radyoya erivane dinle / EFOYÊ ESAD- NEMÎNIM 📻 | By Radyo elegez erivan - Facebook

Radyoya Erivane Dinle

radyoya erivane dinle

Bir halkın gönlünde taht kuran: Radyoya Êrîvanê – Erivan Radyosu

Böylece, Erivan Radyosu süreç içerisinde dinlenen ortak bir radyo konumuna geçti. Bu şekilde, köy misafir odalarının en seçkin köşesine yerleştirilen ecnebi malı ahşap kaplamalı pille çalışır kocaman radyolar, yarım asrı aşkın Kürtçe yayın yapan Erivan Radyosu (Radyona Rewanê)’nun istasyonuna kilitlenip durdu. Varlıklı ve imtiyaz sahibi kişilerin yüklü paralar ödeyerek satın alabildikleri bu radyolardan Kürtçe haberler, klamlar, stranlar, işitsel tiyatro ve hikyeler dinlemek adeta bir ayrıcalık sayılırdı. Koca bir köyde en fazla iki tane radyo bulunurdu. Erivan Radyosu’nun Kürtçe haber yayın saatinde radyonun bulunduğu ev her gece tıklım tıklım misafir dolup taşardı. Sadece evin saygın reisinin kumanda edebildiği radyonun o kesme şekere benzer sıralı düğmelerinden biri olan açma tuşuna basıldığında; gırtlaktan gelen tok sesiyle spiker, Keremê Seyad ile Gulizera Casım’ın sesi işitilmeye başlardı. Ermenistan’da yaşayan Kürtlerin konuştuğu Serhat şivesiyle haberleri sunmaya başlayan bu spikerler, ‘Erivan xeberdide, guhdarên eziz, naha bibîzın deng u behsên teze’ (Erivan Radyosu haberleri sunar, değerli dinleyiciler şimdi yeni haberler dinleyeceksiniz) cümlesi radyoda okununca onlarca insanın doluştuğu oda adeta sessizliğe gömülürdü. Bazen Azniva Reşit, bazen Sêvaza Evdo, bazen de Lusika Hüseyn isimli kadın spikerler periyodik olarak haber sunumunda eşlik ederdi Keremê Seyad’a. Ama her zaman Keremê Seyad, o Kürt gırtlağıyla sunduğu dünya haberlerini yıllar boyu evimizin içine kadar taşıdı, hem de zengin bültenleriyle. Erivan Radyosu aracılığıyla Kürtler, Brejnev’den tutun Kruşçev’e, Andropov’dan Çerninko ve Gorbaçov’a kadar tüm Sovyet lider ve bakanlarını bu radyo aracılığıyla bilmiş oluyordu. Ayrıca, Soğuk Savaş döneminde SSCB ile ABD arasındaki kıtalararası balistik füzeler ve nükleer silah üstünlük yarışı konusunda da Kürtleri aralıksız bilgilendiriyordu. Öte yandan, Melle Mistefa Barzani’nin Irak ordusuyla savaştığına dair verdiği haberler, dinleyiciler tarafından can kulağıyla dinlenir ve daha sonra uzun uzadıya bu konuda yorumlar yapılırdı. Haberlerin hemen ardından yine spiker Keremê Seyad, Kürtçe müzik programının başladığını şu unutulmaz cümleyle hep hatırlatırdı: ‘Guhdarên eziz dengê radyoya Erivanê, klamê cimeta Kurdan’ (değerli dinleyiciler Erivan’ın sesi radyosundan Kürt toplumunun şarkıları.) Kış mevsiminin dondurucu soğuğunda Erivan Radyosu’nun Kürtçe yayın saatinde, radyonun bulunduğu evin bacasından durmadan bulutlara doğru simsiyah duman tüterdi. Hıncahınç dolan odanın sobası evin genç kızları ve gelinleri tarafından durmadan taşınan tezeklerle gümbür gümbür yanardı. Delice yanan sobanın üzerinde fokur fokur kaynayan büyük çinko kaplamalı çaydanlıkta tavşankanı kıvamında demlenen İran malı Maşin ya da Anargül marka kaçak çay, yaldızdan işlemeli cam bardaklara doldurularak saatler boyu misafirlere servis edilirdi. Tekel tütünüyle dolu, parlak metalden sigara tabakaları elden ele dolaşır, durmadan sigaralar sarılıp yakılırdı. Sigara dumanının gri bir bulut gibi kapladığı odada efsanevi Kürt dengbêj (halk ozanı) Kawis Ağa’nın naif sesinden ‘deloylo de şêxêmıno’ klamı inceden inceye Erivan Radyosu’ndan yayılırdı. Şeyh Mahmud Berzenci’nin İngilizlere ve Irak hükümetine karşı verdiği mücadele bir kez daha sessizce saygıyla yd edilirken, o dönemin canlı tanıkları ise sürekli iç çekerlerdi. Karapetê Xaço, Şeroyê Biro, Meyrem Xan, Aslîka Qadîr, Zadina Şakir, Efoyê Esed, Ahmê Çolo, Egîtê Cimo, Aramê Tigran ve M. Arîfê Cizrewî gibi birçok tanınmış dengbêjin klam ve stranlarıyla altı aylık o çetin kış mevsimi böylece geride bırakılmış oluyordu. Kış mevsimi adeta bu görevi yaz mevsimine devredercesine Erivan Radyosu’nda tüten stranlar ve klamlar susmadan taşardı yaz mevsimine. Bu defa odalar boşalır, bahçeler dolardı. Açık pencereye yerleştirilen radyodan yayılan Kürtçe stranların hazıyla, bahçede iş koşturan berivanlar ikindi vaktinin ılık güneşinde can kulağıyla stranları kaval melodisi eşliğinde dinlerken, annesinden bir emiş süt koparma telaşındaki kuzu ve oğlakların meleşmeleri radyodan yayılan stranlar ile Fîq ve Bilur’un sesiyle karışarak adeta bir ses cümbüşü oluştururdu. Gündüz saat dörtte ve akşam saat dokuzda olmak üzere günde iki kez Kürtçe yayın yapan Erivan Radyosu’nun akşam saatindeki yayını, genelde yaşlılar tarafından dinlenirken, gündüz saatindeki yayın ise umumi olarak köyün genç kız ve genç erkeklerince dinlenirdi. Böylece, Şiblîya Çaçan, Werda Şemo, Asa Evdîle, Xana Zazê, Begîya Qadîr, Susika Simo ve Eyşe Şan gibi birçok kadın dengbêjin ağırlıklı olarak seslendirdikleri aşk stranları gençlerin sevda duygularını okşayarak sevdalarına sevda katardı. Radyodan yayılan aşk stranlarının sesi köyün en ücra köşesine kadar yayılır, böylece köylü sevdalılar arasında iletişim Erivan Radyosu’ndan okunan aşk stranları aracılığıyla da kurulmuş olurdu. Böylece, Erivan Radyosu’nun kanalıyla, Kürt kültürünün müzik diliyle de nesilden nesile aktarılma olanağı sağlanmış oldu. Efsanevi dengbêj Evdalê Zeynikê, Kawîs Ağa ve benzeri birçok önemli dengbêjin sanatsal yönleri ile birbirinden farklı klam ve stran okuma tarzları bu sayede günümüze dek muhafaza edilerek yeni kuşaklara aktarıldı. Erivan Radyosu, kuruluşundan günümüze dek, gerek müzik aracılığıyla gerekse kimliksel aydınlanma amaçlı programlarla Kürt ulusal bilinç ve kültürünün daha da berraklaşmasına maksimum katkı sundu. Ne yazık ki son yıllarda ekonomik yetersizlikten ötürü, Erivan Radyosu’nun iki saatlik yayın süresi yarım saate indirildi. Ekonomik yetersizliklere rağmen, yine de radyoyu ayakta tutmaya gayret eden büyük emektar spiker Keremê Seyad’ın bu konudaki çığlığı, Bilur ve Fîq’in sesini baskılayacak kadar hüzünle yankılanmaktadır!

Guhdarên ezîz ev der radyoya dengê Êrîvanê ye

ERIVAN RADYOSU
  • Çeyrek asır boyunca Erivan Radyosu’nda çalışan Kürt kültürüne, sanatına büyük hizmetler sunan Keremê Seyad, 82 yaşında yaşamını yitirdi.

Televizyon ve radyonun çok yaygın olmadığı zamanlarda koca bir köyde en fazla bir ya da iki tane radyo bulunurdu. Erivan radyosunun Kürtçe haber yayın saatinde radyonun bulunduğu ev her gece tıklım tıklım misafir dolup taşardı. Kürt toplumu, yarım asrı aşkın Kürtçe yayın yapan  Radyoya Êrîvanê ‘nin istasyonuna kilitlenirdi.

Kürt sanatının çeşmelerinden biriydi Erivan Radyosu. Büyük denbêjler, çalgıcılar, şairler oradan ulaştırdı seslerini Kürtlere.

Ve, ”Guhdarên ezîz ev der radyoya dengê Êrîvanê ye" sözleri  Keremê Seyad’ın ağzından çıktığı anda bütün kulaklar radyoya kilitlenirdi.

Çeyrek asır boyunca Erivan Radyosu’nda çalışan Kürt kültürüne, sanatına büyük hizmetler sunan Keremê Seyad, 82 yaşında yaşamını yitirdi.

yılında Ermenistan’ın Talin nahiyesine bağlı Hakko köyünde dünyaya gelen Seyad, üniversite eğitimini Erivan’da tamamladı. Sonra, yılında radyoda çalışmaya başladı. Ardından radyo direktörlüğü görevini üstlendi.

Ermenistan hükümetinin mali kriz nedeniyle Kürtçe radyo yayınını durdurmayı düşündüğü dönemde, Keremê Seyad, çocuklarıyla birlikte 12 kilometreyi aşkın yolu yürüyerek, radyonun merkezine yolculuk yaptı. 

Keremê Seyad’ın yaşının ilerlemesi ve sağlık sorunlarından ötürü radyonun yayınlarını ’ten sonra çocukları sürdürüyordu.

Yaşamını Kürt kültürüne hizmete ve tanıtmaya adamış olan Keremê Seyad, Salı günü doğduğu Hakko köyünde toprağa verilecek. ERİVAN

payla&#;

Twitter Facebook LinkedIn Whatsapp

Haberin Kürtçesi / İngilizcesi için tıklayın

“Êrîvan xeber dide. Guhdarên ezîz, naha bibîzin deng û behsên teze“. (Erivan Radyosu haberleri sunar. Değerli dinleyiciler, şimdi yeni haberleri dinleyeceksiniz).

yılından itibaren Kürtler arasında klişe haline gelmiş bir sözdür yukarıdaki cümle. Ermenistan’da bulunan Erivan Radyosu’nun Kürtçe yayını o kuşağı ve sonrasındaki kuşakları oldukça etkilemiştir. Özellikle Kürtçe konuşmanın dahi yasaklı olduğu Türkiye’de bu yayınları dinlemek için insanlar kısıtlı imkanlarla radyoların başına toplanıp haberler, hikayeler, şarkılar dinlediler. Erivan Radyosu’nun Kürtçe bölümünde yüzlerce sanatçı eserlerini seslendirdi. Bu eserlerin oluşturduğu külliyat günümüzde de o kuşağın ve sonrasındakiler tarafından dinleniyor. Ancak yine kısıtlı imkanlardan dolayı o sanatçılardan çok azının sesi ve ismi biliniyor, günümüze geldi.

Geçtiğimiz yıl çalışmalarına başlayan Kürt-Alman Kültür Enstitüsü (Deutsch-Kurdisches Kulturinstitut) yarım asır yayın yapan Erivan Radyosu Arşivinde yer alan bu eserleri, 4 yıllık bir çalışmanın sonucunda dijital ortama aktardı.

Toplam eserden oluşan bu külliyat artık Youtube kanalı basta olmak üzere tüm dijital platformlarda dinlenebilecek.

İnternet ortamında yayılan birçok eser ya seslendirenleri yanlış şekilde tanıtılmıştı ya da şarkı isimleri yanlış yazılmıştı. Enstitünün bu çalışmasıyla beraber, bu sorunun ortadan kalkması hedefleniyor. Şu ana kadar tanınmayan, bilinmeyen yüzlerce eser böylece gün yüzüne çıkmış oldu. Bu durum, ayrıca Kürt kültür sanat camiasına büyük bir repertuar hizmeti oldu. Böylece Kürt sanatçılarının halk stran ve klamlarını en doğru kaynaktan dinleme ve bunları yeni üretimlerine konu etmeleri durumu oluştu.

Enstitü üç günlük bir kampanya başlatacak

eser ilk defa toplu şekilde şarkı sözleriyle beraber halkın hizmetine açan Kültür Enstitüsü, ve 29 Nisan tarihleri arasında her Kürt sanatçısının kendi sosyal medya kanallarında Enstitünün Youtube kanalına üye olup 3 gün boyunca sadece Erivan Radyosu şarkılarından sevdiği şarkıları paylaşma kampanyasına katılmasına davet ediyor.

Dört ciltlik bir kitap dizisi yakında

Müzik severlerin ve özellikle Kürtçe müzik yapan müzisyenlerin ulaşabileceği kaynaklar sunmayı hedefleyen enstitü, halk kültürü ve arşiv araştırmacısı ,sanatçı Cewad Merwanî´nin 3 yıldır kalabalık bir ekiple birlikte yayına hazırladığı çalışmayı yakın zamanda, notalar, sözler ve şarkıların içinde olduğu bir DVD  dahil olmak üzere dört ciltlik bir kitap dizisi de yayımlamaya hazırlanıyor.

Erivan Radyosu'nda şarkıları yayınlanan sanatçılar

ABRAHAMÊ KARAPÊT
AHMEDÊ ÎSRAFÎL
AHMEDÊ MIRAZÎ
ARAM MARANGULYAN
ARAM TÎGRAN
ARAM TÎGRAN Û CEMALÊ ÛSIV
ARAM TÎGRAN Û GULÎZERA QASO
ARAMÊ ZEKER
ASA EVDAL
ASLIKA QADIR
AŞIQ KAMIL
BAGÎYÊ MEMÊ
BAGÎYÊ MEMÊ
BATALÎKÊ ŞÎRÎN
BATALÎKÊ ŞÎRÎN
BATALÎKÊ ŞÎRÎN
BATALÎKÊ ŞÎRÎN
BECOYÊ HESEN
BELGA QADO
BEMALE KEKO
BIROYÊ TÎTO & DÎLBERA WEKÎL
CASIMÊ CERDO
CASIMÊ ŞEMO
CEMALÊ ETEM Û XANIMA NADIR
CEMALÊ ÎSKO
CEMALÊ PAŞE
CEMALÊ USIV
CEMÎLA CAWIS
CEMÎLÊ CEFO
ÇOLOÊ SILO
DAWITÊ XILO
DAWETIYÊ REŞÎT
DÎLBERA VEKIL
DÎLBERA VEKIL &SEMAM TEMAM
EFOYÊ ESAD
EFOYÊ ESAD & CEMÎLA CAWIS
EGÎDÊ TÊCIR
ELÎXANÊ ÛSIV
ELIYÊ HEMED
ELIYÊ OZMÎN
ESKER DEMÎRBAŞ
ESLANÊ MEMED
EYŞA MIHO
EZÎZÊ SEBRÎ
EZÎZÊ TIHAR
FATMA ÎSA
FÊKOYÊ MIRAZ
FERHATÊ KINYAZ & LÎLIXANA MIRAZ
FETOYÊ HODIK
FETOYÊ ÛSO
FEYZOYÊ RIZO
GEVORGE FERAC
GOZELA XATO
GUHARA AVAS
GULAZERA ETAR
GULCERA ÇERKEZ
GULCERA ÇERKEZ & RAZMIKÊ ÇIKO
GULÎZERA MÛSA
HAKOB KIRAKOSYAN
HAKOBÊ ESMER
HEMÎDÊ ELÎ
HEMZOYÊ OZMAN
HESENÊ EPO
HESENÊ GOGO
HESENÊ QASO
HIZRETA HESO
HOVHANNES BADALYAN
HOVHANNES GAPO
HOVSEPYAN HOHANNES
HUSEYNÊ EYLAZ
ÎSKOYÊ LEZGÎ
ÎSRAÎL OHANYAN
KAMILÊ TEMÛR
KARAPETÊ MÊLKON
KARAPETÊ XAÇO
KEREMÊ EREFAT
KEZÎZERA XELO
KINYAZÊ HEMÎD
KOMA RADYOYA ERÎVANÊ
KOMA BERXWEDAN
KOMA GUNDÊ NEHÎA & ABOVYANÊ CIRABERÊ
KOMA SORIKÊ
KUBARA XIDO
LEZGÎNÊ DÛKO
MEHMET ARIFÊ CIZRAWÎ & EYŞE ŞAN
MECÎDÊ FARIZ
MECÎDÊ FARIZ & SEYDAYÊ RIZO
MECÎDÊ SILÊMAN
MECÎDÊ SILÊMAN (TEVÎ KOMÊ)
MECÎDÊ SILÊMAN & SÛSIKA SIMO
MECÎDÊ XALIT
MEHMEDÊ MÛSA
MEHMEDÊ USIV
MEHMÛD SORO (QIZIL)
MEMÊ XIDO
MEMEDÊ EVDO
MEMEDÊ ZURBE
MEMLÎYÊ XEMO
MEMOYÊ HEMÎD
MEMOYÊ ÎSRAFÎL & KOMA SAZBENDÎYE
MEMOYÊ ÎSRAFÎL-TEV KOMA SAZBENDÎYE
MEMOYÊ SILO
MEMÛDÊ ELÎ
MIQAMÊ CIVATA KURDÎ
MIRAZÊ EGÎT
MISRETÊ ELÎLITO
MÎŞAYÊ REŞÎD & CEMALÊ ÛSIV
NADIRÊ EFO
NADIRÊ EFO & GULCERA ÇERKEZ
NADIRÊ EFO & XANA ZAZÊ
NADIRÊ ESLAN
NAZA KOKIL
NEVÎYÊ ÎSMAÎL
ORDÎYÊ QADO
PAŞAYÊ EFO
PIRANÎ
REŞÎDÊ BASO
REŞÎDÊ EMO
REŞÎDÊ MEMILÎ
REŞÎDÊ SÎYABEND
RIZAYÊ ELÎ
RIZAYÊ REŞÎD
SAHAKYAN ANUŞ
SAMVEL KRAKOSYAN
SEBÎRA ÎSMAÎL Û XELÎFA EVDILÊ
SEHÎDÊ ÛSO & NÎGARA HEPO
SERGISÊ NERSÊS
SÊROB XACIKYAN
SEVAVÊ EG ÎT
SEYADÊ ŞAMEDÎN
SEYRANA MUSA
SIHÎDÊ SILO
SIRAZÊ TEMÛR
SILOYÊ EVDAL
SÎSA EGÎT
SÎSA MECÎT
SÛSIKA SIMO
SASIKÊ SEVAV
ŞEMOYÊ HESEN
ŞEROYÊ BIRO
ŞEROYÊ XACIKYAN
ŞEVAVÊ AHMED
ŞEVAVÊ EGÎT
ŞIBLIYÊ ÇAÇAN
ŞIVAN PERWER
TEMURÊ XELÎL
TORINÊ PAŞA
TUQASA XEMO
TUQASA XEMO
USIVÊ ELÎYÊ MIHIKÊ
USIVÊ ETAR
ÛSIVÊ MIHEMMED
ÛSIVÊ SÊBIRA
WEZÎRÊ AHMED
XALITÊ BEGO
XANA ÛSO
XANA ZAZÊ
XATOYÊ HEMO
XATOYÊ SINCO
XEMOYÊ HAMID
XEMOYÊ HESEN
XIDIRÊ BIRO
ZADÎNA ŞAKIR
ZÎNA ŞEMO

(FD)

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası