dostumu kaybettim / я потерял себя на турецком языке

Dostumu Kaybettim

dostumu kaybettim

[email protected]

avatar
İzzet, 63 лет, Турция, Фетхие
Последний раз на сайте:
Основное
Имя: İzzet
Возраст: 63
Месторасположение: Турция, Фетхие
Знак зодиака: Телец
Вес: 88кг
Рост: 170см
Цвет глаз: Коричневый
Цвет волос: Седой
Телосложение: Несколько лишних килограммов
На Вашем теле есть: Шрамы
Насколько часто Вы курите?: Никогда
Насколько часто Вы пьете: Изредка в компаниях
Ваш распорядок дня: Я - "жаворонок" (люблю рано вставать)
Со следующими данными:
У Вас есть дети?:
37 лет девочка, не живет дома со мной
Язык:
Семейное положение: Разведен/Разведена
Вы хотите иметь детей: Нет
Вы согласны переехать?:
Я согласен остаться жить в моем городе
Я готов переехать в другую страну
Ваши жизненные приоритеты:
Семья, долговременные отношения
Достаток/ материальное благополучие
Душевное равновесие
Здоровье
Ваш доход: Хороший доход
В моей собственности: Бизнес
Где Вы проживаете?: Снимаю по потребности
Кто должен оплатить транспортные расходы или расходы на встречи?: Каждый платит за себя
Образование: Высшее образование
Профессия: Журналист
Какой религии Вы придерживаетесь?: Духовный, но не религиозный
Предпочтения
Возраст: 40 - 56
Вес: 49.94 - 70.37 кг
Рост: 150 - 168 см
Цвет глаз: Любые
Цвет волос: Любые
Как Вы относитесь к тому, что партнер будет иметь детей?: Не против
Телосложение: Нормальное
курит: Никогда
пьет: Изредка в компаниях
Этническая принадлежность партнера: Любые
Как бы Вы описали себя?
Neşeli , canlı, keyifli, konuşmayı ve paylaşmayı seven, arkeoloji ve doğa araştırmalarını izleyen, doğa fotoğrafcılığı, kayak, doğa yürüyüşleri yapmayı seven bir insanım. Çocuklarla şakalaşmak keyif verir bana.
Как бы Вы описали своего идеального партнера?
Güzel, neşeli, akıllı ve bakımlı kadından çok hoşlanırım. İyi bir dostluk için karşılıklı saygıya inanırım. Gezmeyi, eğlenmeyi, doğayı seven ve cıvıl cıvıl bir kadın isterim. Mücadeleci olanları, evini cennete çevirenleri, hayatla mücadeleye baş koymuşları, sevenlerine kol kanat olup beğenirim. Böyle bir kadından hayat yoldaşı olanı isterim. Yaşantımızda beraber yürümeyi isteyen bir kadın arıyorum.
Если бы через тридцать дней настал бы конец света, что бы Вы делали?
Önce ailemin ve çocukların nasıl kurtulacağına akıl yorarım. Son anlarda beraber olmak isterdim.
Если бы у Вас было бы лишних 10 миллионов долларов, чтобы Вы сделали?
Ailemle dünyayı gezerim. Eğitim ve Bilim Vakıfları kurarım. Fırsat eşitliği yaratacak , yoksul kız çocuklarının mesleki eğitim aldığı okullar oluşturmak isterim.
Как часто и с кем Вы советуетесь?
Çoğunluk kendim karar veririm ama kızıma da danışırım.
Какое качество Вы особенно цените в лицах своего пола?
İçtenlik, güven, sevgi
Какое качество Вы особенно цените в лицах противоположного пола?
Güven
Недавнее крупное событие Вашей жизни?
Kızım bir mimardır. Yakınlarda güzel bir iş projesi aldı. Çok mutlu oldum.
Главный совет, который Вы дадите своим детям?
Mücadeleci olmasını, eğitimini sürekli geliştirmesini isterim.
Что Вас больше всего потрясло в жизни?
Sevdiğim, iyi bir dostumu aniden kaybettim. Çok üzüldüm.
Последние книги, которые Вы прочитали?
Likya Günlükleri, Nevzat Çevik (Arkeoloji kitabı)
Ваши цели сейчас?
Şu an dağ kampları kuruyorum. Onların çok sevilen tatil ve dinlenme merkezi olmasını çok istiyorum.
Кем Вы восхищаетесь?
Hangi konuda ?
Много ли у Вас друзей?
Evet,
Какие качества Вы особенно не любите в лицах своего пола?
Yalan,
Какие качества Вы особенно не любите в лицах противоположного пола?
Yalan,
Что бы я хотел изменить в себе?
Yurtdışı eğitim için planları uygulardım.
Мои недостатки
Dağınık evde iş yapamamak,
Мои достоинства
Mücadele etmek,
Как меня видят мои друзья?
Yenilikçi, neşeli, üretken
Как меня видят просто знакомые?
Yenilikçi, neşeli, üretken
Моя любимая музыка
Alternatif, Blues, Caz, Klasik Batı müziği, Halk müziği, Türkçe pop, New Age. Sevdiğim müzisyenler ; John Cash, Roger Waters, Sezen Aksu, Joan Baez, Bob Marley vb.
Моя любимая еда
Ev yemekleri
Мои любимые фильмы
Piyanist, The Lost World: Jurassic Park, Medusa Darbesi, Saving Private Ryan, Pulp Fiction, Pitch Black Movie, Cold Mountain,The Lord of the Rings vb. Sevdiğim oyuncular ; Clint Eastwood, Robert de Niro, Halit Ergenç, Sean Penn , Morgan Freeman . . .
Мои любимые сказки
Leylek ve karga masalı
Мое любимое занятие
Doğal denizlerde yüzmek, doğa sporları,
Работа, о которой я мечтаю
Şu an bir seyahat acentası sahibiyim. Kamplar kurarak daha da güzel aktiviteler yapmak istiyorum.
Партнер, о котором я мечтаю
Güven duyacağım, bakımlı, aileye düşkün birisi olmasını istiyorum.
Место, где я хочу жить
Şu an yaşadığım yer Muğla FETHİYE'deyim.
Burası bir cennet.
Насколько Вам нравится садоводство?
Я люблю садоводство
Как Вы относитесь к походам в магазин за едой?
Обожаю это
Насколько Вы наслаждаетесь другими типами хождения по магазинам?
Я не против того чтобы делать это
Вам нравится готовить?
Я действительно наслаждаюсь готовкой
Как часто Вы хотели бы выходить в свет
Один раз в неделю
Вам нравится ужинать вне дома?
Обожаю это
Что касается телевидения я
Выбираю искусство
Что касается денег
Я покупаю только то, в чем нуждаюсь, и откладываю остальное
Я могу описать себя в гостях как
Это зависит от многого. Я что, приглашен(а)?
Поддерживаю мое место/квартиру
Всегда чистым для компании
Для меня идеально было бы жить в
домик на пляже
Домашние животные и я
У меня нет, но мне нравятся Кот(-ы), Собака(-и), Рыбки, Экзотические животные
Какой вид телевизионных программ Вы больше всего любите смотреть?
Научно-фантастические, Спортивные, Новости, Природа/дикая жизнь, Документальные, Комедии
Мне очень нравится проводить свободное время
Свернувшись калачиком с хорошей книгой, Обедая с другом, С семьей, Играя с моим домашним животным, Возясь в саду, Занимаясь домашними делами, Гуляя, На природе
Хобби
Хождение под парусом, Рыбалка, Туризм, Альпинизм, Лыжный спорт, Плавание, Прогулки, Тяжелая атлетика
Виды спорта, которыми Вы любите заниматься, или смотреть
Баскетбол, Подводное плавание, Олимпийские игры
Виды развлечений, которые Вам нравятся
Бары/Пабы, Вечеринки, Походы в кинотеатр, Музеи/Живопись, Классическая музыка, Кантри, Джаз, Поэзия
Другие хобби или интересы
Антиквариат, Ремесла, Писательское творчество, Собаки, Семья/Дети, Приготовление изысканной пищи, Инвестиции, Фотография, Путешествия
[email protected]

"я потерял себя" на турецком языке

Как сказать "я потерял себя" на турецком языке, перевод "я потерял себя" на турецком языке :

я потерял себя

Kendimi kaybettim

я потерял себя

Kendimi kaybettim

На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "я потерял себя" из русский в турецкий

Поисковая система переводов. Примеры вводятся пользователями, а также собраны из внешних веб-сайтов..

  • Sonra, korkarım Kendimikaybettim ve beni öpmesine izin verdim.
  • Kavgayı kaybettim, ama muhtemelen hayatımı kazandım.
  • Konserde ajandamı kaybettim, bana kendisininkini verdi.
  • Belki duymamışsınızdır. Bütün paramı kaybettim.
  • Arkadaşlarımı kaybettim. Eve dönmüş olmalılar.
  • Buradaki tek dostumu kaybettim, bunun farkındayım.
  • Ama sanırım başım döndü ve Kendimikaybettim.
  • Kimse odadan çıkmasın. Cüzdanımı kaybettim.
  • 2009 yılında, çok sevdiğim birini kaybettim.
  • Özür dilerim. Bir an için Kendimikaybettim.
 

  kaybettim  kaybettin  kaybettiğimi  kaybetmiştim  kaybettiğim  davranıyorsun  Kendine  kendime  Kendini  hissettim

   

Langs.Education © 2023

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir