых
работ с электрической частью компрессора.
9 При необходимости используйте диэлектрический коврик или обувь.
9 Проводите работы исключительно в хорошо освещенном, проветриваемом, сухом
помещении.
9 Держите электрический щиток компрессора постоянно закрытым, перед проведением работ,
требующих открытия щитка обесточьте компрессор, отключив внешний автоматический
выключатель (S1).
9 Перед первым запуском убедитесь в надежности всех электрических соединений.

ПОДЪЕМ КОМПРЕССОРА


9 Для подъема компрессора используйте погрузчик.
9 До начала подъёма убедитесь в том, что погрузчик исправен.
9 Старайтесь перемещать компрессор на минимально возможной высоте.
9 При подъеме компрессора на паллете убедитесь в том, что компрессор хорошо закреплен.

4
9 Если использовать погрузчик не возможно, прибегните к использованию крана со стропами
(как показано на рисунке).
9 Уточните массу компрессора, грузоподъемность крана и убедитесь в том, что стропы
выдержат данную нагрузку.
9 До момента осуществления подъема убедитесь, что в местах, где стропы соприкасаются с
металлом, не будет деформаций.
9 Будьте внимательны при подъеме компрессора. Падение компрессора может привести к
невозможности его эксплуатации.
9 Не допускайте нахождения кого-либо под компрессором во время подъема.
9 Не поднимайте компрессор выше, чем это необходимо.
9 Оператор крана должен видеть компрессор во время подъема.

ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ


9 После проведения любых работ с компрессором, убедитесь в том, что внутри компрессора
не осталось посторонних предметов.
9 Убедитесь в том, что изоляция электропроводки не нарушена.
9 Если вы не планируете использовать компрессор длительное время, слейте масло и
обеспечьте его хранение в сухом и теплом месте

ВОЗДУШЫЙ РЕСИВЕР


9 Ресивер служит исключительно для сбора и хранения сжатого воздуха и не может
использоваться для других целей. Не превышайте максимального давления, указанного на
табличке ресивера.
9 Конденсат должен удаляться из ресивера при ежедневном обслуживании
9 Не допускается проведения каких либо сварочных или обрабатывающих работ с ресивером
9 Не пренебрегайте регулярными освидетельствованиями ресивера в соответствии с
местными правилами.
9 Регулярно производите визуальный осмотр сварочных швов. При возникновении, каких либо
подозрений о качестве швов немедленно информируйте поставщика.

5
2. ЧАСТЬ
МОНТАЖ, УСТАНОВКА
УСТАНОВКА КОМПРЕССОРА И КОММУНИКАЦИИ
При выборе помещения для установки компрессора необходимо руководствоваться следующими
документами:
• Правила Госгортехнадзора России
• СНиП
• Нормы и правила СЭС
• Настоящая инструкция
• Местные и отраслевые нормы и правила
9 Выберите горизонтальную, ровную площадку для установки компрессора с учетом его массы
и габаритных размеров. Для предотвращения смещения компрессора во время работы,
желательно предусмотреть крепление к полу (особенно на гладких поверхностях).
9 Соблюдайте правила пожарной безопасности в месте установки.
9 Предусмотрите свободное место для обслуживания компрессора (как минимум 1 метр до
ближайшей стены или другого оборудования).
9 Обеспечьте подвод воздухопроводов, выдерживающих максимальное рабочее давление
компрессора.
9 Диаметры воздухопровода, фильтры и осушитель подбирайте согласно данным о
максимальном потреблении воздуха на вашем предприятии. Желательно учесть
перспективу увеличения мощностей. От ресиверов и осушителя, желательно обустроить
отвод конденсата.
9 Разместите в компрессорной автоматический выключатель.
9 Эксплуатация компрессора возможна только в отапливаемом, сухом и хорошо
вентилируемом помещении.
9 По желанию клиента на компрессор возможна установка звуковых и световых оповещателей
об ошибках работы компрессора.
9 При возникновении, каких либо вопросов, касающихся монтажа, установки и коммуникаций
обращайтесь в сервисную службу.
ВЕНТИЛЯЦИЯ КОМПРЕССОРНОЙ
9 Для поддержания рабочих температур в пределах норм устанавливайте компрессор в

Osmanlı Rus Harbi'nden Sonra Erzurum'a Göç Eden Ahıskalı Türkler

Çalışmada ile yılları arasında Amerika Birleşik Devletleri’nin Florida Eyaleti’nin Jacksonville şehrine göç eden Ahıska Türklerinin kimliklerini oluşturan unsurlar, göç süreci içerisinde ele alınmıştır. Araştırmanın amacı, Ahıska Türklerinin Amerika’ya göç etme nedenlerinin, yaşadıkları sorunların ve göç sürecinin Ahıska kimliği üzerindeki yansımalarının ortaya konulmasıdır. Araştırmanın verileri, yılının Ocak-Mart ayları süresince Jacksonville’de yaşayan Ahıska Türklerinden elde edilmiştir. Ahıska Türklerinin sosyal gerçekliklerini onların bakış açılarından anlamak önemli olduğu için çalışmada 9 Ahıska Türkü ile derinlemesine görüşme yapılmış ve gündelik hayatlarını geçirdikleri mekânlarda katılımlı gözlem gerçekleştirilmiştir. Araştırmada Ahıska Türklerinin ABD’ye göç etmeden önce maruz kaldıkları ayrımcılık, en önemli sorun olarak ortaya çıkmıştır. Bunun yanı sıra Ahıska Türklerinin ABD’ye zorunlu olarak ve akrabalarıyla birlikte göç ettikleri ve göç ettikten sonra da Ahıska kimliğinin temel unsurlarını korudukları gözlenmiştir. Ahıska Türklerinin kimliğini belirleyen temel unsurlar ise Türklük, Türkçe ve Müslümanlık olarak saptanmıştır. In this study, elements constituting identities of Ahiska Turks who migrated to Jacksonville, Florida, between and was tackled in terms of migration process. The objective of this study is to present the reasons why the Ahiska Turks migrated to United States, the problems they faced before migration, and the effects of migration process on their identities. Data are obtained during January-March, from Ahiska Turks who live in Jacksonville, Florida. In-depth interviews with 9 Ahiska Turks and the participant observation was conducted in spaces where they spend their daily lives by forming an interaction in order to comprehend their social realities from their own point of view. The study revealed that discrimination toward Ahiska Turks before their migration to the United States was the most important problem they had. Further, It was observed that the Ahiska Turks involuntarily migrated to the United States with their families and they preserved the fundamental elements of their identities after their migration. Moreover, the basic elements determining the identity of Ahiska Turks are found to be Turkishness, Turkish, and Islam.

 

TÜRKMENİSTAN HAVA YOLLARI uçak bileti almanın en kolay yolu,

+ numaralı Obi Turizm Şirket Mobil numaramızı kaydettikten sonra ,telefon uygulamalarından Whatsapp tan seyahat edecek olan yolcunun pasaport görüntüsünü bizlere yollayın ve hangi tarihte nereden nereye uçmak istediğinizin bilgisini yazın lütfen.

Bizler sizlere en kısa sürede gerekli uçuş detayları ve müsait olan uçaklar bilgisini fiyatıyla beraber bilgisini verelim. Sizin içinde uygun ise ;

*Bankaya havale yapabilirsiniz

*Kredi Kartınız ile ödeme yapabilirsiniz (Kredi Kartı Bilgileri firmamızda kayıt altında TUTULMAMAKTADIR)

*Yada Taksim ofisimiz &#;den biletinizi gelip alabilirsiniz.

Biletinizin ödeme işlemleri bittikten sonra bizlere banka dekontunu yolladığınız taktirde, sizlere ön rezervasyonunu yaptığımız biletinizi ONLINE olarak kesip sizlere mail veya Whatsapp tan PDF olarak yollayabiliyoruz.

Bir çıktısını alarak uçuştan 3 saat öncesinde alanda olmanız yeterli olacaktır.

Uçuşlar İstanbul yeni hava limanından yapılmaktadır.

Eğer yolcu Türkmenistan&#;dan gelecek ve siz bilet temin ettiyseniz kendisine telefon uygulamalarının herhangi birisiyle yollayacağınız bilet görüntüsünü, Hava yollarının herhangi bir satış ofisine giderek elindeki bilgileri vererek temin edebilir.

Uçuşa 1 saat kala hava yolları uçağa yolcu alımını sonlandırır.

Vizesi geçen yolcular için genel bilgi; (Türkiye&#;den çıkış yaparken)

Uçuştan 3 saat öncesinde kontuar işlemleri başlar.(Uçağa yolcu alımı)

Yolcu bagaj taşıma kuralları. Ekonomi (1 parça) 23kğ bagaj taşıma hakkı vardır.(El bagajı DAHILDIR)

Business (2 parça )23kğ+23kğ bagaj taşıma hakkı vardır.

Türkmenistan Hava Yolları kontuarından alacağınız uçuş kartı sonrası ,Hava limanında bulunan yabancılar polisi ofisine giderek gerekli çıkış işlemlerini yaptırmaları gerekiyor. Gerekli cezayı yine hava limanında bulunan Maliye Bakanlığına ait ofislere giderek ödeyebilirler. Polisten aldıkları ceza makbuz tutarını Maliye Bakanlığı ofisine ödeyerek makbuzu tekrar polise götürerek işlemlerini sonlandırmaları gerekmektedir.

Türkmenistan Hava yolları check-in kontuarlarına geri gelerek bagaj işlemlerini bitirip hızlıca polis kontrolünden geçip uçaklarına ulaşmaları gerekmektedir.

İyi Yolculuklar,

ALL AIRLINESS

IATA Acente olarak tüm hava yolları ve uçak bileti&#;

1

2 2

3 Mündəriçat GÜNDƏLİK 4 ARI MƏHSULLLARININ ƏLDƏ EDİLMƏSİ, SAXLANILMASI, EKSPERTİZASI VƏ İSTİFADƏSİ HAQQINDA QISA MƏLUMAT. DÜNYA ARIÇI VƏ ALİMLƏRİNİ DÜŞÜNDÜRƏN MÜBAHİSƏLİ MƏSƏLƏLƏR DİASTAZ RAKAMI İLE BAL KALİTESİ ARASINDA İLİŞKİ 7 MUMUN EMALİ PROSESİ. YÜKSƏK KEYFİYYƏTLİ ŞAN İSTEHSALINA TƏSİR EDƏN FAKTORLAR BAL ARILARININ VİRAL HASTALIKLARI VE BUNLARIN VARROA İLE İLİŞKİSİ IKİ ANALI SİSTEM ARILARDA İLKBAHAR BAKIMI VE BESLEME AZƏRBAYCANIN CƏNUB BO LGƏSİNDƏ YAYILMIŞ ARI XƏSTƏLİKLƏRİ TOZLAŞMA VE ARILAR AZERBAYCAN GENCE KAZAK BO LGESİ BALLARININ MİKROSKOBİK, HPLC VE GC-MS ANALİZLERİ İLE İÇERİKLERİNİN BELİRLENMESİ ÇİÇEK, NEKTAR, BAL VE BAL ORMANLARI NOZEMATOZ XƏSTƏLİYİ VƏ ONUN ASTARA, GƏNCƏ VƏ QAX RAYONLARINDA VƏZİYYƏTİ СИТУАЦИИ, ПРИ КОТОРЫХ МОГУТ ВОСПИТЫВАТЬСЯ ГЕТЕРОЗИСНЫЕ КЛЕЩИ VARROA DESTRUCTOR QAYDAR ARIXANASINDA ANA ARI YETİŞDİRMƏ TEXNOLOGİYALARINDA İNNOVASİYALAR NUKLEUS PARKINDAN İSTİFADƏDƏ İNNOVASİYALAR

4 GÜNDƏLİK 4

5 ARI MƏHSULLLARININ ƏLDƏ EDİLMƏSİ, SAXLANILMASI, EKSPERTİZASI VƏ İSTİFADƏSİ HAQQINDA QISA MƏLUMAT. DÜNYA ARIÇI VƏ ALİMLƏRİNİ DÜŞÜNDÜRƏN MÜBAHİSƏLİ MƏSƏLƏLƏR. Etibar Məmmədov Arılar bal, arı südü, sayrım, arı çörəyi, arı zəhəri, bərəmum, mum və digər məhsullar əldə etmək üçün təsərrüfatlarda saxlanılır. Bal, arının əsas məhsullarından biri hesab olunur. O birinci növbədə şüşə, emal edilmiş, paslanmayan metaldan hazırlanmış qablarda saxlanılmalıdır. Onu həmçinin rəngi çıxmayan ağacdan hazırlanmış çəlləklərdə xüsusi işləmədən keçmiş saxsı və alüminium qablarda da saxlanıla bilər. Alüminium və saxsı qablardan yalnız içəri tərəfi mum təbəqəsi ilə işləndikdən sonra istifadə oluna bilər. Mis, gümüş, plastik qablarda bal saxlamaq olmaz. İçərisinə mumla üzlənmədən bal yığılmış alüminium qablarda ağır metal olan oksimetilfurfurol əmələ gəlir. Arıların bütün məhsullarının təbiiliyini labaratoriyada yoxlamaq mümkündür. Bal hansı üsulla saxtalaşdırılmasından asılı olmayaraq, onun saxtalığını çox asanlıqla aşkar etmək olar. Bunun üçün başlıca olaraq balın tərkibində mikroelementlərin təyini üsulundan istifadə olunur. Bal həm dərman, həm də qida kimi istifadə olunan yeganə təbii vasitədir. Həm sağlam, həm də xəstə insan üçün gündəlik qəbulu qramdır. Bal çox mürəkkəb və zəngin kimyəvi tərkibə malik olduğu üçün geniş istifadə əhatəsinə malikdir. Arı südü. İşçi arıların üst çənə və udlaq vəzilərinin ifrazatı olaraq çox mürəkkəb kimyəvi tərkibə malikdir. O günlük işçi arıların orqanizmində ifraz olunur. Arı südü 2 üsulla əldə edilib toplanır. Tərkibində 9 ferment, lipidlər, fosfolipidlər, 5 qlukolipid, 9 sterol, karbohidratlardan, qlükoza, fruktoza, maltoza, o cümlədən, 21 üzvi turşu mövcuddur. Onun tərkibində 2 nukleun turşusu (DNK, RNK), 20 karbon və oksikarbon, vitaminlər, mikroelementlər və müxtəlif birləşmələr vardır. Onun bu cür mürəkkəb tərkibi təbabətdə çox geniş və mənfəətli tətbiqinə yol açmışdır. Arı südünün təsiri uzun müddət bitki, həşərat və heyvanlar üzərində sınaqdan çıxarılmışdır. Arı südü təbii halda yaxud konservləşdirilərək saxlanır. Uzunmüddətli saxlama işıq keçirməyən şüşə qablarda həyata keçirilməlidir. O süd şəkəri ilə (), qlükoza ilə (), %-li bal şərabı və 40%-li etil spirti ilə konservləşdirilir. Bəzən arı südünün işərisində kiçik kristallara rast gəlinir. Bu kristalllar onun keyfiyyətinə təsir etmir C 0 qızdırılan zaman bu kristallar yox olur. Arı südü +34C 0 -də qapalı və qaranlıq yerdə 24 saat, +5C 0 -də bir həftə, -1 C 0 -də bir ay, -2C 0 -də 2 ay C 0 -də 18 ay keyfiyyətini itirmədən saxlanıla bilər. Bərəmum. Arının ən mürəkkəb məhsullarından biri hesab olunur. Tərkibinə görə 2 növə ayrılır: həqiqi bərəmum, xəyali bərəmum. Həqiqi bərəmum pətək çərçivələri üzərinə xüsusi torlar yerləşdirməklə əldə olunur. Yapışqanlılığı xəyali bərəmuma nisbətən daha çoxdur. Qiyməti xəyali bərəmumdan dəfə bahadır. Xəyali bərəmumun tərkibində mum, ağac saqqızı və efir yağları vardır. Tərkibində olan mumun miqdarı %-ə qədərdir. Tərkibində qarışıqların çox olması onun aşağı keyfiyyətdə olmasına yol açır. Arılar ondan yeşik bacalarını daraltmaq üçün və yırtıqları tutmaq üçün istifadə edirlər. Bərəmumun tərkibində mikroelementlər (dəmir, kalsium, kalium, fosfor, sink, selen və s.), əvəzolunmaz amin turşuları, vitaminlər (A1, E, B1, B2, B12 və s.) mövcuddur.\. Bərəmum toplandıqdan sonra əllə kürə halına gətirilərək polietilenə bükülür, günəş şüası düşməyən yerdə saxlanılır. Bərəmum rəngli şüşə qablarda da saxlanıla bilər. Bərəmumdan 5

6 hazırlanmış dərmanlar vərəm, kondidoz, trixomonad, göbələk, qrip, hepatit, pullu dəmirov və s. bu kimi xəstəliklərin müalicəsində istifadə olunur. Mum. Bitki və heyvan aləmində yayılmış sadə lipidlərin qarışığıdır. Mum arıların xüsusi vəzləri tərəfindən ifraz olunur. Arılar ondan şan toxumaq məqsədi üçün istifadə edir. Mumdan təbii kremlərin, şamların hazırlanmasında geniş istifadə edilir. O pendir istehsalında və mebel sənayesində istifadədədir. Onun tərkibi əsasən mürəkkəb efirlərdən, piy turşularından, çoxatomlu spirtlərdən ibarətdir. Mumun tərkibində dən çox birləşmələr vardır. Mumu təşkil edən lipidlərin tərkibi digərlərindən qliserin qarışığının olmaması ilə fərqlənir. O qidaların tərkibinə E- adı altında əlavə olunur. Çiçək tozu, sayrım və güləm. Çiçək tozu, sayrım və güləm arı ailəsinin əsas zülal mənbəyidir. Arılar çiçək tozunu sayrım halına gətirərək pətəyə daşıyır. Ayaqlarına bir bitkidən toz topladığı üçün bitkilərin tozlanmasına səbəb olur. Gətirilmış sayrım qovuqcuğa yerləşdirilərək döyəclənir, üzəri balla örtülür. Tərkibində böyük əhəmiyyətə malik süd turşusunun əmələ gəlməsi üçün şərait yaranır. Digər arı məhsulları kimi çiçək tozu və güləm də təbabətdə geniş istifadədədir. Hər ikisinin saxlama müddəti qapalı qablarda, günəş şüası düşməyən yerlərdə bir ildir. Arı ilə bağlı bir çox təbabətdə istifadə olunan digər vasitələr də mövcuddur. Buna erkək arı südünü (homogenat ), ana arı sürfəsini, müm güvəsi cövhərini, arı ölüsünü və s. misal göstərmək olar. Arı ölüsü arıçılığın bütün komponentlərini özündə birləşdirən bir varlıqdır. Onun tərkibində bal, arı südü, arı zəhəri, mum, bərəmum, çoxlu miqdarda ferment və digər ona məxsus olan xüsusi maddələr (xitozan, heparin) vardır DÜNYA ARIÇILIĞININ BUGÜNKÜ PROBLEMLƏRİ. Kütləvi uçuş. Bu hadisəyə cı ildən etibarən rast gəlinir. Amerikada demək olar ki, arıların hər il 40%-i yox olur. Apimondiya federasiyasının rəhbəri Jil Ratia qeyd etmişdir ki, bunun bir səbəbi yoxdur. Əsas olan səbəblər pestisidlər, herbisidlər, ümumiyyətlə bütün dərmanlamalar sayılır. Dərmanlamaların arılara zərərli təsiri DDT-dən dəfə çoxdur. funduszeue.info arı satışları genetik arı xəstəliklərinin uzaq məsafələrə daşınmasına səbəb olur. Arıların ölümünə,həmçinin qlobal iqlim dəyişikliyi, süni qidalandırılmalar səbəb olur. Məsləhət görülür ki, yerli cinsin yaxşılaşdırılması işi həyata keçirilir. 2. Saxtakarlıq. Dünya arıçılıq saxtakarlığının 50%-dən çoxu Çin tərəfindən olunur. Ölkəmizin bazarına saxta bal ən çox İran və Türkiyədən daxil olur. Bazarlarda yerli saxta balında olması istisna deyil. Saxtakarlıq balın qiymətini aşağı salır, arıçılığa marağı azaldır. Əgər saxtakarlığa meyl bu cür artarsa, bir neçə müddətdən sonra təbii bal istehsalı tamamilə dayana bilər. Ona görə ki, saxta balın istehsal xərci təbii balın istehsal xərcindən aşağıdır. funduszeue.infoıçılıq və arı məhsulları üçün yeni qanunun hazırlanması vacib hesab olunur, ona görə ki, bu gün bəzi Avropa ölkələrinin tələbinə yalnız saxta balın tərkibi cavab verə bilir. Avropa ölkələrinin son tələbinə görə balın tərkibində pestisid, alkoloidlər, həmçinin alkoloid bitki tozlarına rast gəlinməməlidir. Balın həmçinin radioktivliyi də yoxlanılır. 4. Dünya arıçılığının bugünkü problemlərindən biri də arıçı sənətinin qocalmasıdır. Peşəkar gənc arıçıların sayı çox azdır. Ölkəmizdə də bu cür dünyəvi problemləri aradan qaldırmaq üçün qarşımızda ciddi işlər durur. Məhsuldar ailələri çoxaltmaqla bərəbər saxtakarlığa qarşı ciddi mübarizə aparmalıyıq. 6

7 DİASTAZ RAKAMI İLE BAL KALİTESİ ARASINDA İLİŞKİ Levent AYDIN Uludağ Üniversitesi Veteriner Fakültesi Parazitoloji Anabilim Dalı Bursa TÜRKİYE Bal; bitki nektarlarının, bitkilerin canlı kısımlarının salgılarının veya bitkilerin canlı kısımları üzerinde yaşayan bitki emici böceklerin salgılarının bal arısı tarafından toplandıktan sonra kendine özgü maddelerle birleştirerek değişikliğe uğrattığı, su içeriğini düşürdüğü ve petekte depolayarak olgunlaştırdığı doğal ürün olarak tanımlanmıştır. Arı, çoğunlukla çiçek nektarından bal üretmektedir. Bunun dışında arılar, bazı böceklerin yaşadıkları bitkinin canlı kısımlarını kullanarak ürettikleri tatlı sıvıyı da bala çevirir. Nektar, çeşitli şekerlerden oluşan oldukça sulu bir karışımdır. Arılar genellikle şeker oranı yüksek nektarları tercih ederler. Nektarın şeker oranı genellikle %50 civarındadır. İşçi arılar binlerce çiçekten topladıkları nektarı bal keselerinde depolar, sonra salgı ve tükürük bezlerinde üretilen sıvıyla bal keselerindeki nektarı midesinde karıştırarak enzimlerle birleştirir. Arı, kovana ulaştığında bal kesesindeki nektarı kovandaki bir veya birden fazla arıya paylaştırır. Nektarı paylaşan arılar kovan içinde bir veya birden fazla kez daha arıdan arıya aktardıktan sonra nektar petek gözlerine bırakılır. Nektarın aktarıldığı her arının eklenen salgılarıyla nektarın bala dönüşme hızı artar. Balın su oranı düşürülmeden petek gözleri sırlanmaz. Yarı olgunlaşmış bal kovan içinde petek gözlerinde taşınarak, hava ile teması sağlanır ve suyunu kaybeder. Balın su oranı %20 nin altına indiğinde petek gözleri sırlanır. Nektar akım döneminde hem nektarın kovana taşınması hem de taşınan nektarın hızlı bir şekilde olgunlaştırılarak bala dönüşmesi güçlü ve sayıca çok kolonilerle mümkündür. Balın Sınıflandırılması Ballar; arıların faydalandıkları kaynağa göre gruplara, elde ediliş şekillerine veya pazarlama şekillerine göre tiplere ayrılır. 1. Gruplarına Göre Ballar (Arıların yararlandığı kaynağa göre); a- Çiçek Balı: Arıların çeşitli zararsız bitkilerin çiçeklerinden elde ettikleri ballardır (ıhlamur,narenciye, kekik, püren, okaliptüs, pamuk, yonca balı vb.). b- Salgı Balı: Arıların çeşitli bitkiler veya bazı böceklerin salgılarından elde ettikleri ballardır (çam balı, yaprak balı). 2. Tiplerine Göre Ballar (Pazarlama şekillerine göre); a- Petekli Ballar: Petek halinde tüketime arz edilen ballardır (Peteğin arılar tarafından yapılışına göre tabii petekli bal, suni oluşuna göre suni petekli bal olarak sınıflandırılır). b- Süzme Ballar: Petekteki balın oda sıcaklığında santrifüj edilmesiyle veya hiçbir işlem yapılmaksızın kendiliğinden ayrılmasıyla elde edilen ballardır. c- Pres Balı (Baskı Balı): Peteklerin 45 C ye dek ısıtılarak veya ısıtılmadan mekanik yöntemlerle elde edilen ballardır. d- Fitre Edilmiş Bal: Yabancı organik ve /veya inorganik maddelerin filtrasyon yolu ile uzaklaştırılması sırasında polen içeriği önemli ölçüde azalmış baldır. e- Fırıncılık Balı: Kendine özgü doğal koku ve tada sahip olmayan veya fermantasyona başlamış, fermente olmuş veya yüksek sıcaklıkta işlem görmüş, endüstriyel amaçlı kullanıma uygun ballardır. 7

8 Balın Bileşimi Balların bileşimine etki eden değişkenlik çok fazla sayıdadır. Nektarın yapısı, iklim koşulları ve analiz yöntemlerinin değişkenliği nedeniyle, balın bileşime ilişkin yapılan tüm çalışmalar bağımsız ve doğru sonuçlar olarak değerlendirilir. Su Balın içeriğindeki nem, balın olgunlaştırılmasından sonra arta kalan kısmıdır. Balın elde edildiği bal merasının iklim koşulları balın nem içeriği üzerinde önemli bir etkendir. Kuru bir iklime sahip bölgelerden elde edilen balların su içeriği % ve hatta daha düşük olduğu saptanmıştır. Yüksek nemli bölgelerde elde edilen ballarda ise nem oranının % arasında olduğu tespit edilmiştir. Balın higroskopik özelliği ile havadaki nem dengesi arasında bir ilişki vardır. Nemli bölgelerde bal havadan nem çekerek, nem içeriğini arttırır. Nem içeriği yüksek bal, depolama sürecinde maya faaliyetleri sonucu fermente (ekşime) olabilir. Olgunlaşmış bir balda nem içeriğinin %20 düzeyinde olması beklenmektedir. Ancak depolama süresince yüksek nemden kaynaklanan olumsuz etkilerle karşılaşmamak için balın nem miktarının % düzeyinde olması gerekir. Karbonhidratlar Balın kuru maddesinin % u şekerlerden oluşur. Balın fiziksel özellikleri, enerji değeri, higroskopik özelliği ve kristalizasyonundan şekerler sorumludur. Ancak balın tat, aroma ve rengi gibi balı tanımlayıcı özellikleri şekerler değil, çok daha az miktarda bulunan amino asitler, diğer asitler (Glukonik asit), prolin, fenolik bileşiklerin varlığı belirler. Balın toplam şeker miktarının %95 i glikoz ve früktoz olarak bilinen monosakkaritlerdir. Kalan %5 lik kısmı ise sakarozdan oluşur. Balda glikoz ve fruktoz dışında kesin olarak bulunan monosakkaritler; riboz, 2-deoksiriboz dur. Sakkaroz dışında bulunan disakkaritler; laktoz, maltoz ve izomatoz dur. Bunların dışında yüksek şekerlerden dekstrinler bulunur. Balın şeker içeriğinin tespiti, balın köken ve kalitesini belirlemede önemlidir. Bala uygulanan hilelerin tespiti önemli bir sorundur. Hilelerin tespitinde balın şeker profili analizi fikir vermektedir. Ancak geleneksel analiz yöntemleri ile bala yapılan hileleri tespit etmek oldukça güçtür. Sahte bal; tamamen yapay yöntemlerle boya, aroma, polen, enzim eklenen şeker şurubundan veya bal üretme döneminde arıları şeker şurubu ile besleyerek üretilmektedir. Sahtecilikte kullanılan şeker şurupları balın doğal yapısına çok benzer özelliktedir. Sahte bal ucuz olan mısır ve şeker kamışı (karbon-4 (C4) bitkilerinin) şurupları ile üretilmektedir. Bu hilenin tespitinde kullanılan izotopik teknik; bitkilerde doğal olarak fotosentez nedeniyle bulunan C3 ve C4 arasındaki izotop oranı farklılıklarına dayanır. Genellikle C4 bitkileri, örneğin mısır, 13 C/ 12 C izotop oranı % -8 den ye değişiklik gösterirken, şeker pancarı, buğday, pirinç gibi C3 bitkilerinde bu oran % 22 ve 35 değerleri arasındadır. İzotop oranına dayanan prosedürde, saf baldan ekstrakte edilen protenin 13 C/ 12 C (δ13c) değeri standart olarak kabul edilir ve test edilecek olan balın 13 C/ 12 C değeri bu standartla kıyaslanır. Bal ve protein arasındaki δ13c değeri (-1) veya daha negatif ise bu durum bala C4 şekerlerle hile yapıldığını gösterir. Fakat bu yöntem tüm hile amaçlı şeker gruplarının belirlenmesinde yeterli olmamaktadır. Örneğin C3 bitkilerinden elde edilen şekerler bu yöntemle saptanamamaktadır. Mineral Maddeler Balda bulunan mineral madde miktarı değişkenlik gösterir. Çiçek ballarında %0,,5, salgı ballarında ise % 0, arasında tespit edilmiştir. Balın rengi ile mineral madde içeriği arasında bir ilişki vardır. Genellikle koyu renkli balların mineral madde içeriği diğer ballardan daha fazladır. Rengi koyu balların demir, bakır, mangan içeriği arasında bir ilişki bulunmuştur. Balın mineral maddeleri arasında 8

9 potasyum tuzları büyük bir kısmı oluşturur. Bunun dışında balda, sodyum, kalsiyum bileşikleri, magnezyum, demir, bakır, mangan, klor, fosfor, kükürt, silisyum bulunur. Çam balının kalsiyum içeriği diğer ballardan daha yüksektir. Bu özelliğinden dolayı çam balı kristalize olmaz. Balda; lityum, nikel, kalay, kurşun, çinko, berilyum, osmiyum, vanadyum, zirkonyum, gümüş, altın, alüminyum, baryum, galyum, bizmut, germanyum, stronsiyum, bor, kobalt, molibden, titanyum gibi eser miktarda iz elementler bulunur. Asitler ve Ph Bal, yapısındaki asidik tuzlar ve organik asitlerin varlığı nedeniyle asidik karakter gösterir. Balın şeker içeriği asidik lezzetini örtmektedir. Balın ph değeri 3,,5 değerleri arasındadır. Çiçek ballarının ph değeri, salgı ballarından daha düşüktür. Çiçek balları asit karakter gösterir ve ph değeri 3,,6 aralığındadır. Salgı ballarının mineral madde miktarının yüksekliği nedeniyle ph değeri 5,5 düzeyindedir. Protein ve Aminoasitler Bal düşük düzeyde protein içerir. Protein içeriği bala az miktarda karışan polenlerden, bitki öz sularında düşük düzeyde bulunan azotlu maddelerden oluşmaktadır. Balın aminoasit içeriği, balın kaynağı ve doğal olup olmadığı hakkında fikir verir. Balda 17 farklı aminoasit tespit edilmiştir. Balda bulunan aminoasitlere; prolin, lisin, histidin, treonin, sistin, fenilalanin, alanin, arginin, glutamin, serin, glutamik asit ve aspartik asit örnek olarak verilebilir. Balda en çok bulunan aminoasit prolindir. Prolin çiçekli bitkilerin nektarında belli oranlarda bulunur. Bal Tebliğine göre balda bulunması gereken prolin değeri mg/kg dır. Prolin değeri, arıların şeker şurubu ile beslenerek elde edilen ballar ile doğal çiçek kaynaklarından elde edilen ballarının ayrılmasında kullanılan bir kalite kriteridir. Balın protein içeriği ne kadar az ise rengi o oranda açık olur. Yüksek depo ısılarında saklanan ballarda, 12 ayın sonunda prolin değerinde kayıplar olduğu saptanmıştır. Enzimler Balda, bir kısmı bitkilerden bir kısmı da arının salgı bezlerinden kaynaklanan protein tabiatlı enzimler bulunur. Balın en değerli bileşenleri enzimlerdir. Balın süzülmesi ve ambalajlanması sırasında uygulanan ısının, enzimler üzerinde oluşturduğu harabiyet balın biyolojik değerine zarar verir. Balın ısıtıldığı oranda enzim içeriğinde kayıplar olur. Balın enzim içeriği, doğal ve yapay bal olarak sınıflandırılmada önemli bir kalite kriteridir. Nektarın bala dönüştürülmesinden sorumlu olan invertaz enzimi sakkarozu, glukoz ve fruktoza; diastaz enzimi nişastayı küçük şekerlere dönüştürür, β- glukozidaz, glikojeni glukoz ve maltoza indirger ; glukoz oksidaz enzimi, glukozu glukonik asit ve hidrojen peroksite, katalaz ise hidrojen peroksiti oksijen ve suya dönüştürür. Diastaz sayısının analizle belirlenmesinde ki kolaylık, balın yüksek sıcaklıkta işleme tabi tutulup tutulmadığının belirlenmesinde kullanılmaktadır. Dizastaz sayısı; gr balın dizastaz enzimlerinin, bir saat içerisinde o C de parçalayabildiği nişasta miktarıdır. Yüksek ısıl işlem diastaz enzimini geri dönüşsüz bir şekilde inaktive eder. Bal tebliğine göre diastaz sayısı en az 8, ancak enzim içeriği zayıf turunçgil balları gibi ballarda en az 3 olmalıdır. Vitaminler Balın vitamin içeriğinin çok düşük olduğu ve beslenme açısından büyük bir önem taşımadığı söylenebilir. Balın vitamin içeriği nektar ve polen kaynaklarına göre değişir. Balın ambalajlanmadan önce filtrelerden geçirilmesi sırasında vitamin değerlerinde kayıplar meydana gelir. Balın başlıca vitaminleri; tiamin (B1), riboflavin (B2), nikotinik asit (B3), askorbik asit (C), niasin, pantotenik asit, folik asit, pridoksin, biotin, retinol, kalsiferol, tokaferol ve K vitaminleridir. Hidroksimetilfurfural (HMF) 9

10 Hidroksimetilfurfural, früktozun bazı asitlerin etkisiyle parçalanması sonucu oluşur. İçeriğindeki yüksek orandaki fruktoz varlığı ve çeşitli asitlerce zenginliği nedeniyle bal, HMF oluşumu için çok uygun bir kimyasal yapıya sahiptir. HMF oluşumunu; bala uygulanan ısının derecesi, süresi, balın metal kaplarda depolanması ve ışığa maruz kalması gibi nedenler hızlandırmaktadır. Depolama sırasında balda, asidik ph ve sıcaklığın etkisine bağlı olarak farklı oranlarda HMF oluşur. Kavanozlama öncesinde yüksek ısıl işleme ( o C) tabi tutulan, yüksek sıcaklıkta depolanan ballarda HMF miktarının arttığı tespit edilmiştir. HMF balda en çok 40 mg/kg olmalıdır. Uçucu Bileşikler Balın lezzet, koku ve aroması üzerinde çok büyük etkisi olan karbonil bileşikleri, alkoller ve esterler uçucu özellikte olduklarından, baldaki miktarları yüksek sıcaklık uygulamaları ve yanlış depolama tercihleri nedeniyle zamanla azalmaktadır. Uçucu bileşikler, balın nektar kaynağından ve bal içerisinde meydana gelen reaksiyonlar sonucunda meydana gelmektedir. Balda bulunan uçucu bileşiklerin bazıları şunlardır: Alkoller; metanol, etanol, propanol, isopropanol, bütanol, 2-bütanol, pentanol, 2-pentanol, 3-metil, izobutanol ve benzil alkol, Ketonlar; diasetil, asetoin, dimetilketon ve metiletilketon, Aldehidler; formaldehid, asetaldehit, piropionaldehid, bütiraldehit, valeraldehit, izovalerilaldehit, isobütiraldehit, furfurol, benzaldehit ve kapronaldehit, Esterler; formik asit esterleri, asetik asit esterleri, propiyonik asit esterleri, bütirik asit esterleri, valerianik asit esterleri, isovalerianik esterleri, benzoik asit esterleri ve fenilasetik asit esterleridir. Balın Fiziksel Özellikleri Balın fiziksel niteliklerinin tespiti görece daha kolaydır. Bu nedenle balın saflığı ve sınıflandırılmasında önemli parametrelerdir. Balın kırılma indeksi, rengi, özgül ağırlığı, elektriksel iletkenliği, optik rotasyon özellikleri ile tat ve aroma ölçülebilen fiziksel özellikleridir. Renk Balın rengi su beyazından, koyu amber rengine kadar değişiklik göstermektedir. Bala rengini veren maddeler klorofil, karoten, ksantofil ve bileşimi bilinmeyen sarı ve yeşil rengi meydana getiren bitki pigmentleri, polende bulunan flavonoid pigmentlerinden meydana gelen melanoidin bileşiğidir. Balların; polen tanelerinin rengi, mineral oranı yüksekliği, flavonoid içeriği zenginliği ballar arasındaki renk farklarına etki eden diğer faktörlerdir. Bal rengini belirlemede Lovibond bant renk skalası kullanılmaktadır. Tat ve Aroma Balın lezzetine elde edildiği nektar kaynağına, iklim koşullarına, süzülmesinden sonra maruz kaldığı ısılar ve depolama koşullarına bağlı olarak değişkenlik gösterir. Balın elde edildiği kaynağın monofloral veya polifloral olmasına göre de bal lezzetinde farklılıklar meydana gelir. Akasya, kestane, ıhlamur, kekik balı gibi monofloral ballarda tat ve aroma spesifiktir. Birden fazla çiçekten elde edilen ballarda (polifloral bal) ise tat ve aromada değişkenlikler söz konusudur. Bu tür ballar elde edildiği bölgenin ismi ile anılır (Erzincan Balı, Anzer Balı, Kars Balı gibi). Viskozite Balın su miktarı arttıkça akışkanlığa gösterdiği direnç (viskozite) azalmaktadır. Bu nedenle balın viskozitesi, balın nem miktarı hakkında bilgi verir. Viskozite; balın nektar kaynağına sıcaklığa, içeriğindeki şeker kompozisyonuna, hava kabarcıkları varlığına ve nem oranına göre değişir. Kırılma İndeksi Balın hasat edilmeden önce nem tayini için kullanılabilecek en basit yöntemlerden birisidir. Kırılma indeksine dayanan prensiple ölçüm yapan, el refraktometreleri ile balın nem miktarı ölçülebilir. Özgül Ağırlık 10

11 Balın özgül ağırlığı; belirli bir sıcaklıkta, balın birim hacimdeki ağırlığının, aynı hacimdeki suyun ağırlığına oranıdır. Balın özgül ağırlığı; içerisindeki su miktarı ve sıcaklığa bağlı değişkenlik gösterip, 20 C de 1,,45 gr/cm 3 arasındadır. Elektriksel İletkenlik Balın mineral içeriğine göre değişkenlik gösteren elektriksel iletkenlik değeri, çiçek balı ile salgı balı ayrımını yapmada kullanılan bir fiziksel özelliktir. Çiçek balı ile salgı balı karıştırılarak yapılan tağşişin belirlenmesinde de yararlanılır. Çiçek ballarında değer en fazla 0,8 ms/cm, salgı ballarında ise en az 0,8 ms/cm olmalıdır. Kristalleşme (Granülasyon) Balın kristalizasyonu yani halk dilinde şekerlenmesi, içindeki glikozun tanecikler haline gelmesi sonucu balın akıcılığını az veya çok kaybetmesi sonucu oluşan doğal bir olaydıfunduszeue.infoın şekerlenmesi bir bozulma değildir, doğal bir şekil değişimidir. Tüketicilerin çoğu için hileli şüphesi uyandıran baldaki bu görüntü, yeterince bilgi sahibi olunmamasından kaynaklanmaktadır. Kristalizasyon birçok saf ve kaliteli balda, üretimden tüketime her aşamada karşılaşılabilen zararsız bir değişimdir. Genellikle sıvı ballarda kristalleşme istenmezken, kontrollü bir kristalizasyonla arzu edilen sürülebilir kıvamda yeni bir bal oluşturmakta mümkündür. Balın kendiliğinden kristalleşmesi kaba ve kumlu bir yapı oluşturur. Kontrollü kristalleşme düzgün, yumuşak, hoş, yayılabilen kıvam ve yoğunlukta bir ürün oluşturur. Bal Neden Kristalleşir? Bal, suda çözünmüş şekerlerden oluşan aşırı doymuş bir solüsyondur. Bal toplandığı kaynağına ve bal özünü bala çeviren arıların salgı bezlerinin faaliyetlerine bağlı olarak yaklaşık 15 çeşit şeker içerir. Bu şekerler içerisinde büyük çoğunluğunu fruktoz ve glikoz meydana getirir. Bazen bal içindeki sıvı kısmın ayrılması sonucu, bal şekerleri su kaybederek kristalleşme gerçekleşir. Baldaki glikozun monohidrat partikülleri, kristalleşme için başlangıç kaynağı oluşturabilir. Balın kristalleşmesinde birçok faktör etkilidir. Balların bir kısmı süzme işleminden hemen sonra kristalleşirken, bazen hiç kristalleşme gerçekleşmez. Süzme balın kristalleşme eğilimi daha fazladır. Balın kristalleşme eğilimi içerdiği su ve glikoz oranına bağlıdır. Glikoz su oranı 1,7 den daha düşük ballar hiç şekerlenmezken, 2,1 den daha yüksek orana sahip balların ise kısa sürede şekerlendiği belirtilmiştir. Arıların balı elde ettikleri kaynağa bağlı olarak baldaki glikoz ve fruktoz oranlarında farklılıklar meydana gelir. Baldaki glikoz oranı arttıkça balın kristalleşme ihtimali yükselirken, fruktoz oranı arttığında ise kristalleşme daha yavaş meydana gelir. Glikoz miktarı %30 dan daha az olan ballar, örneğin adaçayı balı kristalleşmeye dayanıklıdır, yıllarca şekerlenmeden saklanabilir. Ayçiçeği, yonca, karahindiba, kavun, pamuk balları kısa sürede şekerlenirken akasya, hardal, orman gülü ve salgı balları geç kristalleşir. Bir diğer deyişle, balın ne kadar sürede kristalleştiği kalitesinin değil, kaynağının ne olduğunun göstergesidir. Balın ısısı kristalleşmeyi tetikleyen bir diğer faktördür. Ballar genellikle 14 o C de kristalleşir. Kristalleşmeden korunmak için 10 o C nin altındaki ısılar idealdir. Kristalleşmeye genellikle orta dereceli ısılarda rastlanır ( o C). Daha yüksek ısılarda, o C de kristalleşme engellenir ancak balda değer kaybı söz konusudur. Sıcaklığın 27 o C nin üzerine çıktığı ısılarda kristalleşme gerçekleşmez ancak bal fermantasyonla bozulabilir. İşlenmiş balın o C ler arasında depolanması önerilir. İşlem görmemiş balın 10 o C veya daha altındaki ısılarda saklanması iyi olur. Balın, 0 o C de 5 hafta sıvı formunu koruyabildiği ve daha sonra 14 o C de depolanabileceği belirtilmiştir. Balın saklandığı kaplar, depolama ortamındaki nem, ısı ve ışık depolama süresince kristalleşmeye etkilidirler. Bunun dışında baldaki hava kabarcıkları, polen, toz, çöp, bal mumu, propolis ve diğer parçalar da kristalleşme için başlangıç oluşturabilir. 11

12 Kristalleşme Bir Tercih Nedeni midir? Ülkemiz dışında, kontrollü bir kristalleşme gerçekleştirilerek krema kıvamı kazandırılmış ballar tüketiciler tarafından daha çok tercih edilmektedir. Dünyada tüketicilerin bu yöndeki tercihleri nedeniyle bal üreticileri tarafından kristalleştirme yöntemleri geliştirilmiştir. Dyce yöntemi olarak bilinen kristalleştirme yöntemi sıklıkla kullanılmaktadır. Bu yöntemin aşamaları özetle şöyledir; 1. % rutubette istenilen renk ve lezzete sahip bal seçilerek bir tankta karıştırılır, 2. Bal ilk olarak 49 o C ye kadar ısıtılır ve içindeki büyük partiküller ile balmumu parçalarını uzaklaştırmak için süzülür. Ardından, ekşimeye neden olan maya hücrelerini öldürmek amacıyla 65 o C de 15 dakikalık ikinci bir ısıl işlemle pastörize edilir. Bundan sonra çok küçük partikülleri uzaklaştırmak amacıyla 40 mesh/ cm lik eleklerde süzülür. 3. Pastörize bala şekerlenmeyi başlatacak kriztalize balı ilave etmeden önce, sıcaklık en hızlı şekilde o C arasına düşürülür. Balın sıcaklığının hızla düşürülmesi yapısına zarar vermemek için yapılmalıdır. 4. Pastörize balda kristalleşmeyi başlatabilmek için daha önce şekerlenmiş bir bal kullanılır. Kristalleşmeyi başlatıcı bu bal öğütülerek kristallerinin boyutu küçültülür. Daha sonra üzerine kat pastörize bal ilave edilir ve hava kabarcıkları oluşturmayacak şekilde iyice karıştırılır. Daha sonra 13 o C de bir hafta bekletilir. Başlangıçta kullandığımız şekerlenmiş bal, kristalize edeceğimiz toplam bal miktarının %5 ile 10 u arasında olmalıdır. 5. Bir hafta sonunda balın ısısı 13 o C den 21 o C ye yükseltilir. Bal karıştırılarak kristal boyutları küçültülür. Sonra yine ağırlığının katı kadar pastörize edilmiş bal ilave edilerek tekrar karıştırılır. Ambalajlama bu aşamada yapılmalıdır, aksi takdirde satışa sunmak için uygulanan bir sonraki aşamada ambalajlama imkansızdır. Bal ambalajları daha sonra 13 o C de 1 hafta bekletilir. Bir hafta sonra tercihen 10 o C de depolanır. Bal Kristalleşmeden Korunabilir mi? Doğal olarak meydana gelen kristalleşme uygun depolama, ısıtma yada filltrasyonla kontrol edilebilir. Şişeleme süresince bal o C e sıcaklıkta muhafaza edildiğinde kristalleşme ihtimali azalır. Ilık su banyosunda bekleterek mevcut kristaller çözülebilir,anlık yüksek ısı uygulamaları ( o C e) kristalleri çözer, ayrıca kristalleşmeye neden olan havayı dışarı atar. Alternatif diğer bir uygulamada balın 0 o C de en az 5 hafta bekletilip, daha sonra 14 o C de depolandığında kristalleşmeden korunabildiği gözlenmiştir. Bal, içerisinde bulunan partiküller (toz, çöp, polen v.b.) nedeniyle de kristalleşir. Balı süzerek bu partiküllerden arındırabiliriz. Kaba, kumlu ve kristalli bal tüketiciler tarafından arzu edilmez. Balı eski formuna getirmek sıvılaştırmak için bal ambalajları sıcak, kuru bir odada veya sıcak su banyosunda bekletilebilir. Sıvılaşma için sıcak su banyosu tercih edilirse, bal kapları 38 o C yi aşmayan ılık suda bekletilmelidir. Bal 63 o C den daha yüksek ısıya maruz bırakılamaz. Karabuğday balı 60 o C de yanabilir. Balın lezzetini kaybetmesi ve renksizleşmesini önlemek için kristaller açılmaya başlar başlamaz soğutulmalıdır. Balın saklandığı ve depolandığı ambalajların düşük yoğunluklu polietilen kaplar olması halinde de kristalleşme görülebilir. Uzun süreli depolamalarda hava, ışık ve neme dirençli paslanmaz çelikten silindirik kapların kullanılması önerilmektedir. Ballara ait diğer özellikler tabloda verilmiştir. Ballara Ait Diğer Özellikler (TGK Bal Tebliği /58) Çiçek Balı Salgı Balı Çiçek ve Salgı Balı Karışımı Fırıncılık Balı Nem (en fazla) % 20 % 20 % 20 % 23 % 25 Püren (Calluna) % 23 kaynaklı fırıncılık Püren (Calluna) ballarında ballarında Sakaroz (en fazla) 5 g/ g 5 g/ g 5 g/ g 5 g/ g 10g/g 10g/g Yalancı akasya (Robina psedoacacia) 12

13 Çiçek Balı Salgı Balı Çiçek ve Salgı Fırıncılık Balı Balı Karışımı Adi yonca (Medicago sativa) Menzies Banksia (Banksia meziesii) Tatlı yonca (Hedysarum) (Kızıl çam (Pinus brutia) ve Fıstık çamlarından Kırmızı okaliptüs (Eucalyptus camadulensis) (Pinus pinea) elde edilen salgı Meşin ağacı (Eucryhia lucida, Eucyrphia ballarında) milliganii) ve Narenciye ballarında 15 g/ g Lavanta çiçeği (Lavandula spp., Boraga officinalis) ballarında Fruktoz +Glukoz g da 60 g g da 45 g g da 45 g - (en az) Fruktoz / Glukoz 0,,4 1,,4 1,,,,85 Kestane (Castanea sativa) 1,,85 Akasya (Robinia pseudoacacia) 1,,65 Kekik (Thymus spp.) Suda 0,1 g/ g 0,1 g/ g 0,1 g/ g 0,1 g/ g çözünmeyen madde (en fazla)* Serbest asitlik (en fazla) 50 meq/kg 50 meq/kg 50 meq/kg 80 meq/kg Elektrik iletkenliği En fazla 0,8 ms/cm Kocayemiş (Arbutus unedo), Çanotu (Erica), Okaliptus, Ihlamur (Tilia spp.), Süpürgeçalı (Calluna vulgaris), Okyanus mersini (Leptospermum) Çay ağacı (Melaleuca spp.) ve Pamuktan (Gossipium spp.** Üretildiği bölge etiketinde belirtilmek koşulu ile tropikal ülke kaynaklı ballarda HMF miktarı en çok 80 mg/kg olur. 13

14 Balarıları, topladıkları nektarı, tükürük ve hipofaringeal bezlerinin salgılarıyla karıştırır; Kovanda nektar, petek gözlerine doldurulmadan önce arıdan arıya aktarılır. Her arıdan diğerine aktarılan balın enzim içeriği artar. Bu enzimler balın olgunlaşmasını sağlar. Bu süreç sonucunda eklenen enzim miktarı; Balarılarının yaşı, fizyolojik evresi ve beslenmesi, koloninin gücü, sıcaklık, Nektar kaynağı bitki türü ve nektar akışına bağlı olarak değişmektedir. Diastaz enzimi nişastayı basit şekerlere parçalar. Nişastanın glikoz ve diğer şekerlere dönüştürülmesinden sorumludur. Diastaz değeri Codex Alimentarius a göre en az 8 olarak bildirilmektedir. Bu değer Türk Bal Kodeksinde de aynıdır. Diastaz enziminin düşük oluşunun nedeni nektar kaynağına bağlı olabilir. Örneğin yonca ve narenciye balarında daha az miktarda diastaz enzimi tespit edilmiştir. Ancak Diastaz enzimi düşük balların, HMF düzeylerinin de düşük( 10 mg/kg dan fazla olmamalı) olması gerektiğine dikkat edilmelidir. Uzun süre ısıya maruz kalmış veya uzun süre depolanmış ballarda diastaz enzimi miktarı düşer. BALDA DİASTAZIN YARILANMA ÖMRÜ 20 C GÜN 30 C GÜN 40 C 31 GÜN 50 C 5 GÜN 60 C 1 GÜN 70 C 5 SAAT 14

15 MUMUN EMALİ PROSESİ. YÜKSƏK KEYFİYYƏTLİ ŞAN İSTEHSALINA TƏSİR EDƏN FAKTORLAR. Elxan Ələkbərov 15

16 16

17 BAL ARILARININ VİRAL HASTALIKLARI VE BUNLARIN VARROA İLE İLİŞKİSİ Levent AYDIN Uludağ Üniversitesi Veteriner Fakültesi Parazitoloji Anabilim Dalı Bursa TÜRKİYE Bal arılarının viral hastalıklarıyla ilgili çalışmalar özellikle son yıllarda ağırlık kazanmaya başlamıştır. Dolayısıyla bazı virusların tanımlanması henüz tam olarak yapılamamış durumdadır. Bu güne kadar bal arılarında saptanmış olan 24 adet virus bulunmaktadır. Bu virusların sadece 2 tanesi DNA virusu, diğerleri ise RNA virusudur. Bal arısı viruslarının patogenezi incelenirken farklı 2 yaklaşım göz önünde bulundurulmalıdır. Bunlardan ilki, hedef canlı türü olan arının bireysel olarak ele alınmasıdır. Bu yaklaşımda bireysel olarak arılarda meydana gelen değişiklikler, bulgular ve virus aktivitesi değerlendirilir. Oysa arıların koloni olarak bir organizma gibi davranması da göz ardı edilemez. Dolayısıyla koloni düzeyinde oluşan değişimler de enfeksiyonların patogenezi içerisinde ele alınmalıdır. Bunun en bariz örneği son 10 yıl içerisinde yoğun olarak gündeme gelen âni koloni sönmesi (colony collaps disorder) olgularıdır. Bu olguların hemen tamamında kolonideki arılarda tanımlanabilen hiç bir klinik bulgu görülmeden tarlacı arıların koloniyi terk ettiği kaydedilmiştir. Dolayısıyla koloni davranışlarındaki değişiklikler de hastalıklara dayanan bir etiyoloji gösterebilmektedir. 17

18 Bal arılarındaki viral enfeksiyonlarda virus, konakçıya bağlı faktörler ve bazı çevresel faktörler belirleyici rol oynar. Bu 3 faktör viral hastalıkların ortaya çıkmasında adeta bir sacayağı gibidir. Birçok kolonide değişik viral enfeksiyonlar tek tek veya birlikte bulunmasına karşın kolonideki arılarda herhangi bir klinik bozukluğa rastlanmaz. Bu tür kolonilerde bulunan arılarda değişik kimyasal maddelere maruz kalma, farklı stres faktörlerinin gelişmesi veya immun sistemin zayıflamasına neden olan parazit enfestasyonlarının ortaya çıkması durumunda virusa ilişkin hastalık bulgularının oluştuğu görülür. Dolayısıyla koloninin enfekte olması bazı virusların hastalık bulguları şekillendirmesi için yeterli değildir. Bu konudaki en iyi örnek akut arı felci hastalığıdır. Birçok arı kolonisi bu virusla enfekte olmasına karşın varroa parazitinin (Varroa destructor) bulunmadığı koloniler de klinik bulgu gözlenmez. Viral hastalık bulgularının ortaya çıkmasında arının yaşam evresi de önemli bir belirleyicidir. Örneğin akut arı felci hastalığı erişkinlerde klinik bulgulara yol açarken normal şartlarda yavrularda (larva, pupa) bulgu oluşturmaz. Ancak bu aşamadaki yavrulara çok yüksek dozda virus verilirse ölüm şekillenebilir. Tulumsu yavru çürüklüğünde (Torba hastalığı) ise özellikle larvalar virusa yüksek duyarlılık gösterirken ilerleyen yaşam dönemlerinde duyarlılık azalır. Arıların yaşam evrelerine göre bazı viral hastalıkların dağılımı Yaşam evresi Larva dönemi Pupa dönemi Erişkin arı dönemi Viral Hastalıklar* Tulumsu yavru çürüklüğü Tayland tulumsu yavru çürüklüğü Siyah kraliçe hücre hastalığı Akut arı felci Kronik arı felci Yavaş arı felci Deforme kanat hastalığı Bulanık kanat hastalığı * İlgili yaşam evresinde klinik bulgu oluşturan hastalıklar Arı viruslarının enfeksiyon modellerini değerlendirmede genel olarak böcek virusları için kullanılan Belirgin Enfeksiyon (overt infection) ve Gizli Enfeksiyon (covert infection) modelleri kullanılır. BAL ARISI VİRUSLARININ BULAŞMA YOLLARI 1. Kraliçe arının rolü: Kraliçe arı birey olarak enfeksiyona maruz kalma dışında, yumurtalarıyla virus saçarak yeni gelişecek jenerasyonun enfekte olarak çıkmasına sebep olabilir. 18

19 2. Erkek arıların rolü: Erkek arılar sperma ile virus saçarak tohumlanan yumurtaların enfekte olmasına ve dolayısıyla yeni gelişecek jenerasyonun enfekte olarak çıkmasına sebep olabilir. Diğer taraftan erkek arılar çiftleşme yoluyla kraliçe arıyı enfekte eder. Böylece kraliçe arı aynı zamanda yumurtalarıyla virus saçabilir. 3. Erişkin arıların rolü: Erişkin işçi arılar özellikle horizontal yolla bulaşan virusların kolonide yayılması ve devamlılığı açısından önemli rol alırlar. Erişkin arılar arasındaki virus bulaşması direkt temasla veya varroa parazitleri aracılığıyla gerçekleşebilir. Erişkin işçi arılar ayrıca besleme işlemi sırasında larvalara da enfeksiyon bulaştırabilirler. Sağlıklı erişkin bir arı, hastalık etkeni olan virusu başka bir arıdan temas yoluyla alabileceği gibi, varroa paraziti aracılığıyla veya petek temizliği sırasında enfekte pupaların bulunduğu gözlerden de alabilir. 4. Yumurta, larva ve pupanın rolü: Bu yaşam evreleri enfeksiyon bulaşma döngüsünde pasif konumdadır. Döllenmiş yumurtalar virusu anne veya baba eşey hücrelerinden alabilir. Larva aşamasında işçi arılardan enfeksiyon bulaşması söz konusu olabilir. Pupa aşamasında ise varroa enfestasyonuna bağlı olarak erişkin arılardan virus taşınabilir. Bu aşamada enfeksiyon enfeksiyon bulunan petek gözlerinden temas yoluyla işçi arılara virus bulaşması söz konusu olabilmektedir. 5. Arı parazitlerinin rolü: Birçok bal arısı virusunun bulaştırılmasında arı parazitlerinin rol aldığı bilinmektedir. Örneğin; Deforme kanat virusu enfeksiyonlarının Varroa destructor ve Tropilaelaps clareae ile; Siyah kraliçe arı virusu ve Arı Y virusunun Nosema apis ile; Arı X virusunun ise Malphigamoeba mellificae adlı protozoon ile ilişkili olduğu gösterilmiştir. Bu parazitler erişkin arılar arasında virusu bulaştırabileceği gibi erişkin arılardan pupalara da virus taşıyabilir. Arı kolonilerindeki parazit enfestasyonları ile viral hastalıklar arasında çok yakın bir ilişki bulunmaktadır. Bazı durumlarda parazitin virusu taşıdığı direkt olarak gösterilememiş olsa bile, koloni de söz konusu parazitin bulunması durumunda hastalık bulgularının ortaya çıktığı veya şiddetlendiği bilinmektedir. Dolayısıyla başta varroa olmak üzere arı parazitleri viral hastalıkların ve koloni sönmesi olarak tanımlanan yıkıcı tablonun ortaya çıkmasında son derece önemli bir faktör olarak kabul edilir. Parazitlerin arı virusu enfeksiyonlarındaki belirleyici rollerinin olası sebepleri şunlardır: a. Parazitler, vektör olarak görev yapmak suretiyle virusu arı kolonisine bulaştırabilir. b. Arı üzerinde beslenen parazitler kütiküla tabakasına zarar vererek virusların girişi için bir yol açmış olur. 19

20 c. Parazitler hemolenf ile beslenmelerine bağlı olarak arının direncinin ve bağışıklık sisteminin zayıflamasına yol açar. Böylece kolonide asemptomatik olarak bulunan viruslar hastalık bulgusu oluşturmaya başlar. d. Parazitler beslenmeleri sırasında bal arılarının erişkin, larva ve pupa gibi değişik yaşam evrelerine tutunabilirler. Böylece erişkinlerde hastalık oluşturmayan bir virusu erişkin arılardan yavrulara taşıyarak hastalık bulguları oluşmasına sebep olabilirler. Bu duruma en iyi örnek olarak Tulumsu yavru çürüklüğü virusu gösterilebilir. Arı-parazit sendromu: Arılarda görülen viral hastalıkların birçoğunda değişik parazitlerin rolü bulunmaktadır. Bazı durumlarda arı kolonilerinde virus tespit edilebilmesine karşın gizli enfeksiyon şekillendiği ve hastalık bulgularının oluşmadığı gözlenir. Ancak bu kolonilere parazitlerin girmesini ve yayılmasını takiben hem tespit edilebilen virus miktarı artış gösterir hem de kolonide virusa ilişkin hastalık bulguları ortaya çıkmaya başlar. Bu duruma arı-parazit sendromu (bee-parasitic mite syndrom) adı verilmektedir. Dış bakıda görünür hiçbir bulgu vermeyen gizli enfeksiyonların aktif hastalık haline geçmesi genellik le stres faktörlerinin şekillenmesiyle gerçekleşir. Arı parazitleri hem vektör olarak virusun taşınmasına aracılık eder, hem de konakçı arının bağışıklık sistemini baskılayarak gizli enfeksiyonların klinik bulguya dönüşmesi ve daha şiddetli seyretmesine öncülük eder. O nemli bal arısı viruslarının bulaşma yolları ve oluşturduğu hastalığa ilişkin genel özellikler Virus Kronik arı felci virusu Akut arı felci virusu İsrail akut arı felci virusu Kaşmir arı virusu Siyah kraliçe hücre virusu Başlıca Bulaşma Yolu -Horizontal olarak ağız yoluyla ve direkt temasla -Muhtemelen vertikal yolla da bulaşmaktadır - Horizontal olarak ağız yoluyla -Bulaşma parazit vektörle ilişkili -Vertikal bulaşma olası -Horizontal olarak ağız yoluyla -Bulaşma parazit vektörle ilişkili - Horizontal ve vertikal -Bulaşma parazit vektörle ilişkili - Horizontal olarak ağız yoluyla - İşçi arılarda parazit vektörle - Yavru besinleriyle larvaya Parazit Vektörlerle İlişkisi V. destructor V. destructor V. destructor Hastalık Görülen Yaşam Evresi* Hastalık Görülme Sezonu**? Erişkin arılar İlkbahar ve yaz N. apis funduszeue.infoctor (?) Yavrular ve erişkinler Erişkin arılarda görülür. Yavrular enfekte olur ancak bulgu oluşturmaz Yavrular ve erişkinler Bulgular Titreme, uçamama, kanatların düşmesi, kılların dökülmesi ve parlak siyah görünüm Yaz döneminde asemptomatik Erişkinlerde titreme ve enfeksiyon, yaz uçamama, yavrularda ve sonu ve son bahar erişkinlerde ölüm döneminde hastalık belirtileri Yaz ve son bahar Çoğunlıkla yaz sonu ve sonbahar Kraliçe larva, işçi yavrular ve İlkbahar ve erken bazen genç yaz dönemi işçi arılar Kanatlarda titreme, felç ve kovan dışında ölü arıların saptanması Titreme, koordinasyon bozukluğu, ölüm, genç arılarda rengin opaklaşması Erişkinlerde bulgu görülmez. Kraliçe larvaları ve bazen işçi larvalar pupa evresine geçemez, ölür ve koyu renk alır. Yavaş arı felci virusu -Horizontal yolla olduğu tahmin ediliyor -Bulaşma parazit vektörle ilişkili V. destructor Yavrular ve erişkinler - Felç ve ölüm Tulumsu yavru çürüklüğü virusu -Horizontal yolla olduğu tahmin ediliyor - Verikal bulaşma şüpheli - Yavrular (erişkinlerdeki durum net değil) İlkbahar ve yaz başı Larvanın kese benzeri görüntü alması, larva ve erişkinlerde ölüm 20

21 * Hastalık bulgularının görüldüğü yaşam evresini ifade eder. Diğer yaşam evrelerinde hastalık bulgusu oluşmamasına karşın virus bulunabilir. ** Hastalık vakalarının yoğunluk gösterdiği sezonu ifade etmektedir Virus Başlıca Bulaşma Yolu Parazit Vektörlerle İlişkisi Hastalık Görülen Yaşam Evresi* Hastalık Görülme Sezonu** Bulgular Deforme kanat virusu -Horizontal yolla olduğu tahmin ediliyor - Verikal bulaşma şüpheli -Bulaşma parazit vektörle ilişkili V. destructor T. clareae Erişkin arılar ve pupa Sonbahar ve kış Erişkin arıların kanatlarında ve vücudunda deformasyonlar şekillenir. Yavru arılarda enfeksiyon oluşur ancak hastalık bulgusu gelişmez. Varroa destructor virus-1 -Horizontal yolla olduğu tahmin ediliyor - Verikal bulaşma şüpheli -Bulaşma parazit vektörle ilişkili V. destructor Erişkin arılar ve pupa Sonbahar ve kış Arı X virusu - Horizontal olarak ağız yoluyla - Bulaşma genellikle parazit vektörle ilişkili M. mellificae *** Erişkin arılar Geç kış dönemleri ve ilkbahar Genellikle semptom saptanamaz. Erişkin arılarda ölüm görülür. Arı Y virusu - Horizontal olarak ağız yoluyla -Bulaşma genellikle parazit vektörle ilişkili N. apis*** Erişkin arılar Yaz başı dönemleri Genellikle semptom saptanamaz. Erişkin arılarda ölüm görülür. Bulanık kanat virusu Filamentöz virus -Horizontal olarak ağız yoluyla veya temasla bulaştığı tahmin ediliyor -Bulaşma parazit vektörle ilişkili olabilir -Horizontal olarak ağız yoluyla -Enfektif bulaşma parazit vektörle ilişkili V. destructor (?) Erişkin arılar (Yavrulardaki durum kesin değildir) N. apis Erişkin arılar İlkbahar - Erişkinlerde kanatların bulutumsu/opak bir görüntü alması ve ölüm görülür. Dış bakıda değişiklik saptanamaz. Hemolenf sıvısı süt benzeri mat beyaz bir renk almıştır. * Hastalık bulgularının görüldüğü yaşam evresini ifade eder. Diğer yaşam evrelerinde hastalık bulgusu oluşmamasına karşın virus bulunabilir. ** Hastalık vakalarının yoğunluk gösterdiği sezonu ifade etmektedir *** Virusla birlikte bulunma sıklığı yüksektir, ancak vektörlük görevi yapmaz? Kesin olarak gösterilememiştir BAL ARILARINDA GÖRÜLEN VİRAL HASTALIKLAR 1. Kronik Arı Felci (KAF) Bal arılarının önemli hastalıklarından biri olan kronik arı felci, erişkin arıları etkileyen bulaşıcı bir hastalıktır. Arı felci veya İnme olarak da adlandırılan bu hastalıkta değişik klinik görünümler bulunmasına karşın en belirgin olarak felç, titreme ve ölüm bulguları ön plana çıkar. Davranış değişiklikleri ve fizyolojik değişikliklerin bir arada gözlendiği nâdir arı hastalıklarından birisidir. Kronik arı felci hastalığının bulaşması deneysel olarak enjeksiyonla, doğal şartlarda ise direkt temas ve beslenme yoluyla olabilmektedir. Ağız yoluyla gerçekleşen enfeksiyonlarda daha fazla miktarda virusa ihtiyaç duyulur Kronik arı felci virusu tüm kıtalarda tespit edilmiş bir virustur. Dünyanın değişik bölgelerinde farklı şiddette seyreden hastalık çıkışları bildirilmiştir. Bu vakalarda yapılan değerlendirmelerde enfekte koloni oranı %50 nin üzerinde olabileceği gibi %5 in altında da olabilir. Başlıca bulgular titreme, kanatların yerinden çıkmış ve düşmüş olması ile karın bölgesi (abdomen) 21

22 şişkin olan arıların bulunmasıdır. Genellikle kovan girişinde biriken bu arıların kanatlarında, bacaklarında ve vücutlarında anormal titreme hareketleri görülür:tipik olarak enfekte arıların vücudundaki kıllar dökülmüş, vücut rengi koyulaşarak parlak siyah renkli bir görünüm almıştır. Bu görünüm nedeniyle kılsız siyah sendromu olarak da adlandırılır. Kronik Arı Felci Uydu Virusu Kronik arı felci enfeksiyonu görülen arılarda bazı durumlarda saptanan ikinci bir viral etken söz konusudur. Kronik Arı Felci Uydu Virusu (KAFUV) olarak adlandırılır. 2. Akut Arı Felci (AAF) Akut arı felci hastalığı, erişkin arılarda virusun alınmasını takiben birkaç gün içinde ortaya çıkan titreme, felç (paraliz) ve hızlı gelişen ölüm bulgularıyla karakterize viral bir hastalıktır. Akut arı felci hastalığı ile varroa (V. detructor) parazit enfestasyonu arasında sıkı bir ilişki olduğu bilinmektedir. Varroa enfestasyonu olan arı kolonilerinde hem erişkin arılara hem de yavrulara (larva ve pupa) virus yayılımı hızlı bir şekilde gerçekleşir. Aynı şekilde ölüm olayları da varroa bulunmayan ancak Akut arı felci virusu ile enfekte olmuş kolonilere kıyasla daha yüksektir. Akut arı felci virusunun asıl konakçısı Apis mellifera türü arılardır. Ancak virus orijinal konakçısı dışında Bombus arılarını da enfekte edebilir. Genellikle yaz sonu dönemlerinde ortaya çıkmaya başlayan akut arı felci olguları sonbahar döneminde de saptanabilir. Enfekte kolonilerin belirlenmesinde AGİD ve ELISA gibi testler kullanılarak viral antijen tespiti yapılabilir veya daha güncel bir yaklaşım olarak RT-PCR uygulamalarına başvurulur. RT-PCR uygulamalarındaki en önemli kısıtlayıcı faktör AAFV enfeksiyonunun genellikle subklinik seyretmesi ve hastalık bulgusu göstermeyen birçok koloninin gerçekte enfekte olabilmesidir. Ayrıca Akut arı felci, Kaşmir arı virusu ve İsrail akut arı felci viruslarının genetik olarak çok benzer olması da RT-PCR uygulamalarının başarısını sınırlandırmaktadır. Bu dezavantajları ortadan kaldırabilmek amacıyla PCR ürünlerine enzimle kesme (RFLP) deneyleri uygulanması veya örneklerin real time RT- PCR ile test edilmesi seçenekleri uygulanmaktadır. 3. Kaşmir Arı Hastalığı Kaşmir arı virusu, Kuzey Hindistan daki Asya bal arılarından (Apis cerena) elde edilen Apis iridescent virus ekstraklarının Avrupa bal arısı olarak da bilinen Apis mellifera ya verilmesi sırasında bir kontaminant olarak tesadüfen belirlenmiştir. Kaşmir arı virusu enfekte arıların dışkılarında bulunur. Bu dışkılarla kontamine olan peteklerde özellikle sindirim sistemi yoluyla diğer arılara ve yavrulara bulaştırılması mümkündür. Virusun bulaştırılmasında rol oynayan bir diğer faktör de varroa parazitleridir. Virus, varroanın bünyesinde çoğalma göstermez, ancak tükürük salgısıyla yeni arılara ve gelişme aşamalarındaki yavrulara aktarılır. Varroa aracılığıyla bulaştırılan virus direkt olarak arının hemolenfine karışmış olacaktır. 4. İsrail Akut Arı Felci (İAAF) Hastalık etkeni ilk olarak yılında İsrail de kovan önünde ölü bulunan arılar arasından alınan bir ölü arıda belirlenmiştir. Hastalık birçok yönüyle akut arı felci ve Kaşmir arı hastalığına benzerlik gösterir. Akut arı felcinde olduğu gibi İsrail akut arı felci hastalığında da bir çok vakanın klinik bulgu göstermeden seyrettiği gözlenir. Klinik bulgu gösteren arılarda felç bulguları ve kanatlarda titreme saptanabilir. 5. Siyah Kraliçe Hücre Hastalığı Siyah kraliçe hücre hastalığı özellikle kraliçe pupaların bulunduğu sırlanmış petek gözlerinde ölmüş ve koyu renge bürünmüş pupaların bulunmasıyla karakterize viral bir hastalıktır. Siyah kraliçe hücre virusu nun bulaşması temel olarak arıların bağırsağında bulunan bir parazit olan Nosema apis ve Nosema cerenae ile ilişkilidir. Dolayısıyla virus bulaşması beslenme yoluyla ve kontamine gıdalar aracılığıyla gerçekleşir. Arı kolonilerinde kraliçe arı hücrelerindeki larva ve pupalar genellikle yaşlı arılar tarafından beslenir. Bu arıların büyük bir bölümü Nosema ile enfektedir. 22

23 Hastalığın klinik bulgular bazında teşhisi nispeten kolaydır. Özellikle petek gözlerinde ölü ve koyu renge bürünmüş kraliçe arı pupalarının bulunması tipik olarak bu hastalığa işaret eder. Ancak larva aşamasındaki yavrularda sarımsı torba benzeri yapının bulunması tulumsu yavru çürüklüğü hastalığıyla karıştırılabilir. 6. Aphid Letal Paraliz Virusu (ALPV) ve Büyük Siyu Nehri Virusu (BSNV) Aphid letal paraliz virusu başta yaprak biti olmak üzere değişik böcek türlerinde tespit edilmiş bir sindirim sistemi virusudur. 7. Deforme Kanat Hastalığı Bu virus ilk olarak yılında Mısır da sağlıklı görünüşlü erişkin arılarda tespit edilmiş ve Mısır arı virusu (MAV) adı verilmiştir. Deforme kanat virusunun bulaşmasında varroanın önemli bir yeri vardır. DKV tespit edilen arı kolonilerinin büyük çoğunluğu aynı zamanda varroa ile enfestedir. Parazit, arı üzerinde beslenirken virusu hemolenften alır ve başka bir arı üzerinde beslenirken de nakleder. Varroa destructor bünyesinde virus çoğalmasına olanak tanıması nedeniyle biyolojik vektör rolü üstlenmektedir. 23

24 Hastalığın teşhisi için RT-PCR ve real time RT-PCR protokolleri geliştirilmiştir. Virusun tüm dünyada yaygın olması ve kolonilerin büyük bir çoğunluğunun subklinik-persiste enfekte olması sebebiyle Deforme kanat virusu nun tek başına tespit edilmesi pratik olarak anlamlı değildir. Kolonide aynı zamanda varroa enfestasyonunun bulunması hastalık bulguları açısından büyük risk oluşturur. 8. Kakugo Virus Deforme kanat virusu na genetik olarak oldukça benzer yapıda olan Kakugo virusu ilk olarak li yılların başında, Japonya da agresif davranışlar gösteren bekçi arıların beyninde tespit edilmiştir. İncelenen kolonilerin önemli bir bölümünde varroa enfestasyonu bulunmaması bu virusun bulaşma yollarının Deforme kanat virusundan farklı olabileceğini göstermektedir. 9. Varroa Destructor Virus -1 (VaDV-1) Varroa destructor virus-1 (VaDV-1) de genetik olarak Deforme kanat virusu na yakın bir virustur. Bu viruslar genellikle birlikte görülür ve aralarında gen değişimi (rekombinasyon) şekillenebilir. Her iki virus da hem varoada hem de arıda çoğalabilme özelliğine sahiptir. Mısır Arı Virusu (MAV) İlk olarak yılında Mısır da sağlıklı görünüşlü erişkin arılarda tespit edilen Mısır arı virusu (MAV) da Deforme kanat virusuyla benzerlik gösterir. Bu iki virus arasındaki benzerlik serolojik olarak ortaya konulmuş olup, MAV ile ilgili çalışmalar yeterli düzeyde olmadığı için genetik karşılaştırmalar henüz mevcut değildir. Yavaş Arı Felci Erişkin arılarda hastalık oluşturan Yavaş arı felci virusu (YAV), ilk olarak yılında Arı X virusu ile yapılan çalışmalarda tespit edilmiştir. Ancak iki virus arasında herhangi bir yakınlık bulunmamaktadır. Nükleik asit dizi analizi çalışmaları etkenin bir Iflavirus olduğunu ortaya koymuştur. Oldukça nadir tespit edilen etken, larva ve pupaları da enfekte etmesine karşın genellikle yavrularda hastalık bulgusu ve ölüm oluşturmaz. Tulumsu Yavru Çürüklüğü (Torba hastalığı, Sacbrood disease) Larva dönemi hastalığı olan tulumsu yavru çürüklüğü hastalığı, daha çok sırlanmış petek gözlerindeki larvalarda renk değişikliği, içi sıvı dolu bir kese görünümü alma ve ölümle karakterize bir hastalıktır. Tulumsu yavru çürüklüğünün başlıca bulaşma yolu besinler aracılığıyla gerçekleşen horizontal bulaşmadır. İşçi arılar ölü larvaların olduğu gözleri temizlerken virusu alarak enfekte olurlar. Subklinik olarak enfekte olan erişkin arılar besin alışverişi sırasında virusu diğer arılara rahatlıkla aktarabilmektedir. Deneysel olarak ağır enfekte pupalardan sağlıklı pupalara varroa aracılığıyla virus aktarılabilmiştir. Ancak varoa da virus çoğalması gerçekleşmez. Varroa bulunan kolonilerde tulumsu yavru çürüklüğü görülme sıklığı daha yüksek olsa da parazitin doğal şartlarda vektör olarak virus taşınmasında görev aldığı ispatlanamamıştır. 24

25 Tayland Tulumsu Yavru Çürüklüğü (Thai sacbrood disease) İlk olarak yılında Tayland da Asya bal arısı olarak da bilinen Apis cerana da tespit edilen tulumsu yavru çürüklüğü etkeni Tayland tulumsu yavru çürüklüğü virusu (TTYÇV) olarak adlandırılmıştır. Ayrıca Asya balarılarında kayıplara neden olan Çin ve Kore tulumsu yavru çürüklüğü virusları da tanımlanmıştır. Arı X Virusu Arkansas arı virusu ile yapılan laboratuvar çalışmaları sırasında keşfedilen Arı X virusu (AXV) erişkin arılarda enfeksiyon oluşturan ancak herhangi bir klinik bulgu şekillendirmeyen bir etkendir. Genç arılar virusu petek temizliği sırasında alırlar. Ölü arılarda Arı X virusu tespiti ile bir protozoon olan Malpighamoeba mellificae bulunuşu arasında pozitif korelasyon saptanmıştır. Enfeksiyona ilişkin özel bir mücadele yöntemi yoktur. Genel hijyen ve biyogüvenlik tedbirlerinin uygulanması, kolonilerin kışa güçlü bir şekilde sokulması ve stres koşullarının azaltılması önerilir. funduszeue.infoicae ile birlikte bulunması durumunda kayıplar arttığı için bu parazite karşı önlem alınması kış koloni kayıplarının engellenmesinde yararlı olacaktır. Arı Y Virusu İlk olarak İngiltere de sahadan toplanan erişkin ölü arılarda tespit edilen Arı Y virusu (AYV) bazı özellikleriyle Arı X virusu na benzemesine karşın epidemiyolojisi farklılık gösterir. Enfeksiyona ilişkin olarak tanımlanmış spesifik bulgular bulunmamaktadır.. Nosema parazitinin etkisiyle bağırsak hücrelerinin direncinin düşmesi bu hücrelere virus girişi ve çoğalmasını kolaylaştırır. Dolayısıyla koenfeksiyon durumu söz konusudur. Arı Y virusu nun insidensi nosema enfestasyonu ile paralel olarak ilkbahar ve erken yaz dönemlerinde (Mayıs-Haziran) artış gösterir. Arkansas Arı Virusu ve Berkeley Arı Virusu Her ikisi de Amerika Birleşik Devletleri nde tespit edilmiş olan bu viruslar hakkında oldukça sınırlı bilgi bulunmaktadır. İki virus genellikle birlikte saptanır, ancak bu durumun virusların biyolojisinden mi yoksa kullanılan antiserumdan mı kaynaklandığı bilinmemektedir. Bulanık Kanat Hastalığı İlk olarak laboratuvar çalışmalarında kullanılmak için ayrılmış arılarda tespit edilen bulanık kanat hastalığı, arıların kanatlarındaki saydam görüntünün kaybolması ve erken ölüm şekillenmesi ile karakterizedir. Bulanık kanat virusu nun doğal hayatta bulaşma yolu tam olarak bilinmemektedir. Sağlıklı erişkin arılara oral yolla veya hemolenfe enjeksiyon yoluyla verildiğinde enfeksiyon oluşturulamamıştır. Deneysel enfeksiyonlarda sprey uygulamasıyla virus aktarılabilmesi inhalasyon yoluyla bulaşmanın olabileceğini göstermektedir. Sinai Gölü Virusu -Tip 1 ve Tip 2 (LSV-1, LSV-2) Sinai Gölü virusları ilk olarak yılında Amerika Birleşik Devletleri nin Güney Dakota eyaletinde, arı örneklerinde yapılan genomik taramalar sırasında tespit edilmiştir. Filamentöz Virus Bal arılarında hemolenfin süt beyazı rengi almasıyla karakterize hastalık tablosuna neden olan Filamentöz virus (Apis mellifera filamentous virus) ilk olarak yılında Amerika Birleşik Devletleri nde arı riketsiyozu olarak tanımlanmıştır. Erişkin arılara enjeksiyon yoluyla verilen virus vücutta çoğalmasına karşın hastalık bulgusu oluşturmaz. Virus genç arılara oral yolla tek başına 25

26 verildiğinde enfeksiyon oluşturmazken, N. apis ile birlikte verildiğinde oluşturur. Dolayısıyla Filamentöz virusun enfektivitesinin Nosema ile ilişkili olduğu kabul edilmektedir. Apis İridescent Virus Doğal olarak Asya bal arılarında (A. cerana) enfeksiyon oluşturan Apis iridescent virus ilk olarak da Hindistan ın kuzeyinde bildirilmiş ve coğrafi olarak bu bölgeye yerleşik olduğu düşünülmektedir. Enfeksiyondan etkilenen arılar uçamazlar ve petek etrafında yerde sürünen bir çok arıya rastlanabilir. Bu arılar koloniden ayrı olarak grup halinde kümelenirler. Aktivite göstermeyen bu arıların üst üste yığılarak salkım şeklini aldığı gözlenir. Bu tablo nedeniyle salkım hastalığı adı da verilmektedir. Bu tür kümelenmeler kovan dışında, yerde veya kovandaki çerçevelerin üst kısmında saptanabilir. Kovan içindeki bu tablo kronik arı felci hastalığını andırır. Nodamura virus Böceklerde enfeksiyon oluşturan Alphanodaviruslar felç, uçma yeteneğinin kaybolması ve ölümle sonuçlanan bulgulara yol açar. Kronik arı felci virusu genetik olarak Nodaviridae ailesindeki viruslarla yakın özelliklere sahiptir. Orijin olarak sokucu sineklerden izole edilmiş olan Nodamura virus birçok böcek türünde ve kenelerde enfeksiyon oluşturabilmektedir. Makula Benzeri Virus İlk olarak yılında bildirilen Makula benzeri virus (Varroa destructor makula benzeri virus) Amerika Birleşik Devletleri nde Deforme kanat virusunun moleküler karakterizasyonuna yönelik çalışmalar sırasında tesadüfen keşfedilmiş bir virustur. Daha sonra Fransa da arşiv materyalleriyle yapılan çalışmalarda virusun yaygın olduğu ve özellikle varroa örneklerinde sıkça bulunduğu belirlenmiştir. Bal Arılarında Saptanan Bitki Virusları Tütün halkalı leke hastalığı virusu (Tobacco ringspot virus), tütün, soya, biber ve domates gibi bitkilerin yapraklarında halka şeklinde renk değişikliğiyle ortaya çıkan lekelerle karakterize bir hastalığa yol açar. Bal arılarında yapılan metagenomik analizlerde tespit edilen 2 tane daha bitki virusu bulunmaktadır. Bunlardan ilki olan Şalgam mozaik virusu (Turnip yellow mozaik virus) Tymoviridae ailesinde Tymovirus cinsinde yer alırken, diğer virus olan Şalgam halkalı leke hastalığı virusu (Turnip ringspot virus) Secoviridae ailesinde Nepovirus cinsinde sınıflandırılmıştır. Bu virusların da bal arısı sağlığına etkileri henüz bilinmemektedir. Bal Arılarında Viral Hastalıkların Teşhisi Bal arılarında gözlenen viral hastalıkların teşhisi diğer türlerde gözlenen hastalıklara kıyasla oldukça komplikedir. Arılıkta /kolonide gözlenen sıra dışı bulgular var mı? (Cevabınız evet ise Diğer gözlemler bölümünde açıklayınız) Koloni muayenesi sırasında takip edilebilecek bir Gözlem Kartı GÖZLEM YAPILACAK BAŞLICA KRİTERLER Evet Hayır Klonide daha önce gözlenen benzer değişiklikler (varsa) hangi sezonlarda yoğunlaşıyor? İlkbahar Yaz Sonbahar Kış Kovan dışındaki incelemeler 1 Etrafta ölü veya sürünerek hareket eden arılar var mı? 2 Kovan girişinde biriken ve zorlanarak hareket elen arılar var mı? 3 Kovan etrafında ölü karıncalar var mı? Kovan içindeki arıların muayenesi 26

27 4 Kraliçe arı ve işçi arılar sağlıklı görünümde ve faal mi? 5 Kolonideki arılarda fiziksel bir deformasyon var mı? 6 Kovan içinde dizanteriye işaret edebilecek bulgular var mı? 7 Kovanda zor hareket eden/uçamayan veya ölü arılar var mı? 8 Petekler üzerinde yığın oluşturmuş ve uçamayan arılar var mı? 9 Kolonide parazit (Varroa) var mı? 10 Kovan içinde arılar dışında başka türden bir canlı var mı? 11 Kovandaki koloni yoğunluğu normal sınırlar içinde mi? Yavruların muayenesi 12 Petek gözlerinde ölü larvalar var mı? 13 Petekte çok sayıda boş göz var mı? 14 Petek gözlerinde içi sıvı dolu torba benzeri yapıda larvalar var mı? 15 Larvaların renkleri doğal inci beyazı renginde mi? 16 Kraliçe hücrelerindeki yavrularda ölüm veya renk değişikliği var mı? Diğer gözlemler : Bulgulardan hareketle hastalık teşhisi yapılmasını sınırlandıran başlıca faktörler şunlardır: 1. Birçok viral enfeksiyon gözle görülür klinik bulgular oluşturmadan seyreder. 2. Viral enfeksiyonlar genellikle yaşam evrelerinin birinde (larva, pupa, erişkin) hastalık bulgusu oluştururken diğerlerinde oluşturmaz. 3. Farklı viruslar aynı veya benzer hastalık bulgularına sebep olabilir (Örnek: arı felci virusları). 4. Aynı virus farklı hastalık bulgularına sebep olabilir (Örnek: Kronik arı felci virusu) 5. Hastalık bulgusu görülen kolonide muhtemelen birden fazla virus enfeksiyonu söz konusudur. 6. Arı viruslarının neredeyse tamamı, düşük titrede bulunduklarında veya ortamda varroa bulunmadığında asemptomatik enfeksiyon oluşturur. 7. Bir kolonide klinik bulgular tespit edilecek düzeye geldiyse, muhtemelen virus diğer kolonilere çoktan aktarılmıştır.

28 Erişkin arı Kaşmir arı hastalığı - Kolonideki erişkin arı sayısı azalabilir -Varroa ile birlikte bulunduğunda koloni sönmesine yol açar - Bireysel arılarda genellikle semptom gözlenmez - Kolonideki erişkin arı sayısı azalabilir -Varroa ile birlikte bulunduğunda koloni sönmesine yol açar Yaz sonu, Sonbahar Yaz sonu, Sonbahar Yavaş arı felci - O n iki ayakta felç bulgusu vardır - Birkaç gün içinde ölüm gelişir - Deforme kanat hastalığı - Kanatlarda buruşukluk, deformasyon, küçülme saptanır - Karın bölgesi şişkin vaziyettedir Sonbahar, Kış Bulanık kanat hastalığı - Kanatlarda opaklaşma gözlenir - Filamentöz virus - Dış bakıda değişiklik saptanamaz. - Hemolenf sıvısı süt benzeri mat beyaz bir renk almıştır İlkbahar Hastalık Çıkan Koloniler İçin Bazı Öneriler Enfekte ve zayıf kolonilerde hastalıkla mücadele edilmesi oldukça zor olup, koloninin güçlendirilerek devamı için çaba harcanması gerekir. Bu amaçla başvurulabilecek başlıca uygulamalar sıralanmıştır. Temel Öneriler Hastalık mücadelesi için bazı temel öneriler 1. Etkin ve doğru teşhis uygulamasına olanak sağla 2. Tüm ekipmanı sterilize et 3. Koloniyi güçlü tut 4. Uygun bir havalandırma sağla, ortamdaki nemi azalt 5. Uygun beslenme şartlarını sağla 6. İyi yetiştirme kurallarını uygula 28

29 IKİ ANALI SİSTEM Letif Qinyət oğlu 29

30 30

31 31

32 32

33 33

34 ARILARDA İLKBAHAR BAKIMI VE BESLEME Dr. Ali KORKMAZ Samsun Gıda Tarım ve Hayvancılık İl Müdürlüğü Besin Kontrolü ve Besleme Kış çıkışında kontroller yapılarak erken ilkbaharda arıların besin ihtiyacı olup olmadığına bakılır. Yılın hiçbir döneminde kovandaki bal miktarı 10 kilogramın altına düşmemelidir. Bunun altına düştüğünde kolonilerin morali bozulur ve strese girerler. Hatta bu nedenle intihar ettikleri veya kovanı terk ederek açlık oğulu verdikleri görülmektedir. Petek gözünde larvaların ters dönmüş olması, larvaları atmak amacıyla çıkarılırken ters dönmüş olmalarından kaynaklanır. Koloninin aç kaldığının belirtisidir. Besin yetersiz ise elde olan ballı petekler ile koloni takviye edilir. Ballı petek yoksa bal ve pudra şekerinden yapılan kek hazırlanarak verilmelidir. Her kovanda çerçeve polen olması kuluçka çalışmasının istenilen düzeyde yürütülmesini sağlar. Polenin yetersiz olması durumunda önceki yıldan toplanmış ve kurutulmamış olan polen bir miktar pudra şekeri ile karıştırılıp hamur yapılarak saklanır ve gerektiğinde kolonilere verilebilir. Kekler her kovana g arasında verilebilir. 3 kg kek bir koloninin haftalık besin gereksinimini karşılayabilmektedir. Kek verilirken arıların uçuşta olmasına ve su bulmasına dikkat edilmelidir. Düşük sıcaklıklarda ve su bulma olanağının olmadığı durumlarda kek verilmemelidir. Kek yediği için su gereksinimi olan bahardaki genç işçi arılar çevreyi bilmediği için ve su kaynağı bulana kadar soğuktan üşürler ve kovana dönünceye kadar ölürler. Erken ilkbaharda arıların besin gereksinimini karşılamak amacıyla oranında, çay şekeri ve su ile hazırlanmış şurup verilmelidir. Şuruba vitamin ve mineral karışımı eklenebilir. Şurup vermeye başlamadan önce arılar mümkün olduğunca sıkıştırılmalıdır. Şurup ve kek akşamüzeri verilmelidir. Keklerde enerji veya protein desteği dikkate alınarak besleme yapılmalıdır. Bal arısı kolonilerinde ergin arı beslemesi enerji ve protein beslemesi olarak ikiye ayrılmaktadır. Gereksinim duyulduğu dönemlerde bal arısı kolonilerinin enerji kaynağı olan balın yetersiz olduğu durumlarda şeker veya bal içerikli yemlerle beslenmesi gerekmektedir. Bu beslemenin amacı koloninin yaşamını sürdürebilmesi için gerekli olan enerji kaynağını sağlamaktır. Kolonilerin enerji gereksinimini bal yerine geçecek ürünlerle desteklemede herhangi bir sorun bulunmamaktadır. Ucuz ve çeşitli kaynaklar vardır. Doğrudan şeker şurubu yanında invert edilmiş şekerlerden oluşmuş şuruplar da yoğun olarak kullanılabilmektedir. Ayrıca pudra şekeri ve bal ile yapılmış karışımlar da mevcuttur. Kolonide yavru ve arı sütü üretimi ile balmumu salgılanmasını teşvik etmek ve desteklemek amacıyla proteinli yemlerle besleme yapmak zorunludur. Kolonide polen olmaması ve polen yerine geçecek proteinli yemlerle koloninin beslenmemesi durumunda yavru üretimi durma noktasına doğru ilerler. Arısütü ve balmumu üretimi düşer. Bal arılarının polen ve polen yerine geçen yemlerle beslenmeleri sonucunda farklı miktarda yavru üretilmektedir. 34

35 Koloniye protein desteği sağlamanın temel prensibi mg polen ile bir işçi arının yetiştirileceği hesabıdır. Ayrıca bal arısı kolonisinin topladığı polenin ortalama % protein içerdiği dikkate alınmaktadır. Bal Arısı Kolonisinde Kekle Besleme Bal Arısı Kolonisinde Enerji ve Proteinli Besleme Enerji Kaynağı Kek Yapımı 3 kg pudra şekeri ile 1 kg bal, elde veya hamur yapma makinesinde karıştırılarak hamur haline getirilir. Hamurun istenilen kıvama gelmesi için gerekirse bal veya su katılmalıdır. Çok yumuşak olması durumunda ise pudra şekeri katılarak kıvam tutturulmaya çalışılır. Ekmek hamuru kıvamına gelen kek, naylon poşetlere doldurulur. Poşet kovana temas edecek yerinden yırtılarak kovan üstündeki yemleme deliği veya doğrudan petekler üzerine konularak arılara verilir. Koloniye polen geldiği müddetçe vitamin ve mineral karışımı vermeye gerek yoktur. Doğal koşullarda arının besin kaynağı olmayan maddeleri keke katmaya da gerek yoktur. 35

36 Kek yapımında sofra şekeri olan sakkarozdan öğütme yoluyla elde edilmiş olan pudra şekeri kullanılmalıdır. Hiçbir surette nişasta kullanılmamalıdır. Ana arı yetiştiriciliğinde, geç sonbahar ve erken ilkbaharda, açlık tehlikesi, havanın uygun olmadığında uzun süre kovan kontrolü yapılamadığı dönemlerde kek verilebilir. Ancak arının su gereksinimini karşılamasına ve 14 derece üzerinde sıcaklık olmasına özellikle dikkat edilmelidir. Aksi halde koloni kaybı söz konusudur. Özellikle erken ilkbaharda yeterli düzeyde tarlacının olmadığı durumlarda genç arıları kek yemeye teşvik etmek, henüz kovan dışı hizmete başlamamış ve çevreyi tanımayan genç işçileri su bulmaya yönlendireceği için tehlikelidir. Hava sıcaklığının düşük olması da bu olumsuzluğun etkisini artıracak, koloni kaybı olacaktır. Erken ilkbaharda oranında şurup, daha sonra şurup veya kek, bahar sonunda da kekle besleme yapmak en uygunudur. Protein Kaynağı Kek Yapımı Polen olmadığı durumda yavru üretimi azalır, bir müddet sonra durur. Kolonilere erken ilkbahar ve geç sonbaharda yavru yetiştirmek için polenli kek takviyesi de gerekebilir. Polen olmadığı durumlarda ergin arılar vücudundaki protein kaynaklarını kullanarak üretime devam ederler. Sonuçta vücut yapı taşlarının bir kısmını kaybederek yıpranırlar. Poleni olmayan kolonilere, polen olan kolonilerden destek yapılmalıdır. Ayrıca polenin bol geldiği dönemde elde edilen polenli petekler kuru ve serin/soğuk yerlerde saklanarak gerektiğinde kullanılabilir. Ancak güvelenme ve küflenme riski mevcut olup bu tip saklama en son seçenek olarak değerlendirilmelidir. Elde polen desteği yapacak petek yok ise bir önceki yıldan üretilen ve kurutulmadan derin dondurucuda saklanan polenler kullanılabilir. Toplanan polenler bir miktar pudra şekeri ile karıştırılarak hamur haline getirilip naylon torbalara doldurularak gerektiğinde kolonilere verilir. 1 kg polen, g su, g pudra şekeri ve g bal karıştırılarak yapılan polenli kek ile koloniler beslenir. Bozulmaması için polenli kek kolonilere g kadar iki yağlı kâğıt arasına konularak verilmelidir. Ayrıca 3 kg bal + 1 kg polen + 6 kg pudra şekeri karışımından da kek hazırlanarak kolonilere verilebilir. Küflenmiş polenler, polen keki yapımında kesinlikle kullanılmamalıdır. Kurutulmuş polenlerde besin kaybı olup yumuşatılarak veya ufalanarak kullanılabilir. Polenlerin rengi ne kadar çeşitli olursa besleyici değerinin yüksek olduğu da göz önünde bulundurulmalıdır. Koloniye temelde yavru üretimini teşvik etmek amacıyla protein desteği şarttır. Sadece şeker şurubu ile sürdürülebilir bir koloni yönetimi olası değildir. Doğada polenin yetersiz olduğu erken ilkbahar ve geç sonbahar dönemlerinde polen eksiğini giderecek kek veya yemlerle besleme gerekmektedir. Bal arıların için en uygun besleme, uygun zamanda toplanmış ve yaş olarak muhafaza edilen polenin bir miktar bal ile hamur haline getirilerek arılara verilmesidir. Bu olmadığı takdirde polen yerine geçecek yem karışımları ile beslemektir. Dolayısıyla kg polen ile ergin işçi arı yetiştirilebileceği ve bunun da 3 çerçeve ergin arıya karşılık geleceği unutulmamalıdır. Kolonilerin protein desteği olarak beslenmesinde içeriğine ve karışım şekline göre iki tip yem kullanılmaktadır. Polen Desteği ve Polen İkame Yemler. 36

37 (Yeninar ve ark., ) Koloniyi Su ve Polenle Ek Beslemenin Verimliliğe Etkisi Polen Desteği Yemler içerisinde polen ve diğer protein kaynakları olan yem maddeleri bulunmaktadır. Polen İkame Yemler içinde bal arısının tüketebileceği özellikte polen dışındaki soya unu, bira mayası, ekmek mayası gibi pek çok yem hammaddeleri bulunmaktadır. Polen Desteği Yemler içerisinde arıların topladığı polenin bulunması bal arılarınca yemin sevilerek tüketilmesini sağlamaktadır. Polen İkame Yemlerin tüketiminde bal arısını cezbedici maddelerin eksik olması nedeniyle zamanla sorunlar yaşanabilmektedir. Bu nedenle bazı esansiyel yağlar, bal ve şeker karıştırılması çekiciliği artırmaktadır. Anason yağı, çörekotu yağı gibi ürünler bu konuda yararlıdır. Çiçeklerde bulunan cezbedicilerin kullanılması da olumlu katkı sağlamaktadır. Bal arılarının protein desteği için beslenmesinde aşağıdaki maddeler yaygın kullanılmaktadır. Soya Fasulyesi Unu: Mekanik yöntemle yağı alınmış, yağ oranı % den fazla olmayan soya ununda %44 protein vardır. Ancak soya, içerisindeki tripsin inhibitörlerini etkisiz yapmak için C sıcaklıkta 15 dakika süreyle ısıtıldıktan sonra kullanılmalıdır. Yağsız Süt Tozu: İçerisinde bulunan laktoz ve galaktozun arılara zehirli etki yapması bilinmekle birlikte içerisinde %33 protein olması nedeniyle zaman zaman kullanılmaktadır. Bira Mayası: Çok iyi bir protein kaynağı olup arı beslemesinde en yaygın kullanılan ürünlerdendir. %43 protein içerir. Vitamin içeriğince oldukça zengindir. Yumurta Sarısı Tozu: %30 protein içermekte olup içerisinde A, B, D, E ve K vitaminleri bulunmaktadır. Yurtdışında özel olarak bal arıları için geliştirilmiş ve yüksek düzeyde protein içeren yem karışımı ticari ürünler de bulunmaktadır. Ancak maliyeti çok yüksek olduğu için ülkemizde henüz kullanım alanı bulunmamaktadır. Ülkemizde üretilen aminoasit ve mineral madde içeren besleyici ürünler de keklere karıştırılarak kullanılabilir. Kekler hazırlandıktan sonra bir gece bekletilir ve düz bir zemine cm kalınlığında yayılır. 37

38 Yaklaşık yarım kg lık kare şeklinde parçalar olarak kesilir. Kurumaması için iki adet yağlı kâğıt arasına konulur ve kovana verilir. Yemler hazırlanırken hammaddenin yapısına göre su düzeyi artırılıp eksiltilebilir. Kuru yem karışımları bir yemlik vasıtasıyla arılara verilebilmektedir. Polen Destek Yemi (Örnek) g soya unu veya bira mayası g polen 2 kg şurup () Polen İkame Yemi (Örnek) 2 kg bira mayası + 3 kg şeker (kuru yem) 3 kg bira mayası + 3 kg şeker kg su (kek) 2 soya unu + 3 kg şeker (kuru yem) 3 kg soya unu + 3 kg şeker kg su (kek) Kuru Yem ile Arıların Dışarıdan Beslenmesi 38

39 Yem Maddeleri Besin Maddesi Protein (%) Bal Arısı Yem Hesaplama Mantığı Yem Miktarı (kg) Protein (kg) Soya Unu 44 A P1=Ax Kuru Bira Mayası 43 B P2=Bx Polen 25 C P3=Cx Toz Yumurta Sarısı 30 D P4=Dx İzole Soya 80 E P5=Ex Koyu Şurup (%70) - Z=(A+ +E)x Toplam YM=A+ +Z PM=P1+ +P5 Yemdeki Protein (%) %(PM/YM) Yem karışımına dahil olan yem maddeleri dikkate alınarak hesaplama yapılır. Şurup miktarı yemin kıvamına göre artırılıp eksiltilebilir. Oransal olarak küçük miktarda ön karışım yapılarak şurubun yemin kıvamına etkisi saptanmalıdır. Bal arılarının yem karışımını alım durumu denenmeden büyük karışım yapılmamalıdır. Kovan Üzerinden Plastik Poşette Şurup ile Besleme 39

40 Yıl Boyunca Arı Kolonilerinde Enerji Amaçlı Besleme Takvimi 40

41 Beslemeye Göre İşçi Arının Ortalama Yaşam Süresi (gün) Besleme Şekli Yaşam Süresi (gün) Bal Enzimli İnvert Şurup Şurup Şurup + Bira Mayası Enzimli İnvert Şurup + Bira Mayası + Bira Maltı Enzimli İnvert Şurup + Bira Mayası Şurup + Bira Mayası + Bira Maltı Asitli İnvert Şurup + Bira Mayası + Bira Maltı Asitli İnvert Şurup + Bira Maltı Enzimli İnvert Şurup + Bira Maltı Şurup+ Bira Maltı Asitli İnvert Şurup + Bira Mayası Asitli İnvert Şurup Şurup Yapımı Şurup yapılacak olan su mümkün olduğu takdirde iyice kaynatılır ve soğutulur. Soğumuş su ile şeker şurubu hazırlamak için 1 litre suya 1//2 kg çay şekeri katılarak iyice karıştırılır. Hazırlanacak olan şurup günlük tüketilecek miktarda olmalıdır. Zira bekleyen şurup ekşiyebileceğinden kolonilerde sindirim rahatsızlıklarına neden olabilir. Arılara zararlı etkisi olduğundan dolayı şuruba tuz katılması önerilmemektedir. Vitamin ve mineral karışımı katılabilir. Ancak arılar gereksinimi olan sodyum ve magnezyum gibi mineralleri tuzlardan karşılamaktadır. Özellikle deniz ve kaya tuzu, yemek tuzuna göre arılarca tercih edilmektedir. Teknolojinin gelişmesine paralel olarak farklı şekillerde üretilmiş olan şekerler arı beslemede kullanılmaktadır. Ancak bu tip şekerlerin yapısı tam anlaşılmadan ve sadece ekonomik gerekçelerle tüketilmesi tehlikelidir. ABD&#;de invert şuruptaki HMF ve kullanılan asitler yüzünden zehirlenmeler olmuş, toplu koloni ölümleri yaşanmıştır. Bu yüzden asitler ve ısıtılarak yapılan invert şurubu arı beslemede risklidir. Enzimle yapılan invert şuruplarda HMF ve asit zehirlenmesi riski yoktur. Ancak pahalıdır. Asitle üretilen invert şekerler beslemede kullanılmamalı ve çay şekeri kullanımına devam edilmelidir. Unutulmamalıdır ki ticari olarak asit ile hidrolize edilmiş invert şeker şurubundaki mg/kg HMF miktarı arılar için ölümcüldür. Arılar mg/kg HMF içeriği olan şeker şurubu ile beslendiğinde, 20 gün içerisinde arıların %58 i ölmektedir. 30 mg/kg ve 60 mg/kg HMF miktarları arılar için zararsızdır. Ancak pek çok bilim adamına göre invert şeker şurubundaki HMF 20 mg/kg ı aşmamalıdır. Şuruplarda şeker yanında bal da kullanılabilir. 2 kg bal+1 lt su; 1kg şeker+4 kg bal+5 lt su; 1 kg bal+1 lt su veya 1 kg şeker+1 lt su ile yapılabilecek karışımlar ilkbaharda kullanılabilir. Arıları beslemede kullanılan yapay ürünlerin arı sağlığı ve yaşam süresi üzerine farklı düzeylerde de olsa olumsuz etkileri olduğu, ancak mevcut koşullarda kullanımının zorunluluğu da unutulmamalıdır. 41

42 Haftalar Kolonide Teşvik Beslemesi ve İlk Yumurtlama Tarihleri Erken İlkbahar Dönemi Nektar Akım Dönemi Nektarsız Dönem Değerlendirme Nektar akımından yararlanamaz Nektar akımından bir hafta yararlanır. Nektar akımından iki hafta yararlanır. Nektar akımından üç hafta yararlanır. Nektar akımından iki hafta yararlanır. Bir hafta biriktirdiğini yer. Nektar akımından bir hafta yararlanır. İki hafta biriktirdiğini yer. Nektar akımından yararlanmaz. Üç hafta koloninin biriktirdiğini yer. = + + İşçi Arının Yaşamı (9 Hafta) Kuluçka Dönemi (3 hafta) Kovan İç Hizmeti (3 hafta) Tarlacılık Dönemi (3 hafta) 42

43 Teşvik Beslemesi Arı kolonilerinde ilkbahar döneminde takviye beslemesi dışında teşvik beslemesi yapılması teknik arıcılık açısından zorunludur. Teşvik beslemesi, koloninin ana nektar akımına bol tarlacı arıya sahip olarak girmesini sağlamaktadır. Teşvik beslemesine yöredeki ana nektar akımından en az 6 hafta önce başlanmalıdır. Şuruplama, nektar akımı başlamasından 7 gün öncesine kadar yapılabilir. Nektar akımının başladığı dönemde şurup verilmez. Şurup veya kek, arılar tükettikçe ve yağmacılığa meydan vermemek için koloni içerisinde kullanılan yemliklerle verilmelidirler. Kullanılan şurupluğa göre litreye kadar bir koloniye şurup verilebilir. Örnek şekilde yoğun nektar akımı 2 hafta sürmektedir. İşçi arıların tarlacılık faaliyetlerine rastlayan dönemler dikkate alınmalıdır. Yaklaşık olarak 4 hafta boyunca bırakılan yumurtalardan çıkan işçilerin nektar akımından etkin yararlandıkları, diğer işçi arıların ise yararlanamadığı, nektar akımı sonrasına kalanların ise yağmacı olabileceği görülmektedir. Nektar akımı öncesine rastlayan bir aylık süredeki yavru üretim çalışması, bu yavrular bal üretim döneminde bal toplamadığı ve çiçek bittikten sonra da yağmacı olacakları için yanlıştır. Göçer arıcılık yapılacaksa beslemeye bir müddet daha devam edilir. Besleme çalışmalarında ve teknik arıcılıkta, kolonide bulunan ergin arının miktarından çok olmasından ziyade, gereksinim duyulan dönemde tarlacı ergin arının bol olmasına dikkat edilmelidir. Kaynaklar Doğaroğlu, M., Modern Arıcılık Teknikleri. Doğa Arıcılık Yayınları. İstanbul. Korkmaz, A., Anlaşılabilir Arıcılık. sayfa. Ceylanofset. Samsun Mirjanic, G., Gajger, I. T., Mladenovic, M., Kozaric, Z., Impact Of Different Feed On Intestine Health Of Honey Bees. Apimondia Congress Book. Oliver, R., When To Feed Pollen Sub İnternet Erişim: 10/11/ Yeninar, H., Akyol, E., Yörük, A., Effects of Additive Feeding with Pollen and Water on Some Characteristics of Honeybee Colonies and Pine Honey Production. / Turkish Journal of Agriculture - Food Science and Technology, 3(12):

44 AZƏRBAYCANIN CƏNUB BÖLGƏSİNDƏ YAYILMIŞ ARI XƏSTƏLİKLƏRİ. Əbülfəz Şahmarov 44

45 45

46 46

47 47

48 TOZLAŞMA VE ARILAR DR. ÇİĞDEM ÖZENİRLER Hacettepe Üniversitesi, Biyoloji Bölümü, Uygulamalı Biyoloji Anabilim Dalı, Beytepe, , Ankara, Türkiye Hacettepe Üniversitesi Arı ve Arı Ürünleri Uygulama ve Araştırma Merkezi Çiçekli bitkilerde eşeysel üreme tozlaşma ile meydana gelir. Tozlaşma, polenin anterden stigmaya rüzgâr, su ya da biyotik bir ajan tarafından taşınmasıdır. Çiçekli bitkilerin %85 i tozlaşma için biyotik bir ajana, çoğunlukla da böceklere bağımlıdır. Entomofili (böcekle tozlaşma) angiospermlerde en yaygın görülen tozlaşma şeklidir. Böceklerle tozlaşan bitkilerin temel uyum sağlayıcı stratejisi, çiçeksi kokular, feromon benzeri bileşikler, gübre ya da çürümüş et kokuları gibi cezbediciler ve nektar, polen ve yağ gibi ödüllerin evrimidir. Polen ve/ya nektar toplamak için yapılan çiçek ziyaretlerindeki öncelikli hedef bireyin kendi besinini temin etmesi, ikinci hedef ise bir sonraki jenerasyon için besin depolama gereksinimidir. Arılar böcekler aracılığıyla tozlaşan bitkilerin birincil polinatörleridir. Dünyada kadar tanımlanmış arı türü bulunmaktadır. Bunların kadarı Halictidae familyasına, kadarı Megachilidae familyasına, kadarı Apidae familyasına aittir. Türkiye de ise toplam civarında arı türü olduğu tahmin edilmektedir. Dünyada tarımsal üretimde kullanılan taksonlar Apidae, Megachilidae, bazı Anthophoridae ve Xylocopinae türleridir. Tarımsal olarak üretimi yapılmakta olan bitkinin 87 sinin doğrudan biyotik bir tozlaştırıcı ajana gereksinimi olduğu, bu çerçevede bakıldığında insan besinini oluşturan bitkilerin %35 inin tozlaştırıcı hayvanlara bağımlı olduğu görülmektedir. Böcekle tozlaşmanın Dünya için ekonomik değerinin yaklaşık olarak milyar Avro olduğu bildirilmiştir. Arıların bütün Dünya da modern tarımsal üretimde en önemli polinatör böcekler olduğu ortaya konmuş ve bunlardan azami derecede yararlanma olanakları araştırılmıştır. Böcek ile tozlaşan bitkilerin neredeyse % 80 ninin tozlaştırıcısı konumundaki bal arısı, dünya üzerinde yetiştiriciliği en yaygın olarak yapılan polinatördür. yüzyılın başlarında başlayan bal arısı kovanlarının tozlaşma amacıyla kiralanması uygulamaları, tarımsal üretiminde elde edilen verim artışına paralel olarak çoğalmıştır. Bombus türlerinin, bal arılarına alternatif olarak tarımsal üretimde kullanılması kitlesel üretimlerinin yapılabilir duruma geldiği li yıllarda başlamıştır. Görece iri vücut yapısına sahip olmaları, bal arılarına oranla daha uzun dillerinin olması, düşük sıcaklık ve yağışlı hava koşullarında aktif olabilmeleri, sera ortamında da uçuşa çıkabilir olmaları sebebiyle tarımsal üretimde avantajlı bir taksa olarak nitelendirilmektedirler. Megachile rotundata ve Nomia melanderi türleri yonca üretiminde, Osmia spp. ise özellikle erken baharda çiçek açan meyvelerin tozlaşmasında kullanılmakta olan arılardır. 48

49 AZERBAYCAN GENCE KAZAK BÖLGESİ BALLARININ MİKROSKOBİK, HPLC VE GC-MS ANALİZLERİ İLE İÇERİKLERİNİN BELİRLENMESİ Dr. DUYGU NUR ÇOBANOĞLU a, Prof. Dr. KADRİYE SORKUN a,b a Hacettepe Üniversitesi, Biyoloji Bölümü, Uygulamalı Biyoloji Anabilim Dalı, Beytepe, , Ankara, Türkiye b Hacettepe Üniversitesi Arı ve Arı Ürünleri Uygulama ve Araştırma Merkezi Müdürü Bu çalışma ile Gence Kazak Ekonomik Bölgesi ballarının melitopalinolojik, fizikokimyasal analizleri ile kalitesinin ve botanik kaynağının değerlendirilmesi hedeflenmiştir. Melitopalinolojik analizler ile balların polen içerikleri, 10 gr baldaki toplam polen sayısı (TPS) ve nişasta içerikleri incelenmiştir. Analizler sonucunda 34 farklı bitki familyası, 42 bitki cinsi ve 4 tür belirlenmiştir. Kül miktarı ortalama 0,13 ± 0,1 g/ gr, elektriksel iletkenlik 0,37 ± 0,18 ms/cm, nem 16 ± 1,01 %, ph 3,50 ± 0,22, serbest asitlik 18,68 ± 5,41 meq/kg ve toplam asitlik 31,74 ± 11,44 meq/kg olarak saptanmıştır. Balların şeker içeriği yüksek performanslı sıvı kromatografisi (HPLC) ile belirlenmiş olup, ortalama glukoz içeriği 33,26 ± 4,43 g/ g, fruktoz içeriği 40,24 ± 2,85 g/ g dır. Sukroz miktarının ise ortalama 1,35 ± 0,98 g/ g olduğu görülmüştür. Balların alüminyum (Al), arsenik (As), kadmiyum (Cd), bakır (Cu), demir(fe), magnezyum (Mg), mangan (Mn), nikel (Ni), vanadiyum (V), çinko (Zn) element analizleri indüktif eşleşmiş plazma optik emisyon spektrometrisi (ICP-OES) ile yapılmış olup elementlerin ortalama değerleri, Al 2,49 - As 4,3 - Cd 0,23 - Cu 0,32 - Fe 3,84 - Mg 21,95 - Mn 0,35 - Ni 7,46 - V 0,57 - Zn 6,56 mg/kg bulunmuştur. Balların toplam fenolik asitlik analizleri spektrofotometrik yöntem kullanılarak yapılmış, toplam fenol değeri ortalama ,20 ± GAE/kg olup, renk indeksi 0,09 ile 0,34 mau arasında değişmektedir. Balların kalıntı analizleri sıvı kromatografisi kütle spektrometresi (LC-MS) ile yapılmış, kloramfenikol, siprofloksin, difloksasin, doksisiklin, oksitetrasiklin, sülfadiazin, sülfametazin, sülfatiazol, tetrasiklin grubu antibiyotik kalıntıları belirlenmiştir. Balların uçucu bileşen içeriğinin tespitinde aldehitler, alkoller, alkoloidlar, flavanonlar gibi farklı maddeler tespit edilmiştir. Yapılan analizler sonucunda, balların % 30 unun monofloral, %70 nin ise multifloral olduğu, %87 sinin kalite kriterlerine uygun olduğu saptanmıştır. Ballarda As, Cd, V elementleri tespit edilmiş ve balların %87 sinde antibiyotik kalıntısına rastlanılmıştır. 49

50 ÇİÇEK, NEKTAR, BAL VE BAL ORMANLARI PROF. DR. KADRİYE SORKUN Hacettepe Üniversitesi, Biyoloji Bölümü, Uygulamalı Biyoloji Anabilim Dalı, Beytepe, , Ankara, Türkiye Hacettepe Üniversitesi Arı ve Arı Ürünleri Uygulama ve Araştırma Merkezi Müdürü Bal; çiçekli bitkilerin nektarlarından ya da bitki özsuyu ile beslenen böceklerin salgılarından köken almaktadır. Bu kapsamda bal, çiçek ve salgı balı olarak iki genel sınıfta incelenebilir. Arıcılık ve bal üretimi için temel etkenler; temiz ve düzenli bir arılık yeri, sağlıklı arılar, uygun hava koşulları, bilgili arıcılar ve arı için besin kaynağının bulunmasıdır. Arının besin kaynağı nektar ve polendir. Nektar, çiçek balının özüdür. Başlıca glukoz, fruktoz ve sukroz gibi şekerleri ve protein, enzim, amino asit, yağ, organik asit, vitaminler, alkoloidler ve antioksidantları da içeren bir eriyiktir. Nektarın miktarı ve içerdiği şeker konsantrasyonuna bağlı olarak enerji değeri de artmaktadır. Polen; şeker, nişasta, yağ ve iz miktarda vitamin ve inorganik tuzun yanı sıra yüksek miktarda protein içermektedir. Nektar ve polenin bolluğu ve kalitesi, bitkinin tercih edilip edilmemesini etkileyen en önemli faktörlerdendir. Arıcının, gelir elde edebilmesi için toprak sahibi olması gerekmemektedir. Bu nedenle arıcılık, topraksız ya da az toprak sahibi çiftçiler için de tek başına bir gelir kaynağı olabilmektedir. Bal ormanları, devlet kontrolündeki orman vasfındaki arazilerin, arı ürünleri elde etmek amacıyla arıcıların kullanımına açılması için oluşturulmaktadır. Bu kapsamda, arı için gerekli bitkisel kaynakların, temiz su rezervlerinin ve arıcıların konaklayacağı düzenli alanların oluşturulması ve korunması hedeflenmiştir. Yöre halkına gelir oluşturma, toprak koruma ve erozyon kontrolü de oldukça önem arz etmektedir. Temiz ve düzenli bir arılık yeri, insan yerleşiminden ve trafikten uzakta ancak arıcıların kolaylıkla gidip gelebileceği bir konumda olmalıdır. Bal ormanları oluşturulurken mevcut durumun tespit edilmesi adına flora ve vejetasyon çalışmaları yapılmadır. Bitkisel kaynaklar, arıcılık açısından yeterli seviyede ise bu alanın arıcılık için gerekli diğer koşullar için de uygun duruma getirilmesi yeterli olacaktır. Bitkisel kaynaklar açısından yetersiz ise, mevcut durum tespit edildikten sonra ne kadar ekim/dikim ihtiyacı olduğu tespit edilmelidir. Nektar ve polen akışının mevcut alanda mümkün olan en uzun süre devam edebilmesi için ortam koşullarına uygun bitki türlerinin sıralı ekim işlemleri gerçekleştirilmelidir. Bal ormanına konuşlandırılacak arı kolonisi sayısı yaklaşık olarak hesaplanmalı ve izin verildiği kadar koloni bulundurulması sağlanmalıdır. Bal ormanlarının arıcılar tarafından kullanımı yasal olarak düzenlenmelidir. 50

51 NOZEMATOZ XƏSTƏLİYİ VƏ ONUN ASTARA, GƏNCƏ VƏ QAX RAYONLARINDA VƏZİYYƏTİ R.C.Əliyeva AMEA Zoologiya İnstitutu Nozematoz xəstəliyi yetkin arı xəstəliyi olub, əsasən yaz və payız aylarında müşahidə olunur. Nozematoz xəstəliyi ana və erkək arılara nisbətən işçi arılarda daha çox müşahidə edilir. Sporlar vasitəsilə yayılır və yoluxur. Sporlar ekskermentdə (nəcisdə), ölü arıda və balda 1 il, torpaqda ay təsirini saxlaya bilir. Nozematoz xəstəliyini yaradan Nosema apis və Nosema ceranae-dır. Nozema göbələk xəstəliyidir. Şəkil 1. Nosema apis və Nosema ceranae sporları. Nosema apis cu ildə Alman alimi Enoch Zander tərəfindən qərb bal arılarının (Apis mellifera) orta bağırsağının epiteli hüceyrələrində aşkar edilmişdir. Nosema ceranae isə cü ildə şərq bal arısında (Apis ceranae) tapılmışdır. Lakin daha sonralar Nosema ceranae qərb bal arılarında da (Apis mellifera) xəstəlik törətdiyi məlum olmuşdur. Nosema ceranae Nosema apis-ə görə daha kəskin təsirə malikdir. Xəstəliklə yoluxma zamanı ilk göstəriciləri meydana çıxmadan ani arı ölümləri müşahidə olunaraq, arıların kütləvi surətdə məhv olmasına səbəb ola bilir. Nosema apis-in sporları oval şəkilli, µm uzunluğunda, µm enindədir. Nosema ceranae isə bir qədər kiçik ölçüyə malik olub, 3,3 µm uzunluğunda, 2, µm enindədir. 51

52 Arıçılıq təsərrüfatlarında nozematoz xəstəliyi ilə yoluxmanın təyini adi gözlə aparmaq bir o qədər də asan deyil. Nozematoz xəstəliyi zamanı arılarda halsızlıq, süstlük, ishal (Nosema apis-də), qarıncıq hissələrində şişkinlik, arıların hərəkətlərində pozğunluq və artan arı ölümləri müşahidə olunur. Lakin adi gözlə baxış apararaq, burada nozematoz xəstəliyinin olub olmaması barəsində diaqnozunu dəqiq təyin etmək qeyri-mümkündür. Mütləq laboratoriyaya nümunə göndərilərək analiz edilməlidir. Laboratoriyaya nümunə sadəcə 1 yeşikdən arılar götürülərək göndərilməməlidir. Bunun üçün ən azı yeşiyin hər birindən ədəd yetkin işçi arı götürülməlidir. Yetkin arılar əsasən yeşiyin birinci və sonuncu pətəklərindən götürülməfunduszeue.infoşiklər və götürülən nümunələr müvafiq qaydada nömrələnməlidir. Laboratoriyada nozematoz xəstəliyinin təyini iki pillədə gedir. İlk öncə xəstəliyi təyin etmək üçün yetkin arıların həzm sistemindən məhlul əldə edilir və mikroskop altında baxılır. Nozemanın sporları müşahidə olunduğu təqdirdə ikinci pillə olan PZR analizi edilərək xəstəliyi yaradan səbəbin Nosema apis və ya Nosema ceranae olduğu dəqiqləşdirilir. Şəkil 2. Nozema sporlarının mikroskop altında görünüşü. Nozematoz xəstəliyinin Astara, Gəncə və Qax rayonlarında hal-hazırki vəziyyətinin yoxlanılması üçün noyabr ayında arı nümunələri götürülərək laboratoriyada analiz edilmişdir. 11 noyabr ci il tarixində Gəncə şəhərinin arıçılıq təsərrüfatından 8 yeşikdən arı nümunələri götürülmüşdür. 12 noyabr ci ildə Qax rayonundan, 19 noyabr ci ildə isə Astara rayonundan eyni qaydada arı nümunələri götürülərək laboratoriyada analiz edilmişdir. Analiz nəticəsində nozematoz xəstəliyi aşkarlanmışdır. Aparılan analizlər nəticəsindən Qaxdan götürülmüş 8 nümunənin 4-ü müsbət, 4-ü mənfi, Gəncədən götürülmüş 8 nümunədən 3-ü müsbət, 5-i mənfi, Astaradan götürülmüş 8 nümunədən 3-ü müsbət, 5-i mənfi olmuşdur. Müsbət olan nümunələr Türkiyəyə PZR analizi edilməsi üçün göndərilmişdir. PZR analizi nəticəsində xəstəliyin Nosema apis və ya Nosema ceranae olduğu dəqiqləşdiriləcəkdir. 52

53 Nozematoz xəstəliyi ilə mübarizə aparmaq üçün fumagillin, nanə, kəklik otu, dəfnə yarpağı, yovşan, qarışqa turşusundan istifadə olunur. Fumagillinin istifadə qaydası: nisbətində 3,8 litr şərbət hazırlanır və mq fumagillin əlavə edilərək arılara verilir. Nanə ekstraktının istifadəsi: ml suya 20 qram təzə nanə əlavə olunaraq 10 dəqiqə ərzində qaynadılır və daha sonra soyudulur. nisbətində 2 litr şərbət hazırlanaraq soyudulmuş nanə dəmləməsi əlavə edilib qarışdırılır və arılara verilir. Arıçılar arılara qulluq zamanı xüsusi diqqət yetirməlidirlər: Arı yeşikləri rütubətsiz, külək girməyən və günəş düşən əraziyə qoyulmalıdır, ətrafda dərmanlama aparılan sahələr olmamalıdır, çirkab suları olmayan sahələr seçilməli və arıların yaxınına təmiz su qoymağa xüsusi diqqət edilməlidir, yeşiklərin qapaqaltı hissələrinə döşəkçələr, parçalar və yaxud kisə hissələri qoyulmamalı, taxta listlərlə əvəz edilməlidir, payız və yaz qulluğu düzgün aparılmalıdır, arıçının avadanlıqları steril olmalıdır. Profilaktik tədbir olaraq arılara nisbətində 8 litr şərbətə 1 litr kəklik otu dəmləməsi əlavə olunaraq hər yeşiyə ml verilməlidir. Axşama doğru şərbətlənmənin aparılması daha məqsədə uyğundur. Bu tədbir payız və yazda tədbiq edilməlidir. 53

54 СИТУАЦИИ, ПРИ КОТОРЫХ МОГУТ ВОСПИТЫВАТЬСЯ ГЕТЕРОЗИСНЫЕ КЛЕЩИ VARROA DESTRUCTOR Гайдар В.А. кандидат с.-х наук Со времени появления заболевания пчел варроозом на пасеках Европы прошло 40 лет. Несмотря на это, клещ Varroa destruktor не побежден, и заболевание - варрооз, которое он вызывает, остается для пчел одним из самых опасных во всем мире. Последствия этого заболевания становятся все более ощутимыми. Исследованием биологии паразита варрооза пчел и разработкой методов борьбы с ним занимались и занимаются многие ученые во всем мире. В результате появляются все новые и новые сведения о биологии паразита и средствах борьбы с ним. На сегодня установлено, что на европейских пасеках мы имеем дело не с клещом Varroa Jakobsoni, а с Varroa destructor, которые отличаются между собой, как по форме, так и по размеру. Варроозная инвазия на пасеках в зависимости от ее интенсивности приводит к ослаблению силы пчелиных семей, что обусловлено значительным сокращением продолжительности жизни пчел. Пчеловоды замечают, что прирост силы пчелиных семей не пропорционален выращенному ими расплоду. Нет того темпа роста семей, который был до варроозной ситуации. На некоторых пасеках почти ежегодно наблюдается отход пчелиных семей. Поступают жалобы на значительное ослабление пчелиных семей в конце лета и осенью, которое нередко заканчивается исчезновением семей. В сентябре - октябре внезапно исчезают, то есть слетают, сильные семьи, в которых было даже по улочек пчел. Ежегодно такую информацию получаю непосредственно как от украинских пчеловодов, так и из других государств. Обработав информацию от пасечников, которые потеряли пчел, прихожу к выводу, что основной причиной потери пчел является низкий уровень осведомленности многих пчеловодов о биологии клеща варроа и борьбы с ним. К этому добавляется отсутствие истинных знаний у пасечников об эффективности мер по борьбе с клещом, которые проводились на пасеке в течение сезона. А именно эти знания являются прогнозом здоровья, а, следовательно, и продуктивности пчелиных семей в следующем сезоне. Какие же на сегодняшний день применяются препараты на наших пасеках? Это, в основном, препараты пролонгированного (длительного) действия, их полоски помещают в 54

55 семью на дней. Это целый ряд препаратов с разнообразным названием, в которых действующие вещества перитроиды или амитраза. Часто препараты применяются бессистемно и только одной группы, что способствует возникновению резистентных клещей-переносчиков варрооза, то есть тех, которые устойчивы в определенных условиях. Условия для воспитания таких клещей мы можем несознательно создавать сами, в частности, когда способствуем воспитанию в пчелиных семьях гетерозисных клещей - с повышенной жизнеспособностью. Это случаи, когда создается ситуация для перекрестного спаривание клещей. Именно на такие ситуации хочу обратить ваше внимание и изложить свой взгляд на то, как минимизировать влияние гетерозисных клещей на состояние пчелиных семей. Ситуация возникновения гибридных клещей в отводках. Отводки индивидуальные. Пакеты. Для их формирования из семьи отбирают рамок печатного расплода. В такой отводок дается маточник на выходе. В большинстве случаев, через 12 дней в отводке молодая матка начнет откладывать яйца. Из крытого расплода, который был на время формирования отводка, полностью инкубируются рабочие пчелы, потому что их развитие в закрытой ячейке продолжается 12 дней. Известно, что в печатном расплоде находится от 75 до 90% клещей от их общего количества в семье. Таким образом в отводок попадает значительное количество клещей варроа, которые на начало яйцекладки матки почти все будут находиться на пчелах. Примерно через 9 дней после откладывания маткой первых яиц в ячейках семьи-отводка появятся первые личинки 6 дневного возраста. Так как яйценоскость молодых маток растет постепенно, то таких личинок будет не так много. А самочек клещей, готовых к продолжению своего рода, может быть непропорционально намного больше, поэтому не исключено, что в ячейку может заходить не одна самочка, а две - три и даже больше. Следовательно, есть все основания говорить о возможности перекрестного осеменения между самочками и самцами, которые родились от тех, что зашли в ячейки. Таким образом воспитываются внутрисемейные гетерозисные клещи с повышенной жизнеспособностью, с которыми более сложно бороться. Несколько похожая ситуация с возникновением гетерозисных клещей и при использовании индивидуальных отводков, сформированных с плодными матками. Поэтому не удивительно, что в первый год их использования на медосборе пасечники в восторге, но уже осенью может наступать разочарование по причине значительного ослабления семей и даже их исчезновения. 55

56 Что в таких случаях делать? Индивидуальные отводки в нашем случае между днем необходимо обработать одним из экологически безопасных препаратов: щавелевой кислотой, молочной кислотой, или препаратом «Бисанар», или же при формировании отводков, по получению пакетов поставить в их гнезда экологически безопасные полоски. К счастью, на сегодня есть такие, в составе которых находятся эфирные масла. Известны и другие экологически безопасные вещества. Отводки сборные. Нередко, чтобы не ослаблять одну семью, пасечники формируют сборные отводки - берут расплод и пчел из нескольких семей. В этом случае происходит уже выше изложенная ситуация только с той разницей, что в ячейку заходят клещи-самочки происхождением из разных семей. В этом случае уже будут межсемейные гибридные клещи, у которых возможно значительно большее проявление гетерозисной силы. А значит, и борьба с такими клещами становится более проблемной. Ситуация возникновения гибридных клещей при роении пчел. В роевое состояние семьи приходят, как правило, в пик своего развития. В это время в семье находится максимум печатного расплода. С роем перваком улетает основное количество пчел семьи. Рой уносит с собой приблизительно 20% клещей, находящихся в семье, а 80% остается в расплоде. Если пчеловод примет меры по прекращению роения, то к моменту появления личинок из яиц, которые отложила матка, вышедшая из роевого маточника, практически весь расплод будет инкубирован. Следовательно, все клещи-самки будут на пчелах, и все они будут готовы к размножению, а ячеек с личинками, в которые можно зайти для размножения, мало, значит не исключено, что в одну ячейку зайдет несколько самок. Итак, возникает ситуация для перекрестного осеменения клещей. Ситуации возникновения гетерозисных клещей на матковыводных пасеках. На профессиональных матковыводных пасеках выделяются такие группы семей: стартеры и финишеры. Семьи-стартеры. В начале их работы должны иметь в гнездах не менее рамок расплода и сотов, хорошо покрытых пчелами, а ранней весной, когда начинается сезон выращивания маток, и когда на них есть повышенный спрос, таких семей практически нет. Поэтому пчеловоды искусственно создают такие семьи путем сноса расплода и пчел из других семей, часто с других пасек и даже с чужих. А с расплодом и пчелами приносится и клещ. На специализированных пасеках семьи-стартеры работают весь матковыводной сезон. Чтобы поддерживать их в надлежащем качественном состоянии, постоянно, раз в дней их 56

57 усиливают печатным расплодом, с которым снова приносится клещ. Следует отметить, что с печатным расплодом частично попадает и открытый расплод, это в основном, личинки дневного возраста. Именно таких личинок отыскивают клещи для размножения. А так как таких личинок мало, то в одну ячейку заходит много клещей, потому что все они инстинктивно хотят продолжить свое существование. Таким образом в семьях-стартерах создаются идеальные условия для появления гетерозисных клещей, и не исключено, что они очень устойчивы к препарату, который применяется на данной пасеке для борьбы с ними. Семьи-финишеры. Они, как правило, являются и материнскими семьями. Эти семьи состоят из двух отделений. Одно - с маткой, а второе - без матки, где собственно и воспитываются маточники. Такие семьи в общем должны занимать не меньше рамок. А ранней весной, в наше время варроозной ситуации, не всегда бывают семьи такой силы. Поэтому матководы при формировании семей-финишеров прибегают к их усилению расплодом и пчелами из других семей. В таких случаях также могут воспитываться гетерозисные клещи. Семьи отцовские. В них массово выводят трутней. Кроме того, в эти семьи привозятся или передаются рамки с трутневым расплодом из других семей. Как видим, и здесь могут воспитываться гетерозисные клещи, да еще и в большем количестве, потому что в трутневом расплоде, в отличие от пчелиного зрелого возраста достигает не одна самка клеща, а две. Как предотвратить воспитание гетерозисных клещей на матковыводных пасеках? Все семьи, задействованные в процессе выращивания плодных маток, необходимо при их ревизии (перетряхивании), которая бывает примерно каждые 7 дней, обрабатывать экологически безопасными препаратами - щавелевой кислотой, молочной, бисанаром и другими и вести контроль заклещенности семей. Кто-то из матководов может считать, что поставит в семьи полоски пролонгированного действия и будет спокоен. Но всегда ли будет ожидаемый эффект на пасеке, где выводятся матки? Этом трудно утверждать. Для этого Вам расскажу ситуацию на одной из наших матковыводных пасек, которая и натолкнула меня на идею о воспитании гетерозисных клещей. Во второй половине июля года в жаркий день где-то около ти часов нашу матковыводную пасеку в с. Шенборн, что на Закарпатье, посетил пасечник венгр Нодь Карл Карлович, который обратил мое внимание на то, что в траншее для канализационных труб, проложенной к лаборатории по инструментальному осеменению маток, находилось немало молодых пчел, которые ползали и не могли летать. При визуальном осмотре они внешне были 57

58 невредимыми. Карл Карлович предположил, что это, очевидно, действие клеща варроа. Мы были очень удивлены, потому что в каждом улье с пчелами находилось по 3 полоски Габона ПА Для подтверждения версии о сильном поражение варроозом Нодь предложил обработать пасеку аппаратом для окуривания пчел при варроозе, который он привез с собой из Венгрии, что и было сделано. Перед обработкой на землю под летками ряда ульев положили стандартные пенопластовые листы. 43 улья пчел были обработаны за 17 минут. Каково же было наше удивление, когда мы увидели, что с некоторых ульев клещ массово выходит на прилетные доски и вываливается вниз на листы пенопласта. Через пол часа листы пенопласта под некоторыми ульями были густо покрыты клещом Varroa. В семьях других пасек для борьбы с клещом варроа также находились полоски Габона ПА92, но там пчелы не ползали. В результате неоднократных длительных раздумий в отношении такой ситуации и всестороннего анализа работы на матковыводных пасеках мной был сделан вывод о воспитании на них резистентных клещей варроа в результате их перекрестного спаривания. Ситуация возникновения гибридных клещей после формирования пакетов пчел. Пчеловодство западного региона Украины имеет, в основном, разведенческое направление или разведенческо-медовое. Из этого следует, что часть пасек занимается производством не только маток, но и пакетов пчел. После формирования пакетов семьи остаются без маток. Им пасечник может дать молодую плодную матку из нуклеуса или маточник на выходе. Но нередко бывает, что семьи выводят себе свищевую матку. В таком случае за период от начала воспитания матки и до начала откладки ею первых яиц, как правило, в гнездах семей расплод полностью инкубируется. Таким образом, все имеющиеся клещи в семье будут находиться на пчелах и ко времени появления подходящих личинок для их размножения станут половозрелыми, и как только появятся такие личинки, они массово зайдут в ячейки. И здесь есть большая вероятность появления гетерозисных клещей. Что делать? В последнем случае после отбора пакетов поставить в семье экологически безопасные полоски или два раза, с интервалом в дня, обработать щавелевой или молочной кислотой, или препаратом бисанар. Ситуация возникновения гибридных клещей при сильных медосборах, особенно в конце сезона. Разным породам пчел присущи свои особенности, обусловленные ареалом их естественного формирования. В частности, карпатские пчелы сформировались в слабых 58

59 медосборных условиях гор, где часто проходили дожди. Поэтому выживали те пчелы, которые погожие дни для медосбора использовали максимально т.е. на сбор кормов мобилизовались почти все рабочие пчелы семьи. Практически все свободные ячейки сотов заполнялись нектаром. Выращивание расплода резко сокращалось. Такое свойство карпатских пчел генетически запрограммировано, оно проявляется везде, где бы их не разводили, в различных регионах нашей страны и далеко за ее пределами. Известно, что максимальной силы семьи достигают где-то в июле. В это же время в их гнездах будет и максимальная популяция клещей варроа. Снова в это же время во многих восточных, южных и центральных районах Украины наблюдается хороший взяток из подсолнуха, когда пчелы приносят в ульи до 10 кг нектара за день. Наступает резкое ограничение выращивания расплода, а численность популяции клещей не сокращается. Итак, нагрузка клещей на расплод растет. И здесь также может наблюдаться ситуация, когда в ячейку с личинкой заходит несколько самочек клеща. А это уже условия для перекрестного их спаривание и репродукции в будущем гетерозисных клещей, то есть с повышенной жизнеспособностью. Ситуация возникновения гибридных клещей при отсутствии медосбора. Бывает характерна для сезонов без медосбора, когда на пасеке создаются ненормальные условия кормления и пчелы резко сокращают воспитание расплода. Однако клещ продолжает интенсивно размножаться, так что в семье резко возрастает количество пораженных им пчел. Например, в году в горах, куда кочевали наши пасеки, по причине постоянных дождей совсем отсутствовал медосбор. Чтобы спасти семьи от голодной гибели, на одной пасеке семьям скормили по 8 литров сиропа, а на другой дали по 2 кг канди с тимолом. В средине августа обе пасеки свезли на стационарный точок, в предгорную зону. К сентябрю семьи были силой улочек. Как и в прежние годы, в конце августа начале сентября пасеки обработали дымом керосина с тактиком 4 раза через 4 дня. В средине сентября заметили, что часть территории пасеки, где были расположены семьи, которым скармливали сироп, была прямо-таки усеяна мертвой пчелой. Семьи ослабли на 50%. В то время как территория пасеки, где были расположены семьи пчел, которым скармливали канди с тимолом, такого не наблюдалось. Семьи почти полностью сохранили свою силу. В то время мы не знали, чем это объяснить. Далее 25 октября взяли пробы на заклещенность. Результаты нас очень удивили заклещенность была около 6 %. В прежние годы после обработки в конце августа начале сентября заклещенность семей была не выше 1,%. Следовательно, на пасеке, где пчел в безвзяточный период подкармливали сахарным сиропом, борьба с клещом оказалась неэффективной. Считаем, что 59

60 такая ситуация на этой пасеке сложилась по причине воспитания резистентных клещей. На другой же пасеке, где семьям давался канди с тимолом, который имеет акарицидные свойства, клещи погибали и не создавались условия захода в ячейки по нескольку самок. Что делать в этот крайне важный период, когда выращивается поколение пчел, которое будет зимовать и весной продолжит род пчелиный, чтобы минимизировать влияние клещей на будущее состояние пчелиных семей? Ответ прост. В конце июля - августе необходимо уничтожить клещей любыми доступными средствами, которые не загрязняют продукты пчеловодства. В эффективности принятых мер необходимо убедиться, определив заклещенность пчелиных семей. Ведь только на основе этих данных можно определить наиболее целесообразные сроки проведения противоварроатозных мероприятий на пасеке в следующем году, и какие средства при этом применять. К сожалению, подавляющее большинство пчеловодов не проводит диагностику заклещенности пчелиных семей перед зимовкой и не владеет информацией, как ее точно сделать. Итак, если в ячейку с расплодом заходят несколько самок клеща, то могут воспроизводится клещи с гетерозисной силой, то есть более жизнеспособные, с которыми бороться более сложно. Следовательно, такие ситуации надо предупреждать. 60

61 QAYDAR ARIXANASINDA ANA ARI YETİŞDİRMƏ TEXNOLOGİYALARINDA İNNOVASİYALAR. Gaydar Vasili Antonoviç (Ukrayna) 61

62 62

63 63

64 64

65 65

66 66

67 67

68 68

69 69

70 70

71 71

72 72

73 73

74 74

75 75

76 76

77 NUKLEUS PARKINDAN İSTİFADƏDƏ İNNOVASİYALAR Gaydar Vasili Antonoviç (Ukrayna) 77

78 78

79 79

80 80

81 81

82 82

83 83

84 84

85 85

86 86

Daha göster

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası