funduszeue.info / турецкий → русский / [ 5 ] / 5 dakika daha
параллельный перевод
5 dakika daha.
Еще пять минут.
Bayan Langman, karnınızın üzerinde 5 dakika daha.
Полежите на животе немного, мадам Лангман.
Mekikle bağlantıyı kaybetsek bile, bombayla bağlantımız 5 dakika daha sürer.
Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
O bombayı sadece 5 dakika daha kontrol edebiliriz. Evet, ben, Kimsey.
Мы можем взорвать бомбу только в течение пяти минут.
- 5 dakika daha. 5 dakika daha.
- Еще 5 минут! Всего 5 минут еще!
5 dakika daha. Bunu çok ilginç bulacaksın.
Вам будет интересно.
5 dakika daha geçse, bu şey neredeyse serbest kalabilirdi.
Еще пять минут, и эта тварь могла бы быть на свободе.
5 dakika daha hayatta kalabilecez mi?
Мы не продержимся трех минут.
- Bence bisiklet sahnesini kafasında oturtması için ona 5 dakika daha verelim.
- Я думаю, что мы должны дать ему ещё 5 минут и попытаться отсинхронизоровать эту штуку с велосипедом.
5 dakika daha çalışmamak için mi yapıyorsun bunları?
Ты так делаешь, чтобы избежать пятиминутной работы?
5 dakika daha.
Дай мне еще пять минут.
- 5 dakika daha.
- ≈ ще п € ть минут.
5 dakika daha bekleyip taksiye falan biner gideriz.
Даю ему 5 минут и потом Возьмем такси или что-нибудь в этом роде.
5 dakika daha müsaade et.
Дай мне еще пять минут.
5 dakika daha bekleyip dalıyoruz.
Ещё 5 минут и мы выдвигаемся.
İnşallah bir daha böyle bir 5 dakika yaşamam.
За эти 5 минут с меня семь потов сошло.
Yaklaşık 5 : 00'te, belki bir kaç dakika daha geç.
Около пяти, может, в начале шестого.
Beş dakika daha burada olacağım.
Я подожду 5 минут.
Beş dakika daha ver, birkaç numaramız daha var.
Слушай, дай мне 5 минут.
Beş dakika daha Albay.
5 кепта айола, сумтацлатаява.
Daha 5 dakika önce bir köprüden atlayıp intihar etmek üzereydin.
Вы пытались спрыгнуть с этого моста всего пять минут назад.
- Sertçe çek. 5 dakika daha dayan.
Еще 5 минут.
Gece 8 : 00'e kadar çalışacağım. Eve gelicem, beş dakika uyuyacağım kahvaltı edeceğim, altı dakika daha uyuyacağım, yıkanacağım. Lisa'nın sevgisini çıkarmak için on dakikam olucak
Я работаю с полуночи до 8 утра, сплю 5 минут завтракаю, иду в душ, 10 минут купаюсь в любви Лизы.
Ona beş dakika daha veriyorum. Ondan sonra, polisleri arayacağım.
Даю ему ещё 5 минут, потом вызываю копов.
- Daha 5 dakika önce tanıştık.
- Я тебя встретил пять минут назад.
Beş dakika daha bekleriz. Gelmezse grup lideri olarak başkasını seçeriz.
ас пеяилемоуле 5 кепта йаи диакецоуле акком лета.
- 5 buçuk dakika daha.
– Сколько осталось? – Так, примерно, пять с половиной минут.
5 dakika içinde gelmezse bir daha çıkamaz.
Если она не появится в течении пяти минут, мы ее снимаем.
Marketten bişey istersen, 5 dakika kadar daha burdayım.
Если тебе нужно что-нибудь из магазина, я буду здесь еще минут 5, перезвони.
Ve geri döner ve belki 5 - 10 dakika daha anlatırım.
Потом вернусь опять минут на
- Ayna karşısında beş dakika daha istiyorum.
- требую 5 лишних минут перед зеркалом.
Beş dakika daha.
- Ещё 5 минут.
Daha 5 saat 33 dakika oldu. 6 saat hakkı var.
Прошло только пять часов и 33 минуты.
5 dakika önce evimden çıktı ve bir daha asla gelmesini istemiyorum.
Он ушел от меня 5 минут назад, и я не хочу его даже видеть больше.
- -Ohoo daha 5 dakika önce ölçtün zaten.
- Ты же её только пять минут назад мерила.
Neredeyse bitti sayılır, sadece beş dakika daha.
Я почти закончил, еще 5 минут.
Beş dakika daha kal. Tam da bezeleri servis yapıyordu.
Останься на 5 минут, они сечйчас режут торт.
Bir 5 dakika daha bekleyelim sonra gideriz. Yukari.
Поднимайте, поднимайте.
5 saat ve 58 dakika daha.
- 5 часов 58 минут.
Oranın bacak olduğundan emin olmak için beş dakika daha mı bakmak istiyorsun?
Тебе стоит посмотреть на нее еще минут 5 прежде чем сделать вывод, что это нога.
Evet, beş dakika ve daha sonra hemen uyuyorsun!
На 5 минут. И тут же снова засыпаешь!
Ama beş dakika önce iyileşecek olsaydın daha mutlu olurdu.
Но была бы куда счастливее, если бы Вы начали поправляться минут на 5 пораньше.
dakika yetecek kadar ; tabii başka biri daha atlamak istemiyorsa.
Хватит на четыре-пять минут, если кто-нибудь ещё не спрыгнет.
Rudi, yola çıkalı daha 5 dakika oldu.
Руди, и пяти минут не прошло, как мы сели в поезд.
Daha 5 dakika önce kıçının dibinden ayrılmıyordun.
Пять минут назад ты ей задницу лизал.
Tanrım! Daha beş dakika önce yanındaydım.
Боже мой, я же только что был у нее, 5 минут назад.
Beş dakika daha gidip bir Best Western bulsaydık ya?
Нельзя проехать еще 5 минут до нормального мотеля?
Beş dakika daha bekleyelim.
Подождем еще 5 минут
Uzay istasyonunda yaşayanların dediğine göre uzayda yapılan beş dakika egzersiz sayesinde Dünya'da yapılan bir saat egzersizden daha fazla kalori yakılıyormuş.
Люди на космической станции говорят, что занимаясь 5 минут упражнениями в космосе, они сжигают больше калорий, чем за час на Земле.
Tamam, daha iyi oldu çocuklar. 5 dakika ara.
Так-то лучше, парни.
© - funduszeue.info
nest...çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası