soğan kesme aparatı / - Eselami - Онлайн Покупка Товаров из Турции

Soğan Kesme Aparatı

soğan kesme aparatı

this._cacheHelperProportions(),!s)for(o=this.containers.length-1;o>=0;o--)this.containers[o]._trigger("activate",e,this._uiHash(this));return t.ui.ddmanager&&(t.ui.ddmanager.current=this),t.ui.ddmanager&&!r.dropBehaviour&&t.ui.ddmanager.prepareOffsets(this,e),this.dragging=!0,this._addClass(this.helper,"ui-sortable-helper"),this._mouseDrag(e),!0},_mouseDrag:function(e){var i,s,o,n,r=this.options,a=!1;for(this.position=this._generatePosition(e),this.positionAbs=this._convertPositionTo("absolute"),this.lastPositionAbs

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK ...

<strong>Kenwood</strong> <strong>Limited</strong>, <strong>New</strong> <strong>Lane</strong>, <strong>Havant</strong>, <strong>Hampshire</strong> <strong>PO9</strong> <strong>2NH</strong>, <strong>UK</strong><br />

www.kenwoodworld.com<br />

56223/3


FP905<br />

FP910 series<br />

FP920 series<br />

FP930 series


74 - 81<br />

´¸∂w<br />

English 2 - 9<br />

Português 10 - 17<br />

Español 18 - 25<br />

Türkçe 26 - 33<br />

Česky 34 - 41<br />

Polski 42 - 49<br />

Magyar 50 - 57<br />

Pycckий 58 - 65<br />

EÏÏËÓÈο 66 - 73


0.3<br />

0.5<br />

0.7<br />

1.1<br />

1.3<br />

1.5<br />

0.9<br />

0<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

P<br />

0.3<br />

0.5<br />

0.7<br />

1.1<br />

1.3<br />

1.5<br />

0.9<br />

<br />

0<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

P<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

26<br />

24<br />

27<br />

28<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

23<br />

22<br />

21<br />

20<br />

25<br />

29


safety<br />

● The blades and discs are very sharp, handle<br />

with care. Always hold the knife blade<br />

by the finger grip at the top, away<br />

from the cutting edge, both when<br />

handling and cleaning.<br />

● Do not lift or carry the processor by the handle - or the handle<br />

may break resulting in injury.<br />

● Always remove the knife blade before pouring contents from the<br />

bowl.<br />

● Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser<br />

jug whilst connected to the power supply.<br />

● Switch off and unplug:<br />

● before fitting or removing parts<br />

● after use<br />

● before cleaning<br />

● Never use your fingers to push food down the feed tube. Always<br />

use the pusher/s supplied.<br />

● Before removing the lid from the bowl or liquidiser/mill from the<br />

power unit:-<br />

● switch off;<br />

● wait until the attachment/blades have completely stopped;<br />

● be careful not to unscrew the liquidiser jug or mill from the<br />

blade unit.<br />

● Do not use the lid to operate the processor, always use the on/off<br />

speed control.<br />

● This machine will be damaged and may cause injury<br />

if the interlock mechanism is subjected to excessive<br />

force.<br />

● This machine is not intended for use by young children or infirm<br />

persons without supervision.<br />

● Never use an unauthorised attachment.<br />

● Don’t let children play with this machine.<br />

● Never leave the machine on unattended.<br />

● Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see<br />

‘service’.<br />

● Never let the power unit, cord or plug get wet.<br />

● Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop<br />

or touch hot surfaces.<br />

● Never misuse your food processor and only use it for its<br />

intended domestic use.<br />

● Do not exceed the maximum capacities stated.<br />

before plugging in<br />

● Make sure your electricity supply is the same as the one shown<br />

on the underside of your machine.<br />

key<br />

processor<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

power unit<br />

detachable drive shaft<br />

bowl<br />

lid<br />

feed tube<br />

pushers<br />

safety interlocks<br />

cord storage<br />

speed control with power on light<br />

liquidiser<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

filler cap<br />

lid<br />

lid seal (FP920)<br />

jug – plastic (FP910) & Glass (FP920)<br />

sealing ring<br />

blade unit<br />

additional attachments<br />

Not all of these attachments listed below will be included with<br />

your food processor. To buy an attachment not included in your<br />

pack, contact the dealer from whom you purchased your<br />

appliance.<br />

knife blade<br />

dough tool<br />

twin beater geared metal whisk<br />

maxi-blend canopy<br />

thick slicing/coarse shredding disc<br />

thin slicing/fine shredding disc<br />

fine (Julienne style) chipper disc<br />

rasping disc<br />

geared citrus press<br />

mill<br />

mini processor bowl<br />

centrifugal juicer<br />

KENSTORE attachments carousel<br />

spatula<br />

● This appliance complies with European Economic Community<br />

Directive 89/336/EEC.<br />

before using for the first time<br />

1 Remove all packaging including the plastic blade covers from the<br />

knife blade. Take care the blades are very sharp. These<br />

covers should be discarded as they are to protect the blade<br />

during manufacture and transit only.<br />

2 Wash the parts see ‘cleaning’<br />

3 Push excess cord into the back of the machine.<br />

2


choosing a speed for all functions<br />

Tool/Attachment Function Speed Maximum Capacities<br />

Knife Blade One Stage Cake Mix Min – Max 1.5Kg/3lb 5oz Total Wt<br />

Pastry - rubbing fat into flour 5 – Max 340g/12oz Flour Wt<br />

Adding water to combine pastry ingredients 1 – 5<br />

Chopping/pureeing/pates Max 600g/1lb 6oz Meat<br />

Knife Blade with maxi-blend canopy Soups – start at a low speed and move up to Max Min –Max 1.5 litres/2pts 12oz<br />

Whisk Egg Whites Max 6 Egg Whites<br />

Egg & sugar for fatless sponges<br />

Max<br />

Cream 5 – Max 500 mls<br />

Dough tool Yeasted mixes Max 600g/1lb 6oz<br />

Discs – slicing/shredding/chipping Firm food items such as carrots, hard cheese. 5 – Max<br />

Softer items such as cucumbers, tomatoes Min – 5<br />

Rasping disc Parmesan cheese, Potatoes for German Max<br />

potato dumplings.<br />

Citrus Press Citrus fruits 1<br />

Mini Bowl & knife All processing Max 200g/8oz<br />

Liquidiser All processing Max 1.5 litres/2pts 12fl.oz<br />

Mill All processing Max<br />

Centrifugal juicer Fruit & Vegetables Max 450g/1lb<br />

to use your food processor<br />

1 Fit the detachable shaft onto the power unit .<br />

2 Then fit the bowl. Place the handle towards the back and turn<br />

clockwise until it locks .<br />

3 Fit an attachment over the drive shaft.<br />

● Always fit the bowl and attachment onto the machine before<br />

adding ingredients.<br />

4 Fit the lid - ensuring the top of the drive shaft locates into the<br />

centre of the lid.<br />

● Do not use the lid to operate the processor, always<br />

use the on/off control.<br />

5 Plug in and the power on light will come on. Switch on and select<br />

a speed.<br />

● The processor won’t work if the bowl and lid are fitted<br />

incorrectly.<br />

● Use the pulse (P) for short bursts. The pulse will operate for as<br />

long as the control is held in position.<br />

6 Reverse the above procedure to remove the lid, attachments and<br />

bowl.<br />

● Always switch off before removing the lid.<br />

important<br />

● Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee<br />

beans, or converting granulated sugar to caster sugar.<br />

● When adding almond essence or flavouring to mixtures avoid<br />

contact with the plastic as this may result in permanent marking.<br />

3


P<br />

0<br />

min<br />

P<br />

max<br />

multi pro<br />

0.3<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.5<br />

1.3<br />

1.1<br />

0.9<br />

to use your liquidiser (FP910)<br />

1 Fit the sealing ring into the blade unit<br />

- ensuring the seal is located correctly.<br />

Leaking will occur if the seal is<br />

damaged or not fitted correctly.<br />

2 Screw the jug onto the blade unit.<br />

3 Put your ingredients into the jug.<br />

4 Put the filler cap in the lid, then turn.<br />

5 Turn the lid in a clockwise direction to<br />

lock onto the jug.<br />

6 Place the liquidiser onto the power unit<br />

and turn to lock .<br />

7 Select a speed or use the pulse control.<br />

● CAUTION: Blending very hot liquids may result in hot<br />

liquid and steam being forced suddenly past the lid<br />

or filler cap. Allow the liquid to cool or reduce the<br />

quantity and select a lower speed if available.<br />

Protect your hands with a cloth or oven gloves when<br />

handling the hot goblet and lid.<br />

hints<br />

● When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil<br />

into the liquidiser. Then with the machine running, pour the oil into<br />

the filler cap and let it run through.<br />

● Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If<br />

it’s difficult to process, add more liquid.<br />

● When crushing ice use the pulse in short bursts.<br />

<br />

● To ensure the long life of your liquidiser, never run it for longer<br />

than 60 seconds. Switch off as soon as you’ve got the right<br />

consistency.<br />

<br />

<br />

● Don’t process spices - they may damage the plastic.<br />

● The machine won’t work if the liquidiser is fitted incorrectly.<br />

0<br />

min<br />

● Don’t put dry ingredients into the liquidiser before switching on. If<br />

necessary, cut them into pieces; remove the filler cap; then with<br />

the machine running, drop them through one by one.<br />

max<br />

multi pro<br />

● Don’t use the liquidiser as a storage container. Keep it empty<br />

before and after use.<br />

to use your liquidiser<br />

(FP920)<br />

1 Fit the sealing ring into the blade unit<br />

- ensuring the seal is located correctly.<br />

Leaking will occur if the seal is<br />

damaged or not fitted correctly.<br />

2 Screw the jug onto the blade unit.<br />

3 Put your ingredients into the jug.<br />

4 Push the lid seal onto the underside of<br />

the lid.<br />

5 Fit and lock the filler cap in the lid, by<br />

turning one position .<br />

6 Fit the lid to the goblet and turn<br />

the filler cap to to lock.<br />

The filler cap can be located in 3 different<br />

positions (see A)<br />

- filler cap removable for adding<br />

ingredients to the jug.<br />

- lid unlocked/filler cap locked to<br />

0.3<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.5<br />

1.3<br />

1.1<br />

0.9<br />

<br />

<br />

● Never blend more than 1 1 ⁄2 litres (2pts 12floz) - less for frothy<br />

liquids like milkshakes.<br />

Note: The mill base in not interchangeable with the<br />

FP920 glass liquidiser jug. The processor will not<br />

operate if the wrong base is fitted. Refer to graphics<br />

on blade unit bases.<br />

the lid for fitting<br />

and removing the lid.<br />

- lid locked.<br />

7 Place the liquidiser onto the power unit<br />

and turn to lock .<br />

8 Select a speed or use the pulse control.<br />

A<br />

<br />

4


0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

using the attachments<br />

knife blade/ dough tool<br />

The knife blade is the most versatile of all<br />

the attachments. The length of the<br />

processing time will determine the texture<br />

achieved. For coarser textures use the<br />

pulse control.<br />

Use the knife blade for cake and pastry<br />

making, chopping raw and cooked meat,<br />

vegetables, nuts, pate, dips, pureeing<br />

soups and to also make crumbs from<br />

biscuits and bread. It can also be used<br />

for yeasted dough mixes if the dough<br />

tool is not supplied.<br />

Use the dough tool for yeasted mixes.<br />

hints<br />

knife blade<br />

● Cut food such as meat, bread,<br />

vegetables into cubes approximately<br />

2cm/ 3 ⁄4in before processing.<br />

● Biscuits should be broken into pieces and added down the feed<br />

tube whilst the machine is running.<br />

● When making pastry use fat straight from the fridge cut into<br />

2cm/ 3 ⁄4in.cubes.<br />

● Take care not to over-process.<br />

dough tool<br />

● Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the<br />

feed tube whilst the machine is running. Process until a smooth<br />

elastic ball of dough is formed this will take 60 - 90 secs.<br />

● Re-knead by hand only. Re-kneading in the bowl is not<br />

recommended as it may cause the processor to become<br />

unstable.<br />

twin beater geared whisk<br />

Use for light mixtures only eg egg whites, cream, evaporated<br />

milk and for whisking eggs and sugar for fatless sponges.<br />

Heavier mixtures such as fat and flour will damage it.<br />

using the whisk<br />

1 Fit the drive shaft and bowl onto the <br />

power unit.<br />

2 Push each beater securely into the drive<br />

head .<br />

3 Fit the whisk by carefully turning until it<br />

drops over the drive shaft.<br />

4 Add the ingredients.<br />

5 Fit the lid - ensuring the end of the shaft<br />

locates into the centre of the lid.<br />

6 Switch on.<br />

important<br />

● The whisk is not suitable for making onestage<br />

cakes or creaming fat and sugar<br />

as these mixes will damage it. Always use the knife blade for<br />

cake making.<br />

hints<br />

● Best results are obtained when the eggs are at room<br />

temperature.<br />

● Ensure the bowl and whisks are clean and free from grease<br />

before whisking.<br />

<br />

<br />

5<br />

maxi-blend canopy<br />

When blending liquids, use the maxiblend<br />

canopy with the knife blade. It<br />

allows you to increase the liquid<br />

processing capacity from 1 litre to 1.5<br />

litres, prevents leaking and improves the<br />

chopping performance of the blade.<br />

1 Fit the drive shaft and bowl onto the<br />

power unit.<br />

2 Fit the knife blade.<br />

3 Add ingredients to be processed.<br />

4 Fit the canopy over the top of the blade<br />

ensuring it sits on the ledge inside the bowl<br />

. Do not push down on the<br />

canopy, hold by the centre grip.<br />

5 Fit the lid and switch on.<br />

slicing/shredding discs<br />

reversible slicing/shredding discs<br />

- thick , thin<br />

Use the shredding side for cheese,<br />

carrots, potatoes and foods of a similar<br />

texture.<br />

Use the slicing side for cheese, carrots,<br />

potatoes, cabbage, cucumber,<br />

courgette, beetroot and onions.<br />

fine (Julienne style) chipper disc<br />

Use to cut: potatoes for Julienne style<br />

French fries; firm ingredients for salads,<br />

garnishes, casseroles and stir fries (eg<br />

carrot, swede, courgette, cucumber).<br />

rasping disc<br />

Grates Parmesan cheese and potatoes<br />

for German potato dumplings.<br />

safety<br />

● Never remove the lid until the cutting disc<br />

has completely stopped.<br />

● Handle the cutting discs with care - they are<br />

extremely sharp<br />

to use the cutting discs<br />

1 Fit the drive shaft and bowl onto the<br />

power unit.<br />

2 Holding by the centre grip , place<br />

the disc onto the drive shaft with the<br />

appropriate side uppermost .<br />

3 Fit the lid.<br />

4 Choose which size feed tube you<br />

want to use. The pusher contains a<br />

smaller feed tube for processing<br />

individual items or thin ingredients.<br />

To use the small feed tube - first put<br />

the large pusher inside the feed tube.<br />

To use the large feed tube - use both<br />

pushers together.<br />

5 Put the food in the feed tube.<br />

6 Switch on and push down evenly with the pusher - never put<br />

your fingers in the feed tube.<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

min<br />

max<br />

multi pro


0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

hints<br />

● Use fresh ingredients<br />

● Don’t cut food too small. Fill the width of the large feed tube<br />

fairly full. This prevents the food from slipping sideways during<br />

processing. Alternatively use the small feed tube.<br />

● When using the chipper disc, place ingredients horizontally.<br />

● When slicing or shredding: food placed upright comes out<br />

shorter than food placed horizontally .<br />

● There will always be a small amount of waste on the plate or in<br />

the bowl after processing.<br />

<br />

<br />

min<br />

citrus press<br />

Use the citrus press to squeeze<br />

the juice from citrus fruits (eg<br />

oranges, lemons, limes and<br />

grapefruits).<br />

cone<br />

sieve<br />

to use the citrus<br />

press<br />

max<br />

multi pro<br />

1 Fit the drive shaft and bowl<br />

onto the power unit.<br />

2 Fit the sieve into the bowl -<br />

ensuring the sieve handle is<br />

locked into position directly over<br />

the bowl handle .<br />

3 Place the cone over the drive<br />

shaft turning until it drops all the way down .<br />

4 Cut the fruit in half. Then switch on and press the fruit onto the<br />

cone.<br />

● The citrus press will not operate if the sieve is not<br />

locked correctly.<br />

<br />

<br />

min<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

max<br />

multi pro<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

mill<br />

Use the mill for milling herbs, nuts and<br />

coffee beans.<br />

blade unit<br />

sealing ring<br />

jar<br />

sprinkler lid<br />

safety<br />

● Never fit the blade unit to your machine<br />

without the jar fitted.<br />

<br />

● Never unscrew the jar while the mill is fitted to<br />

your machine.<br />

● Don’t touch the sharp blades. Keep the<br />

blade unit away from children.<br />

● Never remove the mill until the blades have<br />

completely stopped.<br />

Note: The mill base in not<br />

interchangeable with the FP920 glass<br />

liquidiser jug. The processor will not<br />

operate if the wrong base is fitted.<br />

Refer to graphics on blade unit bases.<br />

important<br />

● To ensure long life of your mill, never run for<br />

longer than 30 seconds. Switch off as soon as<br />

you’ve got the right consistency.<br />

● Don’t process spices - they may damage the plastic.<br />

● The machine won’t work if the mill is fitted incorrectly.<br />

● Use for dry ingredients only.<br />

to use your mill<br />

1 Put your ingredients into the jar. Fill<br />

it no more than half full.<br />

2 Fit the sealing ring into the blade<br />

unit.<br />

3 Turn the blade unit upside down.<br />

Lower it into the jar, blades down.<br />

4 Screw the blade unit onto the jar<br />

until it is finger tight.<br />

5 Place the mill onto the power unit<br />

and turn to lock .<br />

6 Switch on to maximum speed or<br />

use the pulse control.<br />

7 After milling, you can replace the blade unit with the sprinkler lid<br />

and shake out your food.<br />

● The sprinkler lid is not airtight.<br />

hints<br />

● Herbs are best milled when clean and dry.<br />

min<br />

<br />

<br />

<br />

max<br />

multi pro<br />

6


0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

<br />

<br />

mini processor bowl<br />

Use the mini processor bowl<br />

to chop herbs and process<br />

small quantities of ingredients<br />

e.g. meat, onion, nuts,<br />

mayonnaise, vegetables,<br />

purées, sauces and baby food.<br />

mini processor knife blade<br />

mini processor bowl<br />

to use the mini<br />

processor bowl<br />

1 Fit the drive shaft and bowl<br />

onto the power unit.<br />

2 Fit the mini processor bowl -<br />

ensuring the ribs on the inside<br />

of the mini bowl chimney align<br />

with the slots in the main bowl<br />

chimney .<br />

3 Place the knife blade over the<br />

drive shaft .<br />

4 Add the ingredients to be<br />

processed.<br />

5 Fit the lid and switch on.<br />

safety<br />

● Never remove the lid until the knife blade has completely<br />

stopped.<br />

● The knife blade is very sharp - always handle with care.<br />

important<br />

● Don’t process spices – they may damage the plastic.<br />

● Don’t process hard food such as coffee beans, ice cubes or<br />

chocolate – they may damage the blade.<br />

hints<br />

● Herbs are best chopped when clean and dry.<br />

● Always add a little liquid when blending cooked ingredients to<br />

make baby food.<br />

● Cut foods such as meat, bread, vegetables into cubes<br />

approximately 1-2 cm ( 1 ⁄2 – 3 ⁄4 in) before processing.<br />

● When making mayonnaise add the oil down the feed tube.<br />

<br />

<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

centrifugal juicer<br />

Use the centrifugal juice for making<br />

juice from firm fruit and vegetables.<br />

pusher<br />

lid<br />

strainer<br />

inner bowl<br />

to use the centrifugal<br />

juicer<br />

1 Fit the drive shaft and bowl onto the<br />

power unit.<br />

2 Lock the strainer into the inner bowl<br />

.<br />

<br />

3 Fit the inner bowl into the processor<br />

bowl .<br />

4 Place the attachment lid onto the<br />

bowl, turn until it locks and the feed<br />

tube sits over the handle .<br />

5 Cut the food into small pieces to fit<br />

the feed tube.<br />

6 Switch on and push down evenly<br />

with the pusher - never put your<br />

fingers in the feed tube.<br />

Process fully before adding more.<br />

7 After adding the last piece, let the<br />

machine run for a further 20 seconds<br />

to extract all the juice from the strainer.<br />

important<br />

● If the processor vibrates, switch off and empty the strainer (The<br />

processor vibrates if the pulp becomes unevenly distributed).<br />

● Process small amounts at a time (450g maximum) and empty<br />

the strainer and inner bowl regularly.<br />

● Before processing remove stones and pips (eg pepper, melon,<br />

plum) and tough skins (eg melon, pineapple). You don’t need to<br />

peel or core apples and pears.<br />

hints<br />

● Use firm, fresh fruit and vegetables.<br />

● Citrus juice will be bitter and frothy because its peel and pith get<br />

processed too. Use the citrus juicer instead.<br />

<br />

<br />

<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

7


0<br />

P<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

KENSTORE attachments carousel<br />

(FP920)<br />

Your food processor is supplied with an attachment storage<br />

carousel that fits inside the bowl.<br />

to use the storage carousel<br />

1 Fit the knife blade to the bowl.<br />

2 Then fit the whisk, discs and canopy into the carousel .<br />

3 Fit the carousel over the knife blade and place the processor lid<br />

on top .<br />

liquidiser/mill<br />

1 Empty the jug/jar before unscrewing it from the blade unit.<br />

2 Wash the jug/jar by hand.<br />

3 Remove and wash the seals<br />

4 Don’t touch the sharp blades – brush them clean using hot<br />

soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Don’t<br />

immerse the blade unit in water.<br />

5 Leave to dry upside down.<br />

twin beater geared whisk<br />

● Detach the beaters from the drive head by gently pulling them<br />

free. Wash in warm soapy water.<br />

● Wipe the drive head with a damp cloth, then dry.<br />

Do not immerse the drive head in water.<br />

all other parts<br />

● Wash by hand, then dry.<br />

● Alternatively they can be washed on the top rack of your<br />

dishwasher. A short low temperature programme is<br />

recommended.<br />

service & customer care<br />

● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced<br />

by <strong>Kenwood</strong> or an authorised <strong>Kenwood</strong> repairer.<br />

If you need help with:<br />

● Using your machine<br />

● Servicing or repairs<br />

Contact the shop where you brought the food processor.<br />

care & cleaning<br />

● Always switch off and unplug before cleaning.<br />

● Handle the blades and cutting discs with care - they are<br />

extremely sharp.<br />

● Some foods may discolour the plastic. This is perfectly normal<br />

and won’t harm the plastic or affect the flavour of your food. Rub<br />

with a cloth dipped in vegetable oil to remove the discolouration.<br />

power unit<br />

● Wipe with a damp cloth, then dry.<br />

Ensure that the interlock area is<br />

clear of food debris.<br />

● Store excess cord in the storage<br />

area at the back of the<br />

machine .<br />

8


troubleshooting guide<br />

Problem Cause Solution<br />

The processor will not operate No power/indicator light not lit. Check processor is plugged in<br />

Bowl not locked on correctly.<br />

Lid not locked correctly.<br />

Check bowl is located correctly and the handle is<br />

situated towards the right hand side.<br />

Check that the lid interlock is located correctly into<br />

the handle area.<br />

The processor will not work if the bowl and<br />

lid are fitted incorrectly.<br />

If none of the above check the fuse/circuit breaker in<br />

your home.<br />

Liquidiser/mill will not operate Wrong base used. The mill base is not interchangeable with the<br />

FP920 liquidiser jug. The processor will not<br />

operate if the wrong base is fitted. Check<br />

graphic is correct on base used.<br />

Processor stops during Processor overloaded/maximum capacities Check maximum capacities stated under “to use your<br />

processing exceeded. food processor”.<br />

Lid unlocked.<br />

Check lid is locked correctly.<br />

Poor performance of<br />

tools/attachments.<br />

Refer to hints in relevant “using the attachment” section. Check attachments are assembled correctly.<br />

9


segurança<br />

● As lâminas e os discos são afiados. Manuseios<br />

com cuidado. Quando manusear ou<br />

limpar a lâmina, segure-a sempre pela<br />

pega existente na extremidade<br />

superior e mantenha os dedos<br />

afastados do gume.<br />

● Não levante ou transporte o aparelho pelo cabo – este pode<br />

quebrar resultando em ferimentos.<br />

● Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça.<br />

● Mantenha as mãos e os utensílios afastados da taça e do<br />

liquidificador enquanto o aparelho estiver ligado à corrente<br />

eléctrica.<br />

● Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da<br />

tomada de parede:<br />

● antes de instalar ou retirar as peças<br />

● após a utilização<br />

● antes das operações de limpeza<br />

● Não utilize os dedos para empurrar os alimentos no tubo de<br />

alimentação. Utilize sempre o(s) calcador(es) fornecido(s).<br />

● Antes de tirar a tampa da taça ou de retirar o<br />

liquidificador/moinho da unidade do motor:<br />

● desligue o aparelho;<br />

● aguarde até o acessório/as lâminas pararem totalmente;<br />

● Tenha cuidado em não desenroscar o copo do liquidificador<br />

ou o moinho da unidade das lâminas.<br />

● Não utilize a tampa para accionar o robô de cozinha, utilize<br />

sempre o botão de velocidade on/off.<br />

● Este aparelho pode ficar danificado e provocar<br />

ferimentos se exercer demasiada força sobre o<br />

mecanismo de entrebloqueio.<br />

● Mantenha as crianças afastadas do aparelho.<br />

● Não utilize acessórios não autorizados.<br />

● Não permita que as crianças brinquem com este aparelho.<br />

● Não deixe o aparelho sem supervisão quando estiver ligado.<br />

● Não utilize o aparelho se estiver danificado. Os aparelhos<br />

danificados devem ser verificados ou reparados: consulte<br />

‘assistência técnica’.<br />

● Não deixe que a unidade de alimentação, o cabo ou a ficha<br />

fiquem molhados.<br />

● Não deixe que o cabo fique pendurado ao longo da extremidade<br />

de uma mesa ou bancada ou entre em contacto com superfícies<br />

quentes.<br />

● Utilize o robô de cozinha apenas para os fins para os quais foi<br />

concebido.<br />

● Não exceda as capacidades máximas indicadas.<br />

antes de ligar<br />

● Certifique-se de que a corrente eléctrica doméstica corresponde<br />

à indicada na base do aparelho.<br />

● Este aparelho está em conformidade com a Directiva<br />

89/336/CEE da Comunidade Económica Europeia.<br />

antes de utilizar o aparelho pela primeira vez<br />

1 Retire todas as protecções plásticas incluindo o revestimento<br />

plástico das lâminas. Tome atenção pois as lâminas são<br />

muito afiadas. Os revestimentos plásticos devem ser<br />

retirados pois destinam-se apenas à protecção das lâminas<br />

durante o fabrico e o transporte.<br />

2 Lave as peças de acordo com as instruções da secção ‘limpeza’<br />

3 Enrole o excesso de cabo na parte posterior do aparelho.<br />

Português<br />

Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.<br />

componentes<br />

robô de cozinha<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

unidade de alimentação<br />

veio accionador amovível<br />

taça<br />

tampa<br />

tubo de alimentação<br />

calcadores<br />

entrebloqueios de segurança<br />

área de arrumação do cabo<br />

controlo de velocidade com luz indicadora de ligação à<br />

corrente<br />

liquidificador<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

tampa de enchimento<br />

tampa<br />

vedante da tampa (FP920)<br />

jarro - plástico (FP910) e vidro (FP920)<br />

anel de vedação<br />

unidade de lâminas<br />

acessórios adicionais<br />

Nem todos os acessórios listados abaixo são fornecidos com o<br />

seu robô de cozinha. Para adquirir um acessório não fornecido,<br />

contacte o revendedor onde adquiriu o seu robô de cozinha.<br />

lâmina<br />

utensílio para massa<br />

pinha com duas varetas<br />

cúpula grande para misturas<br />

disco de cortar fatias grossas/picar grosso<br />

disco de cortar fatias finas/picar fino<br />

disco de picar fino (estilo juliana)<br />

disco de ralar<br />

espremedor de citrinos<br />

moinho<br />

taça picadora pequena<br />

centrifugador de sumos<br />

suporte dos discos KENSTORE<br />

espátula<br />

10


escolher uma velocidade para todas as funções<br />

Utensílio/acessório Função Velocidade Capacidades máximas<br />

Lâmina Fazer bolos Min – Max Peso total 1,5 kg<br />

Massa – misturar a gordura com a farinha 5 – Max Peso da farinha 340 g<br />

Adicionar água aos ingredientes da massa 1 – 5<br />

Cortar/purés/patés Max Carne 600 g<br />

Lâmina com cúpula grande Sopas – comece com uma velocidade baixa Min – Max 1,5 litros<br />

para misturas<br />

e aumente para Max<br />

Pinha Claras de ovo Max 6 claras de ovo<br />

Ovo e açúcar para pão-de-ló magro<br />

Max<br />

Natas 5 – Max 500 ml<br />

Utensílio para massa Misturas levedadas Max 600 g<br />

Discos – fatiar/picar/cortar<br />

Alimentos consistentes como cenouras, queijo duro 5 – Max<br />

Alimentos moles como pepinos, tomates Min - 5<br />

Disco de ralar Queijo Parmesão, batatas para almôndegas de Max<br />

batata alemãs<br />

Espremedor de citrinos Citrinos 1<br />

Picadora pequena e faca Todos os tipos de processamento Max 200 g<br />

Liquidificador Todos os tipos de processamento Max 1,5 litros<br />

Moinho Todos os tipos de processamento Max<br />

Centrifugador de sumos Frutas e legumes Max 450g<br />

utilizar o robô de cozinha<br />

1 Instale o veio accionador sobre a unidade do motor .<br />

2 Em seguida, coloque a taça. Vire o manípulo para a parte<br />

posterior e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até ficar<br />

bloqueado .<br />

3 Encaixe um acessório no veio accionador.<br />

● Coloque sempre a taça e o acessório no aparelho antes de<br />

adicionar os ingredientes.<br />

4 Coloque a tampa - certificando-se de que a parte superior do<br />

veio accionador fica alinhada com o centro da tampa.<br />

● Não utilize a tampa para accionar o robô. Utilize<br />

sempre o botão de velocidade on/off.<br />

5 Ligue o aparelho à corrente e a luz indicadora de ligação à<br />

corrente iluminar-se-á. Ligue o aparelho e seleccione uma<br />

velocidade.<br />

● O robô não funciona quando a taça e a tampa foram<br />

colocadas incorrectamente.<br />

● Utilize o botão de impulso (P) para impulsos curtos. O botão de<br />

impulso permanece activo enquanto estiver a ser premido.<br />

6 Efectue o procedimento acima pela ordem inversa para retirar a<br />

tampa, os acessórios e a taça.<br />

● Desligue sempre o aparelho antes de retirar a tampa.<br />

importante<br />

● O robô não foi concebido para esmagar ou moer grãos de café<br />

nem transformar açúcar granulado em açúcar mais fino.<br />

● Quando adicionar essência ou aroma de amêndoa às misturas,<br />

evite o contacto com as peças de plástico pois tal pode resultar<br />

em manchas permanentes.<br />

11


P<br />

multi pro<br />

P<br />

0.3<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.5<br />

1.3<br />

1.1<br />

0.9<br />

utilizar o seu liquidificador (FP910)<br />

1 Coloque o anel de vedação na<br />

unidade das lâminas – assegurandose<br />

que o vedante está correctamente<br />

localizado.<br />

Se o vedante estiver danificado<br />

ou não estiver colocado<br />

correctamente pode ocorrer uma<br />

fuga.<br />

2 Enrosque o jarro na unidade das lâminas.<br />

3 Coloque os ingredientes no jarro.<br />

4 Encaixe a tampa de enchimento na<br />

tampa e rode-a.<br />

5 Rode a tampa no sentido horário para a<br />

bloquear no jarro.<br />

6 Coloque o liquidificador na unidade de<br />

alimentação e rode-o para o bloquear .<br />

<br />

7 Seleccione uma velocidade ou utilize o<br />

botão de impulso.<br />

<br />

5 Coloque e bloqueie a tampa de enchimento<br />

na tampa, rodando uma posição .<br />

6 Coloque a tampa no copo e gire a cápsula<br />

de enchimento para para bloquear.<br />

A tampa de enchimento pode ficar situada<br />

em 3 posições diferentes (consulte A)<br />

– tampa de enchimento amovível para<br />

adicionar ingredientes no jarro.<br />

– tampa aberta/tampa de enchimento<br />

bloqueada na tampa para colocar e<br />

remover a tampa.<br />

– tampa bloqueada.<br />

7 Coloque o liquidificador na unidade de<br />

alimentação e rode para o bloquear .<br />

8 Seleccione uma velocidade ou utilize o botão de impulso.<br />

A<br />

0<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

<br />

0<br />

min<br />

max<br />

<br />

● ATENÇÃO: A mistura de líquidos muito quentes pode<br />

fazer com que o líquido quente e o vapor sejam<br />

forçados repentinamente através da tampa ou da<br />

cápsula de enchimento. Deixe o líquido arrefecer ou<br />

reduza a quantidade e seleccione uma velocidade<br />

mais baixa se possível.<br />

Proteja as suas mãos com um pano ou com luvas<br />

quando manuseia o copo e a tampa quentes.<br />

utilizar o seu liquidificador (FP920)<br />

1 Coloque o anel vedante na unidade das<br />

lâminas – assegurando-se que o<br />

vedante está correctamente localizado.<br />

Se o vedante estiver danificado ou<br />

não estiver colocado correctamente<br />

pode ocorrer uma fuga.<br />

2 Enrosque o jarro na unidade das lâminas.<br />

3 Coloque os ingredientes no jarro.<br />

4 Empurre o vedante da tampa sobre a parte<br />

inferior da tampa.<br />

0.3<br />

0.7<br />

0.5<br />

1.5<br />

1.3<br />

1.1<br />

0.9<br />

<br />

<br />

sugestões<br />

● Ao fazer maionese, coloque todos os ingredientes no<br />

liquidificador, excepto o óleo. Com o aparelho em<br />

funcionamento, adicione o óleo através da tampa de enchimento<br />

e deixe-o misturar-se com os outros ingredientes.<br />

● As misturas espessas, como patés e massas podem necessitar<br />

de ser raspadas. Se tiver difículdades em misturar os alimentos,<br />

adicione mais líquido.<br />

● Ao esmagar gelo utilize o botão de impulso para impulsos<br />

curtos.<br />

● Para garantir um tempo de vida útil prolongado para o seu<br />

liquidificador, nunca o deixe funcionar durante mais de 60<br />

segundos seguidos. Desligue-o logo que tenha alcançado a<br />

consistência pretendida.<br />

● Não processe especiarias – podem danificar o plástico.<br />

● O aparelho não funciona quando o liquidificador é colocado<br />

incorrectamente.<br />

● Não introduza ingredientes secos no liquidificador antes de o<br />

ligar. Caso necessário, corte-os em pedaços, remova a tampa<br />

de enchimento e, em seguida, introduza-os um a um com o<br />

aparelho em funcionamento.<br />

● Não utilize o liquidificador como recipiente de armazenamento.<br />

Mantenha-o vazio antes e depois de o utilizar.<br />

● Nunca misture mais de 1 _ litros – quantidade inferior para<br />

líquidos cremosos como batidos de leite.<br />

12<br />

Nota: A base do moinho não pode ser trocada pelo<br />

jarro liquidificador de vidro FP920. O aparelho não<br />

funciona se for colocada a base errada. Consulte o<br />

gráfico quanto às bases da unidade das lâminas.


0<br />

P<br />

utilizar os acessórios<br />

lâmina/ utensílio para massa<br />

A lâmina é o acessório mais versátil. A duração<br />

do processamento determina a textura obtida.<br />

Para texturas mais espessas utilize o botão de<br />

impulso.<br />

Utilize a lâmina para bolos e biscoitos, picar<br />

carne crua e cozida, vegetais, nozes, patés,<br />

pastas, sopas em puré e ralar biscoitos e pão.<br />

Pode também ser utilizada para misturas com<br />

massas levedadas quando o utensílio para<br />

massa não é fornecido.<br />

Utilize o utensílio para massa quando<br />

utilizar misturas levedadas.<br />

sugestões<br />

lâmina<br />

● Corte alimentos como carne, pão e<br />

vegetais em cubos com<br />

aproximadamente 2cm/3/4 pol antes de<br />

os processar.<br />

● Os biscoitos devem ser partidos em pedaços e adicionados<br />

através do tubo de alimentação com o aparelho em<br />

funcionamento.<br />

● Quando estiver a fazer biscoitos amanteigados, utilize gordura<br />

retirada directamente do frigorífico e cortada em cubos de<br />

2cm/3/4 pol.<br />

● Tome atenção para não cortar os alimentos em demasia.<br />

utensílio para massa<br />

● Coloque os ingredientes secos na taça e adicione líquido através<br />

do tubo de alimentação com o aparelho em funcionamento.<br />

Processe até obter uma bola de massa macia e elástica.<br />

Demora cerca de 60 - 90 segs.<br />

● Volte a amassar apenas com as mãos. Não volte a amassar<br />

utilizando a taça pois o robô pode ficar instável.<br />

pinha com duas varetas<br />

Utilize para misturas leves como, por<br />

exemplo, claras de ovo, natas, leite e pó<br />

ou bater ovos e açúcar para obtenção de<br />

massas magras tipo pão-de-ló. Misturas<br />

mais pesadas como gordura e farinha<br />

podem danificar o utensílio.<br />

utilizar a pinha<br />

1 Instale o veio accionador e a taça na<br />

unidade de alimentação.<br />

2 Encaixe correctamente cada vareta na<br />

cabeça accionadora .<br />

3 Instale a pinha, rodando-a<br />

cuidadosamente até ficar encaixada no veio accionador.<br />

4 Adicione os ingredientes.<br />

5 Coloque a tampa - certificando-se que a extremidade do<br />

veio fica alinhada com o centro da tampa.<br />

6 Ligue o aparelho.<br />

<br />

<br />

<br />

sugestões<br />

● Para obter resultados óptimos, utilize ovos à temperatura<br />

ambiente.<br />

● Certifique-se de que a taça e as varetas estão limpas e não têm<br />

gordura agarrada.<br />

cúpula maxi-blend<br />

Utilize a cúpula maxi-blend juntamente<br />

com a lâmina para misturar líquidos. A<br />

capacidade de processamento de<br />

líquidos aumenta de 1 litros para 1,5<br />

litros, as fugas são eliminadas e os<br />

resultados de corte da lâmina são<br />

melhorados.<br />

1 Instale o veio accionador e a taça na<br />

unidade de alimentação.<br />

2 Coloque a lâmina.<br />

3 Adicione os ingredientes a processar.<br />

4 Instale a cúpula sobre a parte superior da<br />

lâmina, certificando-se de que fica<br />

correctamente encaixada<br />

na saliência existente no interior da taça . Não faça<br />

pressão sobre a cúpula. Segure-a pela pega central.<br />

5 Coloque a tampa e ligue o aparelho.<br />

discos de cortar às rodelas/picar<br />

discos de cortar às rodelas/picar<br />

reversíveis - grosso , fino<br />

Utilize o lado de picar para queijo,<br />

cenouras, batatas e alimentos de textura<br />

semelhante.<br />

Utilize o lado de cortar às rodelas para<br />

queijo, batatas, couve, pepino, curgetes,<br />

beterraba e cebolas.<br />

disco de cortar (estilo palha) fino<br />

Utilize para cortar: batatas fritas tipo<br />

palha ingredientes consistentes para<br />

saladas, guarnições, guisados e<br />

salteados (por exemplo, cenoura, nabo,<br />

curgetes e pepino).<br />

disco de ralar<br />

Rala queijo Parmesão e batatas para<br />

bolinhos de massa de batata alemães.<br />

segurança<br />

● Só retire a tampa depois de o disco de corte parar<br />

totalmente.<br />

● Manuseie cuidadosamente os discos de<br />

corte - são extremamente afiados<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

<br />

<br />

importante<br />

● A pinha não é indicada para fazer bolos ou para bater manteiga<br />

e açúcar, podendo estas misturas danificá-la. Utilize sempre a<br />

lâmina para fazer bolos.<br />

13


0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

utilizar os discos de cortar<br />

1 Instale o veio accionador e a taça na<br />

unidade de alimentação.<br />

2 Segure a pega central e coloque o<br />

disco no veio accionador com o lado<br />

adequado virado para cima .<br />

3 Coloque a tampa.<br />

4 Escolha o tipo de tubo de<br />

alimentação que pretende utilizar. O<br />

calcador contém um tubo de<br />

alimentação mais pequeno para<br />

processamento de ingredientes<br />

individuais ou finos.<br />

Para utilizar o tubo de alimentação<br />

pequeno, introduza primeiro o<br />

calcador grande no tubo de alimentação.<br />

Para utilizar o tubo de alimentação grande, utilize os dois<br />

calcadores em conjunto.<br />

5 Introduza os alimentos no tubo de alimentação.<br />

6 Ligue o aparelho e empurre uniformemente os alimentos com o<br />

calcador - nunca introduza os dedos no tubo de<br />

alimentação.<br />

sugestões<br />

● Utilize ingredientes frescos<br />

● Não corte os alimentos em pedaços demasiado pequenos.<br />

Encha praticamente toda a largura do tubo de alimentação. Isto<br />

evita que os alimentos escorreguem lateralmente durante o<br />

processamento. Pode também utilizar o tubo de alimentação<br />

pequeno.<br />

● Quando utilizar o disco de cortar, coloque os ingredientes na<br />

horizontal.<br />

● Quando cortar às rodelas ou picar: os alimentos colocados na<br />

vertical são cortados em pedaços mais pequenos do que os<br />

alimentos colocados na horizontal .<br />

● Terminado o processamento, encontrará sempre restos no disco<br />

ou na taça.<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

min<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

max<br />

multi pro<br />

<br />

<br />

espremedor de citrinos<br />

Utilize o espremedor de citrinos<br />

para obter o sumo de citrinos<br />

(por exemplo, laranjas, limões,<br />

limas e toranjas).<br />

cone<br />

passador<br />

utilizar o espremedor<br />

de citrinos<br />

1 Instale o veio accionador e a<br />

taça na unidade de alimentação.<br />

2 Coloque o passador na taça -<br />

certificando-se de que o<br />

manípulo do passador fica<br />

bloqueado numa posição<br />

directamente acima do manípulo<br />

da taça .<br />

3 Coloque o cone sobre o veio accionador, rodando-o até descer<br />

totalmente .<br />

4 Corte a fruta ao meio. Em seguida, ligue o aparelho e pressione<br />

a fruta contra o cone.<br />

● O espremedor de citrinos não funciona quando o<br />

passador for colocado incorrectamente.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

moinho<br />

Utilize o moinho para picar ervas aromáticas e<br />

frutos secos e para moer grãos de café.<br />

unidade das lâminas<br />

anel vedante<br />

boião<br />

tampa de polvilhar<br />

● Nunca instale a unidade das lâminas na sua<br />

máquina sem o copo instalado.<br />

● Nunca desenrosque o copo enquanto o <br />

moinho de especiarias estiver instalado na<br />

máquina.<br />

● Não toque nas lâminas afiadas. Mantenha a<br />

unidade das lâminas afastada das crianças.<br />

● Nunca remova o moinha antes das lâminas terem<br />

parado por completo.<br />

<br />

Nota: A base do moinho não pode ser<br />

trocada pelo jarro liquidificador de vidro<br />

FP920. O aparelho não funciona se for<br />

colocada a base errada. Consulte o<br />

gráfico quanto às bases da unidade das<br />

lâminas.<br />

importante<br />

● Para garantir uma longa vida útil do seu moinho, nunca o deixe<br />

funcionar por mais de 30 segundos. Desligue-o logo que<br />

consiga a consistência certa.<br />

● Não utilize a máquina com especiarias – podem danificar o<br />

plástico.<br />

● A máquina não funcionará se o moinho estiver incorrectamente<br />

instalado.<br />

● Utilize apenas com ingredientes secos.<br />

<br />

<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

<br />

<br />

14


0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

0<br />

P<br />

utilização do moinho<br />

1 Deite os ingredientes no recipiente.<br />

Não encha mais de meio.<br />

2 Coloque o anel vedante na unidade<br />

das lâminas.<br />

3 Vire a unidade das lâminas ao<br />

contrário. Coloque-a dentro do<br />

recipiente, com as lâminas para<br />

baixo.<br />

4 Enrosque a unidade das lâminas no<br />

recipiente até estar bem apertada.<br />

5 Coloque o moinho na unidade de<br />

alimentação e rode para o bloquear .<br />

6 Ligue à velocidade máxima ou utilize o pulsador.<br />

7 Depois de moer, pode substituir a unidade das lâminas pela<br />

tampa para polvilhar e polvilhar os alimentos.<br />

● A tampa para polvilhar não é impermeável ao ar.<br />

sugestões<br />

● Obterá melhores resultados se picar as ervas aromáticas quando<br />

<br />

<br />

limpas e secas.<br />

picadora pequena<br />

Utilize a picadora pequena para<br />

picar ervas aromáticas e<br />

processar pequenas<br />

quantidades de ingredientes,<br />

como carne, cebola, maionese,<br />

legumes, purés, molhos e<br />

comida para bebé.<br />

lâmina da picadora pequena<br />

picadora pequena<br />

para utilizar a<br />

picadora pequena<br />

1 Coloque o veio accionador e a<br />

taça na unidade de<br />

alimentação.<br />

2 Instale a picadora pequena –<br />

certificando-se de que as<br />

estrias no interior do tubo de<br />

alimentação da picadora<br />

pequena ficam alinhadas com<br />

as ranhuras no tubo de<br />

alimentação principal .<br />

3 Coloque a lâmina sobre o veio<br />

accionador .<br />

4 Adicione os ingredientes a serem processados.<br />

5 Coloque a tampa e ligue o aparelho.<br />

segurança<br />

● Nunca remova a tampa antes da lâmina ter parado por<br />

completo.<br />

● A lâmina é muito afiada – manuseie-a sempre com cuidado.<br />

importante<br />

● Não processe especiarias – podem danificar o plástico.<br />

● Não processe alimentos duros como grãos de café, cubos de<br />

gelo ou chocolate – estes podem danificar a lâmina.<br />

<br />

<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

sugestões<br />

● Obterá melhores resultados se picar as ervas aromáticas quando<br />

limpas e secas.<br />

● Adicione sempre um pouco de líquido quando misturar<br />

ingredientes cozinhados para fazer comida para bebé.<br />

● Corte alimentos como carne, pão e legumes em cubos com<br />

aproximadamente 1-2 cm antes de os processar.<br />

● Ao fazer maionese adicione o óleo através do tubo de<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

alimentação.<br />

centrifugador de sumos<br />

Utilize o centrifugador de sumos para<br />

fazer sumo de frutas e legumes firmes.<br />

empurrador<br />

tampa<br />

filtro<br />

taça interior<br />

utilização do centrifugador<br />

de sumos<br />

1 Instale o veio accionador e a taça na<br />

unidade do motor.<br />

2 Encaixe o filtro na taça interior .<br />

3 Instale a taça interior na taça da<br />

máquina .<br />

<br />

4 Coloque a tampa do acessório na taça<br />

e rode-a até travar e até o tubo de<br />

alimentação ficar acima da<br />

pega .<br />

5 Corte os alimentos em bocados<br />

pequenos que caibam no tubo de<br />

alimentação.<br />

6 Ligue o aparelho e exerça pressão<br />

uniforme sobre os alimentos com o<br />

empurrador – nunca introduza os<br />

dedos no tubo de alimentação.<br />

Processe bem os alimentos antes de<br />

adicionar mais.<br />

7 Após adicionar o último bocado, deixe a máquina funcionar mais<br />

20 segundos para extrair todo o sumo do filtro.<br />

importante<br />

● Se a máquina vibrar, desligue-a e despeje o filtro (A máquina<br />

vibrará se a polpa ficar desigualmente distribuída).<br />

● Processe pequenas quantidades de cada vez (450 g no máximo)<br />

e despeje regularmente o filtro e a taça interior.<br />

● Antes de processar, retire caroços e sementes (por exemplo, de<br />

pimento, melão e ameixa) e peles duras (por exemplo, de melão<br />

e ananás). Não precisa de pelar ou retirar as sementes de<br />

maçãs e peras.<br />

sugestões<br />

● Utilize fruta e legumes firmes e frescos.<br />

● O sumo dos citrinos será amargo e espumoso devido ao<br />

processamento conjunto da sua casca e pele branca. Utilize<br />

antes o espremedor de citrinos para este efeito.<br />

<br />

<br />

<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

15


0<br />

P<br />

min<br />

max<br />

multi pro<br />

suporte dos discos KENSTORE<br />

(FP920)<br />

O seu robô de cozinha é fornecido com um suporte de<br />

armazenamento dos discos que cabe dentro da taça.<br />

utilizar o suporte de armazenamento<br />

1 Coloque a lâmina na taça.<br />

2 De seguida coloque a pinha, os discos e a cúpula no interior do<br />

suporte .<br />

3 Instale o suporte sobre a lâmina e coloque a tampa do aparelho<br />

encima .<br />

liquidificador/moinho<br />

1 Despeje o copo do liquidificador, ou o copo do moinho, antes de<br />

os desenroscar da unidade das lâminas.<br />

2 Lave o copo do liquidificador e o copo do moinho à mão.<br />

3 Remova e lave os vedantes<br />

4 Não toque nas lâminas afiadas - escove-as com água quente e<br />

detergente e, em seguida, enxague em água corrente. Não<br />

coloque a unidade de lâminas dentro de água.<br />

5 Deixe-a secar, colocando-a ao contrário.<br />

pinha com duas varetas<br />

● Retire as varetas da cabeça accionadora, puxando-as com<br />

cuidado. Lave-as em água quente e detergente.<br />

● Limpe a cabeça accionadora com um pano humedecido e, em<br />

seguida, seque-a. Não coloque a cabeça accionadora<br />

dentro de água.<br />

as restantes peças<br />

● Lave-as à mão e, em seguida, seque-as.<br />

● Como alternativa podem ser lavados na prateleira superior da<br />

sua máquina de lavar loiça. Recomenda-se um programa curto<br />

a baixa temperatura.<br />

assistência e suporte ao cliente<br />

● Se o cabo ficar danificado, terá de ser substituído pela <strong>Kenwood</strong><br />

ou por um centro de assistência técnica autorizado da <strong>Kenwood</strong><br />

por motivos de segurança.<br />

Se necessitar de ajuda para:<br />

● Utilizar o aparelho<br />

● Recorrer aos serviços de assistência técnica ou reparações<br />

Contacte o estabelecimento onde adquiriu o robô de cozinha.<br />

manutenção e limpeza<br />

● Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo de<br />

alimentação da tomada de parede.<br />

● Manuseie as lâminas e dos discos de cortar com cuidado - são<br />

extremamente afiados.<br />

● Alguns alimentos podem retirar a cor do plástico. Isto é<br />

perfeitamente normal e não danifica o plástico nem altera o<br />

sabor dos alimentos. Limpe com o pano humedecido com óleo<br />

vegetal para recuperar a cor original.<br />

unidade de alimentação<br />

● Limpe com um pano humedecido<br />

e, em seguida, seque. Certifique-se<br />

de que a área de entrebloqeio não<br />

tem restos de alimentos agarrados.<br />

● Guarde o excesso do cabo na área<br />

de armazenamento existente na<br />

parte posterior do aparelho .<br />

16


guia de avarias<br />

Problema Causa Solução<br />

O aparelho não funciona<br />

Não há corrente/luz indicadora não está iluminada. Verifique se o aparelho está ligado à corrente.<br />

A taça não está bloqueada correctamente.<br />

A tampa não está bloqueada correctamente.<br />

Verifique se a taça está colocada correctamente e se<br />

o cabo se encontra virado para o lado direito.<br />

Verifique se o interbloqueio da tampa está posicionado<br />

correctamente na área do cabo.<br />

O aparelho não funciona se a taça e a tampa<br />

estiverem colocadas incorrectamente.<br />

No caso de não se tratar de nenhuma das situações<br />

acima mencionadas, verifique os fusíveis/disjuntor da<br />

sua casa.<br />

Liquidificador/moinho Está a ser utilizada uma base errada. A base do moinho não pode ser trocada pelo<br />

não funcionam<br />

jarro liquidificador FP920. O aparelho não<br />

funciona se for colocada a base errada.<br />

Verifique no gráfico se está a utilizar a base correcta.<br />

O aparelho pára durante O aparelho está sobrecarregado/as capacidades Verifique as capacidades máximas apresentadas em<br />

o processamento máximas foram excedidas. “utilizar o seu robô de cozinha”<br />

Desempenho fraco dos<br />

utensílios/acessórios<br />

Tampa desbloqueada.<br />

Verifique se a tampa está bloqueada correctamente.<br />

Consulte as sugestões na secção relacionada com “utilizar os acessórios”. Verifique se os acessórios estão<br />

montados correctamente.<br />

17


seguridad<br />

● Las cuchillas y los discos de corte están muy<br />

afilados; manéjelos con cuidado. Sostenga<br />

siempre la cuchilla por el asa ,<br />

situada en la parte superior, y<br />

mantenga los dedos alejados de los<br />

bordes cortantes, tanto durante el uso como en las<br />

operaciones de limpieza.<br />

● No levante ni transporte el procesador por el asa, que se podría<br />

romper y causar una lesión.<br />

● Retire siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol.<br />

● Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol y de la jarra<br />

de la licuadora mientras el aparato esté conectado a la toma de<br />

corriente eléctrica.<br />

● Apague y desconecte el aparato:<br />

● antes de montar o desmontar cualquier componente<br />

● después del uso<br />

● antes de limpiarlo<br />

● Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de<br />

entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el<br />

aparato.<br />

● Antes de quitar la tapadera del bol, o la licuadora/molinillo de la<br />

unidad de potencia:<br />

● desenchufe el aparato;<br />

● espere hasta que los accesorios/cuchillas se hayan parado<br />

totalmente;<br />

● Tenga cuidado de no desenroscar la jarra de la licuadora o el<br />

molinillo de la unidad de cuchillas.<br />

● No utilice la tapa para hacer funcionar el robot de cocina; utilice<br />

siempre el control de velocidad de encendido/apagado.<br />

● Este aparato se estropeará y puede producir lesiones<br />

si el mecanismo de enclavamiento se ve sometido a<br />

una fuerza excesiva.<br />

● Mantenga a los niños alejados del aparato.<br />

● Nunca utilice un accesorio no autorizado.<br />

● No permita que los niños jueguen con este aparato.<br />

● Nunca deje este aparato desatendido.<br />

● Nunca utilice un aparato dañado. Haga que lo revisen o reparen:<br />

vea ‘servicio’.<br />

● Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el<br />

enchufe.<br />

● No deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de la<br />

mesa o zona de trabajo ni esté en contacto con superficies<br />

calientes.<br />

● Este procesador de alimentos es para sólo uso doméstico; no<br />

lo utilice para otros fines.<br />

● No sobrepase las capacidades máximas indicadas.<br />

antes de enchufar el robot de cocina<br />

● Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que figura<br />

en la parte inferior del aparato.<br />

● Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad<br />

Económica Europea 89/336/EEC.<br />

antes de utilizar el robot de cocina por primera vez<br />

1 Retire todo el embalaje, incluidos los protectores de plástico de<br />

la cuchilla. Las cuchillas están muy afiladas. No guarde<br />

los protectores de plástico, ya que sólo se utilizan para proteger<br />

la cuchilla durante el proceso de fabricación y transporte.<br />

2 Lave las piezas: vea ‘limpieza’.<br />

3 Recoja el exceso de cable en la parte trasera del aparato.<br />

Español<br />

Antes de leer, despliegue la portada que muestra las ilustraciones.<br />

elementos principales<br />

robot de cocina<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

bloque motor<br />

eje de transmisión desmontable<br />

bol<br />

tapa<br />

tubo de entrada<br />

embutidores<br />

enclavamientos de seguridad<br />

guardacable<br />

botón de velocidad con luz de encendido<br />

licuadora<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

tapón de llenado<br />

tapa<br />

fijación de la tapadera (FP920)<br />

jarra – de plástico (FP910) y de vidrio (FP920)<br />

anillo sellante<br />

unidad de la cuchilla<br />

accesorios adicionales<br />

No todos los accesorios enumerados a continuación vienen<br />

incluidos con el procesador de alimentos. Para comprar un<br />

accesorio que no esté incluido en el paquete, póngase en<br />

contacto con el proveedor al que compró el aparato.<br />

cuchillas<br />

accesorio para masa<br />

batidora metálica engranada con dos batidores<br />

cubierta para mezclas abundantes<br />

disco para hacer rodajas gruesas/triturados gruesos<br />

disco para hacer rodajas finas/triturados finos<br />

disco para hacer trocitos finos (al estilo Juliana)<br />

disco rallador<br />

exprimidor de cítricos engranado<br />

molinillo<br />

mini bol procesador<br />

centrifugadora de zumos<br />

dispositivo de carrusel de accesorios KENSTORE<br />

espátula<br />

18


elección de una velocidad para todas las funciones<br />

Herramienta/accesorio Función Velocidad Capacidades máximas<br />

Cuchillas Preparado para tartas de un paso Min – Max 1,5 kg de peso total<br />

Hojaldre - mezclar mantequilla con harina 5 – Max 340 g de harina<br />

Añadir agua para mezclar los ingredientes del hojaldre 1 – 5<br />

Trocear/hacer puré/hacer paté Max 600 g de carne<br />

Cuchillas con cubierta para Sopas – empezar con una velocidad lenta y Min – Max 1,5 litros<br />

mezclas abundantes<br />

aumentar hasta Max<br />

Batidora Claras de huevo Max 6 claras de huevo<br />

Huevo y azúcar para bizcochos sin mantequilla Max<br />

Crema 5 – Max 500 ml<br />

Accesorio para masa Mezclas con levadura Max 600 g<br />

Discos – para hacer Alimentos duros como zanahorias o queso duro. 5 – Max<br />

rodajas/triturados/troceados Alimentos más blandos como pepinos o tomates Min – 5<br />

Disco rallador Queso parmesano, patatas para hacer bolitas de Max<br />

patata alemanas.<br />

Exprimidor de cítricos Frutas cítricas 1<br />

Mini bol y cuchillo Todos los procesados Max 200 g<br />

Licuadora Todos los procesados Max 1,5 litros<br />

Molinillo Todos los procesados Max<br />

Centrifugadora de zumos Frutas y verduras Max 450 g<br />

para utilizar el robot de cocina<br />

1 Acople el eje desmontable sobre la unidad de potencia .<br />

2 Encaje el bol. Coloque el mango hacia atrás y gírelo en el<br />

sentido de las agujas del reloj hasta que se acople en su lugar<br />

.<br />

3 Coloque el accesorio elegido sobre el eje de transmisión.<br />

● Ajuste bien el bol y los accesorios en la máquina antes de añadir<br />

cualquier ingrediente.<br />

4 Coloque la tapa asegurándose de que la parte superior del<br />

eje de transmisión encaja en el centro de la tapa.<br />

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası