10 sınıf nakil işlemleri 2019 / (PDF) Sosyal Bilimler Dergisi_10.sayi | MANAS Journal of Social Studies - Academia.edu

10 Sınıf Nakil Işlemleri 2019

10 sınıf nakil işlemleri 2019

Аватков В.А. - Краткий турецко-русский военно-политический словарь - 2016

512
 81.2
18

:

. . 
, .  

  
..  ,
 
. . 



. .
18  
 
-
  -
   /
. .  
 ; 
. !.  - " .  #  ( -) -
 .  . $ ,  .
. — . : %&-
 , 2016. – 227, [1] .
ISBN 978-5-9228-1441-6
 '
 
  -
   
*   +3 + <'
 '  -
! 
  ! 
! 3<'
.
3    '=
, !  "  
,
< *>= 
 3<'


  . ?  
" " +' <
 ,
     "<    +  
 3  +=-
* <  
*  *  
* 

.

 811.512
 81.2

ISBN 978-5-9228-1441-6 © %&  , 2016


©  
 . ., 2016
A
1. abluka – блокада
2. acı paylaşmak – разделять горе,
сочувствовать
3. açık diplomasi – открытая
дипломатия
4. açık kaynaklar – открытые
источники
5. açık kol – разомкнутая колонна
6. Açık Semalar Antlaşması (ASA) –
Договор по открытому небу (ДОН)
7. açık yan – открытый фланг
8. acil şifalar dilemek – желать
скорейшего выздоровления
9. açılma – развертывание в
предбоевые порядки
10. açılma bölgesi – рубеж / район
развертывания
11. açılma emri – приказ на
развертывание войск
12. acımasız – безжалостно
13. açısal sapma – угловое отклонение
14. adalet önüne çıkmak – предстать
перед лицом правосудия / судом
15. adapte etmek – адаптировать
3
16. aday – кандидат
17. adı geçen – выше упомянутый
18. adil – справедливый
19. adım adım çekilme – постепенный
отход
20. adımları atmak – предпринимать /
делать шаги
21. adliye müşaviri – юрист-
консультант
22. afet – природная катастрофа,
бедствие
23. Afet ve Acil Durum Yönetimi
Başkanlığı – Управление по
чрезвычайным ситуациям
24. afetzede – жертва, пострадавший
(от пожара, землетрясения и т. п.)
25. ağ gemisi – сетевой заградитель
26. ağır bölük – рота тяжелого оружия /
тяжелых танков
27. ağır eleman – тяжелый элемент
28. ağır kol köprüsü – тяжелый мост
29. ağır makineli tüfek – тяжелый /
станковый пулемет
30. ağır tank – тяжелый танк

4
31. ağırlamak – принимать, выказывать
уважение, оказывать почести /
хороший приём
32. ağırlaşmak – усугубляться
33. ağırlıklar – тылы дивизии, полка,
обозы
34. AGİT – ОБСЕ
35. ağızdan emir – устный приказ
36. ahenk – гармония, слаженность,
согласованность
37. ahiren – в последнее время,
недавно, на днях
38. ahize, mikrotelefon – телефонная
трубка
39. ajan – агент, шпион
40. ajan grubu – резидентура
41. ajan grubu şefi – резидент
(уполномоченный иностранной
разведки)
42. ajan şebekesi – агентура
43. akabinde – сразу после,
впоследствии
44. akaryakıt gemisi – нефтеналивное
судно
45. akciğer ödemi – отек легких
5
46. akdetmek – заключать (договор,
соглашение и т. п.)
47. akıbet – конец, исход, участь
48. akın – налет
49. akıntı – течение
50. ako – отраженный сигнал, эхо
51. akrep tankı – танк-тральщик с
цепями
52. akrotim – пилотажная группа (для
показательных выступлений)
53. aksırtıcı gaz – отравляющее
вещество раздражительного
действия (чихательное)
54. aktif akustik homing torpido –
торпеда с активной системой
акустического самонаведения
55. aktif homing sistemi – система
активного самонаведения
56. aktif radar – активная РЛС
57. aktif tedbirler – активные меры
(активная оборона)
58. aktifleştirme – активизация
59. aktifleştirmek – активизировать
60. akustik mayın – акустическая мина
61. akyuvar – белое кровяное тельце
6
62. alan kazanmak – захватить район,
участок местности
63. alarm – тревога
64. alay – полк
65. alay emrine vermek – придавать
полку
66. albay – полковник, капитан 1-го
ранга
67. alçak Dünya yörüngesi – низкая
околоземная / опорная орбита
68. aldatmak – вводить в заблуждение
69. alet – прибор
70. alev makinesi – огнемет
71. alev tankı – огнеметный танк
72. alfa, beta, gama ışınları – альфа-,
бета-, гамма-излучение
73. algı – восприятие, перцепция
74. algılama – восприятие
75. algılayıcı – датчик, сенсор
76. alıkomak / alıkoymak – оставлять,
удерживать, сдерживать, отрывать,
отвлекать от чего-либо
77. alkol – алкоголь, спирт

7
78. Allah rahmet eylesin! – пусть Аллах
даст покой его душе (говорится
при упоминании об умерших)
79. Allah’tan rahmet dilemek – желать
(у)покоиться с миром
80. alt nişancı – наводчик курсового
пулемета
81. altimetre – высотомер, альтиметр
82. altyapı – инфраструктура
83. alyuvar – красное кровяное тельце
84. amasız kınamak – безоговорочно
осуждать
85. ambargo – эмбарго
86. ameliye – прием, операция
87. amfibi harekat – амфибийная
операция
88. amfibi hücum aracı – плавающее
десантно-штурмовое средство
89. amfibi tank – плавающий танк
90. amfibik – плавающий, амфибия
91. amfibik harekat – морская
десантная операция, амфибийная
операция
92. amonyak – аммиак
93. amonyak – нашатырный спирт
8
94. amortisör – амортизатор
95. ana gemi – плавучая база
96. ana güverte – главная палуба
97. ana jet üssü – авиационная база
98. ana kabin – ходовая рубка
99. ana rotor – несущий винт
100. ancaksız kınamak – безоговорочно
осуждать
101. aneroid – анероид1
102. angaje etme – вербовка
103. ani – незамедлительный
104. ankraj – закрепление, крепление,
анкеровка
105. anlaşmanın uzatılması – продление
соглашения
106. anlaşmazlık – непонимание,
разногласие
107. anten direği – антенная мачта
108. antenli mayın – антенная мина
109. antibalistik füze (ABM – Anti-
ballistic Missile)– противоракета
110. antidot – противоядие

1
прибор для измерения атмосферного давления,
тип барометра, действующий без помощи
жидкости
9
111. antigerilla faaliyetleri – действия
против партизан
112. antipersonel mayın –
противопехотная мина
113. antiradar füze –
противорадиолокационная ракета
114. anti-submarin roket (ASROC) –
АСРОК (Противолодочная ракета
ПЛУРО)
115. antitank mayın – противотанковая
мина
116. apron – летное поле, перрон
117. ara aşama – промежуточный этап
118. ara hattı – разграничительная линия
119. araç telsizi – передвижная
радиостанция
120. Araçdışı etkinlik – выход в
открытый космос
121. aralıksız – непрекращающийся,
непрерывный
122. arama bobini – искательная рамка
(миноискателя)
123. arama devriye usulü –
патрулирование в воздухе

10
124. arama kurtarma işleri – аварийно-
спасательные и поисковые работы
125. arama ve takip radarı – РЛС поиска
и слежения
126. arama-kurtarma filosu – поисково-
спасательная эскадрилья
127. arama-tarama filosu – минно-
тральная флотилия
128. aranjman – компоновка
129. araştırmacı – научный сотрудник
130. araştırma-geliştirme – НИОКР
131. arayüz – интерфейс
132. arazi tahkimi – укрепление
(местности)
133. arazi takip radarı – РЛС слежения за
рельефом
134. arazi temizlemek – дегазировать
местность
135. arazi zehirlemek – заражать
местность
136. arazinin gizleme ve yanaşma
imkanları – наличие на местности
укрытий и скрытых подступов
137. arazinin hakim bir noktası –
господствующая высота
11
138. arazinin hali – характер местности,
условия местности
139. araziye serpilme – рассредоточение
на местности
140. arka yamaç – обратный скат
141. arka yamaçtan geçmek – проходить
по обратному скату
142. arma – герб
143. armatür – арматура
144. arpacık – мушка
145. arsin – арсин
146. artçı – арьергард, тыльная
походная застава, остаточный
147. artçı ucu – тыльный дозор
148. artık radyasyon – остаточная
радиация
149. asayiş – общественный порядок,
спокойствие
150. asayiş – общественный порядок,
спокойствие, безопасность
151. asayiş – спокойствие, порядок
152. asi – бунтовщик, мятежник,
повстанец, непокорный,
бунтарский,
153. asıl kuvvetler – главные силы
12
154. asıl muharebe hattı – передний край
(обороны)
155. asıl muharebe sahası – основная
боевая позиция
156. asıl muharebe sahasının yarılmasını
karşılıyacak ihtiyatlar – резервы,
расположенные на направлении
вероятного прорыва основной
боевой позиции
157. asıl taarruz – наступление на
главном направлении, главный
удар
158. asıl taarruz bölgesi – направление
главного удара
159. asıl taarruz grubu – главная
наступательная группировка /
группа
160. asıl taarruz istikameti – направление
главного удара
161. asılsız – необоснованный
162. asimetrik tehditler – асимметричные
угрозы
163. asimilasyon – ассимиляция
164. Aşırı Derecede Yaralayan ve Ayrım
Gözetmeyen Etkileri Bulunan Belirli
13
Konvansiyonel Silahların
Kullanımının Yasaklanması veya
Sınırlandırılması Sözleşmesi –
Конвенция о запрещении или
ограничении применения
конкретных видов обычного
оружия, которые могут считаться
наносящими чрезмерные
повреждения или имеющими
неизбирательное действие
165. aşırıcılık – экстримизм
166. aşırılık – крайность, чрезмерность,
бесчинство
167. asit – кислота
168. asker – военнослужащий
169. asker alma – призыв в армию
170. asker sayısı – численность личного
состава
171. askere çağırmak – призывать в
армию
172. askeri ataşe – военный атташе
173. askeri bando / orkestra – военный
оркестр
174. askeri güç – военная сила

14
175. askerî inzibat — а) воинский
порядок, б) комендантский
патруль, в) военная полиция
176. askerî inzibat sınıfı – комендантская
/ военно-патрульная служба,
комендатура
177. askeri istihabarat – военная разведка
178. askeri isyan — военный мятеж
179. askeri mahkeme – военный суд,
трибунал
180. askeri propaganda – военная
пропаганда
181. Askeri Tıp Fakültesi – военно-
медицинский факультет
182. askeri tören – военная церемония,
почетный караул, военный парад
183. askerlik bilimi – военное дело,
военная наука
184. askerlik çağı – срок воинской
повинности, призывной возраст
185. askerlik dairesi – военно-призывное
управление
186. askerlik kütüğü – книга учета
военнообязанных

15
187. askerlik meclisi – военно-
призывная комиссия
188. askerlik şubesi – военно-призывной
отдел
189. askerlik yükümlülüğü / mükellefiyeti
– воинская повинность
190. askı tertibatı – подвеска
191. askırtmak – вызывать чихание
192. askıya almak – поднимать
(затонувшее судно), откладывать,
задерживать принятие решения
193. ast birlik – подчиненное
(нижестоящее) подразделение
194. asteğmen – младший лейтенант
195. astroit – астероид
196. astronot – космонавт, астронавт
197. astsubay adayı onbaşı – ефрейтор-
кандидат в кадровый офицеры
198. astsubay başçavuş – фельдфебель
199. astsubay çavuş – кадровый сержант
200. astsubay kıdemli başçavuş –
старший фельдфебель
201. astsubay üstçavuş – старший
сержант профессиональной
подготовки
16
202. Asya’da İşbirliği ve Güven Arttırıcı
Önlemler Konferansı (CICA) –
Совещание по взаимодействию и
мерам доверия в Азии (СВМДА)
203. atak uçağı – самолет штурмовой
авиации, штурмовик
204. atalet – инерция
205. ataşe – аташе
206. ateş açmak – открыть огонь
207. ateş altına almak – вести огонь по
чему-либо, обстреливать, держать
под огнем
208. ateş altına almak – взять под
обстрел
209. ateş bölgesi – сектор обстрела,
полоса огня
210. ateş desteği – огневая поддержка
211. ateş desteği tertiplemek –
организовать огневую поддержку,
организовать (спланировать) огонь
поддерживающих средств
212. ateş gücü – огневая мощь
213. ateş hızı – интенсивность огня
214. ateş kaydırmak – переносить огонь

17
215. ateş kudreti / kuvveti – огневая
мощь, мощность огня
216. ateş mevzi – огневая позиция
217. ateş meydanı – полигон,
стрельбище, полоса обстрела
218. ateş planı – план огня, план
огневого обеспечения
219. ateş planına girecek birlik –
подразделение, привлекаемое для
огневого обеспечения
220. ateş toplamak – сосредоточивать
огонь
221. ateş toplamaları yapmak –
сосредотачивать огонь, вести
сосредоточенный огонь
222. ateş topu – огненный шар
223. ateşin koordine edilmesi – огневое
взаимодействие
224. ateşkes – прекращение огня,
перемирие
225. ateşleme buji(si) – пиросвеча
226. ateşleme düzeni – принцип
взрывного действия
227. ateşleme hakkı – воспламенитель

18
228. ateşleme kapsülü fişeği –
капсюльная втулка
229. ateşleme mekanizması – взрывное
устройство
230. ateşleme tertibatı – система
зажигания, воспламенения
231. ateşleme tertibatı – ударно-
спусковой механизм
232. ateşlerin tertiplenmesi – организация
системы огня
233. ateşli silah – огнестрельное оружие
234. atık – отходы
235. atım – выстрел
236. atış – стрельба, выстрел, огонь
237. atış gücü – огневая мощь
238. atış hattı – линия огня
239. atış hızı – скорострельность
240. atış idaresi – управление огнем
241. atış kontrol sistemi – система
управления (артиллерийским)
огнем
242. atış tatbikat cetveli – таблица
стрельб
243. atlamak – совершать прыжок,
прыгать
19
244. atlı – всадник, кавалерист, верхом,
в конном строю
245. atma vasıtası – средство доставки
246. atmosferik koşullar – атмосферные
условия
247. atom bombası – атомная бомба
248. av önleme hizmeti – служба
перехвата
249. av refakat uçağı – истребитель
сопровождения
250. av uçağı – истребитель
251. av-bombardıman uçağı –
истребитель-бомбардировщик
252. avcı botu – малый
противолодочный корабль,
морской охотник
253. avcı boy çukuru – ячейка, окоп для
стрельбы стоя (полного профиля)
254. avcı çukuru – стрелковая ячейка,
одиночный окоп
255. avcı diz çukuru – ячейка, окоп для
стрельбы с колена
256. avcı mevzii – стрелковая ячейка,
одиночный окоп

20
257. avcı yatma çukuru – стрелковый окоп
для стрельбы лежа
258. aviyonik – авиационная
электроника, авионика
259. av-önleme uçağı – истребитель-
перехватчик
260. Avrupa Birliği Dışişleri bakanı ve
AB Dış İlişkiler ve Güvenlik
Politikasından Sorumlu Yüksek
Temsilcisi – Высокий (Верховный)
представитель ЕС по иностранным
делам и политике безопасности
261. Avrupa Güvenlik ve İşbirliği
Teşkilatı (OSCE-AGİT) –
Организация по безопасности и
сотрудничеству в Европе
262. Avrupa’da Konvansiyonel Silahlı
Kuvvetler Antlaşması (CFE-AKKA)
– Договор об обычных
вооружённых силах в
Европе (ДОВСЕ)
263. ayak oltası – малозаметное
проволочное заграждение
264. ayak uydurmak (-a) – идти в ногу с

21
265. ayaklanma – восстание, бунт,
мятеж, смута, беспорядок
266. ayarlama – согласование,
регулирование, налаживание
267. aydınlatma – осветительная бомба
268. aydınlatma mermisi –
осветительный снаряд
269. ayırt etmek – различать, отличать
270. ayrılıkçı – сепаратист,
сепаратистский
271. ayrılıkçılık – сепаратизм
272. ayrılmaz – неотъемлемый
273. ayrımcı – дискриминационный
274. ayrışmak – разделяться
275. azaltma programı – программа
сокращения
276. azami menzil – максимальная
дальность
277. azim – решимость, воля
278. azimli – решительный, имеющий
твердое намерение, настойчивый
279. azimut açısı – азимутальный угол

22
B
280. bağımsız – автономный,
независимый
281. bağımsızlık referandumu –
референдум о независимости
282. bağlama düğmesi – линейный
зажим, клемма
283. bağlamak – соединять (средствами
связи)
284. bağlı – подчиненный
285. bağlı kuruluşlar – аффилированные
организации
286. bahsekonu – данный, тот, о
котором идет речь
287. bakaya – уклоняющийся от
призыва в армию
288. bakım – уход, осмотр, ремонт
289. bakteri – бактерия
290. balast tankı – балластная цистерна
291. balistik – баллистический
292. balistik füze – балистическая ракета
293. Balistik Füze Yayılmasına Karşı
Davranış İlkeleri Rehberi –
Международный кодекс поведения
по предотвращению
23
распространения баллистических
ракет
294. balistik kanunları – законы
балистики
295. balistik külah – баллистический
наконечник
296. balta – топор
297. bant – диапазон, полоса
298. baraj – загрождение, платина,
барьер(на выборах)
299. baraj ateşi – заградительный огонь,
огонь на воспрещение
300. barbarca – варварский
301. barınmak – укрываться, находить
приют / убежище
302. barış davasına hizmet etmek –
служить делу мира
303. Barış ve Güvenlik Kuşağı – пояс
мира и безопасности
304. barışçı yollardan çözüm – решение
мирными путями
305. barışçı yöntemler – мирные
средства / методы
306. Barışı Destekleme Harekatı –
операция по поддержанию мира
24
307. barışı destekleyen faaliyetler –
операции по поддержанию мира
308. barut – порох, заряд
309. barut hakkı – боевой заряд
310. barut hazinesi – зарядная камера
311. baş – нос, бак
312. baş (ana, grandi) direk – грот-мачта
313. baş başa görüşmeler – переговоры в
узком составе / с глазу на глаз
314. baş emir – приказ о введении в
действие нового устава
315. Baş İstihbarat İdaresi (GRU) –
Главное разведовательное
управление (ГРУ)
316. baş tapası – головной взрыватель
317. baş telefonu – наушники, головной
телефон
318. başarı emsali – история успеха,
успешный пример
319. başarı kriteri – критерий успеха
320. başarının genişletilmesi – развитие
успеха
321. başarıyı tamamlamak – завершать
успех

25
322. basına kapalı görüşme – закрытая
для прессы встреча
323. basınç – давление, напор
324. basınçlama – поддержание
давления
325. basitleşmek – упрощаться
326. başkan – председатель
327. başkanlığında – под
председательством
328. başkanlık seçimleri – президентские
выборы
329. başkatip – первый секретарь
330. baskı altında tutmak – держать под
огневым воздействием, подавлять
331. baskı silindiri – тормоз отката
332. baskın – налет, облава, обыск
333. baskın tesiri – внезапность, эффект
внезапности
334. baskının derecesi – сила удара и
степень внезапности
335. başkomutan – главнокомандующий
336. Başkonsolos – Генеральный Консул
337. başsağlığı dilemek – приносить /
выражать соболезнования
338. bastırma – подавлене
26
339. bataklık – болото
340. batarya – батарея
341. batırmak – топить
342. bayrak – флаг
343. bayrak çekmek – поднять флаг
344. beceri – способность, умение,
мастерство
345. behemahal – во что бы то ни стало,
непременно
346. beka – выживаемость, живучесть
347. bekleme mevzii – выжидательная
позиция
348. belirti, semptom, alamet – признак,
симптом
349. bellek aygıtı – флеш-накопитель,
накопитель памяти
350. benzin istasyonu – автозаправочная
станция
351. beraberindeki heyet –
сопровождающая делегация
352. beşik – люлька
353. besin maddeleri – пищевые
продукты
354. beton karıştırıcı – бетономешалка

27
355. beton mermisi – бетонобойный
снаряд
356. betonarme – железобеонный
357. betonkarar – бетономешалка
358. betonyer – бетономешлка
359. beyaz propaganda – белая
пропаганда
360. beygir kuvveti – лошадиная сила
(тех.)
361. beyin – ум, рассудок
362. beyin yıkama – промывание мозгов
363. bilahare – впоследствии
364. bildiri – заявление, декларация,
сообщение, коммюнике
365. bileşke – равнодействующая сила
366. bilgi akış zinciri – информационная
цепочка
367. bilgi güvenliği – информационная
безопасность
368. Bilgi harekat merkezi (BİLHAM) –
центр контроля за проведением
информационных операций
369. bilgi harekatı – информационная
операция
370. bilgi toplama – сбор информации
28
371. bilgiler – сведения, информация
372. bilgisayar korsanı – хакер
373. bilim çağı – информационный век,
информационная эра
374. bilimsel araştırmalar – научные
исследования
375. bilimsel endüstriyel şirketi – научно-
производственная фирма
376. bilimsel teknik devrim – научно-
техническая революция
377. bilincinde olmak – отдавать себе
отчёт (в чем-л.)
378. binbaşı майор – капитан 3-го ранга
379. bindirme – посадка, погрузка
380. bindirme iskelesi – причал погрузки
381. bindirme limanı – порт погрузки
десанта
382. bindirme sırası – очередность
погрузки
383. bindirme yeri – место погрузки
384. bir araya gelmek – встретиться
385. bir kez daha teyit etmek – вновь
подтвердить
386. bir şeye direniş göstermek – давать
отпор
29
387. bir yanı kuşatma – односторонний
охват
388. birici hat birlikleri – подразделения
первого эшелона
389. birinci hat birlikleri –
подразделения, части, войска
первого эшелона
390. birleşme – объединение, реакция
синтеза
391. Birleşmiş Milletler (BM) –
Организация объединенных наций
(ООН)
392. Birleşmiş Milletler Antlaşması / Şartı
– Устав ООН
393. birlik – подразделение, часть,
соединение
394. birlik mevcutları – личный состав
подразделений
395. biyolojik savaş – биологическая
война
396. biyolojik silah – биологическое
оружие
397. Biyolojik Silahlar Sözleşmesi
(Bakteriyolojik (Biyolojik) ve
Zehirleyici Silahların Geliştirilmesi,
30
Yapımı ve Stoklanmasının
Yasaklanması ve Bunların İmhasına
ilişkin Sözleşme) – Конвенция о
биологическом оружии
(Конвенция о запрещении
разработки, производства и
накопления запасов
бактериологического
(биологического) и токсинного
оружия и об их уничтожении
(КБТО))
398. bizzat söylemek suretiyle verilen
emir – устный приказ, отданный
лично
399. blöf – блеф
400. BM Genel Kurulu – Генеральная
Ассамблея ООН
401. BM Güvenlik Konseyi – Совет
Безопасности ООН
402. BM himayesi altında – под эгидой
ООН
403. BM Uyuşturucu ve Suç Ofisi –
Управление ООН по наркотикам и
преступности
404. bobin – катушка
31
405. boğaz savunması – оборона
проливов
406. boğucu gazlar – ОВ удушающего
действия
407. bölgesel – региональный
408. Bölgesel Silahların Kontrolü
Doğrulama ve Uygulama Yardım
Merkezi – Центр по содействию
проверке и выполнению
обязательств в рамках
регионального контроля над
вооружениями
409. bölme – отсек
410. bölücü – сепаратист
411. bölük – рота
412. bölük erkanı – управление роты
413. bomba atar – гранатомет
414. bomba atar – гранатомет
415. bomba gövdesi – корпус бомбы
416. bomba yuvası – узел подвески
бомбовой нагрузки
417. bombalı araç – начиненный
взрывчаткой (заминированный)
автомобиль
418. borda – борт
32
419. Bordo Bereliler – «бордовые
береты» (в РФ – «краповые
береты»), спецназ
420. boru – труба
421. boşaltma – выгрузка
422. boşaltma istasyonu – станция
выгрузки
423. boşluklu imla hakkı –
кумулятивный снаряд
424. boylam – долгота
425. boylam derecesi – градус долготы
426. boyut – измерение, аспект, размер,
габарит, вектор
427. boyut kazanmak – приобрести
измерение
428. branda – брезент
429. broşür – брошюра
430. bu vesileyle … en derin saygılarını
yinelemek – пользоваться случаем,
чтобы возобновить уверения в
своем весьма высоком уважении
431. buhar – пар
432. buharlaşmak – испаряться
433. buji – свеча

33
434. bulanık – мутный, неотчётливый,
расплывчатый
435. bulantı – тошнота
436. bulgu – открытие, изобретение,
находка, симптом
437. bullpup – булл-пап (схема
компановки винтовок и автоматов,
при которой ударный механизм и
магазин расположены в прикладе
позади спускового крючка)
438. bulut depolama – облачное
храненилище данных
439. bünye – структура
440. bütüncül – тоталитарный,
единовластный, целостный
441. bütünleşme – интеграция
442. büyük kısım – главные силы
443. büyük sevk ve idare – управление
боевыми действиями крупных
соединений, оперативное
руководство
444. büyükamiral – маршал флота
445. Büyükelçi – Чрезвычайны и
Полномочный Посол
446. Büyükelçilik – посольство
34
447. buzkıran – ледокол

C, Ç
448. çabuk atış – беглый огонь
449. çağdışı – несовременный,
анахроничный, непризывной
450. çağrı – призыв
451. çağrı merkezi – колл-центр,
контактный центр
452. çağrımızı yenilemek – вновь
решительно призвать
453. çalışma frekansı – рабочая частота
454. çalışma yemeği – рабочий обед /
ужин
455. çalışma ziyareti – рабочий / деловой
визит
456. çalıştırma kolu – рукоятка затвора
457. çan – колокол
458. can kaybı – человеческие жертвы
459. can yeleği – спасательный жилет
460. Çanakkale Boğazı Müstahkem
Mevkii – укрепленный район
пролива Дарданеллы
461. cankurtaran – спасатель

35
462. cankurtaran sal – спасательный
плот
463. cankurtaran simidi – спасательный
круг
464. canlandırma – активизация
465. canlandırmak – оживлять,
активизировать
466. canlı bomba – смертник
467. canlı kalkan – живой щит
468. canlı ve cansız hedefler – живая
сила и боевая техника
469. CAOC (combined air operations
centre) – многонациональный
центр управления действиями
авиации НАТО (МЦУДА)
470. çap – диаметр
471. çap – калибр
472. çarkçı – механик
473. çarpıcı – бросающийся в глаза,
привлекательный
474. casusluk – шпионаж
475. çatal ayaklı kundak – тренога
476. çatal kundak – раздвижной лафет
477. çatı – крыша, патронат

36
478. çatışma – столкновение, конфликт,
схватка, конфронтация
479. çavuş – сержант, младший унтер-
офицер срочной службы
480. caydırıcılık – сдерживание,
принуждение
481. cebren geçiş – форсирование
482. cebri yürüyüş – форсированный
марш
483. çekili araç – буксируемое
транспортное средство
484. çekilme – отход
485. çekim – притяжение, гравитация
486. çekimser kalmak – воздерживаться
при голосовании
487. çekirdek – ядро
488. çekiş – тяга
489. çekiş kuvveti, itici kuvvet – сила
тяги
490. çekmek – вовлекать, втягивать
491. çelenk koymak / bırakmak –
возложить венок
492. çelik – сталь
493. çelik kablo – стальной канат / трос

37
494. çelişkileri körüklemek – разжигать
противоречия
495. celp – призыв
496. cengel – джунгли
497. cep / cüce denizaltısı – сверхмалая
подводная лодка
498. cephane – боеприпасы
499. cephane gemisi – транспорт
боеприпасов
500. cephe – фронт
501. cephe genişliği – ширина фронта
502. Çernobil reaktör kazası – авария на
Чернобыльской АЭС
503. cerrah – хирург
504. cerrahi – хирургический
505. ceset – труп
506. çete – банда, партизанский отряд
507. cetvel – шкала
508. çevik – подвижный
509. çevik keşif elemanları – подвижные
разведывательные подразделения
510. çevikleşmek – приобретать
подвижность
511. çeviklik – поворотливость,
проворство, стремительность
38
512. çevirme – обход, окружение
513. çevirme manevrası – обход,
обходный маневр, маневр на
окружение
514. çevirmek – окружать, охватывать
515. çevresel uydu – орбитальный
спутник
516. çevrim – (телефонная, радио-) сеть
517. çevrim – цикл
518. çevrim çağrı işareti – позывной
радиосети
519. ceza görmek / yemek – понести
наказание
520. cezalandırma operasyonları –
карательные операции
521. çiçek hastalığı – оспа
522. cidar – стенка
523. çift kullanımlı – двойного
назначения
524. çift taraflı ajan – двойной агент
525. çift tekneli – с двойным корпусом
526. çifte vatandaşlık – двойное
гражданство
527. çığ – лавина
528. çiğnemek – попирать, нарушать
39
529. cihaz – аппарат, прибор,
инструмент
530. çıkar – интерес (политический,
экономический), выгода, польза
531. çıkarma birlikleri – подраделения
морского десанта
532. çıkarma filosu – десантная
флотилия
533. çıkarma gemisi – десантный
корабль
534. çıkarma grubu – десантная группа
535. çıkarma harekatı – морская
десантная операция
536. çıkarma motoru – десантный катер
537. çıkarma plajı – участок высадки
538. çıkarma platformu / dok –
десантный транспорт-док
539. çıkarma yük gemisi (LKA) –
десантный грузовой трнаспорт
540. çıkış noktası – исходный пункт
541. çıkış türbini – тяговая турбина
542. cinayet – убийство, преступление
543. cinayet davası – уголовное дело
544. cinayet işlemek — совершить
убийство
40
545. cinayet mahkemesi — уголовный
суд
546. cinsel istismar – сексуальное
надругательство (насилие)
547. çırpınma – конвульсии, корчи
548. çoğulcu – плюралист
549. çok / son derece gizli – совершенно
секретно
550. çok amaçlı uçak – многоцелевой
самолет
551. çok başlıklı – с разделяющейся
головной частью
552. çok boyutlu – многомерный,
многоплановый
553. çok girişli vize – многократная
виза, мультвиза, виза с
многократным въездом
554. çok ileri sürülmüş topçu gözetlemesi
– артиллерийское наблюдение на
дальних подступах
555. çok ivedi – весьма срочно
556. çok kısa dalgalar – ультракороткие
волны
557. çok uluslu – многонациональный

41
558. çok yüksek kudretli –
сверхкрупный, сверхмощный
559. çökertmek – сровнять с землей
560. çokkültürlülük –
мульикультурализм
561. çoknamlulu roketatar – реактивная
система залпового огня (РСЗО)
562. cowling – обтекатель
563. çözüm süreci – урегулирование,
процесс урегулирования
564. çözünrlük – разрешение (экрана)
565. cruise füzesi – крылатая ракета
566. cüce gezegen – карликовая планета
567. çukur – котлован
568. çukur imlalı hakkı – кумулятивный
разрывной заряд
569. Cuma namazı – пятничная молитва,
пятничный намаз
570. çürük – негодный к военной
службе (категория Д)

D
571. dağcı birlikleri – горные отряды,
отряды альпинистов

42
572. dağılım – отклонение, разобщение,
распределение, рассеивание
573. daimi temsilci – постоянный
представитель
574. daire başkanlığı – департамент
575. dairevi hata ihtimali – круговое
вероятное отклонение
576. dalga bandı – диапазон волн
577. dalgıç – водолаз
578. dalış derinliği – глубина
погружения
579. dalış limiti – предельная глубина
погружения
580. dalış zamanı – время погружения
581. damlatmak – закапывать (капли)
582. damperli kamyon – самосвал
583. danışmanlık – консультирование,
консалтинг
584. dar anlamda – в узком смысле слова
585. darbe – переворот, удар
586. darbe indirmek – наносить удар
587. davet – приглашение
588. daveti üzerine – по приглашению
589. davetine icabetle – по приглашению
590. davetlisi olarak – по приглашению
43
591. dayalı yan – прикрытый фланг
592. dayanak – опора
593. dayanıklı hedef – защищенная цель
594. dayanışma – солидарность,
сплочённость
595. defi imla hakkı – вышибной заряд
596. değer – ценность
597. dehşet – страх, испуг
598. delege kartı – мандат делегата,
делегатский мандат
599. delme külahı – бронебойный
наконечник
600. demet bomba – кассетная бомба
601. demir – якорь
602. demirleme yeri – якорная стоянка
603. demirli mayın – якорная мина
604. demokratik geçiş –
демократический трансфер
605. demokratik irade – демократическая
воля
606. demokratik olgunluk –
демократическая зрелость
607. deneme – испытание
608. deniz altı gemisi – подводный
корабль
44
609. deniz altından deniz altına atılan füze
(UUM – Underwater To Underwater
Missile) – ракета класса
«подводная лодка-подводная цель»
610. deniz altından havaya füze (UAM –
Undrewater To Air Missile) – ракета
класса «подводная лодка-воздух»
611. deniz altından karaya füze (USM –
Underwater To Surface Missile) –
ракета класса «подводная лодка-
поверхность»
612. Deniz Astsubay Hazırlama Okulu –
центр по подготовке унтер-
офицеров ВМС
613. Deniz Eğitim Komutanlığı – учебное
командование ВМС
614. deniz eri – матрос (воинское
звание)
615. deniz harbi silahları – вооружение
ВМС
616. deniz harekatı – боевые действия на
море
617. Deniz Harp Okulu – училище ВМС
618. Deniz Hava Kuvvetleri – авиация
ВМС
45
619. Deniz Kuvvetleri – военно-морские
силы (ВМС), военно-морской флот
(ВМФ)
620. deniz marebesi – морской бой
621. deniz nakliyatı – морские перевозки
622. deniz savaşı – война на море,
морской бой
623. deniz ticaret harbi – торговая война
на море
624. deniz uçağı – самолет морской
авиации
625. deniz ulaştırılması – морские
перевозки
626. deniz üssü – военно-морская база
(ВМБ)
627. deniz üstü gemisi – надводный
корабль
628. deniz vasıtaları – морские
(плав)средства
629. denizaltı ağ maniası –
противолодочная сеть
630. denizaltı avcısı – противолодочный
корабль, корабль ПЛО
631. denizaltı filosu – флотилия
подводных лодок
46
632. denizaltı gemisi – подводная лодка
633. denizaltısavar gemisi –
противолодочный корабль,
корабль ПЛО
634. denizaltısavar (ASW) silahları –
противолодочное вооружение
635. denizci – матрос, моряк
636. denizcilik – морское дело
637. Denizcilik Seyrüsefer Güvenliğine
Karşı Yasa Dışı Eylemlerin
Önlenmesi Sözleşmesi – Конвенция
о борьбе с незаконными актами,
направленными против
безопасности морского
судоходства
638. denizden çıkarma – высадка с моря
639. deplasman– водоизмещение
640. deplasmanlı su çekimi – осадка
641. depolama kapasitesi – объем памяти
(компьютера)
642. depolamak – хранить
643. deprem – землетрясение
644. deprembilim – сейсмология
645. derhal – незамедлительный

47
646. derinliğine ve genişliğine
tertiplenmek – рассредоточиваться
в глубину и по фронту
647. derlemek – собирать,
коллекционировать, отбирать
648. destek ateşi – поддерживающий
огонь, огневая поддержка, огневое
сопровождение
649. destek bölüğü – рота поддержки
650. destek silahları – средства усиления
/ поддержки, поддерживающие
средства
651. destek sözleri – слова поддержки
652. destek teyit etmek – подтвердить
поддержку
653. destroyer – эскадреный миноносец
654. destroyer gemisi – эсминец
655. detonatör – детонатор
656. devamlı atış – непрерывный огонь
657. devamlı talimat (D/T) – постоянно
действующая инструкция,
руководство
658. devirmek – свергнуть
(правительство)

48
659. Devlet Başkanlığı Seçimleri –
президентские выборы
660. Devlet Güvenlik Komitesi (KGB) –
Комитет государственной
безопасности
661. devlet ziyareti – государственный
визит
662. devlet dışı aktör –
негосударственный актор / субъект
663. devre – схема, цепь, сеть (связи)
664. devreye sokmak – приводить в
действие, вводить в эксплуатацию,
заинтересовывать
665. devrim – революция
666. devriye – дозор, патруль
667. devriye denizaltısı – патрульная
подводная лодка
668. devriye gemisi – патрульный катер,
корабль
669. devriye uçuşu – патрулирование в
воздухе
670. devvar kule – вращающаяся башня
671. dezenfeksiyon – дезинфекция
672. dezenfeksiyon – дезинфекция

49
673. dezenfekte etmek –
дезинфицировать
674. difteri – дифтерия
675. dijital – цифровой
676. dik yamaç – крутой склон
677. dik(ine) kalkış-iniş yapan – с
вертикальным взлетом и посадкой
678. dikenli tel – колючая проволока
679. dikey (amudi) dümen –
вертикальный руль
680. dikey indirme aracı – средство
вертикальной посадки
681. dikliği çıkmak – брать подъем
682. din hizmeti – религиозная служба,
служба военных мусульманских
священников
683. din istismarcılığı – использование /
эксплуатация религии
684. dingil pimi – чека
685. dini çelişkiler –
межконфессиональные
противоречия
686. dinleme – подслушивание
687. dinleme kamarası –
гидроакустический пост
50
688. dip mayın mayını – донная мина
689. dipçik – приклад
690. diplomatik dokunulmazlık –
дипломатический иммунитет
691. Diplomatik İlişkiler üzerine Viyana
Konvansiyonu – Венская конвенция
о дипломатических сношениях
692. diplomatik ilişkilerin yeniden
kurulması – восстановление
дипломатических отношений
693. diplomatik yol – дипломатический
канал
694. diplomatlarını taşıyan konvoy –
конвой с дипломатами
695. direksiyon simidi – руль
696. direkt desteğe memur etmek –
осуществлять / назначить
непосредственную поддержку
697. direkt destek – непосредственная
поддержка
698. direkt destek topçusu – артиллерия
непосредственной поддержки
699. direniş – сопротивление,
противодействие, отпор, бойкот
700. diri diri yakmak – сжечь заживо
51
701. dış istihbarat – внешняя разведка
702. Dış İstihbarat Hizmeti (SVR) –
Служба внешней разведки (СВР)
703. dış kaynak kullanımı – аутсорсинг
704. dış liman – внешний рейд
705. dış müdahale / karışma – внешнее
вмешательство
706. dış tehditler – внешние угрозы
707. dişli – зубчатое колесо, шестерня
708. dişli kutusu – редуктор
709. dıştan yanmalı motor – двигатель
внешнего сгорания
710. diyafragma – диафрагма
711. diyalog yoluyla – путем диалога
712. dizel motor – дизельный двигатель
713. dizel-elektrik makineli denizaltı –
дизельная подводная лодка
714. dizüstü bilgisayar – ноутбук
715. doğal afet – стихийное бедствие
716. Doğal Afet Yardım Harekatı –
операция по борьбе с ЧС
717. doğal engel – естественное
препятствие, преграда
718. doğal uydu – естественный спутник

52
719. doğru akım kaynağı – источник
постоянного тока
720. doğrudan doğruya bir taarruz –
наступление с ходу
721. doktrin – доктрина
722. dokunmatik ekran – тач-скрин
723. doldurmak – заряжать
724. doldurucu – заряжающий
725. donanma – (боевой) флот
726. donanma amiral gemisi –
флагманский корабль
727. donatım ve vasıtaların yükletilmesi –
погрузка вооружения, боевой
техники и средств транспорта
728. donatmak – снаряжать, оснащать,
оборудовать, экипировать
729. dönüm noktası – поворотный /
переломный момент
730. dönüş dümeni – руль направления
731. dönüş mekanizması – возвратный
механизм
732. dörtlü – квартет
733. döşeme – настил
734. dost arazi – местность на стороне
своих войск
53
735. Dost Düşman Tanıma / Tanımlama –
IFF – система радиолокационного
опознавания «Свой-чужой»
736. dostluğun nişanesi – символ дружбы
737. dövmek – бить, колотить,
подвергать артиллерийскому
обстрелу
738. doz – доза
739. dozer – бульдозер
740. dozer bıçağı – нож бульдозера
741. dozer tankı – бульдозерный танк
742. duba – понтон
743. dumansız barut – бездымный порох
744. dümen – руль
745. dümen odası / kamarası – рулевая
рубка
746. dümen suyu – кильватер
747. dünya çevresindeki yörünge –
околоземная орбита
748. dünya yörüngesi – околоземная
орбита
749. durum – положение, ситуация,
местоположение, позиция,
расположение

54
750. durum ve yön göstergesi –
курсопрокладчик, автоштурман
751. düşey – вертикально
752. düşman – враг, противник
753. düşman arazi – местность на
стороне противника
754. düşman kıyılarına taaruz –
наступательные действия на
побережье противника
755. düşman muhaberesini çalmak –
перехватывать связь противника
756. düşman toplarını susturma –
подавление орудий противника
757. düşman uzağında – при отсутствии
соприкосновения с противником, в
условиях отсутствия
соприкосновения с противником
758. düşmana yaklaşmak – сближаться с
противником
759. düşmanı bağlamak / tespit etmek –
сковать противника
760. düşmanı hırpalamak – изматывать
противника
761. düşmanı itmek – теснить
противника
55
762. düşmanın maneviyatını bozmak –
деморализовать противника,
подорвать моральное состояние
противника
763. düşmanın taarruz edeceği arazi
parçası – направление вероятного
наступления противника
764. düşmanla temas – соприкосновение
с противником
765. düşmanla temas sağlanmak –
устанавливать соприкосновение с
противником
766. düşünce kuruluşu – мозговой трест,
аналитический центр
767. düşünür – мыслитель
768. duyurma – уведомление,
оповещение
769. duyurmak (-e) – доводить до
сведения, сообщать
770. düzen – (боевой) порядок
771. düzenini bozmak – дезорганизовать
772. düzenleyen – организатор
773. düzenleyici – организатор

56
E
774. ebat – измерение, размер
775. egemenlik – суверенитет
776. eğilim – тенденция
777. eğilme – изгиб
778. eğitim el bombası – учебная граната
779. eğitim mayınları – учебные мины
780. eğitimi tazeleme çağrısı – призыв с
целью переподготовки
781. egzersiz – тренировка, учение
782. egzos borusu – выхлопная труба
783. egzoz – выхлоп
784. ek – приложение
785. ekip – отряд, экипаж
786. Ekselansları – Его / Её
Превосходительство
787. eksen – ось
788. eksiksiz – полноценный
789. eksilen destek ateşini tamamlamak –
компенсировать ослабление огня
поддерживающих средств
790. ekvator – экватор
791. el bombası – ручная граната
792. elde tutmak – удерживать, занимать
(территорию, позицию)
57
793. eldiven – рукавицы, перчатки
794. ele almak – обсуждать
795. elektrik kaynak takımı – прибор для
электросварки
796. elektrikli iskandil – эхолот
797. elektromanyetik alan –
электромагнитное поле
798. elektromanyetik atış –
электромагнитный импульс
799. elektron – электрон
800. elektronik istihbarat –
радиоэлектронная борьба,
радиоэлектронная разведка
801. elektronik karıştıma – электронное
противодействие
802. elektronik savaş —
радиоэлектронная борьба (РЭБ),
электронная война
803. elektronik yanıltma uygulayan
tehdidi – ECM (electronic
countermeasures) – электронные
меры противодействия
804. elverişli şartlar altında – при
благоприятной обстановке

58
805. elzem – очень нужный, крайне
необходимый
806. emir – приказ
807. emir tekniği – порядок отдачи и
оформления приказа
808. emir ve komuta – командование и
управление (войсками)
809. emir yaymak – отдавать приказ,
доводить приказ до исполнителей
810. emir yürütmek – выполнять приказ
811. emme – абсорбация, впитывание,
всасывание
812. emniyet – охранение
813. emniyet kuvvetleri – подразделения
охранения, силы охранения
814. emniyet sürgüsü – предохранитель
815. emniyet tertibatı – предохранитель
816. emniyetle isabet – надежное
поражение
817. empoze etmek – навязывать
818. emre verilen – приданный (о
подразделениях)
819. emre vermek – придавать
820. emsal – подобие, пример,
прецедент
59
821. endişe – беспокойство, тревога,
опасение, сомнение
822. endişeyle gözlemlemek – с тревогой
наблюдать
823. enerji güvenliği – энергетическая
безопасность
824. enformasyon operasyonu –
информационная операция
825. enfraruj – инфракрасный
826. engebe – неровности местности,
пересечённая местность,
естественное препятствие
827. engel – заграждение, препятствие,
завал
828. engelleme sahası – полоса
заграждений
829. engellemek – заграждать,
устраивать заграждение
830. engelleri temizlemek – устранять /
ликвидировать препятствия
831. enlem – широта
832. enlem derecesi – градус широты
833. envanterde bulunmak – находиться
на вооружении
834. e–posta – электронная почта
60
835. er – рядовой, матрос срочной
службы, матрос
836. erime potası – «плавильный котел»
837. erişim – доступ, связь, сообщение,
приобщение (к чему-л.),
достижение (чего-л.)
838. erken ihbar ikaz – раннее
оповещение
839. erken ikaz radarı – РЛС раннего
предупреждения
840. eş zamanlılık – синхронизм
841. esas barut hakkı – основной заряд
842. esef – сожаление, сочувствие
843. eşgüdüm – координация,
согласование
844. esinlendirici – вдохновитель
845. esir – военноепленный, пленник
846. esir etmek – брать в плен
847. eşkıya – бандит, разбойник
848. eşlik etmek – сопровождать
849. espiyonaj – шпионаж
850. etil – этил
851. etki – влияние, воздействие
852. etkileme – воздействие

61
853. etkili menzil – прицельная
дальность
854. etkinleştirme – активизация
855. etkinleştirmek – активизировать
856. etnik temizlik – этническая чистка
857. e-Vize – электронная виза
858. evren – вселенная
859. evrim – эволюция
860. eyalet – область, округ, губерния,
эялет, провинция
861. eylem – акция, действие
862. ezici çoğunluk – подавляющее
большинство
863. ezilme – давка
864. eziyet – мучение, страдание
865. ezme – подавлене

F
866. faal tutulması – поддержание
боеготовности
867. facia – бедствие, катастрофа,
трагедия, беда
868. fahri konsolos – почетный консул
869. fail – действующий, преступник
870. faksimile – фототелеграф
62
871. farazi düşman – условный
противник
872. faydalı ağırlık – полезный вес
873. fedakarlık – беззаветность,
самопожертвование,
самоотверженность
874. Federal Güvenlik Servisi (FSB) –
Федеральная служба безопасности
(ФСБ)
875. Federal Soruşturma Bürosu (FBI) –
Федеральное бюро расследований
(ФБР)
876. Federal uzay ajansı Roskosmos –
Федеральное космическое
агенство Роскосмос
877. felaket – бедствие, катастрофа,
беда, несчастье
878. felç – паралич
879. felç etmek – парализовать
880. fener – фонарь
881. ferdi eğitim – обучение личного
состава
882. feshetmek – расторгнуть,
аннулировать (договор и т.п.),
распустить (парламент и т.п.)
63
883. fesih – расторжение,
аннулирование (договора и т.п.),
роспуск (парламента и т.п.)
884. fiberoptik – оптоволокно
885. fidye – выкуп
886. fiili – действительный,
существующий
887. fikir alışverişi – обмен мнениями
888. fikir bilimi – наука об идеях
889. fikir teatisi – обмен мнениями
890. filika – (корабельная) шлюпка
891. fillotilla – дивизион кораблей
892. filo – флотилия, флот, эскадра
893. filtre – фильтр
894. firar – дезертир
895. fırkateyn – фрегат
896. fırlatıcı – пусковая установка
897. fırlatıcı – пусковая установка
898. fırlatma koltuğu –
катапультируемое сидение
899. fırlatma platformu – стартовая
платформа
900. fırlatma rampası – стартовая
платформа / площадка
901. fırlatmak – запускать
64
902. fiş – штекер, вилка
903. fişek – патрон
904. fişek hazinesi – магазин
905. fişek yatağı – патронник
906. fisyon – расщепление, деление
907. fiziksel zarar – физический ущерб
908. flama – сигнальный флажок
909. flap – закрылок, щиток, руль,
подкрылок
910. flaş sürücüsü – флеш-накопитель,
накопитель памяти
911. forklift – грузоподъемник,
погрузчик с вилочным захватом
912. fosgen – фосген
913. Frankfurt Okulu – Франкфуртская
школа
914. frekans bandı – диапазон частот
915. frekans modülasyonu – частотная
модуляция
916. frengi – сифилис
917. fuhuş – безнравственность,
разврат, проституция
918. funya / fünye – запал, взрыватель,
капсульная втулка
919. funya yuvası – запальное гнездо
65
920. füsyon – реакция синтеза
921. füze – ракета (управляемая)
922. füze filosu – эскадрилья ракет
923. füze grubu – ракетная группа
924. füze kuyusu – пусковая шахта
ракеты
925. füze saldırısı – ракетный удар
926. füze savunma – противоракетная
оборона (ПРО)
927. füze sistemi – ракетный комплекс
928. Füze Teknolojisi Kontrol Rejimi –
Режим контроля за ракетными
технологиями
929. füze üssü – ракетная база
930. füzesavar füze (ABM – Anti-ballistic
Missile)– противоракета

G
931. G-2 – разведывательный отдел /
отделение
932. G-3 – оперативный отдел /
отделение
933. galaksi – галактика
934. gambot – канонерская лодка,
артиллерийский катер
66
935. gargara etmek – полоскать горло
936. gayri meşru – нелегитимный,
нелегальный
937. gayri safi yük – полный вес
938. gayriresmi ziyaret – неофициальный
визит
939. gaz arama ekipleri – команды
химической разведки
940. gaz bombası – бомба, снаряженная
ОВ / химическая бомба
941. gaz çizmeleri – защитные чулки
942. gaz elbisesi – защитная одежда
943. gaz kolu – педаль газа
944. gaz maskesi – противогаз
945. gaz mayını – химический фугас,
мина
946. gaz mermisi – химический снаряд
947. gaz mermisi – химический снаряд
948. gaz taarruzu – химическое
нападение
949. gaz türbini – газовая турбина
950. gazyağı – керосин
951. Gece Görüş Dürbünü – бинокль
ночного видения

67
952. Gece Görüş Gözlüğü – очки
ночного видения
953. geçerli – действующий
954. geçici / muvakkat garnizon –
временный гарнизон, лагерь
955. geçit – брод, переправа, горный
проход, ущелье, перевал
956. gedik – брешь, проход, трещина
957. gedik açmak – совершать прорыв
958. gedikli aday onbaşı – ефрейтор,
кандидат в унтер-офицеры
сверхсрочной службы
959. gedikli başçavuş – старший унтер-
офицер сверхсрочной службы
960. gedikli çavuş – младший унтер-
офицер сверхсрочной службы
961. gedikli er – матрос сверхсрочной
службы
962. gedikli üst çavuş – унтер-офицер
сверхсрочной службы
963. gelişmeler – события
964. gemi – корабль, судно
965. gemi mürettebatı – экипаж корабля
966. gemi silahları – вооружение
корабля
68
967. gemi sınıfları – классы кораблей
968. gemi teknesi – корпус корабля
969. gemi tipleri – типы кораблей
970. gemi topu – корабельное орудие
971. gemi uçağı – авианосец
972. geminin su altı kesimi – подводная
часть корабля
973. gemisavar füzesi –
противокорабельная ракета
974. gemiye alma – погрузка
975. genel destek – общая поддержка
976. genel karargah – общая часть
штаба, общий штаб
977. genel kurul toplantısı – пленарное
заседание, пленарная сессия
978. genel müfettiş – главный инспектор
979. genel seçimler – всеобщие выборы
980. genel seferberlik – всеобщая
мобилизация
981. Genel Sekreteri – Генеральный
Секретарь
982. genel taktik – общая тактика
983. Genelkurmay Başkanı – Начальник
Генерального Штаба (НГШ)
984. generatör – генератор
69
985. genetik silah – генетическое оружие
986. geniş yankılar uyandırmak – иметь
большой резонанс
987. genişlik – ширина фронта
(наступления, обороны)
988. gerçek kişi – физическое лицо
989. gerçeklik – подлинность
990. gerekçe – мотив
991. gerekçeli – мотивированный
992. gerginliğin gevşetilmesi – разрядка
напряжённости
993. gerginlik – напряжённость,
напряжение, обострённость,
994. geri – тыл
995. geri bölge – тыловой район, тыл
996. geri dönüş yayı – возвратная
пружина
997. geri hizmet – тыл
998. geri hududu – тыловая граница
999. geri tepmesiz top – безоткатное
орудие
1000. geri ve hizmet birlikleri –
подразделения тыла и
материально-технического
обеспечения
70
1001. gerilerin derinliği – глубина
(обороны, тылов)
1002. gerilim – напряжение,
напряженность
1003. gerilla – партизан
1004. gezegen – планета
1005. gezgin – путешественник
1006. gidiş tertibatı – ходовая часть
1007. giriş izni – доступ, допуск
1008. girişim – инициатива,
предпринимательство
1009. girişimi üzerine – по инициативе
кого-л.
1010. girme – проникновение, вклинение
1011. gizlenme – маскировка
1012. gizli – секретно
1013. gizli (kapalı) kaynaklar – секретные
(закрытые) источники
1014. gizli barınak – тайник
1015. gizli dinleme – прослушка
(телефона)
1016. gizlilik derecesi – степень / гриф
секретности

71
1017. global ve bölgesel dengeler –
глобальное и региональное
соотношение сил
1018. Göç Kartı – миграционная карта
1019. göğüs göğüse muharebe –
рукопашный бой
1020. gök cismi – небесное тело
1021. gönüllü – добровольный,
доброволец
1022. görerek ateş – огонь прямой
наводкой
1023. görerek ateş etmek – вести огонь
прямой наводкой
1024. görev – задача
1025. görev dağılımı – распределение
задач / обязанностей
1026. göreve başlama töreni –
инаугурация, церемония
вступления в должность
1027. görevlendirmek – ставить боевую
задачу
1028. görevlerini oyalama mukavemeti ile
yapmak – выполнять боевую
задачу путем ведения
сковывающих боевых действий
72
1029. görme muhabere vasıtaları –
зрительные сигнальные средства
связи
1030. görsel – визуальный
1031. görüntü algılayıcı – датчик
изображения
1032. görüntüleme sistemi – система
формирования изображений
1033. görüş alışverişi – обмен мнениями
1034. görüşme – встреча
1035. görüşmeler – переговоры
1036. görüşmeleri başarısızlığa uğratmak
amacıyla – с целью срыва
переговоров
1037. gösteri – демонстрация
1038. gösteriş taarruzu – ложное
наступление, демонстративные
действия
1039. gövde – корпус, фюзеляж
1040. göz bebekleri – зрачки
1041. göz yaşı getiren gazlar –
слезоточивые газы
1042. gözcü – наблюдатель, дозорный
1043. gözetleme – наблюдение

73
1044. gözetleme uçağı – самолет-
корректировщик
1045. gözetleme uydusu –
разведывательный спутник,
спутник-шпион
1046. gözetleme yeri – наблюдательный
пункт
1047. gözlem uçuşları – наблюдательные
полеты
1048. gözlemci – наблюдатель
1049. greyder – грейдер, прицепная или
самоходная машина для
планировки и профилирования
площадей и откосов,
разравнивания и перемещения
грунта, снега или сыпучих
строительных материалов
1050. gri propaganda – серая пропаганда
1051. grip – грипп
1052. güç boşluğu – вакуум силы
1053. güç dağıtım birimi – блок
распределения питания
1054. güç kaynağı – источник питания
1055. güç kullanımı – применение силы
1056. güdüm sistemi – система наведения
74
1057. güdümleme – наведение
1058. güdümlü füze – управляемая ракета
1059. güdümlü füze gemisi – ракетный
корабль, ракетоносец
1060. güdümlü hava füzesi – авиационная
управляемая ракета
1061. güdümlü mermi – управляемый
реактивный снаряд
1062. güdümlü tanksavar füzesi –
противотанковая управляемая
ракета (ПТУР)
1063. güdümsüz füze / roket –
неуправляемая ракета
1064. gümrük beyannamesi – таможенная
декларация
1065. gündem – повестка дня
1066. Güneş Sistemi – солнечная система
1067. Güney Deniz Saha Komutanlığı –
Южная военно-морская зона
1068. Güneydoğu Avrupa İstikrar Paktı –
Пакт стабильности для Юго-
Восточной Европы
1069. günlük emir – строевой,
административный приказ

75
1070. gütmek – проводить (политику и т.
п.), преследовать (цель и т. п.)
1071. güven mektubu – верительная
грамота
1072. güven sarsmak – подорвать доверие
1073. Güven ve Güvenlik Arttırıcı
Önlemleri (GGAÖ) – меры по
укреплению безопасности и
доверия
1074. güvenilir – надёжный,
заслуживающий доверие,
достоверный
1075. güvenlik – безопасность
1076. güvenlik birimleri – силы
безопасности
1077. güvenlik güçleri – силы
безопасности
1078. güvenlik istihbaratı – разведка с
целью обеспечения национальной
безопасности, служба разведки
безопасности
1079. güvenlik kaygıları – вызовы
безопасности
1080. Güvenlik Konseyi – Совет
Безопасности
76
1081. güvenlik mimarisi – архитектура
безопасности
1082. güvenlik mülahazaları temelinde – из
соображений безопасности
1083. güvenlik sistemi – система
безопасности
1084. güvenlik tehditleri – вызовы
безопасности
1085. güvenlik uygulamaları – меры
безопасности
1086. güverte kirişi – бимс, палубное
перекрытие, поперечная балка
1087. güverte subayı – офицер
плавсостава

H
1088. haber merkezi – узел связи, пункт
сбора донесений
1089. haber toplama – сбор информации
1090. haberci – связной, посыльный
1091. haberci kısmı – отделение
фельдъегерской службы
1092. haberlerin ulaştırılması – доставка
сведений, донесений
1093. haberleşme uydusu – спутник связи
77
1094. hacim – объем
1095. hacker – хакер
1096. hafif kol köprüsü – легкий мост
1097. hafif makineli tüfek – ручной
пулемет
1098. hafif silahlar – легкое вооружение
1099. hafif tank – легкий танк
1100. hafızasında saklamak – сохранять в
памяти
1101. haftalık dergi / gazete –
еженедельник
1102. hain – предатель, изменни
1103. hain saldırı – вероломный теракт,
злодеяние, бесчинство
1104. hakedilmiş – заслуженный
1105. haketmek – заслужить, быть
достойным
1106. hakiki mayınlar – боевые мины
1107. hakiki mermi – боевой выстрел
1108. hakim – обладающий властью,
обладающий преимуществом,
господствующий, доминирующий,
возвышающийся
1109. hakimiyet kurmak – установить
господство
78
1110. halat – канат, тросс
1111. halk ayaklanmaları – народные
восстания
1112. halk kitleleri – народные массы
1113. halk ve basınla temas subayı –
офицер для связи с гражданскими
учреждениями и прессой
1114. halkın iradesi – воля народа
1115. halkoyu – референдум
1116. hami – покровитель
1117. hamle – стремительный бросок,
нападение, выпад, атака
1118. hangar güvertesi – ангарная палуба
1119. hararet tesiri – тепловое излучение /
поражение
1120. harbi – шомпол
1121. harekat – военная операция
1122. harekat alanı karargahı –
оперативный штаб, штаб
оперативного звена, штаб ТВД
1123. harekat emri – оперативное
распоряжение, оперативная
директива, боевой приказ
1124. harekat kabini – ходовая рубка

79
1125. harekat merkezi – центр управления
(операцией)
1126. harekat odası – ходовая рубка
1127. hareket kabiliyeti – подвижность,
мобильность
1128. hareket memuru – диспетчер
1129. hareket odası – диспетчерский
пункт
1130. hareketlilik – маневренность
1131. harita odası – штурманская рубка
1132. harita sınıfı – топографическая
служба
1133. harp başlığı – боеголовка
1134. harp filosu – боевая флотилия
(надводных кораблей)
1135. harp gazları – боевые отравляющие
вещества
1136. harp gemisi – боевой корабль
1137. harp sanatı – военное дело
(искусство)
1138. harp sanayii – военная
промышленность
1139. harpbaşlığı – боеголовка, боевая
часть

80
1140. hartuç (≈kartuş) – картуз, заряд в
картузе, картечь, шрапнель
1141. hartuç halinde mühimmat –
выстрелы раздельного картузного
заряжания
1142. hasar – разрушение, выведение из
строя
1143. hasım (-smı) – враг, противник
1144. hassas güdümlü silah –
высокоточнное оружие
1145. hassas hedef – важный объект
1146. hassas mayın – мина мгновенного
действия
1147. hassas tapa – взрыватель
мгновенного действия
1148. hassas tapa – взрыватель
мгновенного действия
1149. hassas uçuş simülasyonu – точное
моделирование полета
1150. hastahane gemisi – госпитальное
судно
1151. hatıra fotoğrafı – фотография на
память, памятная фотография
1152. hattı harp gemisi – линейный
корабль, линкор
81
1153. hava alıkları – воздухозаборники
1154. hava baskısı – удар с воздуха, удар
авиации, воздушный налет
1155. hava eğitim komutanlığı – учебное
командование ВВС
1156. hava er eğitim birliği – учебное
подразделение ВВС
1157. hava fotoğrafı – аэроснимок
1158. hava girişi – воздухозаборник
1159. hava haber verme – воздушное
оповещение
1160. hava hakimiyeti – господство в
воздухе
1161. hava hedefi – воздушная цель
1162. hava indirme birliği –
подразделение ВДВ
1163. hava indirme harekatı – воздушно-
десантная операция
1164. hava indirme tümeni – воздушно-
десантная дивизия
1165. hava indirmelerine karşı emniyet –
противодесантная оборона
1166. hava kompresörü – воздушный
компрессор

82
1167. Hava Kuvvetleri – военно-
воздушные силы (ВВС)
1168. Hava Kuvvetleri Bakım Dairesi –
отдел ремонта и обслуживания
ВВС
1169. Hava Kuvvetleri İkmal Başkanlığı –
управление снабжения ВВС
1170. Hava Kuvvetleri Komutanı – (глав.)
командующий ВВС
1171. Hava Lojistik Komutanlığı –
командование материально-
технического снабжения ВВС,
управление тыла ВВС
1172. hava nakliyatı – переброска /
транспортировка по воздуху
1173. hava sahası – воздушное
пространство
1174. hava saldırı uyarısı –
предупреждение о воздушном
нападении
1175. hava savunma – противовоздушная
оборона (ПВО)
1176. hava savunma füze sistemi –
зенитно-ракетный комплекс (ЗРК)

83
1177. hava sızdırmaz – герметичный,
воздухонепроницаемый
1178. hava soğutmalı – с воздушным
охлаждением
1179. hava soğutmalı motor – мотор с
воздушным охлаждением
1180. hava taarruzlarına karşı emniyet –
противовоздушная оборона
1181. hava taarruzu – воздушный налет,
нападение с воздуха
1182. hava trafik kontrol hizmeti (ATC) –
авиационно-диспетчерская служба
1183. hava trafik merkezi – пункт
радиолокационной диспетчерской
службы (РДС)
1184. hava ulaştırma – воздушный
транспорт
1185. hava ulaştırma üssü – база
транспортной авиации
1186. hava üssü – база ВВС
1187. hava uyarı ve kontrol sistemi –
система воздушного оповещения и
наведения

84
1188. Hava ve Uzay Savunma Birlikleri –
Войска воздушно-космической
обороны
1189. hava yastıklı tekne – судно на
воздушной подушке
1190. hava yolu ile ikmal – снабжение по
воздуху
1191. havacılık fuarı – авиационная
выставка
1192. havacılıк – авиация
1193. havada alçak infilak – низкий
воздушный взрыв
1194. havada çok yüksek infilak –
высотный взрыв
1195. havada infilak – воздушный взрыв
1196. havada patlayan mayın –
прыгающая мина
1197. havada yakıt ikmal – дозаправка в
воздухе
1198. havada yüksek infilak – высокий
воздушный взрыв
1199. havadan deniz altına füze (AUM –
Air To Underwater Missile ) –
ракета класса «воздух-подводная
цель»
85
1200. havadan erken uyarı – раннее
оповещение с воздуха
1201. havadan havaya – класса «воздух-
воздух»
1202. havadan havaya füze (AAM – Air To
Air Missile) – ракета класса
«воздух воздух»
1203. havadan indirme – посадочный
десант
1204. havadan karaya füze (ASM – Air To
Surface Missile ) – ракета класса
«воздух-земля»
1205. havadan yere – класса «воздух-
земля»
1206. havalandırma – вентиляция
1207. havalandırma sistemi – система
вентиляции
1208. havaların kontrolü – контроль
воздушного пространства
1209. havan – миномет
1210. havan atımı – минометный выстрел
1211. havan bataryası – минометная
батарея
1212. havanın akışı – поток воздуха
1213. havuz – док
86
1214. havuz güvertesi – доковая палуба,
док-камера
1215. havuzlamak – доковать, ставить в
док
1216. havuzlu amfibi nakliye gemisi (LPD)
– (вертолетный) транспорт-матка
высадочных средств
1217. havuzlu çıkarma gemisi (LSD) –
десантный корабль (транспорт-
док)
1218. hayalet uçak – самолет-невидимка,
самолет с малой ЭПР
(эффективной площадью
рассеяния)
1219. hayat kaybetmek – потерять жизнь,
погибнуть
1220. hayati çıkarlar – жизненные /
ключевые интересы
1221. haydrafon – гидрофон
1222. haydut – бандит, разбойник
1223. hayırlı – делающий добро,
совершающий доброе дело,
приносящий счастье
1224. hazım cihazı – пищеварительный
тракт
87
1225. hazır tutulan – находящийся в
полной боевой готовности
1226. hazırlanmış mevziler –
подготовленные позиции,
оборудованные позиции
1227. hazırlık ateşleri – огневая
подготовка (наступления)
1228. hazırlık komitesi –
подготовительный комитет
1229. hazırlık mevzii – выжидательный
район, исходная позиция
1230. hazırlıklı geçiş – форсирование
1231. heat-seaking – с тепловой головкой
самонаведения
1232. hedef almak – взять на прицел,
поставить цель[ю], задаться целью,
преследовать цель
1233. hedef bölgesi – заданный район
1234. hedef bulmak – обнаружить цель
1235. hedef gemisi – корабль-цель
1236. hedef izleme – сопровождение
цели, слежение за целью
1237. hedefin uzaklığı – глубина
постановки задачи

88
1238. hedeflerin mesafesi – глубина
задачи, расстояние до объектов
1239. helikopter çıkarma (LPH) gemisi –
десантный вертолетоносец
1240. helikopter gemisi – вертолетоносец
1241. helikopter taşıyıcı gemi –
вертолетоносец
1242. helikopterle indirme bölgesi – район
десантирования с вертолета
1243. hendek – ров, окоп, траншея
1244. hendek aşmak – преодолеть ров
1245. hendek kazıcı – траншеекопатель
1246. hendek kazma makinesi –
траншеекопатель
1247. hendesi – геометрический
1248. her bakımdan üstünlük – полное
превосходство
1249. her havada uçan – всепогодный
1250. her soydan ve boydan – всех мастей
1251. her türden – всех мастей
1252. herhalükarda – в любом случае, в
любых условиях
1253. heyet – делегация

89
1254. heyetlerarası görüşmeler –
переговоры в расширенном
составе / в составе делегаций
1255. hibe etmek – дарить, даровать,
безвозмездно передавать
1256. hidrografi – гидрография
1257. hidrojen – водород
1258. hidrojen bombası – водородная
бомба
1259. hidrolik – гидравлический
1260. hidrolik teçhizat – гидравлическое
оборудовние
1261. hidropnömatik süspansiyon –
гидропневматическая подвеска
1262. hilaf – противоречие
1263. himaye – защита, патронат,
прикрытие, поддержка, протекция,
покровительство
1264. hırpalamak – изматывать, мучить
1265. hitap – обращение, речь
1266. hız göstergesi – спидометр
1267. hizmet birliği – подразделение
обслуживания / обеспечения
1268. hizmete konulmak – приниматься на
вооружение
90
1269. hizmete özel – для служебного
пользования
1270. homing güdüm – самонаведение
1271. homing torpido – самонаводящаяся
торпеда
1272. hoparlör – громкоговоритель,
динамик
1273. hormon – гормон
1274. horoz – курок
1275. hortum – рукав, шланг
1276. hoş görmek – потакать
1277. hoşgörü – терпимость
1278. hoverkraft – судно на воздушной
подушке
1279. hücum – атака
1280. hücum ateşi – огонь атакующих
подразделений
1281. hücum botu – ракетный катер,
боевой катер
1282. hücum denizaltısı – ударная
подводная лодка
1283. hücum geçişi – форсирование
1284. hücum kenarı – передняя кромка
1285. hücum mesafesine girmek – выйти
на рубеж атаки
91
1286. hücum mevzii – рубеж атаки
1287. hücum uçağı – самолет штурмовой
авиации, штурмовик
1288. hücumbot filosu – флотилия
ракетных катеров
1289. hücumu kırmak – сорвать атаку
1290. hücumu püskürtmek – отражать
атаку
1291. hükmetmek – властвовать,
господствовать, выносить
решение, постановлять
1292. hukuka aykırı – противоправный
1293. hukuka uygun eylem – правомерное
действие
1294. hukukun üstünlüğü – верховенство
права
1295. hükümet dışı teşkilatlar –
неправительственные организации
1296. hükümetin kurulması –
формирование правительства
1297. hükumetlerdışı örgütler –
неправительственные организации
1298. huni – воронка, яма
1299. hür irade – свободная воля

92
1300. hür iradeleri hilafına – вопреки
свободному волеизъявлению
1301. hüviyet cüzdanı – удостоверение
личности
1302. hüzün – грусть, тоска, печаль
1303. huzur – покой, спокойствие,
присутствие, аудиенция

İ, I
1304. iade ziyareti – ответный визит
1305. iade-i ziyaret – ответный визит
1306. İç Güvenlik Harekatı – операция по
обеспечению внутренней
безопасности
1307. iç istihbarat – внутренняя разведка
1308. iç istikrarın sağlanması –
обеспечение внутренней
стабильности
1309. iç karakol – внутренний караул,
непосредственное охранение
1310. icabet – принятие приглашения,
согласие (утвердительный ответ на
просьбу, приказание и т. п.)
1311. içgüdü – инстинкт

93
1312. icra etmek – исполнять (напр.,
исполнять приказ, исполнительные
органы власти)
1313. içten – искренний
1314. içten yanmalı motor – двигатель
внутреннего сгорания
1315. idame – техническое обслуживание
1316. idame etmek – продолжать,
развивать, сохранять
1317. idarehane – редакция, канцелярия,
управление делами
1318. idari – административный,
управленческий,
административно-хозяйственный
1319. idari emir – приказ по тылу
1320. ideoloji – идеология
1321. ideoloji teorisi – теория идеологии
1322. ideolojik ayrılıklar –
идеологические разногласия
1323. ideolojik etkileme araçları –
средства идеологического
воздействия
1324. idrak etmek (-i) – познавать,
понимать, постигать, отдавать себе
отчёт (в чем-л.)
94
1325. ifa etmek – выполнять
1326. iftira – клевета
1327. iğne yayı – боевая пружина,
пружина ударника
1328. iğne yayı manivelası – рычаг боевой
пружины
1329. ihale – тендер
1330. ihbarname – извещение, повестка,
рапорт, донесение
1331. ihlal – нарушение
1332. ihracat denetimi – экспортный
контроль
1333. ihtilaf – конфликт
1334. ihtiva etmek – содержать в себе,
состоять из
1335. ihtiyat – резерв, запас
1336. ihtiyat grup kumandanlığı –
командование резервной боевой
группы
1337. ikaz – оповещение,
предупреждение
1338. iki kutuplu dünya düzeni – период /
эпоха биполярного
противостояния, биполярный мир

95
1339. iki yanı kuşatma – двусторонний
охват
1340. iki yüzlülük – лицемерие, двуличие
1341. ikili – двусторонний
1342. ikili oyun – двойная игра
1343. ikinci katip – второй секретарь
1344. ikincil / tali taarruz – наступление
на второстепенном направлении
1345. ikincil / tali taarruz grubu –
вспомогательная наступательная
группировка / группа
1346. iklim değişikliği – изменение
климата
1347. iklim koşulları – климатические
условия
1348. ikmal – снабжение
1349. ikmal kısmı – отделение снабжения
1350. ikmal planı – план тылового
обеспечения
1351. ikna etmek – убеждать
1352. ilan – объявление
1353. ilave – дополнительный
1354. ilave barut hakkı – дополнительный
снаряд
1355. ilave sadmeci – вкладной детонатор
96
1356. ileri atan silah – стреляющее
устройство
1357. ileri karakol – сторожевое
охранение
1358. ileri mevzi – передовая позиция
1359. ileri mevzi kuvveti – подразделения,
обороняющие переводовую
позицию
1360. ileri sürülmüş örtme kuvveti –
передовые силы прикрытия
1361. ileri üs – передовой аэродром
1362. ilerleyiş – продвижение
1363. iletişim ve telekomünikasyon
hizmetleri – службы связи и
телекоммуникаций
1364. iletken – проводник
1365. ilgili makam – соответствующие /
уполномоченные органы
1366. ilgili taraflar – заинтересованные
стороны
1367. ilhak – оккупация, аннексия
1368. ilhamcı – вдохновитель
1369. ilk atışlar – огневое обеспечение
боевых действий до подхода к
основной боевой позиции
97
1370. ilk belirlemelere göre – по
предварительным данным
1371. ilk yoklama – первичная
регистрация допризывников
1372. imha ateşi – огонь на уничтожение
1373. imha etmek – уничтожать
1374. imkansızlık – невозможность
1375. imla etmek – снаряжать
1376. imza koymak – подписать,
поставить подпись, оставить
запись
1377. imzalamak – подписать, поставить
подпись, оставить запись
1378. inç – дюйм
1379. indirme – станция выгрузки
1380. indirme bölgesi – район высадки
десанта
1381. infial – возмущение, негодование
1382. infilak maddesi – взрывчатое
вещество
1383. infilak şekli – вид взрыва
1384. inflüensli (indüksiyon) mayın –
неконтактная (индукционная)
мина
1385. iniş – посадка
98
1386. iniş pisti – взлётно-посадочная
полоса
1387. iniş takımı – шасси
1388. inisiyatifiyle – по инициативе кого-
л.
1389. insan onuruna aykırı şartlar –
нечеловеческие условия
1390. insan toplulukları – скопление
живой силы
1391. insan zayiatı – потери в живой силе
1392. insani felaket – гуманитарная
катастрофа
1393. insani yardım – гуманитарная
помощь
1394. insanlığa karşı suçlar –
преступления против
человечности
1395. insanlık dışı – нечеловечный
1396. insansız hava araç – беспилотник
1397. intihar – самоубийство
1398. intihar saldırısı / eylemi – теракт с
участием террориста-смертника
1399. intikal – переброска, перемещение,
переход (от одного состояния к
другому), перебазирование
99
1400. intikal etmek – перемещаться,
перебазироваться
1401. intikali hareket tertibatı – силовая
передача, трансмиссия, механизмы
силовой передачи
1402. intikamcı emeller – реваншистские
устремления
1403. inzibat – строгая дисциплина,
строгий порядок
1404. inzibat kuvvetleri — комендантский
наряд, силы охраны / обеспечения
общественного порядка
1405. iperit – иприт
1406. Irak Kürt Bölgesel Yönetimi (IKBY)
– Иракский Курдистан
1407. ırkçı – расистский
1408. irtibat – связь
1409. irtibat kordonu – соединительный
шнур
1410. irtibat uçağı – самолет связи
1411. irtibatlamak – соединять
(средствами связи)
1412. iş makinaları takımı – ввод
инженерных машин

100
1413. iş makinesi – дорожно-
строительная машина
1414. iş ziyareti – рабочий / деловой
визит
1415. işaret fişeği – сигнальная ракета
1416. işaretleme – обозначение знаками
1417. işbirliği – сотрудничество
1418. işgal – оккупация
1419. işgal kuvveti – войска, занимающие
основную боевую позицию
1420. işgüder – поверенный в делах
1421. ishal – понос, диарея
1422. ısı algılayıcı – термодатчик
1423. ısı enerjisi – тепловая энергия
1424. İŞİD (DEAŞ) – ИГИЛ
(террористическая организация,
запрещенная в Российской
Федерации — Ред.)
1425. ışık – световое излучение
1426. ışık hüzmesi – световой поток / луч
1427. ışın hastalığı – лучевая болезнь
1428. ışınım – световое излучение
1429. iskandil – эхолот
1430. ıskarmoz – шпангоут

101
1431. iskele – пристань, причал, пирс,
сходный трап (для подъема на
корабль), сходня
1432. iskele tarafı – левый борт
1433. iskele torpido kovanı –левый
торпедный аппарат
1434. işkence – пытка
1435. İşkence ve Diğer Zalimane, Gayri
İnsani veya Küçültücü Muamele veya
Cezaya Karşı Sözleşme – Конвенция
против пыток и других жестоких,
бесчеловечных или унижающих
достоинство видов обращения и
наказания
1436. işletim sistemi – операционная
система
1437. işlev – функция
1438. işlevsel – функциональный
1439. ispirto – спирт
1440. israf – расточительность,
мотовство
1441. İstanbul Boğazı Müstahkem Mevkii
– укрепленный район пролива
Босфор
1442. istenmeyen kişi – персона нон грата
102
1443. isterik – истеричный, истерический
1444. istif etmek – укладывать (в
штабеля)
1445. istihbarat – стратегическая
разведка, разведывательная
информация, агентурная разведка
1446. istihkam – саперный, инженерный
1447. istihkam bakım bölüğü –
инженерно-ремонтная рота
1448. istihkam bölüğü – сапёрная рота
1449. istihkam depo bölüğü – инженерно-
складская рота
1450. istihkam desteği – инженерное
обеспечение
1451. istihkam inşaat taburu – инженерно-
строительный батальон
1452. istihkam keşfi – инженерная
разведка
1453. istihkam malzemesi – инженерное
имущество, инженерное
вооружение
1454. istihkam mangası – сапёрное
отделение
1455. istihkam muharebe taburu –
саперный батальон
103
1456. istihkam personeli – личный состав
инженерных войск, сапёры
1457. istihkam sınıfı – инженерные
войска
1458. istihkam taburu – саперный
батальон
1459. istihkam takımı – сапёрный взвод
1460. istihkam tankı – саперный танк
1461. istihkamcılık işleri – инженерные
работы
1462. istikamet makarası – натяжной
шкив
1463. istikamet tekerleği – направляющее
колесо
1464. istikrar – стабильность
1465. istikrar hedef almak – угрожать
стабильности
1466. istikrarsızlık – нестабильность
1467. istila etmek – захватывать,
вторгаться
1468. iştirak etmek – принимать участие,
участвовать
1469. istişare – консультация
1470. istismar – эксплуатация

104
1471. istisnasız – без изъятий, без
исключений
1472. isyan – восстание, мятеж, бунт,
непослушание, непокорность
1473. isyanı bastırmak – подавить
восстание
1474. itfaiye – пожарная служба
1475. itibardan düşürme – дискредитация
1476. itici güç motoru – маршевый
двигатель
1477. itidal – умеренность, хладнокровие,
самообладание
1478. itimatname – верительная грамота,
аккредитивная грамота
1479. itimatnamesini sunmak / vermek –
вручить (свои) верительные
грамоты
1480. itki vektörü – вектор тяги
1481. itme gücü / kuvveti – тяга
1482. ivedi – срочно
1483. ivedilikle – срочно, неотложно,
немедленно
1484. ivme – стимул, импульс
1485. ivme kazandırmak – придать
импульс
105
1486. ivmeölçer – акселерометр2
1487. İyi Niyet Misyonu – Миссия доброй
воли
1488. iyi niyetli – доброжелательный
1489. iz imzası – трассер
1490. izdiham – давка
1491. izleme radarı – обзорный
радиолокатор
1492. izli – трассирующий
1493. izole edilmiş – изолированный

J
1494. Jandarma – внутренние войска,
жандармерия
1495. jeneratör – генератор
1496. jeopolitik boşluk – геополитический
вакуум
1497. jeostatik yörünge – геостационарная
орбита

2
прибор, измеряющий проекцию кажущегося
ускорения (разность между абсолютным
ускорением объекта и гравитационным
ускорением, точнее ускорением свободного
падения)
106
1498. jet eğitim üssü – учебная авиабаза
реактивных самолетов
1499. jet motoru – реактивный двигатель
1500. jet uçağı – реактивный самолет
1501. jiroskop – гироскоп3
1502. Jüpiter – Юпитер

K
1503. kaba(sert) kuvvet (güç) – жесткая
сила
1504. kabarcık – волдырь, пузырь
1505. kabile – племя, род
1506. kablo hat takımı – взвод кабельных
линий связи
1507. kabza – рукоятка, цевье
1508. kaçakçılık – контрабанда
1509. kaçınılmaz hale gelmek – назревать,
становиться неизбежным
1510. kademe – ступень
1511. kademe – эшелон

3
устройство, способное реагировать на
изменение углов ориентации тела, на котором
оно установлено, относительно инерциальной
системы отсчета, простейший пример гироскопа
— юла (волчок)
107
1512. kademelenme – эшелонирование
1513. kademeli olarak mevzi değiştirmek –
поэшелонно менять позиции
1514. kadran – циферблат, шкала,
квадрант
1515. kadro – штаты
1516. kadro silahı – штатное оружие
1517. kafes-kiriş – решетчатая балка
1518. kafesli – решётчатый
1519. kaide – база, основа
1520. kaldırıcı kuvvet – подъемная сила
1521. kalibre – калибр
1522. kalıcı – постоянный,
перманентный, стойкий, прочный
1523. kalıcı gazlar – стойкие ОВ
1524. kalıcı ve adil barış – прочный и
справедливый мир
1525. kalkan – щит, защита, экран
1526. kalkış – взлет, подъем
1527. kama – затвор
1528. kama – клинок, кинжал, клин
1529. kama payı – казённик, кольцо
затвора
1530. kama tertibatı – затворный
механизм
108
1531. kamara – каюта, рубка, отсек
1532. kamu diplomasisi – публичная
дипломатия
1533. kamu düzeni – общественный
порядок
1534. kamu güvenliği – общественная
безопасность
1535. kamu kurum ve kuruluşları –
общественные организации
1536. kamyon – грузовик
1537. kanat – крыло
1538. kanat – фланг, сторона, крыло
1539. kanatçık – элерон, стабилизатор,
аэродинамиеская плоскость
1540. kança – гак, посадочный крюк
1541. kanlı – кровавый
1542. kanopi – фонарь
1543. kanyon – каньон
1544. kapak – крышка
1545. kapalı kol – сомкнутая колонна
1546. kapalı nizam — сомкнутый строй
1547. kapı – дверь, люк
1548. kaplama levhaları – листы обшивки
1549. kapsama alanı – зона покрытия
(связи)
109
1550. kapsamlı – всеобъемлющий,
комплексный
1551. kapsül – капсюль
1552. kaptan – капитан, командир
корабля
1553. kara gözetlemesi – наземное
наблюдение
1554. kara havacılık tugayı – бригада
армейской авиации
1555. kara kuvvetleri – сухопутные
войска (СВ)
1556. kara mayını – наземная мина
1557. kara nakliyatı – сухопутные
перевозки
1558. kara propaganda – черная
пропаганда
1559. kara uçağı – сухопутный самолет
1560. karadan deniz altına füze (SUM –
Surface To Underwater Missile) –
ракета класса «земля-подводная
цель»
1561. karadan havaya füze (SAM – Surface
Air Missile) – ракета класса «земля-
воздух»

110
1562. karadan karaya (satıhtan satıha) füze
(SSM – Surface To Surface Missile )
– ракета класса «поверхность-
поверхность» («земля-земля»)
1563. karakol – полицейский участок,
полицейский пост, патруль,
караул, часовой
1564. karakol gemisi – сторожевой,
патрульный корабль
1565. karanfil – гвоздика
1566. karantina – карантин
1567. karar – решение, резолюция
1568. karargah – штаб
1569. karargah bölüğü – штабная рота
1570. karargah durum muhakemesi –
оценка обстановки штабами
1571. karargah komutanı – комендант
штаба
1572. karargah mensupları – работники
штаба, офицеры штаба
1573. karargah teşkilatı – состав штаба,
структура штаба, организация
штаба
1574. karargah ve servis bölüğü – рота
штабная и обслуживания
111
1575. kararı emir şekline sokmak –
оформлять решение в форме
приказа
1576. kararın yapılış şekli – порядок /
способ осуществления решения
1577. kararlaştırılmış sinyal / işaret –
условный сигнал
1578. kararlı biçimde – в решительной
форме
1579. kararlılıkla – решительно
1580. kararname – постановление, декрет,
указ (правительства),
официальный приказ о назначении
и повышении
1581. karaya karşı emniyet tedbirleri –
меры по обеспечению
безопасности нападения наземного
противника
1582. karaya oturmak – сесть на мель
1583. karbon monoksit – окись углерода,
угарный газ
1584. karbüratör – карбюратор
1585. kargaşa – беспорядок, анархия
1586. kargaşalık – смута, беспорядки,
волнения, мятеж
112
1587. karina – дно
1588. karışım – смесь
1589. karıştırma – помеха
1590. karşı casusluk – контрразведка,
контршпионаж
1591. karşı darbe – контрудар
1592. karşı koyma – противодействие
1593. karşı taarruz – контрнаступление,
контратака
1594. karşı taarruzu püskürtmek –
отражать контратаку, отражать
контрнаступление
1595. karşı tedbirler – контрмеры
1596. karşılıklı saygı – взаимное
уважение
1597. karşılıklı yardım – взаимопомощь
1598. karşıt güçler –
противоборствующие силы
1599. kasatura – штык
1600. kasılmalar – судороги
1601. kaşınma – зуд
1602. kásten – умышленно, намеренно
1603. kasten öldürme – преднамеренное
убийство

113
1604. kastetmek – намереваться,
подразумевать, замышлять зло
против, покушаться на кого-что
1605. kat – этаж, ступень
1606. kati netice – решительный успех
1607. kati netice istikameti – направление
главного удара
1608. katı yakıt – твердое топливо
1609. katılmak – участвовать
1610. katkıda bulunmak – вносить вклад
1611. katların ayrılması – отделение
ступений
1612. katliam – резня, бойня, поголовное
/ массовое уничтожение
1613. kaval top – гладкоствольная пушка
1614. kavramak – охватывать, овладевать
1615. kayda geçirmek – зарегистрировать
1616. kayıplar – потери
1617. kayıt defteri – регистрационный
журнал
1618. kayıtsız – безоговорочный,
безусловный,
незарегистрированный
1619. kaynaşma – реакция синтеза

114
1620. kaynaşma ortamı – «плавильный
котел»
1621. kazan dairesi – котельное отделение
1622. kazı – земляные работы, раскопки
1623. kazı işleri – земляные работы,
работы по окапыванию
1624. kazma – кирка
1625. kefalet – ручательство,
поручительство, гарантия,
обеспечение
1626. kefalet mektubu – гарантийное
письмо
1627. kem küm etmeden – четко,
безоговорочно
1628. kendi iradesini birine dayatmak –
навязывать кому-либо свою волю
1629. kepçe – ковш
1630. kerteriz – пеленг
1631. kesafet – плотность
1632. kesici silah – холодное, режущее
оружие
1633. keşif – тактическая разведка,
рекогносцировка (местности),
обнаружение

115
1634. keşif jet filosu – разведывательная
эскадрилья
1635. keşif kolu – разведывательный
дозор
1636. keşif sonuçları – результаты
разведки, разведывательные
данные / сведения
1637. kesin ret – категорический отказ
1638. kesin varış zamanı (ATA) –
действительное время прибытия
1639. kesit – сечение
1640. keskin nişancı (Sharp-Shooter) –
снайпер, меткий стрелок
1641. kıç – корма
1642. kıç direk – фок-мачта
1643. kıç güvertesi – кормовая палуба
1644. kıç üstü güvetesi – полуют
1645. kılavuz – лоцман
1646. kılıf – футляр
1647. kiloton – килотонна
1648. kimlik – идентичность
1649. kimya el bombası – граната
специального назначения
1650. kimya mermisi – химический
снаряд
116
1651. kimya sınıfı – войска РХБЗ,
химические войска
1652. kimyasal / kimyevi maddeler –
химические вещества
1653. kimyasal mermi – химический
снаряд
1654. kimyasal silah – химическое
оружие
1655. Kimyasal Silahlar Sözleşmesi –
Конвенция о запрещении
химического оружия
1656. Kimyasal Silahları Yasaklama
Örgütü (KSYÖ) – Организация по
запрещению химического оружия
(ОЗХО)
1657. kimyevi taarruzlara karşı emniyet –
противохимическая защита (ПХЗ)
1658. kınamak – осуждать, порицать
1659. kırık – перелом
1660. Kırım Özerk Cumhuriyeti (KÖC) –
Автономная Республика Крым
1661. Kırım Tatar Milli Meclisi –
Крымско-татарский наиональный
меджлис

117
1662. kirletmek – заражать (местность и
т.п.)
1663. kırmızı kan hücresi – красное
кровяное тельце
1664. kısa dalgalar – короткие волны
1665. kısa devre – короткое замыкание
1666. kısa menzilli füze – ракета
ближнего радиуса действия
1667. kısa namlulu – короткоствольный
1668. kışkırtma – подстрекательство,
провокация
1669. kıta – воинская / войсковая часть
1670. kıta hareketleri – передвижение
войск
1671. Kıta Sahanlığı Üzerinde Bulunan
Sabit Platformların Güvenliğine
Karşı Kanunsuz Eylemlerin
Önlenmesi Protokolü – Протокол о
борьбе с незаконными актами,
направленными против
безопасности стационарных
платформ, расположенных на
континентальном шельфе
1672. kıtalararası füze –
межконтинентальная ракета
118
1673. kıtaların tertipleri – расположение
войск, боевой порядок войск
1674. kitle imha silahı – оружие
массового поражения (ОМП)
1675. Kitle İmha Silahlarının (KİS)
fırlatma vasıtaları – средства
доставки ядерного оружия
1676. Kitle İmha Silahlarının Yayılmasına
Karşı Güvenlik İnisiyatifi –
Инициатива по безопасности в
борьбе с распространением
оружия массового уничтожения,
ИБОР-ОМУ
1677. kitlesel katliam – массовое
убийство
1678. kıvılcım – искра
1679. kıygın – пострадавший,
потерпевший
1680. kıyım – беззаконие, произвол,
резня, бойня
1681. kızak – стапель
1682. kızaklı gemi – корабль на
подводных крыльях
1683. Kızıl Ordu – Красная армия
1684. kızılötesi – инфракрасный
119
1685. kızıştırmak – разжигать,
подстрекать
1686. klasik – обычный, неядерный
1687. klor – хлор
1688. klorpikrin – хлорпикрин
1689. koklamak – нюхать
1690. kokpit – кабина пилота
1691. kol – колонна, рычаг
1692. kol nizamı — строй походной
колонны
1693. Kolektif Güvenlik Anlaşması Örgütü
– Организация Договора о
коллективной безопасности
1694. köleleştirmek – делать рабом, брать
в рабство
1695. kolera – холера
1696. kollektif savunma – коллективная
оборона
1697. kolordu – корпус
1698. komando harekatı – спецоперация,
операция военного спецназа (войск
командос)
1699. komando tugayı – бригада
специального назначения
(«коммандос»)
120
1700. komodor – комодор, командир
дивизиона
1701. komple mermi – окончательно
снаряженный снаряд,
артиллерийский выстрел
1702. kompozite – композитный
1703. kompresör – компрессор
1704. kömür – уголь
1705. komuta – команда
1706. komuta dairesi – отделение
управления (танка)
1707. komutan – командир,
командующий
1708. komutan borusu – переговорная
труба
1709. komutanlık – командование,
командная должность
1710. komutanlık sancak gemisi –
флагманский корабль
1711. konak – гарнизон, квартира
1712. konakçı heyeti –
рекогносцировочная группа,
квартирьеры

121
1713. konakçı subayı – офицер-
квартирьер, командир
рекогносцировочной группы
1714. kondansatör – конденсатор
1715. konferans – конференция, лекция
1716. konik – конический
1717. konma – расположение войск на
месте
1718. konma emri – приказ на
расположение войск
1719. kontrol gemisi (PCS) – штабной
корабль
1720. kontrol kulesi – диспетчерская
вышка
1721. kontrol merkezi – центр управления
1722. kontrollü mayın – управляемая
мина
1723. kontrolör – диспетчер
1724. konuşlandırmak – располагать,
дислоцировать, размещать
1725. konuşlu – базирующийся
1726. konvansiyonel harp – война с
применением обычных
вооружений

122
1727. konvansiyonel silahlar –
конвенциональное оружие
1728. konvülsiyonlar – судороги,
конвульсии
1729. koordinasyon yapmak –
организовывать взаимодействие,
координировать
1730. koordine grubu – координационная
группа
1731. kopilya – чека
1732. köprü – мостик
1733. köprü kurmak – наводить мост
1734. köprü malzemesi – мостовой
материал, средства для наведения
мостов
1735. köprü tankı – мостовой танк, танк-
мостоукладчик
1736. köprü üstü – ходовой мостик
1737. köprücü malzemesi – мостовой
материал, материал для наведения
мостов
1738. köprücü takımı – понтонно-
мостовой взвод
1739. köprücü tank – мостовой танк, танк-
мостоукладчик
123
1740. köprücülük malzemesi – мостовой
материал, материал для наведения
мостов
1741. koramiral – корпусной адмирал,
адмирал
1742. korgeneral – генерал-полковник
1743. korgeneral – корпусной генерал,
генерал-полковник
1744. korsan gemisi – пиратский корабль
1745. korugan – долговременное
оборонительное сооружение
(ДОС), долговременная огневая
точка (ДОТ)
1746. körüklemek – разжигать,
подстрекать
1747. koruyucu aşı – профилактическая
прививка
1748. koruyucu elbise – защитная одежда
1749. korvet – корвет, корабль охранения
1750. köşetaşı – краеугольный камень
1751. köstebek – крот (в разведке)
1752. koşulsuz – безоговорочный,
необусловленный, безусловный
1753. koşulsuz kınamak – безоговорочно
осуждать
124
1754. kovalı tip hendek kazma makinesi –
траншеекопатель ковшового типа
1755. kovan – гильза
1756. köy ordugahı – квартирно-бивачное
расположение войск, квартиро-
бивак
1757. kozmodrom – космодром
1758. kozmonot – космонавт, астронавт
1759. krank mili – коленчатый вал
1760. krater – кратер
1761. kravatsız toplantı – встреча без
галстуков
1762. kreyn – грузоподъемный кран
1763. kriko – домкрат
1764. kripto açmak – расшифровывать
1765. kripto kısmı – шифровальный отдел
1766. kriptolamak – шифровать
1767. kritik durum – острое положение,
острая ситуация
1768. kroki tipi emir – схема-приказ на
кальке
1769. kruvazör – крейсер
1770. kruvazör savaşı – крейсерская
война на морских коммуникациях
1771. kruz füzesi – крылатая ракета
125
1772. küçük karakol – полевой караул
1773. küçük kudretli – малой мощности
1774. küçük sevk ve idare – управление
боевыми действиями мелких
подразделений, тактическое
руководство
1775. küçük silahlar – стрелковое
вооружение
1776. küçük şişirilmiş kauçuk sandal –
малая надувная лодка
1777. kudretli ve isabetli ateş –
массированный и точный огонь
1778. küf – плесень
1779. kulak demiri – отвал
1780. kulaklık – наушники
1781. kule – боевая рубка, башня
1782. kültür diplomasisi – культурная
дипломатия
1783. kültür savaşı – культурная война
1784. kültür turizmi – культурный туризм
1785. kültürel çatışma – столкновение
культур
1786. kültürel değerler – культурные
ценности

126
1787. kültürler arası buluşma –
столкновение культур
1788. kumandanın ana fikri – замысел
командира
1789. kumandanın ana planı – замысел
командира
1790. kumandanlık – командование,
командная должность
1791. kundağı motolu – самоходный
1792. kundağı motorlu top – самоходная
артиллерийская установка (САУ)
1793. kundağın kolu – станина лафета
1794. kundak – лафет, приклад (оружия),
ложа (винтовки)
1795. kundaklamak – поджигать (с
помощью тряпок, пропитанных
горючей смесью), сеять вражду,
вносить раздор, вызывать смуту
1796. kuraklık – засуха
1797. kuramsal – теоретический
1798. kurban – жертва
1799. Kürdistan İşçi Partisi (PKK) –
Рабочая партия Курдистана (РПК)
1800. kürek – весло, лопата
1801. küresel – глобальный
127
1802. Küresel Konumlama Sistemi (GPS –
Global Positioning System) –
система глобального
позиционирования
1803. Küresel Konumlandırma Sistemi –
Global Positioning System – GPS –
Система глобального
позиционирования
1804. kurşun – пуля, свинец
1805. kurşun geçmez –
пуленепробиваемый, пулестойкий,
противопульный (о броне)
1806. kurtarma gemisi – спасательное
судно
1807. kurtarma kamyonu – эвакуационно-
спасательная машина
1808. Kurtuluş Savaşı – Национально-
освободительная война / борьба
1809. kuruluş – организация, оргштатная
структура
1810. kuşatıcı hareket – обходный маневр
1811. kuşatma – охват, окружение
1812. kuşatma taarruzu – охват,
наступление с целью охвата
1813. kuşatmak – окружать
128
1814. kusma – рвота
1815. küstahlaşmak – обнаглеть
1816. kusturmak – вызывать рвоту
1817. kutlama mesajı – поздравительное
послание
1818. kutlama telgrafı – поздравительная
телеграмма
1819. kutuplaşma – поляризация
1820. kuvvet – вид ВС, сила, мощь
1821. kuvvet çarpanları – факторы
повышения боеготовности
1822. kuvvet kaydırmak – перебросить,
перегруппировать силы
1823. kuvvet kullanmak – применять силу
1824. kuvvet makinaları – силовые
машины
1825. kuvvet tasarruf etmek – сберечь
силы, сохранять силы
1826. kuvvet tasarrufu – экономия сил,
сохранение сил
1827. kuvvetlerin bölümü – группировка
сил
1828. kuyruk – хвостовое оперение
1829. kuyruk bumu – хвостовая балка

129
1830. kuyruk manivelası – ганшпуг, рычаг
для поворота
1831. kuyruk rotoru – хвостовой винт
1832. kuyu – шахта, шахтная пусковая
установка

L
1833. lafız ve ruh – буква и дух (закона)
1834. lağım – подкоп, подземный ход,
мина, фугас
1835. lağım patlayıcı tank – танк-
тральщик
1836. lağım temizleyici tank – танк-
тральщик
1837. laik – светский
1838. lançer – пусковая установка
1839. lanetlemek – проклинать, резко
осуждать
1840. laser elektro-optik güdümlü – с
лазерным электронно-оптическим
наведением
1841. lastik tekerlek – резиновая шина
1842. layter – лихтер, баржа
1843. lazer – лазер

130
1844. lazer elektronik-optik güdümlü – с
лазерным электронно-оптическим
наведением
1845. lazer güdümlü – управляемый с
помощью лазера
1846. lazer işaretlemesi – лазерный
прицел
1847. lazer ışını – лазерный луч
1848. lazer noktalayıcı – лазерный
прицел, лазерная указка
1849. lazer seyir sistemi – лазерная
навигационная система
1850. levazım sınıfı – интендантская
служба
1851. libre – фунт
1852. liman – порт, рейд
1853. liman savunması – оборона портов
1854. lisans düzeyinde eğitim-öğretim –
общее образование (бакалавриат)
1855. lisansüstü – магистратура,
аспирантура (адъюнктура),
докторантура и второе высшее
образование
1856. liyakat – заслуга, достоинство
1857. lojistik – тыловой
131
1858. lojistik destek – материльно-
техническое обеспечение
1859. lojistik destek nakliye gemisi –
транспорт подвижного тылового
обеспечения
1860. lojistik yönetimi – управление
туловым обеспечением,
управление логистикой
1861. lombar – иллюминатор
1862. lombar kapağı – крышка
иллюминатора, портик
1863. lomboz – иллюминатор
1864. lonjeron – лонжерон
1865. losmoro – боцман
1866. lövye – ручка управления, рычаг

M
1867. maddi zarara uğramak – нести
материальный ущерб
1868. mafsallı – шарнирный
1869. mağdur – пострадавший,
потерпевший
1870. mahfaza – футляр
1871. mahiyet – суть, сущность,
свойство, характер
132
1872. mahmuz – шпора, сошник
1873. makam – пост, должность,
инстанция
1874. makine dairesi – машинное
отделение
1875. makineli tüfek – пулемет
1876. makul – понятный, постижимый,
вразумительный
1877. maliyet-etkin – рентабельный,
экономически целессообразный
1878. malümat – сведения, информация
1879. manevi tesir – моральное
воздействие
1880. manevra – маневр
1881. manevra kabiliyeti – маневренность
1882. manevra planı – план маневра
1883. manevra sahası – район маневров
1884. manevranın genişliği – ширина
фронта наступления при
совершении маневра, глубина
маневра
1885. manga – отделение, кубрик
1886. mania ateşi – заградительный
огонь, огонь на воспрещение

133
1887. manipulatör – телеграфный ключ,
манипулятор
1888. manivela – рычаг
1889. mantar – гриб, грибок
1890. mantar başı – шляпка гриба
1891. manyetik mayın – магнитная мина
1892. manyeto – магнето, индуктор
1893. mareşal – маршал
1894. Mars – Марс
1895. marş motoru – пускатель
1896. masaüstü bilgisayar – персональный
компьютер
1897. maske – макска
1898. maslahatgüzar – поверенный в
делах
1899. masum – невинный
1900. mavna – баржа
1901. mayın bulucu – миноискатель
1902. mayın dedektörü – миноискатель
1903. mayın dedektörü – миноискатель
1904. mayın dökme gemisi – миноносец,
минный заградитиель
1905. mayın döşeme – устанавливать
мины

134
1906. mayın filosu – минно-тральная
флотилия
1907. mayın gemisi – миноносец, минный
заградитиель
1908. mayın gömmek – устанавливать
мины в грунте
1909. mayın kaldırmak – разминировать
1910. mayın tarama gemisi – минно-
тральный корабль, минный
тральщик
1911. mayın tarlası – минное поле
1912. mayın tarlası teçhizatı – средства
для установки минных полей,
миноукладчик
1913. mayın temizlemek – обезвреживать
мины, разминировать метсность
1914. mayın toplamak – извлекать мины
1915. mazgal – лазейка, амбразура,
наблюдательная щель
1916. mazot – нефтяное топливо, мазут
1917. mazur – прощённый, заслуживший
прощение
1918. mecburi iniş – вынуденная посадка
1919. meçhul – неизвестный

135
1920. Meçhul Asker Abidesi – памятник
Неизвестному солдату
1921. Meçhul Asker Kabri – могила
неизвестного солдата
1922. mecra – ход, течение (событий, дел
и пр.), русло реки
1923. medeniyetler çatışması –
столкновение цивилизаций
1924. medeniyetler diyaloğu – диалог
цивилизаций
1925. medeniyetler ittifakı – альян
цивилизаций
1926. megaton – мегатонна
1927. mekanize piyade –
механизированная пехота
1928. mekanize tümen –
механизированная дивизия
1929. mekanizma kovanı – ствольная
коробка
1930. mem – сопло
1931. menfi güvenlik garantileri –
негативные гарантии безопасности
1932. menfur – отвратительный,
омерзительный, гнусный
1933. mensup – член, участник
136
1934. menteşe – шарнир
1935. Menzil Komutanlığı –
командование зоны коммуни-
каций, командование
мобилизационным округом
1936. merdiven – лестница-трап
1937. merhem – мазь
1938. merkez borusu – центральная
трубка
1939. merkez çemberi – центрующее
утолщение
1940. merkez işlem şubesi – отдел по
делам личного состава
1941. merkez üssü – эпицентр
(землетрясения)
1942. Merkezi Haberalma Teşkilatı (CIA) –
Центральное разведовательное
управление (ЦРУ)
1943. merkezi kontrol odası –
центральный пост управления
1944. Merkezi Tasarım Bürosu –
Центральное конструкторское
бюро
1945. Merkür – Меркурий
1946. mermi – пуля, снаряд
137
1947. mermi çıkış hızı – начальная
скорость пули
1948. mermi dip – привинтное дно
1949. mermi geçmez –
пуленепробиваемый, пулестойкий,
противопульный (о броне)
1950. mermi gövdesi – корпус снаряда
1951. mermi kayışı – пулеметная лента
1952. mermi stabilizesi – стабилизатор
снаряда
1953. mermi tapası – взрыватель
1954. meslektaş – коллега (по профессии)
1955. mesnet – опора
1956. meşru – законный, легальный
1957. metabolizma – обмен веществ,
метаболизм
1958. mevkidaş – коллега (по должности)
1959. mevzi (-i) – позиция
1960. mevzii elde tutmak – удерживать
позицию
1961. mevziin keşfi – рекогносцировка
позиции
1962. mevzileme bölgesi – позиционный
район

138
1963. mevzilendirmek – расположить на
позициях
1964. mevzilenmek – размещать на
огневых позициях
1965. mevzuat – законодательство
1966. mikrofon – микрофон
1967. mil – ось
1968. milis – народное ополчение,
милиция
1969. militan – борец, ополченец,
активист, боевик, повстанец
1970. militarist – милитарист,
милитаристский
1971. milli eğitim sistemi – национальная
система обучения
1972. Milli Güvenlik Akademisi –
Академия национальной
безопасности
1973. Millî Güvenlik Kurulu (MGK) –
Совет национальной безопасности
(СНБ)
1974. Milli İstihbarat Teşkilatı –
Организация национальной
разведки (Турции)
1975. milli marş – государственный гимн
139
1976. Milli Savunma Bakanlığı –
Министерство национальной
обороны
1977. milli sınır – государственная
граница
1978. minnettarlık – признательность,
благодарность
1979. Misak-ı Milli Kulesi – башня
Национального пакта, башня
единения (в Аныткабире, мавзолее
Ататюрка)
1980. model ortaklık – образцовое
партнерство
1981. mola – привал
1982. monitor – монитор
1983. monokok – монокок, тип
пространственной конструкции, в
которой (в отличие от каркасных
или рамных конструкций) внешняя
оболочка является основным и, как
правило, единственным несущим
элементом
1984. monteli – смонтированный,
установленный
1985. mors kodu – азбука Морзе
140
1986. motamot – слово в слово
1987. motif – мотив
1988. motor / motör – мотор, двигатель
1989. motor bölmesi – моторный отсек,
моторное отделение
1990. motör dairesi – отделение силовой
установки (танка)
1991. motor mili – вал двигателя
1992. motorin – дизельное топливо
1993. motorlu piyade – моторизованная
пехота (мотопехота),
мотострелковые войска
1994. mozole – могила, мавзолей
1995. muaf tutmak – освобождать
1996. muavin – помощник, заместитель
1997. mücadele – борьба
1998. mücahit – борец (за веру, идею,
свободу и пр)
1999. mücavir – прилегающий, близкий
2000. mücbir sebep – побуждающий
довод, побудительная причина,
форс-мажор
2001. mücerret – изолятор
2002. muço – юнга
2003. müdafa hakkı – право на оборону
141
2004. müdafaa – оборона
2005. müdahale – вмешательство
2006. müessif – прискорбный, обидный
2007. muhabere – связь
2008. muhabere – связь
2009. muhabere emniyeti – надёжность,
скрытность связи
2010. muhabere irtibatları – средства
связи
2011. muhabere irtibatlarını idame ettirmek
– поддерживать связь
2012. muhabere irtibatlarını meydana
getirmek – организовывать,
устанавливать связь
2013. muhabere keşfi yapmak – вести
разведку средствами связи
2014. muhabere malzemesi – техника,
имущество связи
2015. muhabere merkezi – узел связи,
пункт сбора донесений
2016. muhabere mihveri – ось связи
2017. muhabere şebekesi – сеть связи
2018. muhabere sınıfı – войска связи
2019. muhabere taburu – батальон связи
2020. muhabere vasıtaları – средства связи
142
2021. muhabereci – связист
2022. muhafaza etmek – охранять,
оберегать
2023. muhalefet – оппозиция
2024. muhalif – оппозиционный
2025. muharebe ağırlığı – боевой вес
2026. muharebe alanı – поле боя
2027. muharebe bölgesi – район сражения,
район для ведения боя, поле боя,
район боевых действий
2028. muharebe durumu – боевая
обстановка
2029. muharebe faaliyetini düzenlemek –
определять порядок ведения
боевых действий
2030. muharebe gemisi – линейный
корабль, линкор
2031. muharebe idare yeri – командный
пункт
2032. muharebe ileri karakolu – боевое
охранение
2033. muharebe kabiliyeti –
боеспособность
2034. muharebe kudreti / kuvveti – боевая
мощь / сила
143
2035. muharebe kudretini artırmak –
повышать боеспособность
2036. muharebe merkezinin elemanları –
личный состав боевой
(оперативной) части штаба
2037. muharebe sahasını tecrit etmek –
изолировать боевую позицию,
воспретить подход к боевой
позиции
2038. muharebe şekli – вид боя
2039. muharebe siridi – полоса
наступления, боевая полоса
2040. muharebe unsuru – боевое
подразделение
2041. muharebe yapamaz hale getirmek –
выводить из строя, лишать
боеспособности
2042. muharip – боевой, воин, боец
2043. muharip sınıf – боевой род войск
2044. muharrik tekerlek – ведущее колесо
2045. muhasara – осада
2046. muhatap – собеседник
2047. mühimmat – боеприпасы
2048. muhrip – эскадреный миноносец
2049. muhtemel – возможный, вероятный
144
2050. muhteviyat – содержимое
2051. muhtıra – памятка, заметка,
меморандум
2052. mukavim – устойчивый
2053. mülteci – беженец
2054. münasebetiyle – в связи с
2055. müracaat – обращение к кому-л. с
просьбой / за советом
2056. mürettebat – экипаж
2057. müsademe iğnesi – ударник
2058. müsademe tesiri – ударная сила
2059. müsademeli – предотвращение
2060. müsademeli ateşleme tertibatı –
ударно-спусковой механизм
2061. müsademeli tapa – взрыватель
ударного действия
2062. müşavir – советник
2063. müspet – положительный,
позитивный
2064. müstakil – автономный
2065. müştemilat – пристройка, флигель
2066. müşterek – коллективный,
совместный

145
2067. müşterek harekat merkezi (Müşt.
Hrk. Mr.) – объединённый
оперативный центр
2068. müştereken – коллективно, сообща
2069. müsteşar – советник (посольства,
министерства)
2070. mutabakat – соглашение, согласие,
договоренность
2071. müteaddit – множественный,
многочисленный
2072. müteveccihen – направляющийся
2073. müteyakkız – бдительный,
неусыпный, осторожный,
настороженный
2074. mutlu bir raslantı ile – по
счастливой случайности
2075. müttefik – союзник, союзный
2076. muvakkat çürük – ограниченно
годный / временно негодный по
состоянию здоровья (категория
В/Г)
2077. muvazzaf – действительная служба
2078. muvazzaflık devri – период
действительной военной службы

146
2079. müzakere – переговоры,
обсуждение

N
2080. nabız – пульс
2081. nakil – перевозка, переброска
2082. nakletmek – транспортировать,
перевозить
2083. nakliyat – транспорт, перевозки
2084. nakliyat cetveli – график перевозок
2085. nakliye botu – десантный катер,
паром
2086. nakliye gemisi – транспортный
корабль / судно
2087. nakliye sahası (LOD) – район
высадки десанта
2088. nakliye uçağı – транспортный
самолет
2089. namlu – ствол
2090. namlu yuvası – гнездо ствола
2091. napalm bombası – напалмовая
бомба
2092. nasbetmek – назначать
2093. NATO 6. Müttefik Hava Kuvvetleri
Kumandanı – 6 Объединенное
147
тактическое авиационное
командование НАТО
2094. NATO genişlemesi – расширение
НАТО
2095. NATO Güney Avrupa Müttefik Hava
Kuvvetleri Kumandanı –
Объединенное командование ВВС
НАТО в Южной Европе
2096. navigasyon – навигация,
следование, курсирование, рейс
2097. nazım – порядок, устройство
2098. NBC – nükleer, biyolojik, kimyasal –
ядерное, биологическое,
химическое (оружие)
2099. nefes yolu ile – дыхательным путем
2100. nefretle – с возмущением
2101. negatif yüklü – отрицательно
заряженный
2102. Neptün – Нептун
2103. nesil – поколение
2104. nesne – объект
2105. nesnel – объективный
2106. neşretmek – излучать, передавать
2107. Newton'ın hareket yasaları – Законы
Ньютона
148
2108. nezaket ziyareti – визит вежливости
2109. nezaketli – деликатный,
корректный, тактичный, вежливый
2110. nişadır – нашатырный спирт
2111. nişan – медаль, орден, прицел, знак
2112. nişan aleti – прицел
2113. nişancı – наводчик
2114. nişangah – прицел
2115. nişangah gezi – прорезь прицела
2116. nizam – порядок, строй, боевой
строй, правило
2117. nokta hedefi – малоразмерная цель
2118. nokta hedefleri – точечные цели
2119. norm – норма
2120. nota alışverişi – обмен нотами
2121. nota teatisi – обмен нотами
2122. noter – нотариус
2123. noter dairesi – нотариальная
контора
2124. noterden tasdikli suret / kopya –
нотариальная копия
2125. noterlik – нотариальная контора
2126. nötron – нейтрон
2127. nozul – сопло
2128. nozzle – сопло
149
2129. nüfus sicili / kütüğü – книга записи
актов гражданского состояния
2130. nüfuz kabiliyeti – проникающая
способность
2131. nükleer / atomik silah – ядерное /
атомное оружие
2132. nükleer darbe – ядерный удар
2133. Nükleer Denemelerin Kapsamlı
Yasaklanması Anlaşması – Договор
о всеобъемлющем запрещении
ядерных испытаний
2134. nükleer denizaltı – атомная
подводная лодка
2135. Nükleer Maddelerin Fiziksel
Korunması Hakkında Sözleşme –
Конвенция о физической защите
ядерного материала
2136. nükleer program – ядерная
программа
2137. nükleer reaktör – ядерный реактор
2138. nükleer santral – атомная
электростанция (АЭС)
2139. nükleer silahların
yaygınlaştırılmaması –

150
нераспространение ядерного
оружия
2140. Nükleer Silahların Yayılmasının
Önlenmesi Anlaşması – Договор о
нераспрстранении ядерного
оружия
2141. Nükleer Tedarikçiler Grubu –
Группа ядерных поставщиков
2142. Nükleer Terörizmin Önlenmesi
Sözleşmesi – Международная
конвенция о борьбе с актами
ядерного терроризма
2143. Nükleer Terörizmle Mücadele İçin
Küresel Girişim – Глобальная
инициатива по борьбе с актами
ядерного терроризма
2144. numara erleri – номера орудийного
расчета

O, Ö
2145. obak – обтекатель втулки
2146. obüs – гаубица
2147. ödem – отек
2148. ödünsüz – бескомпромиссный
2149. öğreti – учение, теория
151
2150. oksijen tübü – кислородный балон
2151. oksijenli su – перекись водорода
2152. öksürtmek – вызывать кашель
2153. okul gemisi – учебный корабль
2154. olağanüstü toplantı – внеочередное
заседание
2155. olanaksızlık – невозможность
2156. öldürücü gazlar – ОВ
общеядовитого действия
2157. ölenlerin cesetleri – тела погибших
2158. olgunluk – зрелость
2159. omurga – киль
2160. Omuzdan Atılan Hava Savunma
Sistemi – переносной зенитный
ракетный комплекс
2161. ön almak – опережать,
изготовиться
2162. ön emir – предварительный приказ,
предварительное распоряжение
2163. ön hatlar – передние рубежи
2164. ön planı – план предварительных
мероприятий
2165. onarım – ремонтирование, ремонт
2166. onarım / tamir gemisi – плавучая
мастерская
152
2167. onay – одобрение, ратификация
2168. onay belgeleri – ратификационные
грамоты
2169. onaylı kopyalar – заверенные копии
2170. onbaşı – ефрейтор срочной службы
2171. öncü – авангард, передовой отряд
2172. öncü öncüsü – головная походная
застава
2173. öncü öncüsü taburu – батальон в
головном отряде
2174. öncü taburu – батальон в авангарде
2175. öncü ucu – головной дозор
2176. önkesme – перехват
2177. önleme füzesi – ракета-перехватчик
2178. önleme uçağı – самолет-
перехватчик
2179. önleme uçuşu – вылет на перехват
2180. onurlanmak – пользоваться
почётом / уважением
2181. önyargı – предрассудок
2182. önyargı – предубеждение
2183. operatif istihbarat – оперативная
разведка
2184. operatör – оператор (связи)

153
2185. opto-elektronik – оптико-
электронный
2186. oramiral – армейский адмирал,
адмирал флота
2187. ordu – армия
2188. ordu emri – приказ по армии
2189. ordu teftiş kurulu – армейская
инспекционная комиссия
2190. ordudonatım sınıfı – служба
снабжения
2191. ordugah – бивак, лагерь
2192. organize suçlar – организованная
преступность
2193. orgeneral – генерал армии,
армейский генерал
2194. örgütlü suç grupları –
организованные преступные
группы
2195. örgütlü terörizm – организованный
терроризм
2196. orta dalgalar – средние волны
2197. orta kudretli – средней мощности
2198. orta menzil uçağı – самолет
среднего радиуса действия

154
2199. orta menzilli füze – ракета среднего
радиуса действия
2200. orta menzilli hava savunma sistemi –
система ПВО среднего радиуса
действия
2201. orta tank – средний танк
2202. ortak bir taarruz – совместные
действия войск в наступлении,
наступление с использованием
различных родов войск
2203. Ortak Stratejik Planlama Grubu –
Совместна группа стратегического
планирования
2204. ortaklık – партнерство
2205. ortam – среда, обстановка
2206. örtme kuvvetleri – войска
прикрытия / маскировки
2207. örtülü – покрытый, скрытый,
тайный, завуалированный
2208. oşinografi – океанография
2209. otomatik pilot – автопилот
2210. otomatik saldırı tüfeği – автомат
2211. otomatik silah – автоматическое
оружие

155
2212. otomatik yönlenme –
автоматическое наведение
2213. otonom kullanımın – автономная
работа
2214. otopilot – автопилот
2215. Ottava Sözleşmesi / Anlaşması –
Оттавский договор (Конвенция о
запрете противопехотных мин)
2216. oturum – заседание
2217. overhol – капитальный ремонт
2218. oy kullanmak – голосовать
2219. oyalama mukavemeti –
сковывающие боевые действия
2220. oynak savunma – мобильная
оборона
2221. oynaklık – маневренность,
подвижность
2222. öz savunma – самооборона
2223. özel defter – книга почетных
гостей, книга памяти
2224. özel emir / talimat – частный боевой
приказ, боевое распоряжение
2225. Özel Gözlem Misyonu – Миссия
специального наблюдения

156
2226. özel karargah – специальная часть
штаба, специальный штаб
2227. Özel Kuvvetler – части и
подразделения специального
назначения
2228. özel temsilci – специальный
представитель
2229. özen – усердие, тщательность,
аккуратность
2230. özerk – автономный
2231. özerklik – автономия,
самоуправление,
самостоятельность
2232. özgür irade – свободное
волеизъявление
2233. öznel – субъективный
2234. özsavunma – самооборона,
самозащита
2235. özümleme – ассимиляция
2236. özverili – самоотверженный,
беззаветный
2237. özyönlendirme – самонаведение

P
2238. pal – лопасть (винта)
157
2239. palet – гусеница
2240. paletli – гусечный
2241. pamuk – вата
2242. panço-çadır – плащ-палатка
2243. panik – паника
2244. panoramik dürbün – орудийная
панорама
2245. panzehir – противоядие
2246. paraf – сокращенная подпись,
инициалы
2247. parakete – лаг
2248. paraşüt – парашют
2249. paraşüt birliği – подразделение
парашютистов
2250. paraşütçü – парашютист
2251. paraşütle atlama – прыжок с
парашютом
2252. paraşütle atlama bölgesi – район
выброски парашютного десанта
2253. paraşütle indirme – парашютный
десант
2254. paravan – параван, минный трал
2255. parazit – паразит
2256. parazit – помеха
2257. parça tesiri – осколочное действие
158
2258. parça tesirli bomba – осколочная
бомба
2259. parça tesirli mayın – мина
осколочного действия
2260. parçalama barutu – разрывной заряд
2261. parçalanma – расщепление, деление
2262. parkur – дистанция (пробега), бег с
препятствиями
2263. parlamento seçimleri –
парламентские выборы
2264. parmak izi – отпеаток пальцев
2265. parola – пароль
2266. parola kırmak – взламывать пароль
2267. pasif homing – пассивное
самонаведение
2268. pasif homing sistemi – система
пассивного самонаведения
2269. pasif tedbirler – пассивные меры,
пассивная оборона
2270. patlama – взрыв
2271. patlama maddesi – взрывчатое
вещество
2272. patlatıcı – детонатор
2273. patlayıcı maddeler – взрывчатые
вещества
159
2274. pekiştirmek – укреплять
2275. perde görevi – заслон, прикрытие
2276. performans – эксплуатационные
качества
2277. periskop – перископ
2278. persona non grata – персона нон
грата
2279. personel subayı – офицер по кадрам
2280. personelin bindirilmesi – посадка
личного состава
2281. pervane – винт, пропеллер
(самолета, судна)
2282. pervaneli uçak – винтовой самолет
2283. peşref mermisi – картечь
2284. piç – шаг винта
2285. pil bataryası – пальчиковая
батарейка
2286. pil hücresi – гнездо для батареи
2287. pilot – летчик, пилот
2288. pilot mahalli – место пилота
2289. pilot proje – пилотный проект
2290. pilot seri – установочная партия,
пилотная партия
2291. pilot tüpü – трубка Пито
2292. pırıldak – гелиограф, семафор
160
2293. pist – взлетно-посадочная полоса
2294. piston – поршень
2295. piyade – пехота
2296. piyade / zırhlı savaş aracı – боевая
машина пехоты
2297. piyade çıkarma gemisi (LSIL) –
пехотно-десантный корабль
2298. piyade köprüsü – пехотный мост
2299. piyade sınıfı – пехота
2300. piyade tüfeği – пехотная винтовка
2301. planlama kılavuzu – руководящие
указания, являющиеся основой для
планирования, основа
планирования
2302. planör – планер
2303. Plastik Patlayıcıların Tespit Edilmesi
Amacıyla İşaretlenmesi Hakkında
Sözleşme – Конвенция о
маркировке пластических
взрывчатых веществ в целях их
обнаружения
2304. plotlama cihazı – курсопрокладчик
2305. plutonyum – плутоний
2306. pod – модуль
2307. poligon – полигон
161
2308. polonyum – полоний
2309. posta düzeni – набор корпуса
2310. postalar – набор корпуса
2311. pozitif yüklü – положительно
заряженный
2312. propaganda – пропагнда
2313. propaganda bombası – агитационная
бомба
2314. propaganda kağıtları – листовки
агитационного снаряда
2315. propaganda kampanyası –
пропагандистская кампания
2316. propaganda mermisi –
агитационный снаряд
2317. protesto notası – нота протеста
2318. protokol ziyereti – протокольный
визит
2319. proton – протон
2320. provokasyon – провокация
2321. pruva – нос, бак
2322. pruva direği – фок-мачта
2323. pruva rampası – носовая аппарель
2324. psikolojik harekat –
психологическая операция

162
2325. psikolojik savaş – психологическая
война
2326. psikolojik vasıtalar –
психологические средства
2327. pupa – корма
2328. püskürtmek – рассеивать
2329. pusu – засада
2330. pusula – компас
2331. pusuya düşmek – попасть в засаду

R
2332. rabıt halkası – шкворневая лапа
2333. radar – РЛС
2334. radar istasyonu –
радиолокационный пост
2335. radar mevzi komutanlıkları –
командование объектами системы
ПРО
2336. radar piket denizaltısı – подводная
лодка радиолокационного дозора
2337. radar piket muhribi – сторожевой
корабль радиолокационного
наблюдения
2338. radyasyon – радиация, лучевая
болезнь
163
2339. radyasyon dalgası – проникающая
радиация (радиоактивное
поражение)
2340. radyo alıcısı – радиоприемник
2341. radyo dalgaları – радио волны
2342. radyo vericisi – радиопередатчик
2343. radyoaktif alan – радиоактивная
зона
2344. radyoaktif madde – радиоактивное
вещество
2345. radyoaktif serpintiler –
радиоактивные осадки
2346. radyoaktif toz – радиоактивная
пыль
2347. radyoaktivite – радиоактивность
2348. raf ömrü – срок хранения
2349. rakkaslı mayın – дрейфующая мина
2350. ramjet motoru – прямоточный
воздушно-рекативный двигатель
(ПВРД)
2351. rampa – сходни, аппарель
2352. Rapier – Рапира (ЗРК)
2353. rapor – доклад, отчет, сводка,
справка, донесение

164
2354. rapor atma ve kapkaç yerleri –
пункты сбора и отправки
донесений, пункты сбора
донесений
2355. raptetmek – связывать,
присоединять, привязывать,
соединять
2356. rasit – наблюдатель
2357. raunt – раунд (переговоров)
2358. refah – достаток, благосостояние,
благополучие
2359. refahının sağlanması – обеспечение
благосостояния (благополучия)
2360. refakat gemisi – эскортный,
конвойный корабль
2361. refakat ve karakol gemileri –
сторожевые корабли
2362. referandum – референдум
2363. referans güdüm sistemi – система
коррекции по рельефу
2364. rehin – залог, заложник
2365. Rehin Alma Olaylarına Karşı
Uluslararası Sözleşme –
Международная конвенция о
борьбе с захватом заложников
165
2366. rehin almak – брать в заложники
2367. remiz – знак, символ, эмблема
2368. reorganizasyon – реорганизация
2369. resmi ziyaret – официальный визит
2370. riayet – соблюдение, выполнение,
подчинение, уважение, почтение
2371. rıhtım – причал, пирс, набережная
2372. rıhtıma yanaştırmak – причаливать
2373. rijitlik – жесткость
2374. rivayet – слухи, сплетни
2375. robotik – робототехника
2376. roket – реактивный снаряд,
неуправляемая ракета
2377. roket atar – реактивный гранатомет
2378. roket hakkı – пороховой заряд
2379. roket mermisi – реактивный снаряд
2380. roket mermisinin başlığı – головная
часть реактивного снаряда
2381. roket mermisinin reaktif kısmı -
ракетная часть реактивного
снаряда
2382. roket yolu – траектория полета
ракеты
2383. Romen rakamları – римские цифры
2384. römork – прицеп, трейлер
166
2385. römorkör – буксир
2386. röntgen – рентген
2387. rota – маршрут, курс
2388. rotasyon – ротация
2389. rüçhan – превосходство,
преимущество
2390. rüçhan hakkı – премущественное
право

S, Ş
2391. sabır – терпение
2392. sabit – стационарный
2393. sabit ayaklı köprüsü – мост на
жестких опорах
2394. sabit ayaklı küprü – мост на
жёстких опорах
2395. sabit disk – жесткий диск
2396. sabit frekans – зафиксированная
частота
2397. sabit köprü – мост на жёстких
опорах
2398. sabit savunma – позиционная
оборона
2399. sabit telsiz – стационарная
радиостанция
167
2400. sabotaj – саботаж, диверсия
2401. saç vidası – самонарезной винт
2402. safdışı etmek – вывести из строя
2403. safha – период, этап, раздел
2404. safha hatları – рубежи этапов
передвижения / выдвижения
2405. safi yük – вес боевой нагрузки
2406. safra – балласт
2407. sağlam – здоровый, годный к
военной службе (категория А)
2408. sağlamak – обеспечивать
2409. sağlamak – обеспечивать
2410. sahil değiştirmek – переправляться
(на другой берег)
2411. sahil güvenliği – береговая охрана
2412. şahin – ястреб
2413. şahıs – лицо, личность
2414. sahra – дикая местность, поле,
равнина, пустыня, степь
2415. sahra kablosu – полевой кабель
2416. sahra sıhhiye – полевая медицина
2417. sahra tahkimatı – полевые
укрепления, полевая
фортификация

168
2418. Sahra Talimnamesi (ST) – Полевой
устав
2419. sahra telefonu – полевой телефон
2420. sahra topçusu – полевая артиллерия
2421. şahsi güvenlik – личная
безопасность
2422. şahsi karargah / kurmay – личный
штаб, секретариат
2423. sahte mayınlar – ложные мины
2424. saik – причина, стимул
2425. sakat – ограниченно годный к
военной службе (категория Б)
2426. sakıncalı – затруднительный,
рискованный, опасный
2427. saklı – скрывающийся от призыва
2428. şal – плот
2429. saldırı düzenlemek – организовать
теракт
2430. saldırı tüfeği – штурмовая винтовка
2431. saldırıya uğramak – подвергаться
нападению, атаке
2432. salgın – эпидемия, нашествие
2433. salimen – благополучно, в добром
здравии

169
2434. salınım hareketi – колебательное
движение
2435. salkım bomba – планирующая
бомба
2436. salvo – залп
2437. salya akıtmak – вызывать
слюнотечение
2438. samimi – искренний
2439. şan – слава
2440. sanal ortam – виртуальная среда
2441. sancak direği – флагшток
2442. sancak tarafı – правый борт
2443. sancak torpido kovanı – правый
торпедный аппарат
2444. sandık – (избирательная) урна
2445. sandık başına gitmek – голосовать
2446. şantiye – рабочее место,
стройплощадка
2447. santral – центральный пост
управления
2448. santralci – телефонист(ка)
2449. sapma – отклонение
2450. sapmak – отклоняться, отклонять
(например, от курса)
2451. saptama – установление, выяснение
170
2452. saptamak – определять,
обнаруживать, фиксировать
2453. şarapnel – шрапнель, осколки
2454. şarbon – сибирская язва
2455. sarin – зарин
2456. şarjör dolumu – емкость магазина
2457. şarjör hazinesi – магазин
2458. şarjör mandalı – защелка магазина
2459. sarnıç – цистерна
2460. şasi – шасси
2461. şat – паром, лихтер
2462. satıhta infilak – наземный взрыв
2463. Satürn – Сатурн
2464. savaş başlıkları – боеголовки
2465. savaş dairesi – боевое отделение
(танка)
2466. savaş gemisi – боевой корабль
2467. savaş gemisi – боевой корабль
2468. savaş hali ilanı – объявление
военного положения
2469. savaş kabiliyeti – боеспособность
2470. savaş kışkırtıcısı – ястреб,
подстрекатель к началу войны
2471. savaş uçağı – боевой самолет
2472. savunma – оборона
171
2473. savunma ateş planı – план огневого
обеспечения обороны, план огня в
обороне
2474. Savunma Bakanlığı – министерство
обороны
2475. savunma gücü –
обороноспособность
2476. savunma hazırlıklarını tamamlamak –
завершить подготовку к обороне,
осуществить мероприятия по
подготовке к обороне
2477. savunma için taktik bölümü –
тактическое построение обороны,
распределение сил в обороне
2478. savunma kuvveti – силы,
выделенные для обороны
2479. savunma mevziine girmek –
занимать оборонительную
позицию, вклиниться в оборону
2480. savunma sanayii – оборонная
промышленность
2481. savunma tesisleri – оборонительные
сооружения
2482. saygı duruşu – минута молчания

172
2483. saygı duruşunda bulunmak –
почтить память минутой молчания
2484. saygılarını sunmak –
свидетельствовать свое уважение
2485. sayıca azlık – нехватка сил,
недостаток сил и средств,
отсутствие достаточных сил
2486. sayısal – цифровой, численный
2487. sayısal fazlalık – численное
преимущество
2488. sayısal resimler – цифровые
изображения
2489. sayısallaşma – оцифровка
2490. şebeke – сеть
2491. seçim – выбор, выборы
2492. seçim bölgesi – избирательный
округ
2493. seçim kurulu – избирательная
комиссия
2494. seçmen iradesinin özgürce tecelli
etmesi – свободное волеизъявление
избирателей
2495. sedye – носилки, подрамник
2496. sefalet – крайняя бедность, нищета

173
2497. sefer durumunda – в случае
мобилизации
2498. sefer planı – мобилизационный
план
2499. sefer tertibi – штаты военного
времени
2500. seferberlik – мобилизация
2501. şeffaf – прозрачный
2502. sehpa – треножник, сошка
2503. şekil verme – профилирование
2504. şekillendirmek – формировать
2505. sekteye uğratmak – парализовать
2506. sel basan alçak arazi – затопленная
местность
2507. semafor – гелиограф, семафор
2508. sensör – датчик, сенсор
2509. serbest mayın – плавающая мина
2510. serbest roket – неуправляемая
ракета
2511. şeref defteri – книга почетных
гостей, книга памяти
2512. şeref duymak – иметь честь
2513. şerit – полоса
2514. serpinti bulutu – радиоактивное
облако
174
2515. serpmek – рассеивать, распылять,
моросить
2516. serseri mayın – дрейфующая мина
2517. sert / şiddetli ceza – суровое
наказание
2518. sert çekirdek – бронебойный
стальной сердечник
2519. sert çekirdekli mermi –
бронебойный подкалиберный
снаряд
2520. serum – сыворотка
2521. servis birliği – подразделение
обслуживания / обеспечения
2522. servis tavanı – практический
потолок
2523. ses hızı – скорость звука
2524. ses hızının altında (subsonic) –
дозвуковой
2525. ses hızının üstünde (supersonic) –
сверхзвуковой
2526. ses muhabere vasıtaları –
звукосигнальные средства связи
2527. sesaltı – дозвуковой
2528. sesaltı hız – дозвуковая скорость
2529. şev – откос
175
2530. sevk – отправка, отправление,
переброска
2531. sevk barutu – боевой заряд
2532. sevk ve idare – управление
2533. seyir – полет, рейс
2534. seyir füzesi – крылатая ракета
2535. seyir kamarası – ходовая рубка
2536. seyir subayı – штурман
2537. seyrüsefer – навигация, следование,
курсирование, рейс
2538. seyrüsefer kontrolü – регулирование
движения
2539. seyyar havuz – плавучий док
2540. siber saldırı – кибер-атака
2541. siber suçlar – киберпреступность
2542. siber terörizm – кибер-терроризм
2543. sıcak nokta – горячая точка
2544. sicil – реестр, личное дело, досье
2545. sıçrama – бросок, скачок, переход
2546. sıçramak – прыгать, перескочить,
перекинуться, переброситься
2547. sıçramalarla ilerlemek –
продвигаться перекатами,
наступать перекатами

176
2548. şiddet – сила, насилие, резкость,
строгость, суровость
2549. şiddete izin vermeksizin – не
прибегая к насилию
2550. şiddetle kınamak – решительно
осуждать
2551. şiddetli aşırıcılık – насильственный
экстремизм
2552. şifre kırmak – взламывать пароль
2553. şifreleri açmak – расшифровывать,
раскодировать
2554. sığınak – убежище, укрытие
2555. sigorta – страховка
2556. sıhhiye ekibi / müfrezesi –
медицинский отряд
2557. sıhhiye sınıfı – санитарная служба
2558. sıhhiye taburu – медицинский
батальон
2559. sıhhiye uçağı – санитарный самолет
2560. sıkılaştırmak – уплотнять
2561. sıkışık durum – сложная
обстановка, трудная обстановка
2562. sıkıştırma – сжатие, уплотнение
2563. sıkıştırmak – закрепить, сжимать

177
2564. sıklet – тяжесть, вес, весовая
категория
2565. sıklet merkezi – главный удар,
направление главного удара,
основное усилие
2566. silah altına almak – призвать на
военную службу
2567. silah altından çıkmak –
демобилизоваться
2568. silah başı etmek – поднимать по
тревоге
2569. silah kullanma emri – приказ о
применении оружия
2570. silah salma sistemi – система
бомбометания
2571. silah taşıma istasyonu – узел
подвески вооружения
2572. silah ticareti – торговля
вооружением
2573. Silah Ticareti Antlaşması –
Международный договор о
торговле оружием
2574. silahbaşı çağrısı – призыв по
мобилизации

178
2575. silahlanma yarışı – гонка
вооружений
2576. silahlar kontrolü – контроль над
вооружениями
2577. silahlı çatışmalar – вооруженная
конфронтация
2578. silahlı gruplar – вооруженные
группы / группировки
2579. silahsızlanma – разоружение
2580. Silahsızlanma Konferansı –
Конференция по разоружению
2581. silindir – цилиндр
2582. silindir tankı – танк-тральщик с
катком
2583. simge olmak – символизировать
2584. simgelemek – символизировать
2585. sınama – испытание, экзамен
2586. sindirmek – утаивать, подавлять
2587. sınıf – род войск, класс
2588. sınıflar arasındaki işbirliği –
взаимодействие между родами
войск
2589. sinik – циничный
2590. sinir gazları – ОВ нервно-
паралитического действия
179
2591. sınır karakolı – погранзастава
2592. Sınır Tanımayan Doktorlar – «Врачи
без границ»
2593. sınırdışı – депортация
2594. sintine – трюм
2595. siren – сирена
2596. sis – дым, туман
2597. sis (duman) paketi (kutusu) –
дымовая шашка
2598. sis bombası – дымовая бомба
2599. sis mermisi – дымовой снаряд
2600. şişirtmek – вызывать отек, опухоль
2601. sisleme – задымление
2602. sismik – сейсмический
2603. sismoloji – сейсмология
2604. sitem – порицание, упрёк, укор
2605. sıtma – малярия
2606. sıvı – жидкий, жидкость
2607. sıvı yakıtlı – на жидком топливе
2608. sivil – гражданский
2609. sivil can kayıpları – гибель
гражданских лиц
2610. sivil halk – мирное население
2611. Sivil Havacılığın Güvenliğine Karşı
Kanunsuz Hareketlerin Önlenmesi
180
Sözleşmesi – Конвенция о борьбе с
незаконными актами,
направленными против
безопасности гражданской
авиации
2612. sivil havacılık – гражданская
авиация
2613. sivil kayıplar – потери
гражданского населения
2614. sivil personel – гражданский
персонал
2615. sivil savunma – гражданская
оборона
2616. sivil savunma idare merkezi – штаб
гражданской обороны
2617. sivil toplum – гражданское
общество
2618. sivil toplum kuruluşları –
неправительственные организации
2619. Sıvılaştırılmış Gaz (LPG) –
сжиженный газ (СУГ)
2620. sivilleşme – демилитаризация
2621. siyasallaşma – политизация
2622. siyasi irade – политическая воля
2623. sızma – просачивание
181
2624. sızma yürüyüşü – передвижение
методом просачивания,
перекатами, скачками
2625. skop – масштаб, сфера
2626. skreyper – скрепер, землеройно-
транспортная машина
2627. slat – рейка
2628. şnorkel – трубка, шноркель,
шнорхель (устройство подачи
воздуха для работы диззелей под
водой)
2629. şoför – водитель, механик-
водитель
2630. Soğuk Savaş – Холодная война
2631. şok dalgası – ударная волна
2632. solunum kasları – мышцы
дыхательных органов
2633. son yoklama – вторичная
регистрация допризывников
2634. sonar – гидроакустическая станция
2635. sopa – бита, дубина, толстая палка
2636. sorumluluk – ответственность
2637. soydaş – соплеменник, сородич
2638. soykırım – геноцид
2639. sözcü – представитель
182
2640. sözlü nota – вербальная нота
2641. stafilokok – стафилококк
2642. stereotip – стереотип
2643. Stratejik Araştırmalar Enstitüsü –
Институт стратегических
исследований
2644. stratejik füze (SM – Strategical
Missile) – стратегическая ракета
2645. Stratejik Füze Kuvvetleri – ракетные
войска стратегического назначения
(РВСН)
2646. stratejik istihbarat – стратегическая
разведка
2647. stratejik ortak – стратегический
партнер
2648. Stratejik Savunma Girişimi –
Стратегическая оборонная
инициатива (СОИ)
2649. su altında hız – скорость
подводного хода
2650. su altında infilak – подводный
взрыв
2651. su gemisi – водоналивное судно
2652. su ikmal noktası – пункт
водоснабжения
183
2653. su kesimi / hattı – ватерлиния
2654. su püskürtme sistemleri –
компрессор, обеспечивающий
движение под водой
2655. su sızdırmaz bölge –
водонепроницаемый отсек
2656. su tasfiye cihazı –
водоочистительный прибор
2657. subay yemek salonu – офицерская
кают-компания
2658. subsonic uçak – дозвуковой самолет
2659. suç – вина, преступление,
правонарушение, злодеяние
2660. suç faili – преступник
2661. sükünet – покой, спокойствие,
затишье, успокоение
2662. sulardan geçiş – преодоление
водных преград, пере¬права через
реки
2663. sulardan geçmek – преодолевать
водные преграды
2664. suları taşırmak – производить
искусственное затопле¬ние
местности
2665. süngü – штык
184
2666. suni dik yamaç – эскарп
2667. suni engel – заграждение
2668. suni ufuk – авиагоризонт
2669. sunum – презентация
2670. supap / sübap – вентиль, клапан,
задвижка
2671. suretiyle – посредствам, за счет
2672. sürgü – затвор
2673. sürgün – ссылка, изгнание,
депортация
2674. sürmek – подавать, досылать,
изгонять, высылать, длиться
2675. sürüklemek – вовлекать, втягивать
2676. sürüklenme – дрейф
2677. sürüncemede bırakmak – тянуть,
затягивать, мариновать
2678. süspansiyon – подвеска
2679. süvari – кавалерия
2680. süzgeç – фильтр
2681. swashplate / svoşpleyt – автомат
перекоса (механизм для
управления несущим винтом
вертолетов)

185
T
2682. taarruz – наступление
2683. taarruz ateş planı – план огневого
обеспечения наступления, план
огня в наступлении
2684. taarruz çıkış hattı – исходный рубеж
для наступления
2685. taarruz emri – приказ на
наступление
2686. taarruz grupları – штурмовые
группы
2687. taarruz hedefleri – боевая задача в
наступлении, объекты наступления
2688. taarruz kademesi – ударная
группировка, первый эшелон
2689. taarruz mevzii – исходная позиция
для наступления, исходный рубеж
для наступления
2690. taarruz muharebesi –
наступательный бой
2691. taarruz planı – план наступления
2692. taarruz şeritleri – полосы
наступления

186
2693. taarruz tertiplerini kazmak –
нарушать / расстраивать боевой
порядок наступающих
2694. taarruzun başlama saati – время
начала наступления
2695. taarruzun devamı – продолжение
наступления, ведение наступления,
ход наступления
2696. taarruzun sevk ve idaresi –
управление войсками и
наступлением
2697. taarruzun zamanı – время начала
наступления
2698. tabanca – пистолет
2699. tabii engel – естественное
препятствие, преграда
2700. tabir – толкование, выражение,
объяснение
2701. tablet bilgisayar – планшетный
компьютер, планшет
2702. tabur – батльон, дивизион
2703. taciz ateşi – беспокоящий огонь
2704. tahkim – укрепление, усиление
2705. tahkim etmek – укреплять,
усиливать
187
2706. tahkimat – укрепление,
фортификация,
фортификационные сооружения
2707. tahliye – эвакуация, разгрузка
(судна)
2708. tahliye etmek – эвакуировать
2709. tahmini varış zamanı (ETA) –
расчетное время прибытия
2710. tahrik – привод, подстрекательство
2711. tahrik sistemi – система привода,
двигательная установка
2712. tahrik tertibatı – привод, движетель,
действующий механизм, двигатель
2713. tahrip – разрушительный,
разрушение
2714. tahrip ateşleri – огонь на
разрушение, огонь с целью
разрушения
2715. tahrip bombası – фугасная бомба
2716. tahrip danesi – фугасная граната
2717. tahrip el bombası – граната
основного назначения
2718. tahrip etmek – уничтожать,
разрушать, подрывать

188
2719. tahrip fişeği – подрывная шашка,
подрывной заряд
2720. tahrip kalıbı – подрывная шашка
2721. tahrip mermisi – фугасная граната
2722. tahripler – разрушения, подрывные
работы
2723. tahriş edici gaz – отравляющее
вещество раздражающего действия
2724. tahriş etmek – раздражать
2725. tahsis – назначение, выделение
(денежного пособия и пр.)
2726. takat – мощность
2727. takatlandırmak – оснащать
двигателем
2728. takdim etmek – вручать,
преподносить, представлять,
переносить на более ранний срок
2729. takdir – одобрение
2730. takım – взвод
2731. takip – преследование
2732. takip harekatı – операция
преследования
2733. taklit etmek – имитировать
2734. taktik / tabiye – тактика, татический

189
2735. taktik av uçağı – тактический
истребитель
2736. taktik durum – тактическая
обстановка
2737. taktik füze – тактическая ракета,
ракета оперативно-тактического
назначения
2738. Taktik Hava Kuvveti Komutanlığı –
тактическое авиационное
командование
2739. takviye – укрепление, усиление,
подкрепление
2740. takviye kuvvetleri – подразделения
усиления, резервы
2741. takviyeli alay – усиленный полк
2742. takviyeli hafif kol köprüsü –
усиленный легкий мост
2743. talim mühimmatı – учебные
боеприпасы
2744. talimat – инструкция, директива,
указание
2745. tam isabet – прямое попадание
2746. tambur – барабан
2747. tanıma – опознавание

190
2748. tanımak – признавать (выборы,
референдум)
2749. tank alayı – танковый полк
2750. tank bölüğü – танковая рота
2751. tank çıkarma gemisi (LST) –
танкодесантный корабль
2752. tank çıkarma motoru (LCU) –
танкодесантный катер, катер для
перевозки боевой техники
2753. tank gemisi – противотанковая
мина
2754. tank hedeği – противотанковый ров
2755. tank kumandanı – командир танка
2756. tank lağımı – противотанковая
мина
2757. tank mayını – противотанковая
мина
2758. tank sınıfı – танковые войска
2759. tank taburu – танковый батальон
2760. tank takımı – танковый взвод
2761. tanker – противотанковая мина
2762. tanker uçağı – самолет-заправщик
2763. tanksavar – противотанковый

191
2764. tanksavar güdümlü mermi –
противотанковый управляемый
реактивный снаряд (ПТУРС)
2765. tanksavar silah – противотанковое
орудие
2766. tanzim istasyonu – станция
регулирования движения
2767. tapa – взрыватель
2768. tapa külahı – колпачок взрывателя
2769. tarafgir – пристрастный
2770. taret – башня
2771. tarihi güzellikler – исторические
достопримечательности
2772. tasarımcı – конструктор
2773. tasdikli – подтверждённый,
удостоверенный, заверенный,
ратифицированный,
санкционированный
2774. taşıma askısı – узел подвески
2775. taşıma kuvveti / kapasitesi –
грузоподъемность моста
2776. taşınır telsiz – портативная
радиостанция
2777. taşıyıcı dalga / frekans – несущая
частота
192
2778. taşıyıcı füze – ракета-носитель
2779. taşıyıcı tekerlek – опорный каток
2780. taslak programı – проект
программы
2781. tatbikat – (военные) учения,
маневры
2782. tathir – дезинфекция
2783. tatmin etmek – удовлетворять,
обеспечивать
2784. tavikli – замедленного действия
2785. tavikli tapa – взрыватель
замедленного действия
2786. taviksiz müsademeli tapa –
взрыватель мгновенного действия
2787. tavizsiz – бескомпромиссный
2788. tayfa – матрос, моряк
2789. tayin – определение, назначение
2790. taziye – соболезнование
2791. tebliğ – оповещение, уведомление
2792. tebrik mektubu – поздравительная
телеграмма (письмо)
2793. tebrik mesajı – поздравительное
послание
2794. teçhiz etmek – снаряжать,
оснащать, вооружать
193
2795. teçhiz(at) – оснащение,
вооружение, оборудование
2796. tecrit – изолированный
2797. tedarik – запас, заготовка, закупка,
снабжение
2798. tedbirler almak – принимать меры
2799. teessür – скорбь, огорение
2800. tefrik – разделение
2801. teğmen – лейтенант
2802. tehdit – угроза
2803. tek erin kullandığı silah –
индивидуальное оружие
2804. tek tank – танк, танковый экипаж,
отдельный танк
2805. tek taraflı – односторонний
2806. tek top – орудие
2807. tekammül ettirilmiş –
усовершенствованный
2808. tekerlek – колесо
2809. tekerlekli – на колесной базе
2810. tekerrür – повторение
2811. tekne – корпус, остов, судно
2812. teknik istihbarat – техническая
разведка

194
2813. teknik muhabere vasıtaları –
технические средства связи
2814. tel – провод
2815. tel örgü engelleri – проволочные
заграждения
2816. telefon cihazı – телефонный
аппарат
2817. telefon görüşmesi – телефонные
переговоры, разговор по телефону
2818. telefon santrali – телефонная
станция, коммутатор
2819. telekomünikasyon –
телекоммуникация
2820. telekulak – прослушка (телефона)
2821. telemprimör – телетайп
2822. teleskobik – телескопический
2823. teletayp – телетайп
2824. telkin etmek – внушать, прививать
2825. telli hat – линия проводной связи
2826. telli muhabere vasıtaları – средства
проводной связи
2827. telsiz ahize – приемная
радиостанция
2828. telsiz dalgası – радиоволна

195
2829. telsiz faksimili –
радиофототелеграф
2830. telsiz kerterizi – радиопеленг
2831. telsiz muhabere vasıtaları – средства
беспроводной связи
2832. telsiz muhaberesi – беспроводная
связь
2833. telsiz odası – радиорубка
2834. telsiz telefon – радиотелефон
2835. telsiz trafiği – радиообмен
2836. telsiz yön (yer) kestirme –
пеленгация направления (места)
работы радиостанции
2837. telsiz yön kestirici –
радиопеленгатор
2838. temas – контакт, связь
2839. Temas Grubu – Контактная группа
2840. temas hattı – линия
соприкосновения
2841. temaslar – встречи и переговоры,
контакты
2842. temel insan hak ve özgürlükleri –
основные (базовые) права и
свободы человека
2843. temel taşı – краеугольный камень
196
2844. temenni etmek – желать, пожелать
2845. teminat mektubu – гарантийное
письмо
2846. temsil organı – представительный
орган
2847. temsilci – представитель
2848. teneffüs cihazı – орган дыхания
2849. tentürdiyot – настойка йода
2850. tenvir bombası – осветительная
бомба
2851. tenvir mermisi – осветительный
снаряд
2852. terfi – производство (в чин),
повышение по службе
2853. terhis – демобилизация,
увольнение из армии
2854. terkip – состав, боевой порядок
2855. termal kamera – термальная /
тепловая камера, инфракрасная
камера, тепловизор
2856. termobarik bomba –
термобарический боеприпас,
боеприпас объемного взрыва
2857. termonükleer – термоядерный

197
2858. termonükleer silah – термоядерное
оружие
2859. terör – терор
2860. terör eylemi – теракт
2861. terör örgütü – террористическая
группировка / организация
2862. terör saldırısı – теракт
2863. terör saldırısının sorumluğunu
üstlenmek – брать ответственность
за теракт
2864. Terörist Bombalamaların Önlenmesi
Uluslararası Sözleşmesi –
Международная конвенция о
борьбе с бомбовым терроризмом
2865. terörist saldırı – теракт
2866. terörizm – тероризм
2867. Terörizmin Finansmanının
Önlenmesi Uluslararası Sözleşmesi –
Международная конвенция о
борьбе с финансированием
терроризма
2868. terörizmle mücadele – борьба с
тероризмом
2869. terörizmle mücadelede
dayanışmasında olmak –
198
консолидировать усилия в деле
борьбы с терроризмом
2870. terörle mücadele – борьба с
терроризмом
2871. Terörle Mücadele Kanunu – Закон о
борьбе с терроризмом
2872. terörün çirkin yüzü – уродливое
лицо терроризма
2873. tersane – верфь
2874. tertibat – построение боевых
порядков, группировка
2875. tertip – контингент, набор
2876. tertiplenmek – группироваться,
принимать боевой порядок
2877. tertipleri bozmak – расстраивать
боевые порядки, нарушать
построение боевых порядков
2878. tesadüf muharebesi – встречный бой
2879. teşhis – диагностика
2880. teşhis etmek – узнавать, опознавать,
различать, распознавать
2881. tesir – поражающий эффект
2882. tesirli ateş – действительный /
действенный огонь
2883. tesis – объект
199
2884. teşkil – формирование,
подразделение
2885. teşkil etmek – создавать,
образовывать, являться,
представлять собой
2886. teslim – отдача, сдача, передача,
капитуляция, признание, согласие
2887. teslim etmek – отдавать,
передавать, возвращать
2888. teslimat – поставка, доставка
2889. tespit – определение, выявление,
обнаружение
2890. tespit – утверждение, констатация
2891. teşvik etmek — поощрять,
стимулировать, побуждать,
подстрекать
2892. tetik – спусковой крючок
2893. tetik yayı – спусковая пружина
2894. tetkik – исследование, изучение,
расследование, обследование
2895. tevcih – наводка, направление
2896. tevcih etmek – жаловать,
пожаловать, направлять, наводить
2897. tevfik ateşi – заградительный огонь,
огонь на воспрещение
200
2898. tıbbi – медицинский, лечебный,
врачебный
2899. tıbbi muayene – (медицинское)
освидетельствование
2900. tifo – тиф
2901. tıpa – пробка, стопор
2902. tırmanma – эскалация
2903. tırmanma kabiliyeti –
скороподъемность
2904. tırtıl tekerlekli – на гусеничном
ходу
2905. titiz – кропотливый,
привередливый, капризный,
придирчивый, требовательный,
взыскательный, щепетильный
2906. titizlik – привередливость,
требовательность,
взыскательность, щепетильность,
тщательность
2907. TNT – тротил, тринитротолуол
2908. TNT miktarı – количество тротила
2909. tökez teli – натяжная проволока
2910. tokmalamak – уплотнять
2911. toksin – токсин
2912. tombaz – понтон, понтонная лодка
201
2913. tonaj – водоизмещение
2914. top atımı – артиллерийский
выстрел
2915. topaç pusulası – гирокомпас
2916. topçeker – артиллерийский тягач,
канонерка
2917. topçu – артиллерия
2918. topçu alayı – артиллерийский полк
2919. topçu bölümü – распределение
артиллерии
2920. topçu hazırlık ateşi –
артиллерийская подготовка
2921. topçu sınıfı – артиллерия
2922. topçu taburu – артиллерийский
дивизион
2923. toplama – сбор, вербовка
2924. toplanma – сосредоточение, сбор
2925. toplanma bölgesi – район
сосредоточения, выжидательный
район
2926. toplanma ordugahı – район
сосредоточения (войск)
2927. toplanma yeri – район
сосредоточения, место сбора

202
2928. toplantı – встреча, собрание,
заседание
2929. toplu emir – общий (единый)
приказ, окончательный приказ
2930. toplumsal bilinç – общественное
сознание
2931. toplumsal örgütler – общественные
организации
2932. toprak altında infilak – подземный
взрыв
2933. toprak bütünlüğü – территориальная
целостность
2934. toprak dolgu – насыпь
2935. toprak işleri – земляные работы,
работы по окапыванию
2936. toprak pist – грунтовая взлетно-
посадочная полоса
2937. toprakta infilak – наземный взрыв
2938. topyekün – всеобщий, тотальный
2939. torpido – торпеда
2940. torpido botu – торпедный катер
2941. torpido kovanı – торпедный аппарат
2942. torpido odası – торпедный пост
2943. torpido uçağı – самолет-
торпедоносец
203
2944. torpil – торпеда
2945. trafik kazası – дорожно-
транспортное происшествие
2946. transformatör – трансформатор
2947. transmisyon – трансмиссия
2948. travmatoloji – травматология
2949. trend – тренд, устойчивая
тенденция
2950. TSK Bando Astsubay Meslek
Yüksek Okulu – военно-
дирижерское училище, институт
военных дирижеров
2951. tuğamiral – бригадный адмирал,
контр-адмирал
2952. tugay – бригада
2953. tuğgeneral – бригадный генерал,
генерал-майор
2954. tuğla – кирпич
2955. tümamiral – дивизионный адмирал,
вице-адмирал
2956. tümen – дивизия
2957. tümen karargahı – штаб дивизии
2958. tümen savunma emri – приказ
командира дивизии на оборону

204
2959. tümeninin teşkilatı / kuruluşu –
оргштатная структура дивизии
2960. tümgeneral – дивизионный генерал,
генерал-лейтенант
2961. tümleşiklik – целостность
2962. tüp – трубка
2963. turbojet – турбореактивный
двигатель
2964. turboşarj – турбокомпрессор,
турбонаддув
2965. türev – производный, модификация
2966. Türk Silahlı Kuvvetleri (TSK) –
Вооруженные силы Турции
2967. tuş – клавиша, кнопка
2968. tutamak – опора, эталон, норматив
2969. tutsak – военноепленный, пленник
2970. tuzaklamak – устанавливать (мины)
на неизвлекаемость
2971. tuzaklı mayın – мина-ловушка
2972. tüzel kişi – юридическое лицо

U, Ü
2973. uç – оконечность, дозор, походная
застава

205
2974. üç kademeli – трехступенчатая
(ракета)
2975. uçak bölüğü – рота армейской
авиации
2976. uçak bombaları – авиационные
бомбы
2977. uçak gemisi – авианосец
2978. uçak kaçırma – угон самолетов
2979. uçak kolu – авиационное звено
2980. uçak korunma hendeği – щель,
укрытие
2981. uçak testi / deneyi – испытание
самолета
2982. Uçaklarda İşlenen Suçlar ve Diğer
Eylemlerle ilgili Sözleşme –
Конвенция о преступлениях и
некоторых других актах,
совершаемых на борту воздушных
судов
2983. Uçakların Yasadışı Olarak Ele
Geçirilmesinin Önlenmesi
Sözleşmesi – Конвенция о борьбе с
незаконным захватом воздушных
судов
2984. uçaksavar – зенитный
206
2985. uçaksavar topçusu – зенитная
артиллерия
2986. üçayaklı – тренога
2987. üçlü kuvvet karargahı –
объединённый штаб 3-х видов
вооруженных сил
2988. uçucu gazlar – нестойкие (летучие)
ОВ
2989. üçüncü katip – третий секретарь
2990. uçuş – полет
2991. uçuş güvertesi – полетная, взлетная
палуба
2992. Uçuş Yönetim Bilgisayarları (FMS)
– система управления полетом,
система индикации пилотажных
данных
2993. ulaştırma – транспорт
2994. ulaştırma araçları – средства
доставки
2995. ültimatom – ультиматум
2996. ulusal diyalog – наиональный
диалог
2997. ulusal güvenlik – национальная
безопасность

207
2998. ulusal güvenlik politikası – политика
национальной безопасности
2999. Ulusal Güvenlik Teşkilatı –
Агентство национальной
безопасности (АНБ)
3000. Uluslararası Atom Enerji Ajansı –
Международное агенство по
атомной энергии (МАГАТЭ)
3001. uluslararası hukuk – международное
право
3002. Uluslararası Korunan Kişilere Karşı
İşlenen Suçların Önlenmesi ve
Cezalandırılması Sözleşmesi –
Конвенция о предотвращении и
наказании преступлений лиц,
пользующихся международной
защитой
3003. uluslararası müdahale –
международное вмешательство
3004. Uluslararası Sivil Havacılığa Hizmet
Veren Havaalanlarında Kanunsuz
Şiddet Eylemlerinin Önlenmesi ile
İlgili Protokol – Протокол о борьбе
с незаконными актами насилия в
аэропортах, обслуживающих
208
международную гражданскую
авиацию
3005. uluslararası terörizm –
международный терроризм
3006. unsur – элемент, подразделение
3007. Uranüs – Уран
3008. uranyum izotopları – изотопы урана
3009. üs – (военная) база
3010. uskur – винт, пропеллер (самолета,
судна)
3011. üst düzey – высокопоставленный
3012. Üst Düzey İşbirliği Konseyi (ÜDİK)
– Совет сотрудничества высшего
уровня (ССВУ)
3013. üst güverte – верхняя палуба
3014. üst komutanlık – старшее
начальство
3015. üst yapı – надстройка
3016. üsteğmen – старший лейтенант
3017. üstlenmek – брать на себя
(расходы, ответственность)
3018. üstün – улучшенный,
модифицированный

209
3019. üstün gözetleme – превосходство в
наблюдение, наилучшие условия в
организации наблюдения
3020. uydu – спутник
3021. uydu telefonu – спутниковый
телефон
3022. üye – член, участник
3023. uygulama – применение, мера
3024. uygulamak – осуществлять,
внедрять
3025. uyma – соблюдение, следование
(правилам)
3026. uyuşturucu maddeleri – наркотики
3027. uzaktan eğitim – дистанционное
образование
3028. uzaktan kumandalı –
дистанционный
3029. uzay – космос
3030. uzay aracı – космический аппарат
3031. uzay insanı – космонавт, астронавт
3032. uzay istasyonu – орбитальная
(космическая) станция
3033. uzay mekiği – космический шатл,
челнок

210
3034. uzay sondası – автоматическая
межпланетная станция (АМС)
3035. uzay üssü – космодром
3036. Uzay Yarışı – Космическая Гонка
(между СССР и США)
3037. uzaya götürmek – выводить в
космос
3038. uzlaşı – примирение
3039. uzlaşmasız – бескомпромиссный
3040. uzun dalgalar – длинные волны
3041. uzun menzilli füze – ракета
дальнего радиуса действия
3042. uzun vadeli – долгосрочный
3043. uzunlamasına eksen – продольная
ось
3044. üzüntüyle öğrenmek – с сожалением
узнать

V, W
3045. vahim – опасный, рискованный,
тяжёлый
3046. vakıa – факт, событие,
происшествие
3047. valf – клапан
3048. vandalizm – вандализм
211
3049. varış hattı – рубеж десантирования
3050. varsayımsal nükleer tehdit –
гипотетическая ядерная угроза
3051. Varşova Paktı – Варшавский
договор
3052. vasıta – средство
3053. vazife – задача
3054. vaziyet – положение, ситуация,
местоположение, позиция,
расположение
3055. veba – чума
3056. veçhe – сторона, направление,
аспект
3057. Venüs – Венера
3058. verem – туберкулез, чахотка
3059. verici – оказывающий
материальную помощь, радио-
передатчик, донор
3060. veriliş şekli – форма отдачи
(приказа)
3061. vida – винт
3062. vidalı jak – червячный привод
3063. vinç – кран, лебедка, подъемный
кран
3064. virüs – вирус
212
3065. volan – маховое колесо, маховик
3066. voltaj – напряжение
3067. vuku bulmak – происходить, иметь
место
3068. vurucu kuvvet – ударная мощь
3069. vuruş ihtimali – вероятность
поражения
3070. Wassenaar Düzenlemesi –
Вассенарские соглашения
3071. web sayfası – Интернет-страница

Y
3072. yakacak maddeler – горючие
вещества
3073. yakıcı gazlar – ОВ кожно-
нарывного действия
3074. yakın ateş desteği – ближняя
огневая поддержка, огневая
поддержка на ближних подступах
3075. yakın destek – непосредственная
поддержка
3076. yakından izlemek – пристально
следить
3077. yakınlaşma – сближение
3078. yakıt – топливо
213
3079. yakıt enjeksiyonu – впрыск топлива
3080. yaklaşma yolları – пути подхода
3081. yakma – сжигание, поджигание
3082. yakma (termal) tesiri – световое
излучение (тепловое поражение)
3083. yalan makinesi – полиграф,
детектор лжи
3084. yalanlamak – опровергать
3085. yalayıcı ateş – настильный огонь
3086. yalıtımlı – изолированный
3087. yalıtkan – изолятор
3088. yan – фланг, сторона
3089. yanaşık kol – сомкнутая колонна
3090. yanaşma – подход, сближение
3091. yancı – боковой отряд, боковое
охранение
3092. yangın – пожар
3093. yangın bombası – зажигательная
бомба
3094. yangın maddesi – горючее
вещество, зажигательное вещество
3095. yangın mermisi – зажигательный
снаряд
3096. yanık – ожог

DİL, EDEBİYAT VE EĞİTİM ÇALIŞMALARI

Azerbaycan halk tiyatrosu modern Azerbaycan tiyatrosunun teşekkülünde önemli rol oynamış, geçmişle gelecek arasında bir köprü olmuştur. Azerbaycan’da modern tiyatro 19. yy’ın ortalarına rastlamaktadır. 19. yüzyılın başlarında Azerbaycan’ın siyasi hayatında radikal değişikler olmuş, Çarlık Rusya Kafkasya’ya inmiş, Azerbaycan’ı kontrolü altına almaya çalışmıştır. 1828’de İran’la yapılan Türkmençay antlaşmasıyla Azerbaycan kuzey ve güney olmak üzere ikiye ayrılmış, Kuzey (bugünkü) Azerbaycan Çarlık Rus’un, Güney Azerbaycan (İran Azerbaycan’ı) İran’ın tahakkümü altına girmiştir.Çarlık idaresinin eyalet merkezi olan Tiflis, resmi dairelerin ve mekteplerin açılmasıyla diğer şehirlere nazaran daha gelişmiş bir durumdaydı. Avrupai hayat tarzının Tiflis’te Rus tesiriyle başlaması, birtakım içtimai hareketlenmeyi de beraberinde getirmiştir. Gayrimüslimler bu yeni yaşam biçimine kısa sürede ayak uydurmuşsalar da Müslümanlar (çoğunluğu Türk) dinleri dolayısıyla uzun süre bu durumu kabullenmemişlerdir. Azerbaycan araştırmacısı Yavuz Akpınar tiyatroyla ilgili olarak Tiflis muhitinin o dönemki görünümünü şöyle açıklamaktadır: Ahundzade’nin 1849’dan itibaren komediler yazmaya başlaması doğrudan doğruya Tiflis’teki kültürel değişmelerle yakından alakalıdır… Yolların yapılması, şehirlerdeki hızlı nüfus artışı, özellikle Tiflis’in süratli gelişmesi, ticaretin büyümesi kültürel hayatın bu şehirde canlanmasına ve olgunlaşmasına imkân hazırlamıştı. Tiflis’te devlet daireleri kurulmuş, birçok okul açılmış matbuat gelişmeye başlamıştı. Avrupai hayat tarzı yaygınlaşıyor, güçleniyordu. İşte bu gelişmelerin tabii bir neticesi olarak tiyatro binasına ihtiyaç duyuldu. Ruslar, Gürcüler ve Ermeniler arasından yerli aktörler çıkmaya başlamıştı, tiyatro toplulukları oluşturuluyordu. Avrupai hayat tarzının Kafkasya ve Azerbaycan dolaylarında yerleşip yayılmasını bu bölgenin Şark’a ait hususiyetlerinden, atmosferinden koparılmasını kendi sömürgeci emelleri için de yararlı gören Çarlık hükümeti, Rusların ve diğer gayrimüslimlerin Tiflis’te tiyatro, opera, müzik, modern eğitim ve öğretim, matbuat sahalarındaki faaliyetlerine gereken dikkati gösteriyor, bunları himayeden geri kalmıyordu… Vorontsov’un hususi bir tiyatro binası yaptırmasının başka sebepleri de vardır: Mesela Tiflis’te gittikçe büyüyen Rus kolonisi için alıştıkları eğlence hayatını ihdas etmek, geliştirmek medeni bir ihtiyaç haline gelmişti (Akpınar,1988). Çarlık Rus idaresinin umumi valisi Knyaz Vorontsov, 1849’da Tiflis’te Rus tiyatro binasının temelini attırmış ve 1851’de tiyatro binası hizmete açılmıştır. Bu durum daha sonra Vorontsov’un Türk, Gürcü ve Ermeni aydınlarını tiyatro eseri yazmaya teşvik etmesiyle daha ileriye taşınmıştır. Böylece Müslüman-Türk dünyasının ilk tiyatro yazarı Mirza Fetali Ahundzade, 1850’de ilk komedisi Hekayet-i Molla İbrahimhalil Kimyager’i yazmıştır. Ahundzade aynı yıl Mösyö Jordan, LenkeranHanının Veziri tiyatrolarını, 1852’de Hekayet-i Hırs-ı Guldurbasanı, 1853’te Hacı Gara’yı, 1855’te Mürafaa Vekilleri’ni yazmıştır (Akpınar, 1994). Eserler Azerbaycan Türkçesiyle yazılmışsa da ilk olarak 1853’te Tiflis’te Rusça basılmış ve ne yazık ki Rusça oynanmıştır. Bunun nedenini Abdulvahap Yurtsever, Azerbaycan’da henüz tiyatroyu icra edecek aktör kadroların olmaması olarak belirtilir (Yurtsever, 1951). Ahundzade’nin eserleri başta Rusya olmak üzere Fransa, İngiltere’de de sahnelenmiştir. Akpınar, 19. asrın ikinci yarısında Batı Avrupa’da en çok tanınan Şarklı yazarın Ahundzade olduğunu söyler (Akpınar, 1994).1880’den sonra tiyatro hayatında bir canlanma görülmüş, Gori Muallim Mektebini bitiren gençler, öğrencileri etrafında toplayarak bazı tiyatro eserlerini sahneye hazırlamışlardır. 1880 yılında profesyonel denebilecek tiyatro topluluğu Nahçivan’da oluşturulmuştur. Bu topluluğun içinde Memmedtağı Sıdkı, Celil Mehmetkuluzade, Elekber Mehmetguluoğlu, Ekber Molla Beyeloğlu, Eyneli Bey Sultanof gibi tiyatro heveskârları, 1882’den itibaren de Azerbaycan Türkçesini iyi bilen Ermeni aktör ve aktrisleri Elmas Hanım, Stepan Safrazyanlar Azerbaycan’ın birçok şehrinde (Bakü, Gence, Tiflis, Nuha) tiyatro gösterileri düzenlemişlerdir. Ahunzade’nin komedileri başta olmak üzere Ermeni yazar Vasak Medetov’un Azerbaycan Türkçesiyle yazdığı eserleri oynamışlardır (Akpınar, 1994). Elmas Hanım Türk sahnesinde yer alan ilk kadın sanatçıdır. 1886’dan itibaren Azerbaycan tiyatrosu Bakü’de gelişmeye başlamıştır. İnkılap Kerimov, Bakü’de tiyatronun canlanmasını, Sultanmecit Genizade, Habib Bey Mahmutbeyov ve Necefoğlu Bey Veliyev’in tiyatro heveslilerini bir araya getirerek gösterdikleri mücadeleye dayandırır ve bu durumu şöyle açıklar: “… Bu şahısların tiyatro yolunda çektikleri azap, uğraştıkları birçok tahkirat, sövüşlerin hiçbiri anlatılamaz. Kapı kapı gezip bilet satmakla tiyatrolar verip özleri için bir kuruş götürmeyip ihza ettikleri paraları yeni tür mektep uşaklarına gönderirdiler… Bu şahısların tiyatro yolunda zahmetleri çok büyük ve tiyatro tarihine adları yazılmalıdır.” (Kerimov, 1923) Yukarıda belirtilen isimler her ne kadar tiyatro konusunda büyük eserler vermemişse de rejisörlük ve aktörlük alanlarında tiyatronun ağır yükünü üzerine almışlardır. Habib Bey ve Sultanmecit Genizade 1887’de yüksek tahsil için Bakü’ye gelmiş, burada öğretmenlik yapmaya başlamışlardır. Habib Bey ve Genizade’nin büyük çaba göstererek Bakü’de açtığı Rus-Tatar Mektebi2 maarif ve medeniyet yolunda önemli ilerleme kaydetmiştir. Aralarına Necefoğlu Bey Veliyev’in de katılmasıyla Bakü’de tiyatro alanında hareketlenme başlamıştır. Açılan mektebin öğrencilerinin tiyatroya olan ilgileri arttırılmış, dönemin ünlü tiyatro oyuncularından Hüseyin Araplinski ve Mirmahmut Kazımovski de ilk defa bu mektebin öğretmenlerinin yönlendirmesiyle sahneye çıkmıştır.Bakü’de bu hareketlerle canlanan tiyatro hayatı profesyonelleşmek adına hükümet izniyle truppalar (tiyatro toplulukları) oluşturulmaya çalışılmıştır. Bununla ilgili ilk adım 1896’da Azerbaycan’ın önemli aydını Hasan Bey Melik Zerdabi tarafından atılmış; fakat Bakü hükümeti tarafından izin verilmemiştir. Daha sonra Nerimanov’un gayretleri olumlu sonuçlanmış ve nitekim aynı yıl “Birinci Müslüman Truppası” adı altında tiyatro topluluğu kurulmuştur.

MERKEZI ATAMA 2022

БОНУС ДЛЯ АКТИВНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ

Размещайте объявления *

Для того, чтобы получить БОНУС «Anika × 100» просто размещайте свои товары и услуги на Anika

100 объявлений и более

Пользователи достигнувшие порога в 100 и более размещённых на сайте товаров или услуг (объявлений) получат абсолютно бесплатно фирменный сувенир от Anika

ПОЗДРАВЛЯЕМ !

Вы достигли поставленной задачи? Отлично!))) Сообщите нам о своем желании получить фирменный БОНУС.

ПОЛУЧИТЕ БОНУС

После предварительной связи и уточнения адреса, мы отправим фирменный подарок почтой на указанный Вами адрес (только на территории Республики Беларусь)

+ 50 рублей на счёт в кошельке !

Размещайте объявления *

Для того, чтобы получить БОНУС «Anika × 500» просто размещайте свои товары и услуги на Anika

500 объявлений и более

Пользователям достигнувшим порога в 500 и более размещённых на сайте товаров или услуг (объявлений) мы зачислим 50 рублей на счёт в кошельке на Anika.

ПОЗДРАВЛЯЕМ !

Вы достигли поставленной задачи? Отлично!))) Сообщите нам о своем желании получить фирменный БОНУС.

ПОЛУЧИТЕ БОНУС

Feb 24, 2023 Veri Analizleri. QlikView ve onun geliştirilmesinde kullanılan, oyunun kurallarını değiştiren İlişkilendirme Motorunun çıkışı ile Modern analiz dönemi gerçek anlamda başladı. Aynı teknoloji ile geliştirilen Qlik Sense Enterprise on Windows, tüm analiz skalası kullanım örneklerini kurumsal ölçekte destekler. Feb 26, 2023 Emniyet Hizmetleri Sınıfı Mensupları Atama ve Yer Değiştirme Yönetmeliğinde Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmelik Karar Sayısı: 6873 anında gol Feb 26, 2023 Ancak depremden etkilenen 10 il ile bu illerden diğer illere nakil gidenler dışında kalan öğrencilerin bilim ve sanat merkezleri öğrenci tanılama ve yerleştirme süreci 2022-2023 Bilim ve Sanat Merkezleri Öğrenci Tanılama ve Yerleştirme Kılavuzu ve 30 12. 2023 tarihli ve E-71131733-160 02. 09-67267364 sayılı yazımızda belirtilen takvim-DUYURU-Merkezi Atama İle 5, 000 Memur ALINACAK. Lisans-Önlisans-Ortaöğretim Başvuru Tarihi: 21 Haziran-3 Temmuz Ücretsiz Tercih Rehberlik Hizmeti Ve Tüm May 16, 2017 The latest Tweets from Merkezi Atama 40BİN M40bin: SAYIN BAKANIM 1500 KİŞİLİK NÜFUS MÜD PERSONEL ALIMI İLANINI BEKLİYORUZ. MÜLAKATSIZ SIRALAMAYA GÖRE ALIM İSTİYORUZ naci_agbal İlk ve Acil Yardım Teknikeri KPSS Atama Taban Puanları 2022. Kamu Personeli Seçme Sınavı KPSS her yıl kamu kurumlarına personel almak için yapılan bir sınavdır. Sınav, lisans, önlisans, ortaöğretim, öğretmenlik ya da başka kategoriler şeklinde yapılmaktadır. annem beni neden sevmiyor Feb 26, 2023 Milli Eğitim Bakanlığı Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü tarafından E-26022156-45. 03-70943731 sayılı 23 Şubat 2023 tarihli Görüş Talebi konulu resmi yazı Mersin Valiliği İl Milli Eğitim Müdürlüğüne gönderildi-KamuMeb Sağlık Bakanlığı tarafından yayınlanan 2022 yılında yapılmış Ebelik 2022 KPSS atama taban puanları ve kontenjanları listeledik. Listemizde yer alan KPSS Ebelik lisans Atama KPSS-20221 TERCİH KILAVUZU Genel Bilgiler TABLO-1. Ortaöğretim Mezunlarının Tercihleri Arasında Gösterebileceği Kadro ve Pozisyonlar TABLO-2. Ön Lisans desenli çıtçıtlı şal Feb 24, 2023 Atama ve görevden alma kararları Resmi Gazetede. Yayınlanma: 24 Şubat 2023 06: 56. A A. Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı, Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı ile Çevre, Şehircilik ve İklim Değişikliği Bakanlığına ilişkin atama ve görevden alma kararları, Resmi Gazetede yayımlandı. 20222 MERKEZİ ATAMA DOĞRU TERCİH NASIL YAPILIR BAŞVURU NASIL YAPILIR LİSE-ÖNLİSANS-LİSAN MEMURLUK-YouTube 0: 02 6: 09 20222 MERKEZİ ATAMA 2022 KPSS Merkezi Atama Takvimi Cumhurbaşkanlığı Tarafından Belirlendi! 10 hours ago Milli Eğitim Bakanlığı Eğitim Kurumlarına Yönetici Seçme Sınavı ve öğretmen atama ve yönetici görevlendirmeleri ile. 2022-2023 Bilim ve Sanat Merkezleri Öğrenci Tanılama ve. Dec 13, 2022 Sağlık Bakanlığı KPSS-202211 Merkezi Atama için binlerce aday başvuruda bulunurken bazı adaylar mutlu sona ulaşarak memur olma hayallerine kavuştu. Atanamayan adaylar için ise Sağlık Bakanlığı ikinci etap alımlarının yakın zamanda olacağı müjdesini Sağlık Bakanı Fahrettin Koca tarafından verilmişti. Jan 16, 2021 KPSS 20202 iktisat atama puanları incelendiğinde 321 kontenjan açılmış olup 86, 9 puan en düşük yani taban puan olarak belirlenmiştir. KPSS B sonrası ilk merkezi atama olması nedeniyle 98, 2 puanla stajyer aim memuru olarak atanılmış olup en yüksek puan olarak açıklanmıştır. İktisat mezunu olup bu merkezi atama da başvuru. RT eyagmrsyy: Aylardır atama bekleyen 2022 KPSS grubu öğretmenleri bir de mülakat süreci ile beklemek istemiyor. Adil kontenjan dağılımı olan 100 bin atama ile en kısa sürede göreve başlamak istiyoruz. Tcmeb RTErdogan YüzBinNeredeOyumuzOrada 2 days ago-Üniversitemizin İzmir ili merkez ve ilçelerinde bulunan tüm yerleşkelerinde çalışma şartlarını kabul etmek. Örn: Yerleşke yerlerimiz olan Selçuk, Kiraz, Seferihisar, Bergama, Urla, Torbalı gibi 2023R06 MÜHENDİS 1-Elektrik Mühendisliği lisans mezunu olmak-2022 KPSS sınavından P3 en az 70 puan almış olmak. soyulmuş patates nasıl saklanır 20225 Sağlık Bakanlığı tarafından yapılan Hemşirelik alımında en yüksek KPSS puanı ile atama 88. 385 puan ile Antalya Atatürk Devlet Hastanesine yapılırken en düşük atama Atama bekleyen onbinlerce Ziraat mühendisi sesini duyurmak istiyor selcukktepeli bu çağrıya kulak verecek misiniz. 27 Feb 2023 15: 30: 09 rüyada ipten çamaşır toplamak islami Jan 13, 2023 ÖSYM, çift yılların puanını kullanarak, özel yetenek sınavı ve mülakat yapmadan sadece tercihle yani merkezi atamayla memur almaktadır. 2019, 2021deki KPSS ile yani tek yılların puanıyla ÖSYM üzerinden yapılan alımlara başvuru yapılamaz. 2022 KPSS sonuçları 2 yıl geçerlidir ve Lisans mezunları 2024 KPSS Lisans puanları Dec 21, 2022 Adaylar, KPSS-20222 Tercih Kılavuzuna saat 10. 30dan itibaren yapabilecektir. Adaylar tercihlerini, 21-28 Aralık 2022 tarihleri arasında yapabilecektir. Tercih işlemleri 21 Aralık 2022 tarihinde saat kpss 40 net kaç puan ÖSYM kurumlardan gelen talep doğrultusunda merkezi atama ilanına çıkar. 2022 yılının ilk genel kapsamlı merkezi ataması 2001 3001 4001 kadroları ile memur alım ilanı Haziran 5 hours ago 2022 2023 eğitim öğretim yılı 2. Döneminde okullarda çalıştırmak üzere yapılacak ücretli öğretmen alımı ile deprem illerindeki eksikliklerin giderilmesi bekleniyor. Öğretmen eksiğinin ek sözleşmeli öğretmen ataması ile kapatılamamasından sonra yayınlanan ücretli öğretmen alımı duyurularına baktığımızda, iki ilden açıklama geldiği 6-2022 KPSS P94 puan türünden en az 50 elli puan almışolmak. 7-Üniversitemiz merkez ve ilçe yerleşkelerinde iç ve dış mekanlarda vardiyalı sistemde çalışmaya engel bir durumuolmamak. D02 DESTEK PERSONELİ Basit Bakım ERKEK ORTAÖĞRETİM Lise ve Dengi KPSS P94 1 1-Endüstri Meslek Liseleri, Teknik Liseler ve.

ВАЖНО !

Бонус «Anika x 100» предоставляется абсолютно бесплатно ! От Вас всего лишь требуется получить его в почтовом отделении ! Все расходы по отправке и получению «Бонуса» мы берём на себя !

Если на Ваш e-mail или в личные сообщения на «Anika.

ВАЖНО !

Бонус «Anika x 100» предоставляется абсолютно бесплатно ! От Вас всего лишь требуется получить его в почтовом отделении ! Все расходы по отправке и получению «Бонуса» мы берём на себя !

Если на Ваш e-mail или в личные сообщения на «Anika.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer nec odio. Praesent libero. Sed cursus ante dapibus diam. Sed nisi. Nulla quis sem at nibh elementum imperdiet. Duis sagittis ipsum. Praesent mauris. Fusce nec tellus sed augue semper porta. Mauris massa. Vestibulum lacinia arcu eget nulla. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos.

Curabitur sodales ligula in libero. Sed dignissim lacinia nunc. Curabitur tortor. Pellentesque nibh. Aenean quam. In scelerisque sem at dolor. Maecenas mattis. Sed convallis tristique sem. Proin ut ligula vel nunc egestas porttitor. Morbi lectus risus, iaculis vel, suscipit quis, luctus non, massa. Fusce ac turpis quis ligula lacinia aliquet. Mauris ipsum. Nulla metus metus, ullamcorper vel, tincidunt sed, euismod in, nibh.

Quisque volutpat condimentum velit. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Nam nec ante. Sed lacinia, urna non tincidunt mattis, tortor neque adipiscing diam, a cursus ipsum ante quis turpis. Nulla facilisi. Ut fringilla. Suspendisse potenti. Nunc feugiat mi a tellus consequat imperdiet. Vestibulum sapien. Proin quam. Etiam ultrices. Suspendisse in justo eu magna luctus suscipit. Sed lectus. Integer euismod lacus luctus magna.

Vestibulum lacinia arcu

Quisque cursus, metus vitae pharetra auctor, sem massa mattis sem, at interdum magna augue eget diam. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Morbi lacinia molestie dui. Praesent blandit dolor. Sed non quam. In vel mi sit amet augue congue elementum. Morbi in ipsum sit amet pede facilisis laoreet. Donec lacus nunc, viverra nec, blandit vel, egestas et, augue. Vestibulum tincidunt malesuada tellus. Ut ultrices ultrices enim. Curabitur sit amet mauris. Morbi in dui quis est pulvinar ullamcorper. Nulla facilisi.

Integer lacinia sollicitudin massa. Cras metus. Sed aliquet risus a tortor. Integer id quam. Morbi mi. Quisque nisl felis, venenatis tristique, dignissim in, ultrices sit amet, augue. Proin sodales libero eget ante.

Aenean lectus elit, fermentum non, convallis id, sagittis at, neque. Nullam mauris orci, aliquet et, iaculis et, viverra vitae, ligula. Nulla ut felis in purus aliquam imperdiet. Maecenas aliquet mollis lectus. Vivamus consectetuer risus et tortor. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer nec odio. Praesent libero. Sed cursus ante dapibus diam. Sed nisi. Nulla quis sem at nibh elementum imperdiet. Duis sagittis ipsum.

Tag: Miscellaneous

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası