ellerim ayaklarım ayakta parmaklarım / Ноги замёрзли - перевод на турецкий | русский-турецкий | translate.vc

Ellerim Ayaklarım Ayakta Parmaklarım

ellerim ayaklarım ayakta parmaklarım

Замерзли Çeviri Türkçe

Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ З ] / Замерзли

192 parallel translation

У нас замерзли пальцы и носы..., но нам было все-равно.

Biz oldukça mutluyduk.

- Мы совсем замерзли.

Vazgeçiyoruz.

Я устал и я хочу есть и у меня хвости замерз... и носик замерз и ушки замерзли.

Yoruldum, acıktım ve kuyruğum dondu. Burnum dondu. Kulaklarım dondu.

- И лапки замерзли.

Ayak parmaklarım dondu.

Они совершенно измучились и так замерзли!

Çok bitkinler ve buz gibi olmuşlar!

Поцелуи на улице. Пальцы так замерзли, что ты не можешь расстегнуть на ней блузку.

Sevgilinle sokakta öpüşmeler hava o kadar soğuktur ki ellerin donar, bluzun düğmelerini açamazsın.

- Они замерзли.

- Çok soğuktu.

Вы замерзли и промокли.

Çıkarmadın, ıslaktın ve sızmıştın.

Но твои руки замерзли, дитя мое.

Ama ellerin buz gibi, evladım.

- Нет, не хочу. Руки замерзли.

Öyleyse onun Moskova adresini biliyorsunuz.

Если бы мы не прорвались, то замерзли бы до смерти.

Devam etseydik, donarak ölürdük.

И мои суставы замерзли.

Şapşal kısa devre seni!

– Вы не замерзли?

- Üşümediniz mi?

Мои крошечные ручки замерзли.

Ufacık ellerim buz kesti.

Я укрыл Вас, чтобы Вы не замерзли.

Üşümeyesin diye üzerini örttüm.

Я знаю, что мы все замерзли, но нам предстоит небольшой заплыв под водой.

Herkesin çok üşüdüğünü biliyorum... ama suyun altında biraz yüzmemiz gerekiyor.

Ваши руки замерзли.

Ellerin donuyor.

У меня ноги замерзли.

Ayaklarım dondu.

Открой дверь, Денни. Мы замерзли!

Ac kapiyi Danny!

Пакеты нейрогеля полностью замерзли.

Nöral jel paketleri- - donmuş.

Я не могу их растопить. Они замерзли.

Eritemiyorum.

- Мы замерзли.

- Ateş yaktınız.

Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.

Lung Koo Körfezi'nden gelenler soğuktan donuyorlarmış. Bilirsin soğuğa dayanamazlar.

Вы замерзли, сеньора Мэйз.

Üşümüşsünüz, Sinyora Mayes.

Руки замерзли, ноги...

Ellerim çok üşüyordu, ayaklarım da.

- Да, они замёрзли.

- Biliyorum. Dondular.

У меня руки замёрзли, не могу держаться.

Dondu ellerim. Tutunamıyorum.

У нас гости, Пин-Чо. Они замёрзли и голодные.

Misafirimiz var Ping-Cho.

Даже приборы замерзли.

Termometre bile dondu.

- Не замерзли?

- Bizi ısıtacak kimse yok zaten.

- Давай, мы замёрзли!

Hadi, donuyoruz.

У меня ноги замёрзли.

Ayaklarımı hissetmiyorum.

Разведите огонь, пока мы не замёрзли до смерти.

Biz donmadan şu ateşi yak istersen.

У меня ноги замёрзли.

Ayaklarım üşüdü.

Иначе, мы бы тут замёрзли до смерти.

Yoksa şimdi popon donuyor olacaktı.

В сражении под Сталинградом были убиты, умерли от голода, замёрзли более одного миллиона человек, в том числе русские, румыны, итальянцы, венгры, немцы, австрийцы.

Stalingrad savaşında 1 milyondan fazla insan düştü, dondu, açlıktan öldü : Rus, Romen, İtalyan, Macar, Alman, Avusturyalı.

Ноги замёрзли.

Ayaklarım üşüdü.

У меня уши замёрзли, у меня ноги замёрзли, дальше не пойдём.

Kulaklarım ve ayaklarım dondu olabilen bu.

- Руки замёрзли.

- Evet, ellerim üşüdü.

Вы не замерзли?

Üşüdün mü? Hayır, iyiyim.

У меня яйца замёрзли.

Taşaklarım buz tuttu.

Миледи, вы замерзли.

Leydim üşüyorsunuz.

Вы должно быть замёрзли.

Üşüyor gibisiniz.

У меня руки замёрзли.

Ellerim donuyor.

У тебя руки разве не замёрзли?

Ellerin soğuk değil mi?

Вы замёрзли.

Dışarısı buz gibi.

Замёрзли?

Hasta mısın? Dans et

Мои ноги замёрзли.

Ayaklarım dondu.

© 2017 - 2023 Translate.vc [email protected]

„check your habitus“

… ist eine vielstimmige poetische Selbstbefragung zum Thema »Habitus und Milieuwechsel«, kuratiert von Daniela Dröscher.

gefördert durch:

Highlights

Im Zentrum von check your habitus steht die Online-Veröffentlichung der Texte. Darüber hinaus freuen wir uns auf zwei Highlights im Rahmen des Projekts: die Veröffentlichung aller Texte in einem Band des Berliner Sukultur-Verlags am 17. Mai 2021, sowie eine gestreamte check-your-habitus-Lesung im Literaturforum im Brecht-Haus, ebenfalls am 17. Mai.

Buch: check your habitus

Sammelband erscheint am 17. Mai 2021 bei Sukultur.

https://sukultur.de/

Lesung: check your habitus

Livestream mit Elisa Aseva, Senthuran Varatharajah, Francis Seeck und Daniela Dröscher am 17. Mai 2021 um 20 Uhr.

https://lfbrecht.de/events/

Idee & Kuration: Daniela Dröscher

Autor*innen: Elisa Aseva, Nadire Biskin, Jan Böttcher, George Demir, Katy Derbyshire, Patrick Findeis, Heike Geißler, Dilek Güngör, Yael Inokai, Nadine Kegele, Peggy Mädler, Mehdi Moradpour, Selim Özdogan, Maruan Paschen, Caca Savic, Anna Schapiro, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah

Übersetzer*innen: Englisch – Lucy Jones, Französisch – Marina Skalova,
Türkisch – Tevfik Turan, Russisch – Vera Kurlenina, Spanisch – Daniel Bencomo

Musik: Aurélie Maurin

Artdirection: Marc Bausback

Webdesign: web3000.net

Organisatorische Projektleitung & Lektorat: Paula Fürstenberg

Öffentlichkeitsarbeit: Christian Dittloff

Kontakt: info[at]checkyourhabitus[dot]com

verantwortlich für den Inhalt der Webseite gemäß § 5 TMG:

Dr. Daniela Dröscher

c/o Julia Eichorn Literaturagentur

Savignyplatz 6

10623 Berlin

Email: info[at]checkyourhabitus[dot]com

 

Haftung für Inhalte

Wir sind gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir  jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links

Unser Angebot enthält Links zu externen Websites Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

Urheberrecht

Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.

Keine Abmahnung ohne vorherigen Kontakt! 

Sollte irgendwelcher Inhalt oder die designtechnische Gestaltung einzelner Seiten oder Teile dieser Webseite fremde Rechte Dritter oder gesetzliche Bestimmungen verletzen oder anderweitig in irgendeiner Form wettbewerbsrechtliche Probleme hervorbringen, so bitten wir unter Berufung auf § 8 Abs. 4 UWG, um eine angemessene, ausreichend erläuternde und schnelle Nachricht ohne Kostennote. Wir garantieren, dass die zu Recht beanstandeten Passagen oder Teile dieser Webseiten in angemessener Frist entfernt, bzw. den rechtlichen Vorgaben umfänglich angepasst werden, ohne dass die Einschaltung eines Rechtsanwaltes erforderlich wäre. Die Einschaltung eines Anwaltes zur für den Diensteanbieter kostenpflichtigen Abmahnung entspricht nicht dessen wirklichen und mutmaßlichen Willen und würde damit einen Verstoß gegen den § 13 Abs. 5 UWG wegen der Verfolgung sachfremder Ziele als beherrschendes Motiv der Verfahrenseinleitung, insbesondere einer Kostenerzielungsabsicht als eigentliche Triebfeder, sowie einen Verstoß gegen die Schadensminderungspflicht darstellen.

Verbraucherstreitbeilegung/Universalschlichtungsstelle

Wir sind nicht bereit oder verpflichtet, an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.

“check your habitus” es un proyecto de Daniela Dröscher, que cuenta con el apoyo de los Fondos para Literatura de Alemania (Deutsche Literaturfonds).

Contacto: info[at]checkyourhabitus[dot]com

Artistes participantes:

Idea y curaduría: Daniela Dröscher

Dirección de arte: Marc Bausback

Autores: Elisa Aseva, Nadire Y. Biskin, Jan Böttcher, George Demir, Katy Derbshire, Patrick Findeis, Heike Geißler, Dilek Güngör, Yael Inokai, Nadine Kegele, Peggy Mädler, Mehdi Moradpour, Selim Özdogan, Maruan Paschen, Caca Savic, Anna Schapiro, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah

Traductores: al Inglés – Lucy Jones, al francés – Marina Skalova, al turco – Tevfik Turan, al ruso – Vera Kurlenina, al español – Daniel Bencomo

Música: Aurélie Maurin

Diseño Web: web3000.net

Dirección ejecutiva del proyecto y redacción: Paula Fürstenberg

Promoción y relaciones públicas: Christian Dittloff

»check your habitus«, Daniela Dröscher’in 2021’de Deutscher Literaturfonds tarafından desteklenen bir projesidir.

İletişim: info[at]checkyourhabitus[dot]com

Katılan sanatçılar:

Yazarlar: Elisa Aseva, Nadire Biskin, Jan Böttcher, George Demir, Katy Derbyshire, Patrick Findeis, Heike Geißler, Dilek Güngör, Yael Inokai, Nadine Kegele, Peggy Mädler, Mehdi Moradpour, Selim Özdoğan, Maruan Paschen, Caca Savic, Anna Schapiro, Karosh Taha, Senthuran Varatharajah

Fikir ve küratörlük: Daniela Dröscher

Sanat yönetmenliği: Marc Bausback

Çevirenler: İngilizce – Lucy Jones, Fransızca – Marina Skalova, Türkçe – Tevfik Turan, Rusça – Vera Kurlenina, İspanyolca – Daniel Bencomo

Müzik: Aurélie Maurin

Ağ tasarımı: web3000.net

Proje organizasyonu yönetimi ve editörlük: Paula Fürstenberg

Halkla ilişkiler: Christian Dittloff

«check your habitus» – проект Даниелы Дрёшер, осуществленный в 2021 году при поддержке Немецкого литературного фонда (Deutscher Literaturfonds).

Имейл: info[at]checkyourhabitus[dot]com

Участникипроекта:

Авторы: Элиза Асева, Ян Бёттхер, Надире Бискин, Сентхуран Варатараджах, Хайке Гайслер, Дилек Гюнгёр, Джордж Демир, Кэти Дербишир, Яэль Инокаи, Надин Кегеле, Пегги Медлер, Мехди Морадпур, Селим Оздоган, Маруан Пашен, Цаца Савич, Карош Таха, Патрик Финдайс, Анна Шапиро

Автор идеи и куратор: Даниела Дрёшер

Художественный руководитель: Марк Баусбак

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası