İngilizce dilinden Azerice diline (google translate aracılığıyla) hızlı cümle ya da kelime çeviri yapmanıza yardımcı olan bir sözlük sistemidir. Dünya dilleri arasında yapılacak olan cümle ve kelime çevirilerinizi kolaylaştırır. ÇevirSözlüfunduszeue.info Dünya'da en yaygın olarak kullanılan bir çok dili içinde barındırmaktadır. Bu diller arasında herhangi bir ücret ödemeden ve sınırlama olmaksızın istediğiniz cümle ya da kelime çevirilerinizi hızlı bir şekilde yapmanız mümkündür.
Sitenize ya da blogunuza İngilizce Azerice çeviri ekleyin:
l
Im jealous of the rain
Yağmuru kıskanıyorum
That falls upon your skin
Bu cildinize düşer
Its closer than my hands have been
Ellerimden daha yakın.
Im jealous of the rain
Yağmuru kıskanıyorum
Im jealous of the wind
Rüzgarı kıskanıyorum
That ripples through your clothes
Bu elbiselerini dalgalandırıyor
Its closer than your shadow
Gölgenden daha yakın
Oh, Im jealous of the wind, cause
Oh, rüzgarı kıskanıyorum, çünkü
I wished you the best of
Sana en iyisini diledim
All this world could give
Tüm bu dünya verebilir
And I told you when you left me
Beni terk ettiğinde sana söylemiştim.
Theres nothing to forgive
Affedecek bir şey yok
But I always thought youd come back, tell me all you found was
Ama her zaman geri döneceğini düşündüm, bana bulduğun her şeyin
Heartbreak and misery
Kırık kalp ve sefalet
Its hard for me to say, Im jealous of the way
Bunu söylemek benim için zor, yolu kıskanıyorum
Youre happy without me
Bensiz mutlusun
Im jealous of the nights
Geceleri kıskanıyorum.
That I dont spend with you
Seninle geçirmediğim
Im wondering who you lay next to
Kimin yanında yattığını merak ediyorum.
Oh, Im jealous of the nights
Oh, geceleri kıskanıyorum
Im jealous of the love
Bu aşkı kıskanıyorum
Love that was in here
Burada olan aşk
Gone for someone else to share
Paylaşmak için başka biri için gitti
Oh, Im jealous of the love, cause
Oh, aşkı kıskanıyorum, çünkü
I wished you the best of
Sana en iyisini diledim
All this world could give
Tüm bu dünya verebilir
And I told you when you left me
Beni terk ettiğinde sana söylemiştim.
Theres nothing to forgive
Affedecek bir şey yok
But I always thought youd come back, tell me all you found was
Ama her zaman geri döneceğini düşündüm, bana bulduğun her şeyin
Heartbreak and misery
Kırık kalp ve sefalet
Its hard for me to say, Im jealous of the way
Bunu söylemek benim için zor, yolu kıskanıyorum
Youre happy without me
Bensiz mutlusun
As I sink in the sand
Kumda batarken
Watch you slip through my hands
Ellerimin arasından süzülüşünü izle.
Oh, as I die here another day
Oh, başka bir gün burada ölürken
Cause all I do is cry behind this smile
Çünkü tek yaptığım bu gülümsemenin arkasında ağlamak
I wished you the best of
Sana en iyisini diledim
All this world could give
Tüm bu dünya verebilir
And I told you when you left me
Beni terk ettiğinde sana söylemiştim.
Theres nothing to forgive
Affedecek bir şey yok
But I always thought youd come back, tell me all you found was
Ama her zaman geri döneceğini düşündüm, bana bulduğun her şeyin
Heartbreak and misery
Kırık kalp ve sefalet
Its hard for me to say, Im jealous of the way
Bunu söylemek benim için zor, yolu kıskanıyorum
Youre happy without me
Bensiz mutlusun
Its hard for me to say, Im jealous of the way
Bunu söylemek benim için zor, yolu kıskanıyorum
Youre happy without me
Bensiz mutlusun
Yayımlandı
kategorisi
TR
Yağmuru kıskanıyorum
Senin tenine düşüşünü
Bu, benim ellerimin olabildiğinden daha yakın.
Yağmuru kıskanıyorum
Rüzgarı kıskanıyorum
Kıyafetlerine yayılan dalgalarını
Senin gölgenden daha yakın bu.
Ah, ben rüzgardan kıskanıyorum, çünkü
Senin için en iyisini dilerim
Bütün bu dünyanın verebildiği
ve sana söylemiştim beni terk ettiğin zaman
Ortada affedilecek hiçbir şey yok
Ama ben daima senin geri geleceğini düşünmüştüm,
Söyle bana bütün bulduğunun
Kalp kırıklığı ve sefalet olduğunu
Benim için söylemesi zor, kıskanıyorum böyle
Sen bensiz mutlusun.
Geceleri kıskanıyorum
Seninle geçirmediğim
Merak ediyorum senin yanında kim uzanıyor
Ah, geceleri kıskanıyorum
Aşkı kıskanıyorum
Bir zamanlar burada olan aşk
Başkasıyla paylaşılmak üzere gitti
Ah, aşkı kıskanıyorum, çünkü
Kuma gömülmüş gibi
Seni ellerimden kaçırışımı izliyorum
Ah, başka gün ölüyormuşum gibi burada
çünkü bütün yaptığım bu gülüşün ardında ağlamak
Benim için söylemesi zor, kıskanıyorum böyle
Sen bensiz mutlusun.
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası