google translate kürtçe türkçe / Google Çeviri - Vikipedi

Google Translate Kürtçe Türkçe

google translate kürtçe türkçe

kaynağı değiştir]

Android ve iOS için Google Çeviri uygulaması 90'dan fazla dili destekliyor ve 37 dilde fotoğraf yoluyla, 32 "konuşma modunda" sesle ve 27 "gerçek zamanlı video yoluyla" genişletilmiş gerçeklik modunda "tercüme edebiliyor.

Android uygulaması Ocak 'da piyasaya sürüldü, Ağustos 'de iOS kullanıcıları için bir HTML5web uygulaması yayınlandı, ardından 8 Şubat 'de bir yerel uygulama izledi. yılının başında İngilizce ve İspanyolca arasında çeviri yapılırken Konuşma Modu desteklendi (alfa testinde). Google Çeviri içindeki bu arayüz, kullanıcıların başka bir dilde yakınınızdaki biriyle akıcı bir şekilde iletişim kurmalarına olanak tanır. Ekim 'de 14 dile genişletildi.

'Kamera girişi' işlevi, kullanıcıların bir belgenin, tabela vb. Fotoğraflarını çekmesine olanak tanır. Google Çeviri, metinden gelen metni optik karakter tanıma (OCR) teknolojisini kullanarak tanır ve çevirir. Kamera girişi tüm dillerde kullanılamaz.

Ocak 'te uygulama, Google'ın Word Lens uygulamasını satın almasının bir sonucu olarak, cihazın kamerasını kullanarak metni gerçek zamanlı olarak çevirebilme yeteneğini kazandı.[10] Gerçek zamanlı video çevirisinin (artırılmış gerçeklik) özelliği hızı ve kalitesi, konvolusyonel sinir ağlarını kullanan yeni bir uygulamanın piyasaya sürülmesi ile Temmuz 'te daha da geliştirildi.

Google Çeviri Hizmeti[değiştir kaynağı değiştir]

Haziran itibarıyla, aşağıdaki dil Google Çeviri tarafından desteklenmektedir.[14]

Çeviri yöntemi[değiştir kaynağı değiştir]

Bazı diller diğerlerinden daha iyi sonuçlar verir. Google Çeviri, tercüme edilen AB parlamentosu notlarının önemi nedeniyle özellikle İngilizcenin hedef dil olduğu ve kaynak dilinin Avrupa Birliği'nden geldiği performansı gösterir. analizi, Fransızca - İngilizce çevirisinin nispeten doğru olduğunu, ve analizlerinde İtalyanca - İngilizce çevirisinin nispeten daha doğru olduğunu gösterdi. Bununla birlikte, kaynak metin kısaysa, kural tabanlı makine çevirileri genellikle daha iyi performans gösterir; Bu etki özellikle Çince'den İngilizceye çevirilerde belirgindir. Çevirilerin düzenlemeleri sunulabiliyor olsa da, özellikle Çin'de cümleleri bir bütün olarak düzenleyememektedir.[24] Bunun yerine, bazen rastgele karakter kümelerini düzenlemeye başlamış ve hatalı düzenlemelere yol açmıştır. Yunanca, Devanagari, Kiril ve Arapça yazılmış metinler, Latince alfabe ile yazılmış fonetik eşdeğerlerinden otomatik olarak çevrilebilir. Google Çeviri'nin tarayıcı sürümü, Japonca'dan İngilizceye çevrimiçin fonetik olarak okuma seçeneğini sunar. Aynı seçenek ücretli API sürümünde mevcut değildir.

Daha popüler dillerin çoğunda, o dildeki bir metni birkaç düzine kelimeye kadar okuyabilen bir "metin-konuşma" ses işlevi bulunur. Çok-merkezli dillerde vurgu bölgeye bağlıdır: İngilizce, Amerika, Asya-Pasifik ve Batı Asya'nın çoğu sesi dişi bir General Amerikan aksanı kullanıyor; oysa Avustralya, Yeni Zelanda ve Norfolk Adası'nda kullanılan özel bir Okyanus aksanı haricinde; Avrupa, Hong Kong, Malezya, Singapur, Guyana ve dünyanın diğer tüm bölgelerinde kadın İngilizce aksanı kullanılıyor. İspanyolca için, Amerika'da Latin Amerika İspanyol aksanı kullanılırken dünyanın diğer bölgelerinde ise Kastilyalı bir İspanyol aksanı kullanılır; Portekizce, yerli aksanının kullanıldığı Portekizce hariç, dünyada bir São Paulo aksanı kullanmaktadır. Daha az konuşulan bazı diller açık kaynaklı eSpeakNG synthesizer'ı konuşmalarında kullanıyor.

Google Çeviri tercüme etmek için istatistiksel eşleme kullandığından çevrilmiş metin, çoğunlukla saçma saçma ve belirgin hatalar içerebilir; diğer dilde benzer ancak eş değer olmayan yaygın terimler için ortak terimleri değiştirir veya cümle anlamını tersine çevirir. Bad Translator ve Translation Party gibi yenilikçi web siteleri, kulaktan kulağa Çin fısıltılarına benzer şekilde, birçok dilde ileri ve geri tercüme ederek mizahi metin üretmek için bu hizmeti kullandı.[25]

Topluluk Çeviri[değiştir kaynağı değiştir]

Nisan 'da Google Çeviri, istatistiksel bir makine çevirisi motoruyla başlatıldı.[15]

Google Çeviri algoritmaları geleneksel kural tabanlı analiz yerine istatistiksel analize dayandığı için dilbilgisi kurallarını uygulamaz. Sistemin orijinal yaratıcısı Franz Josef Och, kural tabanlı algoritmaların etkinliğini istatistiksel yaklaşımlar lehine eleştirdi. İstatistiksel makine çevirisi ve daha spesifik olarak 'te hız makinesi tercümesi için DARPA yarışmasını kazanan Och'un araştırması üzerine kurulu bir yöntem üzerine kurulu oldu.[16] Och, Temmuz 'te Human Longevity, Inc.'e katılmak üzere ayrılıncaya kadar Googlemakine çevirisi grubunun başındaydı. Och'a göre, sıfırdan yeni bir dil çifti için kullanılabilir bir istatistiksel makine çeviri sistemi geliştirmek için sağlam bir temel, milyon kelimeyi aşan iki dilli bir metin korusu (veya paralel koleksiyon), iki tek dilli korpora ve bir milyardan fazla sözcükden oluşacaktır. Daha sonra bu verilerden gelen istatistiksel modeller, bu diller arasında tercüme etmek için kullanılır.

Bu çok miktarda dilbilimsel veriyi elde etmek için Google Birleşmiş Milletler dokümanlarını kullandı. BM, tipik olarak altı büyük BM dilinde belge yayınlar ve bu da çok büyük bir 6 dilli korp üretir.[17]

Google Çeviri bir dilden diğerine geçmez (L1 → L2). Bunun yerine, önce çoğunlukla İngilizceye ve sonra da hedef dile çevirir (L1 → EN → L2). Google Çeviri bir çeviri ürettiğinde, en iyi çeviri konusunda karar vermesine yardımcı olmak için yüz milyonlarca belgenin içindeki kalıpları arar. Google Çeviri, insan çevirmenleri tarafından daha önce çevrilmiş belgelerdeki kalıpları saptayarak uygun bir çevirinin akıllı tahminlerini ve yapay zekânı yapar.[18] Google Çeviri, Ekim 'den önce Arapça, Çince ve Rusça dışındaki dillerde SYSTRAN'a dayanıyordu. Bu yazılım, Babel Fish (şimdiki haliyle) gibi çeşitli çevrimiçi çeviri hizmetleri tarafından hâlen kullanılmaktadır. Ekim 'den bu yana, Google Çeviri, istatistiksel makine çevirisine dayalı tescilli, kendi bünyesindeki teknolojiyi kullanmıştır.

Google Sinir Makine Tercümesi[değiştir

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası