Для того, чтобы получить БОНУС «Anika × 100» просто размещайте свои товары и услуги на Anika
Пользователи достигнувшие порога в 100 и более размещённых на сайте товаров или услуг (объявлений) получат абсолютно бесплатно фирменный сувенир от Anika
Вы достигли поставленной задачи? Отлично!))) Сообщите нам о своем желании получить фирменный БОНУС.
После предварительной связи и уточнения адреса, мы отправим фирменный подарок почтой на указанный Вами адрес (только на территории Республики Беларусь)
Для того, чтобы получить БОНУС «Anika × 500» просто размещайте свои товары и услуги на Anika
Пользователям достигнувшим порога в 500 и более размещённых на сайте товаров или услуг (объявлений) мы зачислим 50 рублей на счёт в кошельке на Anika.
Вы достигли поставленной задачи? Отлично!))) Сообщите нам о своем желании получить фирменный БОНУС.
Бонус «Anika x 100» предоставляется абсолютно бесплатно ! От Вас всего лишь требуется получить его в почтовом отделении ! Все расходы по отправке и получению «Бонуса» мы берём на себя !
Если на Ваш e-mail или в личные сообщения на «Anika.
Бонус «Anika x 100» предоставляется абсолютно бесплатно ! От Вас всего лишь требуется получить его в почтовом отделении ! Все расходы по отправке и получению «Бонуса» мы берём на себя !
Если на Ваш e-mail или в личные сообщения на «Anika.
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sizler
2,994 параллельный перевод
Sizler mucizeler yaratıyorsunuz.
Вы просто волшебники.
Bugün sizler doktorsunuz.
Сегодня... вы стали врачами.
Tabi sizler farklı türden değilseniz.
Разве что все люди здесь какого-то другого вида.
Sizler... % 110 performans ile çalıştınız ve beni gururlandırdınız.
Вы.. все выложились на 110 %, я горжусь вами.
Sizler uzun mesafe koşucularıymışsınız.
Ты бегун на большие расстояния.
Olamaz, sizler delirmişsiniz.
Ох блин. Вы, ребят, звучите странно.
Sizler teröristsiniz.
Вы террористы.
Sizler Glee kulübündesiniz, değil mi?
Вы ребята из Хора, верно? Привет.
Şu andan güneş batana dek, sizler bu kadının kaderini oylayabilirsiniz.
С этой минуты и до заката, вы, люди, можете голосовать за судьбу этой женщины.
Demek sizler benim yeni iş arkadaşlarımsınız.
Что ж, значит вы, ребята, мои коллеги.
Sizler A ) Sıkı mı yoksa B )...
Вы : а ) работаете как проклятые или б ) - аааа!
Sizler hiç istediğim robotlara benzemiyorsunuz.
Вы совсем не те человеко-машины, которые я искал.
Sizler kimsiniz?
Кенни Шарф, Робби Конал.
Philadelphia treninden daha yeni indim sizler beni buraya getirmeden bir saat önce.
Нет, я только сошел с поезда из Филадельфии, за час до того как вы ребята меня взяли.
Hayır, asıl sizler berbatsınız, ilk roller!
Нет, это вы отстойно играете, и кто успел, тот и съел!
Eğer Section 20 ve sizler için olmasaydı...
И если бы это было не ради 20-го, не ради вас...
Sizler için deli saygım var.
Я вас глубоко уважаю, парни.
Ve sizler daha başlama şansım olmadan beni tongaya getirip aşağılık biri gibi gösterdiniz.
А вы выставили меня кретином, когда я не успел ещё даже начать.
Sizler bu gece güzel bir program yaptınız.
Вы, ребята, этим вечером себя показали.
Sizler üst katlarda milyonerlerle...
Знаешь, вы там все миллионеры...
Sizler harika iş çıkarmışsınız.
Я имею в виду, вы, ребята, просто потрясные!
Bütün odaları sizler için ayırdık.
Все комнаты готовы к приему гостей.
Sizler yarın gelirsiniz.
Вы, парни, можете приехать завтра.
- Sizler için geliyor.
Мы собираемся сыграть ее для вас прямо сейчас. Два.
Ben de sizler gibiyim işte.
Я прямо как вы.
Çünkü sizler de her gün, bu şehrin bükücü olmayan vatandaşlarını korkutmak ve tehdit etmek için Yarasa Kurtlarla aynı yöntemi kullanıyorsunuz.
Это представляет угрозу вашим соседям немагам. Так же, как и их оппонентам сегодня.
Sizler ister sloganlarınızı yazın, ister bir parkta çadır kurun, isterseniz birbirinizi yumruklayın, umurumda değil.
Вы, парни, можете писать что угодно, разбивать палатки в парке, с ума сходить... Мне плевать.
Tıpkı sizler gibi.
Как и у всех вас.
Sizler olmasaydınız burada olamazdım.
Ну, меня бы здесь не было, если бы не все вы.
Sizler, Ohio sınıfı balistik füze denizaltısı "Colorado'nun" Amerikalı mürettebatısınız.
Вы американская команда подлодки Колорадо ракетоносца класса Огайо
Bu gençlerden yana olmak her ne kadar yanlış da olsa böyle bir şeye müsaade edemem! Eğer sizler de Z tarafından yenilmiş ve onunla tekrar yüzleşmek istiyorsanız biriktirdiğim en güçlü ekipmanları sizlere vermek isterim.
что он делает! оставленные теми людьми.
Sizler de yakın zaman önce çok güçlü birine karşı savaştınız değil mi?
недавно не сражались с кем-то очень сильным?
Sizler fahişe gibisiniz.
Вы, люди, как проститутки.
Kafa okuyabilen tek kişi sizler değilsiniz.
Ты не единственный умеешь читать людей.
Sizler benim gerçekten öldüğümü sanıyordunuz.
Тебе-то уж точно известно, что я был истинно мёртв.
Sizler öyle misiniz?
Вот, значит, кто вы?
Sizler onun arkadaşlarısınız.
Вы его друзья.
Arthur Nielsen, sizler de Carl ve Anya Steinbruck olmalısınız.
Артур Нильсен, а вы, должно быть, Карл и Аня Штайнбрук.
Ah, sizler Dünya'daki en nazik, en iyi güvenilir küçük yatırım bebekleri değil misiniz?
Оу, был ли вы такими же хорошими и добрыми, Будь вы наедине с с маленьким младенцем в целом мире?
Çocukları aptalca kararlardan vazgeçirme konusunda çok başarılı ve yüzleşmek gerekirse sizler de çocuk gibi davranıyorsunuz.
Он хорош в общении с детьми, удерживая их от принятия глупых решений, и, давайте смотреть правде в глаза, вы, ребята, ведете себя как дети.
Bence sizler Bay Masseria'nın iyi niyetini suistimal ediyorsunuz.
Мне кажется, ребята, вам стоило бы увеличить знак доброй воли к мистеру Массерия
Ama sizler böyle denyo değilsinizdir.
Но вы же, ребята, не натуралы-говнюки.
Sizler hakkındaki gerçek fikirlerimizi en nihayet söyleyebilmek için Sam'le sizi buraya getirdik.
Я и Сэм позвали вас всех сюда, чтобы рассказать, что мы по-настоящему думаем о вас.
Prova için burada olacağım ve umarım sizler de olursunuz.
И я буду здесь, готовый репетировать. И надеюсь, что вы тоже.
Merhaba, ben, Rachel Berry ve sizler için... şarkı söyleyeceğim.
Привет, я Рейчел Берри и я... я просто собираюсь спеть для вас.
Asla unutmayın sizler benim küçük yaratıklarımsınız!
Никогда не забывайте, вы все мои маленькие монстрики!
- Sizler masaya vuracaksınız.
Итак, вы, ребята, будете моими стукачами по столу.
Sizler bas grubu.
Вы моей басовой партией.
Evet, sizler gibi pür dikkat kesilmediğimiz için kusura bakmayın.
Уж простите, что мы вас отвлекали.
Sizler kameraya doğru yürümeye devam edin.
- Не надо.
© 2017 - 2023 Translate.vc
nest...çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası