gardiyan maaş / ‪#‎infazvekorumamemurumaasi‬ - Интересное

Gardiyan Maaş

gardiyan maaş

Значение слова "affınıza sığınarak" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «AFFINIZA SIĞINARAK»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин affınıza sığınarakв контексте приведенных ниже новостных статей.

Ne yiyelim ne giyelim derdinde olanlar bu yazıyı okumasın! (I)

Yazının tamamını yazı işleri geri çevirince affınıza sığınarak ikiye bölmek zorunda kaldım. Hacıların yol güvenliği için dağ başlarında bekleyen Türk askerlerinin ... «Yeni Şafak, Сен 15»

Hey sen basının neresindensin; Sözcü'den mi, Taraf'tan mı, Özgür …

Sayın Doğru, affınıza sığınarak devam etmek istiyorum… Bu eşitliği hiç anlamadığınız hemen anlaşılıyor! Ortaçağ'da olduğu gibi, etnik, dinsel ve mezhepsel ... «Ulusal Kanal, Сен 15»

Nesnelerin İnterneti ve paranoya demetleri

... yazıda, iot atakları bu sıklıkla devam ederse çok yakın bir gelecekte -2020'de- Google'a ihtiyacımız kalmayabilir gibi aptalca bir laf etmişim, affınıza sığınarak. «Bilgi Çağı, Сен 15»

Mustafa Mutlu

Üye Ol; Üye Girişi; Facebook ile Bağlan. Affınıza sığınarak. ... Affınıza sığınarak... Mustafa Mutlu ... 03.09.2015 - Affınıza sığınarak... 02.09.2015 - Onlar hiçbir ... «Aydınlık Gazetesi, Сен 15»

Mustafa Mutlu: Affınıza sığınarak

Bu yandaş arkadaşlar yanaştıkları kapıdan nemalanırken, mesleğe çok büyük bir kötülük yaptı: Kimse artık gazetecinin “bağımsız” olabileceğine inanmıyor. «Pressturk, Сен 15»

'Direnişe' maaş almadan devam edemeyen cibilliyetsizler... İsmail …

Ancak ben yine de, affınıza sığınarak, yazacağım derdimi. Beni öz evlatlarından ayırdığını bir kez bile hatırlamadığım değişmez, değiştirilmesi teklif dahi ... «SuperHaber.tv, Сен 15»

Eş katili kadının anlattıkları dehşete düşürdü

Affınıza sığınarak söylüyorum 'tatlı' dediği ise cinsel ilişkiydi. Çok önemli şeyler konuşacağımı, onun sırası olmadığını söyleyince benimle tartışmaya başladı. «Vatan, Авг 15»

İŞ ve KÜLTÜR PENCERESİNDEN MERHABA

Evvela, affınıza sığınarak kısaca kendimden bahsetmek istiyorum. Bu toprakların çocuğuyum. Ordu doğumluyum ve 1996 yılından beri doğrudan ve dolaylı ... «Halk, Июл 15»

Aziz Nesin Anlatıyor: "2 Temmuz 1993'te Madımak Oteli'nde Neler …

... kurguları harmanlayarak Aziz Nesin'in ağzından anlatmaya çalışacağız. Tabii ki son tahlilde haddimize olmasa da affınıza sığınarak aktarmaya çabalayacağız. «Onedio, Июл 15»

Çünkü ben aptalım

Değerli Radikal okurları, bu defalık affınıza sığınarak, bu sütunu kişisel bir izahat için kullanacağım. Yazı da biraz uzun olacak. Gazete yönetiminin de bu zarurî ... «Radikal, Июн 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Affınıza sığınarak [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/affiniza-siginarak>. Июн 2023 ».

[email protected]

Баксов в месяц перевод на турецкий

Translate.vc / русский → турецкий / [ Б ] / Баксов в месяц

52 параллельный перевод

Комната за 12 баксов в месяц и старенький домик.

Rezil bir pansiyonda aylığı 12 dolar olan bir oda ve bir rozet.

Я слышал, что Майк порвал с ней год назад... и она платила ему по 50 баксов в месяц чтобы он вел себя так, как будто они вместе.

Ayrılalı çok olmuş. Sevgilisi gibi davransın diye ona para veriyormuş.

А вы знаете какова средняя зарплата в её стране? Пятьдесят баксов в месяц.

Ülkesindeki ortalama ücret ayda 50 $.

За 500 баксов в месяц я убью кого угодно.

Ayda 500 dolara kimi istersen öldürürüm.

А она сказала : "Нет!" Только если выпишешь мне пенсию штуку баксов в месяц пожизненно!

"Ömrüm boyunca her ay 1000 $ vermezsen olmaz" dedi.

Чтобы положить мою усталую голову. И я буду платить. Не больше 300 баксов в месяц.

* Bir yere ihtiyacım var, huh * * 300 Dolardan fazlasını da * * ödeyemem, ha *

Мне ни за что не потянуть новую оплату откуда мне взять еще 250 баксов в месяц?

Ritchie'nin okul taksiti için ayda fazladan 250 dolar daha mümkün değil bulamam.

Типа за 13 баксов в месяц плюс еще дают доступ на другие сайты.

Aylık 13 dolar ayrıca başka sitelere de erişebiliyorsun.

Я не собираюсь в трущобы получать пулю за несчастные 500 баксов в месяц.

Oraya gidip aylık 500 dolar için vurulabilirim.

А рента около 450 баксов в месяц.

Kira ise aylık 450 $ civarı.

Сто баксов в месяц.

Aylık 100 dolar.

С ней я экономлю 500 баксов в месяц и получаю в нагрузку фильмы и ужин ежедневно.

Gerçi cebimden gene ayda 500 dolar çıkacak ama en azından parama karşılık, bir akşam yemeği ve film alacağım.

60 баксов в месяц.

Ayda 60 dolar.

Когда хоровой кружок начнет так же поднимать престиж школы, ты получишь столько денег, сколько захочешь. А пока, 60 баксов в месяц.

Glee kulübü okula öyle bir prestij getirirse sen de istediğin bütçeye sahip olursun.

Все от 1000 баксов в месяц.

Her yer ayda 1000 doların üzerinde.

Могу позволить платить, скажем, 300 баксов в месяц.

Ayda en fazla 300 ödeyebilirim.

Ты можешь платить мне в рассрочку, например, 500 баксов в месяц или что-то вроде того.

Taksitle ödeyebilirsin. Mesela ayda 500 $ ya da onun kadar birşey.

100 баксов в месяц?

Aylık 100 dolar mı?

Я плачу вам 1 9 баксов в месяц!

Bu salak hizmet için ayda 19 dolar veriyorum.

И это всего за 75 баксов в месяц?

Gerçekten aylık 75 dolar mı?

Охранники платили по 28 баксов в месяц за то, чтобы жить в этих квартирах.

Gardiyanlar ayda 28 dolar maaş alıp bu evlerde yaşıyormuş.

Каждый ребенок стоит 800 баксов в месяц.

Her çocuk aylık 800 dolar falan ediyor.

Похоже, что она платит 100 баксов в месяц за парковку.

Her ay 100 dolar Frenchie'nin Otopark'ı adına kesiliyormuş.

Гомер, ты не можешь позволить себе тратить 300 баксов в месяц?

Homer, aylık 300 $ veremez misin?

Около 400 баксов в месяц.

Aylık 400 dolar falan.

Ну конечно, Уинстон, я трачу 49,95 баксов в месяц на подписку на неточную услугу по расчету вероятности смертности в реальном времени.

Hayır, hayır, hayır, Winston, her ay $ 49.95'ımı yanlış sonuçlar çıkarsın diye eş zamanlı aktüeryal bir servise verdim.

Это 600 баксов в месяц, на что тогда жить?

Ayda 600 dolar, bununla karıma nasıl bakarım?

400 баксов в месяц, без задатка.

Aylık 400 dolar, depozito da almayacaksın.

Мой двоюродный брат взял на содержание свою малышку, и государство на шару дает ему 600 баксов в месяц.

Kuzenim bebeğine bakmak zorunda kaldı ve eyalet ona aylık 600 dolar veriyor.

За 600 баксов в месяц у меня все получится.

Ayda 600 dolara hallolur.

За пацана мне бы давали 600 баксов в месяц!

O çocuk aylık 600 dolar demek!

А это означает лишние 200 баксов в месяц для него и бесплатное место проживания

Yani ayda ekstradan 200 dolar ve yaşayacak bedava bir yeri olacak.

Лучше обсудим те 50 баксов в месяц, что вы мне будете давать, чтобы я смог жить один...

Her neyse bana bu ay fazladan 50 dolar vermeniz lazım böylece tek kişilik odaya geçebilirim.

Это всего лишь 50 баксов в месяц.

Sadece bir ay için fazladan 50 dolar!

Платишь 400 баксов в месяц за членский взнос и получаешь все необходимые тебе лекарства.

Aylık 400 dolar ödüyorsun ve ihtiyacın olan ilaçları alıyorsun.

Кевин, будешь присылать мне 500 баксов в месяц в течении 2 лет, примерно столько я бы и выручил, если б продал это убогое местечко?

Kevin. Bana iki yil boyunca ayda 500 dolar göndermeye ne dersin? Bu bok batagini satsam elime geçecek miktar o kadar olurdu.

— Что? Будешь присылать мне 500 баксов в месяц в течении 2 лет. — Хорошо.

- Bana iki yıl boyunca ayda 500 dolar göndermeye ne dersin?

Ну, таблетки мне обойдутся 50 баксов в месяц.

Hap, ayda 50 dolar ediyor.

Я трачу 600 баксов в месяц на ароматные свечи на фермерском рынке просто потому, что их продает красивая девушка.

Pazarda satılan kokulu mumlar için ayda 600 $ harcıyorum çünkü satan kız çok seksi.

Выплачивай ему... не знаю... 50 баксов в месяц.

Ona... Ne bileyim... Ayda 50 dolar ver.

На за дополнительные 20 баксов в месяц я могу давать тебе советы, проверять тебя время от времени.

Aylık ücret 20 dolar. Sana bir program yazarım, müsait olunca sana da bakarım.

У этой женщины выкачивают порядка 400 баксов в месяц.

Bu kadının geçen ay 400 dolarını cebe atmışlar.

За 100 баксов в месяц я превращу тебя в лучшего боксёра в резервации старше 40ка, исключая присутствующих.

Ayda 100 dolara seni Res'in en iyi 40 yaş üstü boksörü yaparım. Sözüm meclisten dışarı.

Где вы найдёте жильё удовлетворяющее вашим нуждам и за 1500 баксов в месяц?

Aylık 1500 doların altında gelirinizle tüm ihtiyaçlarınıza uyacak bir yeri nereden bulacaksınız?

Я бы не назвал 19 баксов в месяц бесплатным, ну да ладно.

Ayda 19 dolar verince bedavaya gelmiyor bence ama neyse artık.

Всего 425 баксов в месяц.

Aylık sadece 425 dolara.

Ты выкладываешь за него по 50 баксов в месяц!

Ayda 50 papel falan değil mi o?

За последний месяц по ведомости, ты в плюсе на 600 баксов.

Geçen ayki ödemeler sonrası 600 dolar kârdasın.

12 баксов в день, несколько сотен в месяц.

Günlük oniki papel. Ayda bir kaç yüz gidiyor.

1400 баксов, но вся сумма кредитками, так что всего 5 долларов в месяц следующие 2000 лет.

1.400 $, fakat hepsini kredi kartıyla bu yüzden önümüzdeki 2000 yıl için ayda 5 dolar.

Я дам тебе десять баксов если ты проходишь в одних и тех-же трусах целый месяц.

1 ay boyunca aynı iç çamaşırını giyersen sana 10 dolar veririm.

© 2017 - 2023 Translate.vc [email protected]

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası