emsile bablar / sülâsi mücerred bâblar - türkçe ve arapça

Emsile Bablar

emsile bablar

Emsile Çekimi PDF

KELİME ÇEKİMLERİ
(SÂLİM FİİLLER)

MUSA ALAK
İstanbul Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi
Arap Dili ve Belâğatı Okutmanı

İSTANBUL
2000
EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


َ‫ص َر‬ Fi’l-i mâzî Yardım etti
َ َ‫ن‬
َ ‫ص َُر‬ Fi’l-i muzârî Yardım eder/ediyor/ edecek
ُ ْ‫يََن‬
َ ‫ص َرا‬ Masdar-ı gayr-i mimî Yardım etmek
ْ َ‫ن‬
َ َ‫صر‬ ِ َ‫نا‬ İsm-i fâil Yardım eden

َ َ‫صور‬ İsm-i mef’ûl Yardım edilen


ُ ‫َم ْن‬
َ َ‫ص ْر‬ Fi’l-i muzârî cahd-i mutlak Yardım etmedi
ُ ‫ل َْمَيَ ْن‬
َ ‫ص َْر‬ Fi’l-i muzârî cahd-i müstağrak Henüz yardım etmedi
ُ ‫ل ََّماَيَ ْن‬
َ َ‫ص ُر‬ Fi’l-i muzârî nefy-i hâl Yardım etmiyor
ُ ‫ماََيَ ْن‬
َ ‫ص َُر‬ Fi’l-i muzârî nefy-i istikbâl Yardım etmeyecek
ُ ْ‫الََيَن‬
َ َ‫ص َر‬ Fi’l-i muzârî te’kîd-i nefy-i istikbâl Asla yardım etmeyecek
ُ ْ‫َنَيَن‬
ْ‫ل‬
َ ‫ص َْر‬ ِ Emr-i gâib Yardım etsin
ُ ‫ليَ ْن‬
َ َ‫ص ْر‬ Nehy-i gâib Yardım etmesin
ُ ‫الََيَ ْن‬
َ ‫ص َْر‬ Emr-i hâzır Yardım et
ُ ْ‫اُن‬
َ َ‫ص ْر‬ Nehy-i hâzır Yardım etme
ُ ‫الََتَ ْن‬
َ َ‫صر‬ İsm-i zaman Yardım etme zamanı
َ ‫َم ْن‬ İsm-i mekân Yardım etme mekânı
Masdar-ı mimî Yardım etmek
َ ‫ص َر‬ ِ İsm-i âlet Yardım etme aleti
َ ْ‫من‬
َ َ‫ص َرة‬
َْ َ‫ن‬ Masdar binâ-i merra Bir kere yardım etmek

ْ ِ‫ن‬
َ َ‫ص َرة‬ Masdar binâ-i nevi Bir nevi yardım etmek

َ ‫ص ْي َر‬ İsm-i tasğîr Küçük bir yardım


َ ُ‫ن‬
َ َ‫ص ِري‬ ْ َ‫ن‬
İsm-i mensûb Yardım etmeye mensup

َ َ‫صار‬ َّ َ‫ن‬ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok yardım eden

َ ْ‫أَن‬
َ َ‫ص ُر‬ İsm-i tafdîl En çok yardım eden

َ ْ‫َماَأَن‬
َ ‫ص َرَُه‬ Fi’l-i taaccüb-i evvel Acaip yardım etti

َ ‫ص ْرَبِ َِه‬
ِ ْ‫وَأَن‬ Fi’l-i taaccüb-i sânî Ne acaip yardım etti

2
‫‪Aşağıdaki fiillerin manalarını sözlükten bulup, emsile-i muhtelifelerini çekerek,‬‬
‫‪Kur’ân-ı Kerîm’deki kullanımlarını inceleyiniz1.‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫بلغ‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َبطل‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َبسط‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫برز‪:‬‬
‫َ‬ ‫ثقب‪َ :‬‬ ‫َثبت‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َترك‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫تَ َج َر‪:‬‬
‫َ‬ ‫َحجر‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َحجب‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫جنب‪َ :‬‬ ‫جبر‪:‬‬
‫َ‬ ‫َحسد‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َحرق‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫حرس‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫حدث‪َ :‬‬
‫َحصل‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َحصر‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َحصد‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫حشر‪َ :‬‬
‫َحلم‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َحكم‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َحظر‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫حضر‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫خلف‪َ :‬‬ ‫َخلد‪:‬‬ ‫َ‬ ‫خطب‪َ :‬‬ ‫خرج‪:‬‬
‫َدلك‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َدرس‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َدخل‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫خلق‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫رشد‪َ :‬‬ ‫َرزق‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َرجم‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ذكر‪:‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َركد‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رقد‪:‬‬ ‫َرقب‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رفق‪:‬‬
‫زعم‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َزجر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رمز‪:‬‬ ‫ركض‪:‬‬
‫َ‬ ‫سفل‪َ :‬‬ ‫َسجن‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َسجد‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ستر‪:‬‬
‫َ‬ ‫سلب‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َسكن‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َسكت‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫سقط‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫شرق‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َشجر‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫سلك‪َ :‬‬ ‫سلف‪:‬‬
‫صدر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َصبغ‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫شكر‪َ :‬‬ ‫شعر‪:‬‬
‫صلح‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َصلب‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َصرخ‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫صدق‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫طلب‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫طرق‪َ :‬‬ ‫َطرد‪:‬‬ ‫َ‬ ‫صمت‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫عثر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َعبر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َعبد‪:‬‬ ‫َ‬ ‫طلع‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫غرب‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َعكف‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫عزب‪َ :‬‬ ‫عرج‪:‬‬
‫َ‬ ‫فحش‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َفجر‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َفتر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫غفل‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫فسد‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َفرق‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َفرغ‪:‬‬ ‫َ‬ ‫فرض‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫قتل‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َفقر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َفطر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫فسق‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫قنت‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫قعد‪:‬‬ ‫َقصر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫قرن‪:‬‬
‫َ‬ ‫كفل‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َكفر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َكتم‪:‬‬ ‫َ‬ ‫كتب‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫نذر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َنبت‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َمكر‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫مكث‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫نشز‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫نشر‪َ :‬‬ ‫َنسك‪:‬‬ ‫َ‬ ‫نسب‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫نفذ‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫نفخ‪:‬‬ ‫َنظر‪:‬‬ ‫َ‬ ‫نصر‪َ :‬‬
‫َ‬ ‫نكث‪َ :‬‬ ‫َنقض‪:‬‬ ‫َ‬ ‫َنقص‪َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫نقر‪:‬‬
‫ََ‬ ‫َ‬ ‫هجر‪َ :‬‬

‫‪1‬‬
‫;‪Bu konuda şu iki eserden yararlanılabilir: Râgıb el-Isfahânî, el-Müfredât fî garîbi’l-Kur’ân‬‬
‫‪Muhammed Fuâd Abdülbâkî, el-Mu’cemu’l-müfehres li elfâzı’l-Kur’âni’l-Kerîm.‬‬

‫‪3‬‬
FİİLLERDE SAYI, KEYFİYET (CİNSİYET) VE ŞAHIS

َ‫ُه ْم‬ ‫ُه َما‬ َ‫ُه َو‬


Cemi Tesniye Müfred
Müzekker Müzekker Müzekker
Gâib Gâib Gâib
َ‫ُه َّن‬ ‫ُه َما‬ َ‫ِه َي‬
Cemi Tesniye Müfred
Müennes Müennes Müennes
Gâibe Gâibe Gâibe
َ‫أَنْ تُ ْم‬ ‫أَنْ تُ َما‬ َ َ‫ت‬
َ ْ‫أَن‬
Cemi Tesniye Müfred
Müzekker Müzekker Müzekker
Muhâtab Muhâtab Muhâtab
َ‫أَنْ تُ َّن‬ ‫أَنْ تُ َما‬ ِ ْ‫أَن‬
َ‫ت‬
Cemi Tesniye Müfred
Müennes Müennes Müennes
Muhâtaba Muhâtaba Muhâtaba
َ‫نَ ْح ُن‬ َ‫نَ ْح ُن‬ ‫أَنَا‬
Nefs-i Nefs-i Nefs-i
Mütekellim Mütekellim mütekellim
Maa’l-ğayr Maa’l-ğayr vahdeh

َ‫َُه ْم‬ َ‫َُهمَا‬ َ‫َُه َو‬


Onlar Onlar O
(İkiden Fazla Erkek) (İki Erkek) (Bir Erkek)

َ‫َُه َّن‬ َ‫َُهمَا‬ َ‫َِه َى‬


Onlar Onlar O
(İkiden Fazla Kadın) (İki Kadın) (Bir Kadın)
َ‫أَنََْتُ ْم‬ َ‫أَنََْتُمَا‬ َ َ‫ت‬
َ ْ‫أََن‬
Siz Siz Sen
(İkiden Fazla Erkek) (İki Erkek) (Bir Erkek)
َ‫أَنَْتُ َّن‬ َ‫أَنََْتُمَا‬ ِ ْ‫أََن‬
َ‫ت‬
Siz Siz Sen
(İkiden Fazla Kadın) (İki Kadın) (Bir kadın)
َ‫ح ُن‬
َْ ‫َن‬ ‫أَنَا‬
Biz Ben

4
‫‪EMSİLE-İ MUTTARİDE‬‬

‫‪A – Fİ’L-İ MÂZÎ‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫َ‬ ‫ص ُروا‬ ‫نُ ِ‬ ‫صرَا َ‬ ‫نُ ِ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ََر َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬ ‫نَ َ‬ ‫صراَ َ‬ ‫نَ َ‬ ‫ص َرَ َ‬
‫َن َ‬
‫َ‬ ‫ص ْر َن‬‫نُ ِ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص َرتَا َ‬ ‫ت َ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص َر َْ‬ ‫ص ْر َن َ‬ ‫نَ َ‬ ‫ص َرتَا َ‬
‫نَ َ‬ ‫ت َ‬
‫ص َر َْ‬
‫نَ َ‬
‫َ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ْرتُ َْم‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ْرتُمَا َ‬ ‫ت َ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ْر ََ‬ ‫ص ْرتُ َْم َ‬
‫نَ َ‬ ‫ص ْرتُمَا َ‬
‫نَ َ‬ ‫ت َ‬
‫ص ْر ََ‬
‫نَ َ‬
‫َ‬ ‫ص ْرتُ ََّن‬‫نُ ِ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ْرتُمَا َ‬ ‫ص ْر َِ‬
‫ت َ‬ ‫نُ ِ‬ ‫ص ْرتُ َّنَ َ‬ ‫ص ْر َِ‬
‫نَ َ‬ ‫ص ْرتُماَ َ‬
‫نَ َ‬ ‫ت َ‬ ‫نَ َ‬
‫َ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ْرنَا َ‬ ‫ت َ‬ ‫نُ ِ‬
‫ص ْر َُ‬ ‫َ‬ ‫ص ْرنَا َ‬
‫نَ َ‬ ‫ت َ‬
‫ص ْر َُ‬
‫نَ َ‬
‫‪B – Fİ’L-İ MUZÂRİ‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُرونَ َ‬ ‫يُنْ َ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫يُنْ َ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫يُنْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُرونَ َ‬ ‫يَنْ ُ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫يَنْ ُ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫يَنْ ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫يُنْ َ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫تُنْ َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫تُنْ َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫يَنْ ُ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫تَنْ ُ‬ ‫ص َُر َ‬
‫تَنْ ُ‬
‫ص ُرو َن َ‬‫تُ ْن َ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫تُ ْن َ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫تُ ْن َ‬ ‫ص ُرو َن َ‬‫تَ ْن ُ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫تَ ْن ُ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫تَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫تَُْن َ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫تُ ْن َ‬ ‫ص ِر ََ‬
‫ين َ‬ ‫تُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫تَ ْن ُ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫تَ ْن ُ‬ ‫ص ِر ََ‬
‫ين َ‬ ‫تَ ْن ُ‬
‫َ‬ ‫ص َُر َ‬‫نُ ْن َ‬ ‫أُنْ َ‬
‫ص َُر َ‬ ‫َ‬ ‫ص َُر َ‬‫نَ ْن ُ‬ ‫أَنْ ُ‬
‫ص َُر َ‬

‫‪C – MASDAR-I GAYR-İ MİMÎ‬‬

‫ت َ‬
‫صراَ َ‬
‫نَ ْ‬ ‫صراَ َِن َ‬
‫نَ ْ‬ ‫ص َرا َ‬
‫نَ ْ‬
‫‪D – İSM-İ FÂİL‬‬

‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫صراَ ِنَ(ناَ ِ‬‫ناَ ِ‬ ‫ناَ ِ‬


‫ص َرَة َ‬
‫صر‪َ،‬نَ َ‬
‫صار‪َ،‬نُ َّ‬ ‫ناَص ُرو َن َ(ناَص ِر َ‬
‫ين)َ؛َنُ َّ‬ ‫ص َرَيْ ِن) َ‬ ‫صرَ َ‬
‫صراَت َ؛َنَواَ ِ‬
‫ص َُر َ‬ ‫ناَ ِ‬ ‫صرتاَ ِنَ(نَ ِ‬
‫اص َرتَ ْي ِن) َ‬ ‫ِ‬ ‫ناَ ِ‬
‫ناَ َ‬ ‫ص َرةَ َ‬

‫‪E – İSM-İ MEF’ÛL‬‬

‫م ْنصوراَ ِنَ(م ْنصوريْ ِن) َ م ْنصورو َنَ(م ْنصوِرين)َ؛َمناَ ِ‬


‫ص َُر َ‬ ‫ور َ‬‫صَ‬
‫َ ُ ُ َ ُ َ َ‬ ‫َ ُ َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َم ْن ُ‬
‫م ْنص ِ‬
‫صوراَتَ َ‬‫ورتَ ْي ِن) َ َم ْن ُ‬
‫ص َ‬‫َ(م ْن ُ‬
‫ورتاَن َ‬
‫َ ُ َ‬ ‫ورةَ َ‬
‫ص َ‬‫َم ْن ُ‬

‫‪5‬‬
‫‪F – Fİ’L-İ MUZÂRİ CAHD-İ MUTLAK‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ ل َْمَيُ ْن َ‬
‫ل َْمَيُ ْن َ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ل َْمَيُ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ ل َْمَيَ ْن ُ‬
‫ل َْمَيَ ْن ُ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ل َْمَيَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ ل َْمَيُ ْن َ‬
‫ل َْمَتُ ْن َ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ل َْمَتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ ل َْمَيَ ْن ُ‬
‫ل َْمَتَ ْن ُ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ل َْمَتَ ْن ُ‬
‫ص ُروا َ‬‫صراَ َ ل َْمَتُنَْ َ‬
‫ل َْمَتُ ْن َ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ل َْمَتُنْ َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫صراَ َ ل َْمَتَنْ ُ‬‫ل َْمَتَ ْن ُ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ل َْمَتَنْ ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ ل َْمَتُنْ َ‬‫ل َْمَتُنْ َ‬ ‫ص ِري َ‬‫ل َْمَتُنْ َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ ل َْمَتَنْ ُ‬‫ل َْمَتَنْ ُ‬ ‫ص ِري َ‬‫ل َْمَتَنْ ُ‬
‫َ‬ ‫ص َْر َ‬ ‫ل َْمَأُنْ َ‬
‫ص َْر َ ل َْمَنُ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫ص َْر َ‬ ‫ل َْمَأَنْ ُ‬
‫ص َْر َ ل َْمَنَ ْن ُ‬
‫‪G – Fİ’L-İ MUZÂRİ CAHD-İ MÜSTAĞRAK‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ ل ََّماَيُ ْن َ‬
‫ل ََّماَيُ ْن َ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ل ََّماَيُ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ ل ََّماَيَ ْن ُ‬
‫ل ََّماَيَ ْن ُ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ل ََّماَيَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫صرَا َ ل ََّماَيُ ْن َ‬
‫ل ََّماَتُ ْن َ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ل ََّماَتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صرَا َ ل ََّماَيَ ْن ُ‬
‫ل ََّماَتَ ْن ُ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ل ََّماَتََْن ُ‬
‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ ل ََّماَتُ ْن َ‬
‫ل ََّماَتُ ْن َ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ل ََّماَتُ ْن َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ ل ََّماَتَ ْن ُ‬
‫ل ََّماَتَ ْن ُ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ل ََّماَتَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ ل ََّماَتُ ْن َ‬
‫ل ََّماَتُ ْن َ‬ ‫ص ِري َ‬ ‫ل ََّماَتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ ل ََّماَتَ ْن ُ‬
‫ل ََّماَتَ ْن ُ‬ ‫ص ِري َ‬ ‫ل ََّماَتَ ْن ُ‬
‫َ‬ ‫ص ْرَ َ‬ ‫ل ََّماَأُنْ َ‬
‫ص َْر َ ل ََّماَنُنْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫َماَنَنْ ُ‬ ‫ل ََّماَأَنْ ُ‬
‫ص َْر َ ل ََّ‬

‫‪H – Fİ’L-İ MUZÂRİ NEFY-İ HÂL‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُرونَ َ‬ ‫ماَي نْ ِ‬ ‫ماَي نْ ِ‬
‫صراَ َن َ َماَيُنْ َ‬‫َ ُ َ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫َماَيُنْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُرونَ َ‬ ‫صراَ َن َ َماَيَنْ ُ‬‫َ َ ُ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫َماَيَنْ ُ‬
‫ص ْر َن َ‬ ‫ماَتُنْ ِ‬ ‫ماَتَنْ ِ‬
‫صراَ َن َ َماَيُنْ َ‬ ‫َ َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫َماَتُنْ َ‬ ‫صَْر َن َ‬
‫صراَ َن َ َماَيَنْ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ص َُر َ‬
‫َماَتَنْ ُ‬
‫ص ُرو َن َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫صراَ َن َ َماَتُ ْن َ‬
‫َماَتُ ْن َ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫َماَتُ ْن َ‬ ‫ص ُرو َن َ‬‫صراَ َن َ َماَتَ ْن ُ‬
‫َماَتَ ْن ُ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫َماَتَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬ ‫ماَتُ ْن ِ‬ ‫ص ِر ََ‬ ‫ماَتَ ْن ِ‬ ‫ص ِر ََ‬
‫صراَ َن َ َماَتُ ْن َ‬‫َ َ‬ ‫ين َ‬ ‫َماَتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َن َ َماَتَ ْن ُ‬‫َ ُ‬ ‫ين َ‬ ‫َماَتَ ْن ُ‬
‫َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫ص َُر َ َماَنُ ْن َ‬‫َماَأُنْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫ص َُر َ َماَنَ ْن ُ‬‫َماَأَنْ ُ‬
‫‪İ – Fİ’L-İ MUZÂRİ NEFY-İ İSTİKBAL‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُرونَ َ‬ ‫الََي ْن ِ‬ ‫الََي ْن ِ‬
‫صراَ َن َ الََيُ ْن َ‬
‫ُ َ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫الََيُ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُرونَ َ‬ ‫صراَ َن َ الََيَ ْن ُ‬
‫َ ُ‬ ‫ص ُرَ َ‬
‫الََيَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬ ‫الََتُ ْن ِ‬ ‫الََتَ ْن ِ‬
‫صراَ َن َ الََيُ ْن َ‬‫َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫الََتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َن َ الََيَ ْن ُ‬‫ُ‬ ‫ص َُر َ‬
‫الََتَ ْن ُ‬
‫ص ُرو َن َ‬ ‫الََتُ ْن ِ‬ ‫الََتَ ْن ِ‬
‫صراَ َن َ الََتُنْ َ‬‫َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫الََتُنْ َ‬ ‫ص ُرو َن َ‬‫صراَ َن َ الََتَنْ ُ‬‫ُ‬ ‫ص َُر َ‬
‫الََتَنْ ُ‬
‫الََتُنْ ِ‬ ‫الََتَنْ ِ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َن َ الََتُنْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص ِر َ‬
‫ينَ َ‬ ‫الََتُنْ َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َن َ الََتَنْ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ص ِر َ‬
‫ينَ َ‬ ‫الََتَنْ ُ‬
‫َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫ص َُر َ الََنُ ْن َ‬‫الََأُنْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص َُر َ‬
‫ص َُر َ الََنَ ْن َُ‬‫الََأَنْ ُ‬

‫‪6‬‬
‫‪J – Fİ’L-İ MUZÂRİ TE’KİD-İ NEFY-İ İSTİKBÂL‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬‫َنَيُ ْن َ‬
‫صرَا َ ل ْ‬
‫َنَيُ ْن َ‬
‫لْ‬ ‫ص َرَ َ‬
‫َنَيُ ْن َ‬
‫لْ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫َنَيَ ْن ُ‬
‫صرَا َ ل ْ‬
‫َنَيَ ْن ُ‬
‫لْ‬ ‫ص َرَ َ‬
‫َنَيَ ْن ُ‬
‫لْ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫َنَيُ ْن َ‬
‫صراَ َ ل ْ‬
‫َنَتُ ْن َ‬
‫لْ‬ ‫ص ََر َ‬
‫َنَتُ ْن َ‬
‫لْ‬ ‫َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫َنَيََْن ُ‬
‫صراَ َ ل ْ‬
‫َنَتَ ْن ُ‬
‫لْ‬ ‫ص ََر َ‬
‫َنَتَ ْن ُ‬
‫لْ‬
‫ص ُروا َ‬‫َنَتُنْ َ‬
‫صراَ َ ل ْ‬
‫َنَتُ ْن َ‬
‫لْ‬ ‫ص ََر َ‬
‫َنَتُنْ َ‬
‫لْ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫َنَتَنْ ُ‬
‫صراَ َ ل ْ‬
‫َنَتَ ْن ُ‬
‫لْ‬ ‫ص ََر َ‬
‫َنَتَنْ ُ‬
‫لْ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫َنَتُنْ َ‬
‫صراَ َ ل ْ‬
‫َنَتُنْ َ‬
‫لْ‬ ‫ص ِري َ‬‫َنَتُنْ َ‬
‫لْ‬ ‫َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫َنَتَنْ ُ‬
‫صراَ َ ل ْ‬
‫َنَتَنْ ُ‬
‫لْ‬ ‫ص ِري َ‬‫َنَتَنْ ُ‬
‫لْ‬
‫َ‬ ‫ص ََر َ‬
‫َنَنُ ْن َ‬ ‫َنَأُنْ َ‬
‫ص ََر َ ل ْ‬ ‫لْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ص ََر َ‬ ‫َنَأَنْ ُ‬
‫ص ََر َ َل ْنَنَ ْن ُ‬ ‫لْ‬
‫‪K – EMR-İ GÂİB‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ليُ ْن َ‬ ‫صرَا َ‬
‫ليُ ْن َ‬ ‫ص َْر َ‬
‫ليُ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫ليَ ْن ُ‬ ‫صراَ َ‬
‫ليَ ْن ُ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫ليَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ليُ ْن َ‬ ‫صرَا َ‬
‫لتُ ْن َ‬ ‫ص َْر َ‬
‫لتُ ْن َ‬ ‫َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫ليَ ْن ُ‬ ‫صرَا َ‬
‫لتَ ْن ُ‬ ‫ص َْر َ‬
‫َلتَ ْن ُ‬
‫‪L – NEHY-İ GÂİB‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬‫صراَ َ الََيُ ْن َ‬
‫ص َْر َ الََيُ ْن َ‬
‫الََيُ ْن َ‬ ‫ص ُروا َ َ‬‫صراَ َ الََيَ ْن ُ‬
‫ص َْر َ الََيَ ْن ُ‬
‫الََيَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬
‫صراَ َ الََيُ ْن َ‬
‫ص َْر َ الََتُ ْن َ‬
‫الََتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ َ‬
‫صراَ َ الََيَ ْن ُ‬
‫ص َْر َ الََتَ ْن ُ‬
‫الََتَ ْن ُ‬
‫‪M – EMR-İ HÂZIR‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫لتُ نْ َ‬ ‫صراَ َ‬
‫لتُ نْ َ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫لتُ نْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص ُروا َ‬‫اُنْ ُ‬ ‫صراَ َ‬
‫اُنْ ُ‬ ‫ص ْرَ َ‬
‫اُنْ ُ‬
‫ص ْر َن َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ص ِري َ‬ ‫ِ‬ ‫ص ِري َ‬
‫لتُ نْ َ‬ ‫صراَ َ‬
‫لتُ نْ َ‬ ‫لتُ نْ َ‬ ‫َ‬ ‫ص ْر َن َ‬
‫اُنْ ُ‬ ‫صراَ َ‬
‫اُنْ ُ‬ ‫اُنْ ُ‬
‫‪N – NEHY-İ HÂZIR‬‬

‫‪MECHÛL‬‬ ‫‪MA’LÛM‬‬
‫ص ُروا َ‬‫صرَا َ الََتُ ْن َ‬
‫ص َْر َ الََتُ ْن َ‬
‫الََتَُ ْن َ‬ ‫ص ُروا َ َ‬‫صرَا َ الََتَ ْن ُ‬
‫ص َْر َ الََتَ ْن ُ‬
‫الََتَ ْن ُ‬
‫ص ْر َن َ‬ ‫ص ِري َ الََتُ ْن َ‬
‫صرَا َ الََتُ ْن َ‬ ‫الََتُ ْن َ‬ ‫ص ْر َن َ َ‬ ‫ص ِري َ الََتَ ْن ُ‬
‫صرَا َ الََتَ ْن ُ‬ ‫الََتَ ْن ُ‬
‫‪O – İSM-İ ZAMAN, İSM-İ MEKÂN, MASDAR-I MİMÎ‬‬

‫منَ ِ‬
‫اص َُر َ‬ ‫ص َريْ ِن) َ‬ ‫منْ ِ‬
‫َ‬ ‫َ(منْ َ‬
‫صراَن َ‬
‫َ َ‬ ‫ص َر َ‬
‫َمنْ َ‬

‫‪7‬‬
‫‪P – İSM-İ ÂLET‬‬

‫َمناَ ِ‬
‫ص َُر َ‬ ‫ص َريْ ِن) َ‬ ‫ِم ْن ِ ِ‬ ‫ِ‬
‫َ‬ ‫صراَنَ(م ْن َ‬
‫َ‬ ‫ص َر َ‬
‫م ْن َ‬
‫‪R - MASDAR BİNÂ-İ MERRA‬‬

‫ت َ‬
‫صراَ َ‬
‫نَ ْ‬ ‫ص َرتاَ ِنَ(نَ ْ‬
‫ص َرتَ ْي ِن) َ‬ ‫نَ ْ‬ ‫ص َرَة َ‬
‫نَ ْ‬
‫‪S - MASDAR BİNÂ-İ NEVİ‬‬

‫ت َ‬ ‫نِ ْ‬
‫صراَ َ‬ ‫ص َرتاَ ِنَ(نِ ْ‬
‫ص َرتَ ْي ِن) َ‬ ‫نِ ْ‬ ‫نِ ْ‬
‫ص َرَة َ‬

‫‪T – İSM-İ TASĞÎR‬‬

‫نُ ِ‬
‫ص ْي ِر َ‬
‫ين) َ‬ ‫ص ْي ُرو َنَ(نُ َ‬
‫نُ َ‬ ‫ص ْي ََريْ ِن) َ‬‫ص ْيراَنَ(نُ َ‬
‫َ‬ ‫ص ْي َر َ‬‫نُ َ‬
‫ص ْيراَتَ َ‬ ‫ص ْي َرتَ ْي ِن) َ‬ ‫ِ‬
‫نُ َ‬ ‫ص ْي َرتاَنَ(نُ َ‬
‫نُ َ‬ ‫ص ْي َرةَ َ‬
‫نُ َ‬
‫‪U – İSM-İ MENSÛB‬‬

‫ص ِريَّ ِ‬
‫ص ِريِّ َ‬
‫ين) َ‬ ‫ص ِريُّو َنَ(نَ ْ‬
‫نَ ْ‬ ‫ص ِريَّ ْي ِن) َ‬‫انَ(نَ ْ‬ ‫نَ ْ‬ ‫ص ِر َ‬
‫ي َ‬ ‫نَ ْ‬
‫ص ِريَّاتَ َ‬ ‫نَ ْ‬ ‫ص ِريَّتاَ ِنَ(نَ ْ‬
‫ص ِريَّتَ ْي ِن) َ‬ ‫نَ ْ‬ ‫ص ِريَّةَ َ‬
‫نَ ْ‬
‫‪Ü – MÜBÂLAĞA-İ İSM-İ FÂİL‬‬

‫صا ِر َ‬
‫ين) َ‬ ‫ارو َنَ(نَ َّ‬
‫صُ‬‫نَ َّ‬ ‫اريْ ِن) َ‬
‫صَ‬‫صاراَ ِنَ(نَ َّ‬‫نَ َّ‬ ‫صارَ َ‬
‫نَ َّ‬
‫صاراَتَ َ‬ ‫نَ َّ‬ ‫ارتَيْ ِن) َ‬
‫صَ‬ ‫ارتاَ ِنَ(نَ َّ‬
‫صَ‬ ‫نَ َّ‬ ‫ارَة َ‬
‫صَ‬ ‫نَ َّ‬

‫‪V – İSM-İ TAFDÎL‬‬

‫أَنْصرو َنَ(أَنْص ِرين)؛َأَناَ ِ‬ ‫ص َريْ ِن) َ‬ ‫أَنْ ِ‬


‫ص َُر َ‬ ‫َ َ‬ ‫َُ‬ ‫صراَنَ(أَنْ َ‬ ‫َ‬ ‫أَنْ َ‬
‫ص ُرَ َ‬
‫ص َُر َ‬‫ص َرياَت؛َنُ َ‬
‫نُ ْ‬ ‫ص َرياَ ِنَ(نُ ْ‬
‫ص َريَ ْي ِن) َ‬ ‫نُ ْ‬ ‫ص َري َ‬ ‫نُ ْ‬
‫‪Y – Fİ’L-İ TAACCÜB-İ EVVEL‬‬

‫ص َرُه ْمَ َ‬‫ماََأَنْ َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬


‫ص َرُهماَ َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُهَ َ‬
‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُه ََّن َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُهمَا َ‬ ‫ص َرهَا َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُك ْمَ َ‬‫ماََأَنْ َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُكماَ َ‬ ‫ص َر ََك َ‬‫ماََأَنْ َ‬
‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُك ََّن َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرُكماَ َ‬ ‫ص َر َِك َ‬‫ماََأَنْ َ‬
‫َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫ص َرناَ َ‬ ‫ص َرنِي َ‬ ‫ماََأَنْ َ‬
‫‪8‬‬
‫‪Z – Fİ’L-İ TAACCÜB-İ SÂNÎ‬‬

‫ص ْرَبِ ِه َْم َ‬‫أَنْ ِ‬ ‫أَنْ ِ‬


‫ص ْرَبِ ِهماَ َ‬ ‫ص ْرَبِ َِه َ‬
‫أَنْ ِ‬
‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِ ِه ََّن َ‬ ‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِ ِهمَا َ‬ ‫ص ْرَبِهَا َ‬ ‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِ ُك َْم َ‬‫أَنْ ِ‬ ‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِ ُكمَا َ‬ ‫ك َ‬‫ص ْرَبِ ََ‬ ‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِ ُك ََّن َ‬‫أَنْ ِ‬ ‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِ ُكماَ َ‬ ‫ك َ‬‫أنصرَبِ َِ‬
‫َ‬ ‫أَنْ ِ‬
‫ص ْرَبِنَا َ‬ ‫ص َْرَبِنِى َ‬ ‫أَنْ ِ‬

‫‪9‬‬
‫‪BÂBLAR‬‬

‫‪A – SÜLÂSÎ MÜCERRED BÂBLARI‬‬

‫‪1. Birinci Bâb:‬‬


‫الوزن‪َ:‬فَ ََع ََلَ–َيََ َْف َُع ُلَ َ‬
‫ص َُر‬
‫ص ََرَ–َيََنَْ َُ‬ ‫الموزون‪َ:‬نَ ََ‬
‫‪2. İkinci Bâb:‬‬
‫الوزن‪َ:‬فَ ََع ََلَ–َيََ ْفَ َعِ َُل َ‬
‫ضَِر َُ‬
‫ب‬ ‫بَ–ََيَ َْ‬ ‫‪َ:‬ضََر ََ‬
‫الموزون ََ‬
‫‪3. Üçüncü Bâb:‬‬
‫الوزن‪َ:‬فَ ََع ََلَ–َيََ َْف ََع ُلَ َ‬
‫حَ‬
‫حَ–َيََ َْفَتَ َُ‬ ‫الموزون‪َ:‬فََتَ ََ‬
‫‪4. Dördüncü Bâb:‬‬
‫الوزن‪َ:‬فَ َعِ ََلَ–َيََ َْف ََع ُلَ َ‬
‫‪َ:‬عَلِ ََمَ–َيََ َْعلَ َُم َ‬
‫الموزون ََ‬
‫‪5. Beşinci Bâb:‬‬
‫الوزن‪َ:‬فَ َُع ََلَ–َيََ َْف َُع ُلَ َ‬
‫س َُن‬
‫ح َُ‬
‫س ََنَ–ََيَ َْ‬ ‫‪َ:‬ح َُ‬
‫الموزون ََ‬
‫‪6. Altıncı Bâb:‬‬
‫الوزن‪َ:‬فَ َعِ ََلَ–َيََ ْفَ َعِ َُل َ‬
‫ب‬ ‫ح َِ‬
‫س َُ‬ ‫بَ–ََيَ َْ‬ ‫س ََ‬ ‫‪َ:‬ح َِ‬
‫الموزون ََ‬

‫‪B – SÜLÂSÎ MEZÎD BÂBLARI‬‬

‫)‪(RUBÂÎLER‬‬

‫‪1. İf’âl Bâbı:‬‬


‫الوزن‪َ:‬أَفَْ ََع ََلَ–َيَُ َْف َعِ َُلَ–ََإِفَْعاَالَ َ‬
‫َ(كَرَم) َ‬ ‫الموزون‪َ:‬أَ َْكََرََمَ–ََيُ َْكَِرَُمَ–ََإِ َْكراَماَ َ‬
‫‪2. Tef’îl Bâbı:‬‬
‫يل َ‬‫الوزن‪َ:‬فَ ََّع ََلَ–َيَُ َف َِّع َُلَ–َتَ َْف َعِ َ‬
‫َ(فَرَح)‬ ‫حَ–َتَ َْفَِريحاَ َ‬ ‫حَ–َيَُ َف َِّر َُ‬‫الموزون‪َ:‬فَ ََّر ََ‬

‫‪10‬‬
‫‪3. Mufâale Bâbı:‬‬
‫‪َ/‬وَفِيعاَالَ َ‬ ‫الوزن‪َ:‬فاَ ََع ََلَ–ََيُفاَ َِع َُلَ–َ َُمفاَ ََعلَةََ َ‬
‫‪َ/‬وَفِعاَالََ َ‬
‫َ(قَتَل)‬ ‫َ‬ ‫‪َ/‬وَقِيتاَالَ‬
‫‪َ/‬وَقِتاَالََ َ‬
‫الموزون‪َ:‬قاََت ََلَ–ََيُقاََتِ َُلَ–َ َُمقاَتَلَةََ َ‬

‫)‪(HUMÂSÎLER‬‬

‫‪1. İnfiâl Bâbı:‬‬


‫‪َ:‬اِنَْ َف ََع ََلَ–َيََ ْنَ َف َعِ َُلَ–ََاَِنْ َِفعَاالَ َ‬
‫الوزن َ‬
‫س َُرَ–ََاَِنْ َِكسَاراَ َ(كَسَر) َ‬‫س ََرَ–َيَََْن َك َِ‬ ‫‪َ:‬اَِنْ َك ََ‬
‫الموزون َ‬
‫‪2. İftiâl Bâbı:‬‬
‫‪َ:‬اِفَْتََ ََع ََلَ–َيََ َْفَتَ َعِ َُلَ–ََاِفََْتِعَا َال َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(جَمَع) َ‬ ‫جَتَ َِم َُعَ–ََاِ َْجَتِمَاعاَ‬
‫‪َ:‬اِ َْجَتَ ََم ََعَ–ََيَ َْ‬
‫الموزون َ‬
‫‪3. İf’ılâl Bâbı:‬‬
‫‪َ:‬اِفَْ ََع ََّلَ–َيََ َْف ََع َُّلَ–ََاِفَْ َعِلَ َال َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(حَمَر)‬ ‫ح ََم َُّرَ–ََاِ َْح َِمراَراَ‬
‫‪َ:‬اِ َْح ََم ََّرَ–ََيَ َْ‬
‫الموزون َ‬
‫‪4. Tefa’ul Bâbı:‬‬
‫الوزن‪َ:‬تَ َف ََّع ََلَ–َيََتََ َف ََّع َُلَ–َتَ َف َُّعلَ َ‬
‫َ(كَلَم) َ‬ ‫الموزون‪َ:‬تَ َكَلَّ ََمَ–َيَََتَ َكَلَّ َُمَ–َتَ َكَلُّماَ‬
‫‪5. Tefâul Bâbı:‬‬
‫لَ‬ ‫الوزن‪ََ:‬تفَا ََع ََلَ–َيَََتَفَا ََع َُلَ–ََتفَا َُع َ‬
‫َ(بَعَد)‬ ‫الموزون‪ََ:‬تبَا ََع َدَ–َيَََتَبَا ََع َُدَ–ََتبَا َُعداَ‬

‫)‪(SÜDÂSÎLER‬‬

‫‪1. İstif’âl Bâbı:‬‬


‫ستََ َْف َعِ َُلَ–ََاِ َْسَتِ َْفعاَ َال َ‬
‫‪َ:‬اِ َْستََ َْف ََع ََلَ–ََيَ َْ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(خَرَج)‬ ‫خراَجاَ‬‫جَ–ََاِ َْسَتِ َْ‬ ‫خ َِر َُ‬
‫سَتَ َْ‬
‫جَ–ََيَ َْ‬ ‫‪َ:‬اِ َْسَتَ َْ‬
‫خ ََر ََ‬ ‫الموزون َ‬
‫‪2. İf’îâl Bâbı:‬‬
‫‪َ:‬اِفَْ ََع َْو ََع ََلَ–َيََ َْف ََع َْو َِع َُلَ–ََاِفَْ َعِيعاَ َال َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(عَشَب)‬ ‫بَ–ََاِ َْع َِ‬
‫شيشاَباَ‬ ‫ش َْو َِش َُ‬‫بَ–َيََ َْع َ‬ ‫ش َْو َش ََ‬‫‪َ:‬اِ َْع َ‬
‫الموزون َ‬
‫‪3. İf’ıvvâl Bâbı:‬‬
‫اال َ‬‫‪َ:‬اِفَْ ََع ََّولَََ–َيََ َْف ََع َِّولََُ–ََاِفَْ َعِ ََّو َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(جَلَذ)‬ ‫َ‬ ‫جَل َِّو َذَُ–ََاِ َْجَلِ ََّواذاَ‬
‫‪َ:‬اِ َْجَل ََّو َذَ–ََيَ َْ‬
‫الموزون َ‬

‫‪11‬‬
‫‪4. İf’îlâl Bâbı:‬‬
‫ل َال َ‬ ‫‪َ:‬اَِْفعَا ََّلَ–َيََ َْفعَا َُّلَ–ََاَِْف َعِي َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(حَمَر) َ‬ ‫َ‬ ‫حمَا َُّرَ–ََاِ َْح َِميرَاَراَ‬
‫‪َ:‬اِ َْحمَا ََّرَ–ََيَ َْ‬
‫الموزون َ‬

‫‪C – RUBÂÎ MÜCERRED BÂBI‬‬

‫‪Dahrace (Fa’lele) Bâbı:‬‬


‫الوزن‪َ:‬فَ َْعلَ ََلَ–َيَُ َف َْعَلِ َُلَ–َفَ َْعلَلَةََ َ‬
‫‪َ/‬وَفِ َْع َ‬
‫لالَ َ‬
‫جَ–َ ََد َْحََر ََجةََ َِ‬
‫‪َ/‬وَد َْحرَاجاَ َ‬ ‫جَ–ََيُ َد َْح َِر َُ‬ ‫‪َ:‬د َْح ََر ََ‬
‫الموزون ََ‬

‫‪D – RUBÂÎ MEZÎD BÂBLARI‬‬

‫)‪(HUMÂSÎ‬‬

‫‪Tedahrace (Tefa’lül) Bâbı:‬‬


‫لَ‬ ‫الوزن‪َ:‬تَ َف َْعَل ََلَ–َيََتََ َف َْعَل َُلَ‪َ-‬تَ َف َْعَلُ َ‬
‫َ(دَحَرَج)‬ ‫جَ–َتَ َد َْحَُرجاَ َ‬ ‫جَ–َيَََتَ َد َْح ََر َُ‬‫الموزون‪َ:‬تَ َد َْح ََر ََ‬

‫)‪(SÜDÂSÎLER‬‬

‫‪1. İhranceme (İf’ınlâl) Bâbı:‬‬


‫ل َال َ‬ ‫‪َ:‬اِ ْفَ ََع ْنََل ََلَ–َيََ َْف ََعَْنَلِ َُلَ–ََاَِْف َعَِْن َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(حَرَجَم) َ‬ ‫ج َُمَ–ََاِ َْحَِرَنْجاَماَ َ‬ ‫حََرَنْ َِ‬
‫ج ََمَ–ََيَ َْ‬ ‫‪َ:‬اِ َْحََرَنْ ََ‬
‫الموزون َ‬

‫‪2. İkşaarra (İf’ıllâl) Bâbı:‬‬


‫لَّالَ َ‬ ‫‪َ:‬اِفَْ ََعلَ ََّلَ–َيََ َْف ََعَلِ َُّلَ–ََاِفَْعَِ َ‬
‫الوزن َ‬
‫َ(قَشَعَر)‬ ‫ش َعِ َُّرَ–ََاِقَْ َِ‬
‫ش َْعراَراََ َ‬ ‫‪َ:‬اِقَْ َ‬
‫ش ََع ََّرَ–َيََ َْق َ‬ ‫الموزون َ‬

‫‪12‬‬
İKİNCİ BÂB

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


ََ ‫(ضَِر‬
)‫ب‬ َُ َ ‫ب‬ ََ ‫ضََر‬ََ Fi’l-i mâzi Vurdu

َ َ )‫ب‬
َُ ‫ضََر‬ َُ ‫ضَِر‬
َْ ُ‫ب َ َ(ي‬ َْ َ‫َي‬ Fi’l-i muzâri Vurur / vuruyor / vuracak

َ ‫ضَْر َبا‬
ََ Masdar Vurmak

َ َ‫ضاََِرب‬ İsm-i fâil Vuran

َ ‫وب‬َ ‫ض َُر‬ َْ ‫ََم‬ İsm-i mef’ûl Vurulan

َ ‫ب‬َْ ‫ضَِر‬َْ َ‫لَ َْمََي‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak Vurmadı

َ ‫ب‬َْ ‫ضَِر‬
َْ َ‫اَي‬
َ ‫َل ََّم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak Henüz vurmadı

ُ ‫ضَِر‬
َ َ‫ب‬ َْ َ‫مَاََي‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl Vurmuyor

َ ‫ب‬َُ ‫ضَِر‬
َْ َ‫َالََي‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl Vurmayacak

َ ‫ضَِر‬
َ َ‫ب‬ َْ َ‫لَ َْنََي‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i Asla vurmayacak
istikbâl
َ ‫ب‬ َْ ‫ضَِر‬َْ َ‫َلَِي‬ Emr-i gâib Vursun

َ ‫ب‬َْ ‫ضَِر‬ َْ َ‫الَََي‬ Nehy-i gâib Vurmasın

َ ‫ب‬ َْ ‫ضَِر‬ َْ ِ‫َا‬ Emr-i hâzır Vur

ْ ‫ضَِر‬
َ َ‫ب‬ َْ َ‫الََت‬ Nehy-i hâzır Vurma

َ َ‫ضَِرب‬ َْ ‫ََم‬ İsm-i zaman Vurma zamanı


İsm-i mekân Vurma mekanı
َ ‫ب‬َ ‫ضََر‬
َْ ‫ََم‬ Masdar-ı mimî Vurmak
َ َ‫ضََرب‬َْ ‫َِم‬ İsm-i âlet Vurma aleti

َ ‫ضَْرَبََة‬
ََ Masdar binâ-i merra Bir kere vurmak

َِ
َ َ‫ضَْرَبَة‬ Masdar binâ-i nevi Bir çeşit vurmak

َ ‫ب‬
َ ْ‫ضََرَي‬َُ İsm-i tasğîr Küçük bir vuruş

َ َ‫ضَْرَبِي‬
ََ İsm-i mensûb Vurmaya mensup

َ َ‫ضََّراب‬
ََ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok vuran

َ َ‫ب‬ َْ َ‫أ‬
ُ ‫ضََر‬
İsm-i tafdîl En çok vuran

َْ َ‫مَاَأ‬
َ ُ‫ضََرَبََه‬ Fi’l-i taaccüb-i evvel Acaip vurdu

َ ِ‫ب ََبَِه‬َْ ‫ضَِر‬


َْ َ‫أ‬ Fi’l-i taaccüb-i sâni Ne acaip vurdu

13
ÜÇÜNCÜ BÂB

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


ََ ِ‫حَ( َفَُت‬
)‫ح‬ ََ َ‫فََت‬ Fi’l-i mâzi Açtı

َ )‫ح‬
َُ َ‫حَ(يَُ َْفَت‬
َُ َ‫يََ َْفَت‬ Fi’l-i muzâri Açar / açıyor / açacak

َ َ‫فََْتحا‬ Masdar Açmak

َ َ‫فاََتِح‬ İsm-i fâil Açan

َ َ‫ََم َْفَتُوح‬ İsm-i mef’ûl Açılan

َ َ‫لَ َْمَيََ َْفَتَ ْح‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak Açmadı

َ ‫ح‬َْ ‫َل ََّماَيََ َْفََت‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak Henüz açmadı

َ َ‫مَاَيََ َْفَتَ ُح‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl Açmıyor

َ ‫ح‬َُ َ‫َالَيََ َْفَت‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl Açmayacak

َ َ‫لَ َْنَيََ َْفَتَ َح‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl Asla açmayacak

َ ‫ح‬ َْ َ‫َلِيََ َْفَت‬ Emr-i gâib Açsın

َ ‫ح‬ َْ َ‫الََيََ َْفَت‬ Nehy-i gâib Açmasın

َ ‫ح‬ َْ َ‫َاِفََْت‬ Emr-i hâzır Aç

َ ‫ح‬ َْ َ‫الََتَ َْفَت‬ Nehy-i hâzır Açma

َ ‫ح‬
َ َ‫ََم َْفَت‬ İsm-i zaman Açma zamanı
İsm-i mekân Açma makânı
Masdar-ı mimî Açmak
َ ‫ح‬َ َ‫َِم َْفَت‬ İsm-i âlet Açma aleti

َ َ‫حة‬
ََ ‫فََْت‬ Masdar binâ-i merra Bir kere açmak

َ َ‫حة‬ََ َْ‫َفِت‬ Masdar binâ-i nevi Bir çeşit açmak

َ َ‫فَُتَََْيح‬ İsm-i tasğîr Küçük bir açış

َ َ‫حي‬َِ ‫فََْت‬ İsm-i mensûb Açmaya mensup

َ ‫اح‬
َ َّ‫فََت‬ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok açan

َُ َ‫أَفََْت‬
َ ‫ح‬ İsm-i tafdîl En çok açan

ََ َ‫مَاَأَفََْت‬
َ َُ‫حه‬ Fi’l-i taaccüb-I evvel Acaip açtı

َ ‫حََبِ َِه‬ َْ ِ‫أََفَْت‬ Fi’l-i taaccüb-I sâni Ne acaip açtı

14
DÖRDÜNCÜ BÂB

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


)‫(عَلِ ََم‬
َُ َ‫ََعَلِ ََم‬ Fi’l-i mâzi Bildi

َ )‫يََ َْعلَ َُمَ(يَُ َْعلَ َُم‬ Fi’l-i muzâri Bilir / biliyor / bilecek

َ َ‫َِعلَْما‬ Masdar Bilmek

َ َ‫عاََلِم‬ İsm-i fâil Bilen

َ ‫وم‬ َ ُ‫ََم َْعَل‬ İsm-i mef’ûl Bilinen

َ ‫لَ َْمَيََ َْعلَ َْم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak Bilmedi

َ َ‫َل ََّماَيََ َْعَل ْم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak Henüz bilmedi

َ ‫مَاَيََ َْعلَ َُم‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl Bilmiyor

َ َ‫َالَيََ َْعلَ ُم‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl Bilmeyecek

َ ‫لَ َْنَيََ َْعلَ ََم‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl Asla bilmeyecek

َ ‫َلِيََ َْعلَ َْم‬ Emr-i gâib Bilsin

َ ‫الََيََ َْعلَ َْم‬ Nehy-i gâib Bilmesin

َ ‫َاِ َْعلَ َْم‬ Emr-i hâzır Bil

َ ‫الََتَ َْعلَ َْم‬ Nehy-i hâzır Bilme

َ ‫ََم َْعَل َم‬ İsm-i zaman Bilme zamanı


İsm-i mekân Bilme mekânı
Masdar-ı mimî Bilmek
َ ‫َِم َْعلَ َم‬ İsm-i âlet Bilme âleti

َ َ‫ََعلَْ ََمة‬ Masdar binâ-i merra Bir kere bilmek

َ َ‫َِعلَْ ََمة‬ Masdar binâ-i nevi Bir çeşit bilmek

َ َ‫عَُلََْيم‬ İsm-i tasğîr Küçük bir bilgi

َ َ‫َِعلَْ َِمي‬ İsm-i mensûb Bilgiyle ilgili

َ ‫لَّ َم‬
َ ‫ََع‬ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok bilen

َ ‫أَ َْعلَ َُم‬ İsm-i tafdîl En çok bilen

َ َُ‫مَاَأَ َْعلَ ََمه‬ Fi’l-i taaccüb-i evvel Acaip bildi!

َ ِ‫أَ َْعَلِ َْم ََبَِه‬ Fi’l-i taaccüb-i sâni Ne acaip bildi!

15
BEŞİNCİ BÂB

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


)‫(ح ِس َن‬
ُ َ‫س ََن‬
َُ ‫ََح‬ Fi’l-i mâzi Güzel oldu

َ )‫س ُن‬ Fi’l-i muzâri Güzel olur / oluyor / olacak


َ ‫س َُنَ(يُ ْح‬
َُ ‫ح‬َْ َ‫َي‬
َ َ‫سنا‬ َْ ‫َُح‬ Masdar Güzel olmak

َ َ‫حاَ َِسن‬ İsm-i fâil Güzel olan

َ ‫ون‬ َ ‫س‬ İsm-i mef’ûl


ُ ‫َم ْح‬
َ ‫س َْن‬
َُ ‫ح‬
َْ َ‫لَ َْمََي‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak Güzel olmadı

َ َ‫س ْن‬
َُ ‫ح‬َْ َ‫اَي‬
َ ‫َل ََّم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak Henüz güzel olmadı

َ ‫س َُن‬َُ ‫ح‬َْ َ‫مَاََي‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl Güzel olmuyor

َ ‫س َُن‬َُ ‫ح‬َْ َ‫َالََي‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl Güzel olmayacak

َ َ‫س َن‬
َُ ‫ح‬
َْ َ‫لَ َْنََي‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl Asla güzel olmayacak

َ ‫س َْن‬َُ ‫ح‬ َْ َ‫َلَِي‬ Emr-i gâib Güzel olsun

َ َ‫س ْن‬
َُ ‫ح‬
َْ َ‫الَََي‬ Nehy-i gâib Güzel olmasın

َ ‫س َْن‬َُ ‫َاُ َْح‬ Emr-i hâzır Güzel ol!

َ َ‫س ْن‬
َُ ‫ح‬
َْ َ‫الََت‬ Nehy-i hâzır Güzel olma!

َ َ‫سن‬ ََ ‫ح‬
َْ ‫ََم‬ İsm-i zaman Güzel olma zamanı
İsm-i mekân Güzel olma mekânı
Masdar-ı mimî Güzel olmak
َ ‫س َن‬
ََ ‫ح‬ َْ ‫َِم‬ İsm-i âlet Güzel olma âleti

َ َ‫سَنَة‬
َْ ‫ََح‬ Masdar binâ-i merra Bir kere güzel olmak

َْ ‫َِح‬
َ َ‫سَنَة‬ Masdar binâ-i nevi Bir çeşit güzel olmak

َ ‫سَْي َن‬
ََ ‫َُح‬ İsm-i tasğîr Küçük bir güzellik

َ َ‫سَنِي‬َْ ‫َُح‬ İsm-i mensûb Güzel olmaya mensup

َ ‫ان‬
َ ‫س‬ ََّ ‫ََح‬ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok güzel olan

ََ ‫أَ َْح‬
َ ‫س َُن‬ İsm-i tafdîl En güzel olan

ََ ‫مَاَأَ َْح‬
َ َُ‫سَنَه‬ Fi’l-i taaccüb-i evvel Acaip güzel oldu!

َ ِ‫س َْنََبَِه‬َِ ‫أَ َْح‬ Fi’l-i taaccüb-i sâni Ne acaip güzel oldu!

16
ALTINCI BÂB

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


)‫ب‬
ََ ‫س‬ َِ ‫(ح‬
َُ َ‫ب‬ ََ ‫س‬ َِ ‫ََح‬ Fi’l-i mâzi Zannetti

َ )‫ب‬
َُ ‫س‬ََ ‫ح‬َْ ُ‫ب َ َ(ي‬
َُ ‫س‬َِ ‫ح‬َْ َ‫َي‬ Fi’l-i muzâri Zanneder / ediyor / edecek

َ َ‫سباَنا‬َْ ‫َُح‬ Masdar Zannetmek

َ َ‫حاَ َِس ب‬ İsm-i fâil Zanneden

َ ‫وب‬ َ ‫س‬ َُ ‫ح‬ َْ ‫ََم‬ İsm-i mef’ûl Zannedilen

َ ‫ب‬ َْ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫لَ َْمََي‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak Zannetmedi

َ ‫ب‬َْ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫اَي‬


َ ‫َل ََّم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak Henüz zannetmedi

َ ‫ب‬َُ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫مَاََي‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl Zannetmiyor

َ ‫ب‬ َُ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫َالََي‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl Zannetmeyecek

َ ‫ب‬ََ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫لَ َْنََي‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl Asla zannetmeyecek

َ ‫ب‬ َْ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫َلَِي‬ Emr-i gâib Zannetsin

َ ‫ب‬ َْ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫الَََي‬ Nehy-i gâib Zannetmesin

َ ‫ب‬ َْ ‫س‬ َِ ‫َاِ َْح‬ Emr-i hâzır Zannet

َ ‫ب‬ َْ ‫س‬ َِ ‫ح‬ َْ َ‫الََت‬ Nehy-i hâzır Zannetme

َ َ‫سب‬ َِ ‫ح‬ َْ ‫ََم‬ İsm-i zaman Zannetme zamanı


İsm-i mekân Zannetme mekânı
َ ‫ب‬َ ‫س‬ ََ ‫ح‬ َْ ‫ََم‬ Masdar-ı mimî Zannetmek
َ َ‫سب‬ ََ ‫ح‬ َْ ‫َِم‬ İsm-i âlet Zannetme âleti

َ َ‫سَبَة‬ َْ ‫ََح‬ Masdar binâ-i merra Bir kere zannetmek

َ َ‫سَبَة‬ َْ ‫َِح‬ Masdar binâ-i nevi Bir çeşit zannetmek

َ َ‫سَْيب‬ ََ ‫َُح‬ İsm-i tasğîr Küçük bir zan

َ َ‫سباََنِي‬ َْ ‫َُح‬ İsm-i mensûb Zanla ilgili

َ َ‫ساب‬ ََّ ‫ََح‬ Mübâlağa-i ism-i fâil Çok zanneden

َ ‫ب‬َُ ‫س‬ ََ ‫أَ َْح‬ İsm-i tafdîl En çok zanneden

ََ ‫مَاَأَ َْح‬
َ َُ‫سَبَه‬ Fi’l-i taaccüb-i evvel Acaip zannetti

َ ِ‫بََبَِه‬َْ ‫س‬ َِ ‫أَ َْح‬ Fi’l-i taaccüb-i sâni Ne acaip zannetti

17
İF’ÂL BÂBI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


)‫أَ َْكََرََمَ(َأُ َْكَِرََم‬ Fi’l-i mâzi

َ )‫َيُ َْكَِرَُمَ َ(يُ َْكََرَُم‬ Fi’l-i muzâri


َ َ‫َإِ َْكراَما‬ Masdar

َ ‫َُم َْكَِرَم‬ İsm-i fâil


َ َ‫َُم َْكََرم‬ İsm-i mef’ûl
َ ‫لَ َْمََيُ ْكََِرَْم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

َ ‫اَيُ َْكَِرَْم‬
َ ‫َل ََّم‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak
َ ‫مَاََيُ َْكَِرَُم‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl
َ َ‫َالََيُ َْكَِرُم‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

َ ‫لَ َْنََيُ َْكَِرََم‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl


َ ‫َلَِيُ َْكَِرَْم‬ Emr-i gâib
َ َ‫الَََيُ َْكَِرْم‬ Nehy-i gâib

َ ‫أَ َْكَِرَْم‬ Emr-i hâzır


َ ‫الَََتُ َْكَِرَْم‬ Nehy-i hâzır
َ İsm-i zaman
İsm-i mekân
Masdar-ı mimî
َ İsm-i âlet
َ Masdar binâ-i merra
َ Masdar binâ-i nevi

َ İsm-i tasğîr
َ İsm-i mensûb
َ Mübâlağa-i ism-i fâil

َ İsm-i tafdîl
َ Fi’l-i taaccüb-i evvel
َ Fi’l-i taaccüb-i sâni

18
TEF’ÎL BÂBI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


)‫فرح (فرح‬ Fi’l-i mâzi

)‫يفرح (يفرح‬ Fi’l-i muzâri

‫تفرحيا‬ Masdar

‫مفرح‬ İsm-i fâil

‫مفرح‬ İsm-i mef’ûl

‫مل يفرح‬ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

‫ملا يفرح‬ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

‫ما يفرح‬ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

‫ال يفرح‬ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

‫لن يفرح‬ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

‫ليفرح‬ Emr-i gâib

‫ال يفرح‬ Nehy-i gâib

‫فرح‬ Emr-i hâzır

‫ال تفرح‬ Nehy-i hâzır

C – MUFÂALE BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
َ Fi’l-i muzâri

َ Masdar

َ İsm-i fâil

َ İsm-i mef’ûl

َ Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

َ Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

َ Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

19
َ Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

َ Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

َ Emr-i gâib

َ Nehy-i gâib

َ Emr-i hâzır

َ Nehy-i hâzır

َ İsm-i zaman
İsm-i mekân
Masdar-ı mimî
َ İsm-i âlet

َ Masdar binâ-i merra

َ Masdar binâ-i nevi

َ İsm-i tasğîr

َ İsm-i mensûb

َ Mübâlağa-i ism-i fâil

َ İsm-i tafdîl

َ Fi’l-i taaccüb-i evvel

َ Fi’l-i taaccüb-i sâni

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

20
Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

(HUMÂSÎLER)

A – İNFİÂL BÂBI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

B – İFTİÂL BÂBI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

21
İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

C – İF’İLÂL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

22
D – TEFA’UL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

E – TEFÂUL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

23
Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

(SÜDÂSÎLER)

A – İSTİF’ÂL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

B – İF’ÎÂL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi

24
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

C – İF’IVVÂL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

25
Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

D – İF’ÎLÂL BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

III – RUBÂÎ MÜCERRED BABI

DAHRACE BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

26
Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

IV – RUBÂÎ MEZÎD BABLARI

(HUMÂSÎ)

TEDAHRACE BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

27
(SÜDÂSÎLER)

A – İHRANCEME BABI
EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

B – İKŞAARRA BABI

EMSİLE-İ MUHTELİFE

KELİME SÎĞASI MANASI


Fi’l-i mâzi
Fi’l-i muzâri

Masdar

İsm-i fâil

İsm-i mef’ûl

Fi’l-i muzâri cahd-i mutlak

Fi’l-i muzâri cahd-i müstağrak

28
Fi’l-i muzâri nefy-i hâl

Fi’l-i muzâri nefy-i istikbâl

Fi’l-i muzâri te’kîd-i nefy-i istikbâl

Emr-i gâib

Nehy-i gâib

Emr-i hâzır

Nehy-i hâzır

29

Footer menu

Sağlam Yayınevi Emsile Bina Maksud Metin Ve Tercümesi-1934

Kurumsal Fatura

Tahmini Kargoya Teslim: 8 gün içinde

  • 15 gün içinde ücretsiz iade. Detaylı bilgi için tıklayın.
  • Bu ürün Sağlamyayınevi tarafından gönderilecektir.
  • Bu üründen en fazla 25 adet sipariş verilebilir. 25 adetin üzerindeki siparişleri Trendyol iptal etme hakkını saklı tutar.
  • Kampanya fiyatından satılmak üzere 50 adetten fazla stok sunulmuştur.
  • İncelemiş olduğunuz ürünün satış fiyatını satıcı belirlemektedir.
  • Bu ürün indirim kampanyasına dahil değildir.
  • Bir ürün, birden fazla satıcı tarafından satılabilir. Birden fazla satıcı tarafından satışa sunulan ürünlerin satıcıları ürün için belirledikleri fiyata, satıcı puanlarına, teslimat statülerine, ürünlerdeki promosyonlara, kargonun bedava olup olmamasına ve ürünlerin hızlı teslimat ile teslim edilip edilememesine, ürünlerin stok ve kategorileri bilgilerine göre sıralanmaktadır.

ÜRÜNÜN TÜM ÖZELLİKLERİ

Ürünün Diğer Satıcıları (1)

Tahmini Kargoya Teslim: 9 gün içinde

Ürün Değerlendirmeleri

Henüz Yorum Yazılmamış.

Ürün Bilgileri

Sağlam Yayınevi Emsile Bina Maksud Metin Ve Tercümesi-1934

  • Bu üründen en fazla 25 adet sipariş verilebilir. 25 adetin üzerindeki siparişleri Trendyol iptal etme hakkını saklı tutar.
  • Kampanya fiyatından satılmak üzere 50 adetten fazla stok sunulmuştur.
  • İncelemiş olduğunuz ürünün satış fiyatını satıcı belirlemektedir.
  • Bu ürün indirim kampanyasına dahil değildir.
  • Bir ürün, birden fazla satıcı tarafından satılabilir. Birden fazla satıcı tarafından satışa sunulan ürünlerin satıcıları ürün için belirledikleri fiyata, satıcı puanlarına, teslimat statülerine, ürünlerdeki promosyonlara, kargonun bedava olup olmamasına ve ürünlerin hızlı teslimat ile teslim edilip edilememesine, ürünlerin stok ve kategorileri bilgilerine göre sıralanmaktadır.

Ürün Özellikleri

  • Basım DiliDiğer
  • Setli/TekilTekil Ürün

Kuranı Kerimdeki Bütün Kelime Çözümleriyle Emsile

“Muhakkak ki Arapça, bütün şer‘î ilimleri öğrenmeye vesiledir.” İmâm-ı Âzam Ebû Hanîfe (Rahimehullâh)

İlmin tarihte hiç olmadığı kadar yetim kaldığı bir dönemde: “Her mahalleye bir erkek bir de kız medresesi açın. Erkekleri erkek, kızları hanım hocalar okutsun,” sözleriyle ömrünü ilim ve irşâda adamış olan Mahmud Efendi (Kuddise Sirruhû) Hazretleri’nin usûlünden yola çıkan hocalar faaliyetlerini, olanca gayret ve özverileriyle sürdürmektedirler. Bu büyük velînin iktibâs etmiş olduğumuz sözü büyük oranda yerine gelmiş, bugün yurt içi ve yurt dışı olmak üzere pek çok yerleşim biriminde erkek ve kız kursları açılmış, ilmi; öğrenmek, öğretmek ve sonraki nesillere aktarmak mühim bir vazife addedilmiştir. İşbu vazife bilinci hâlâ diri tutulmakta ve bunu idâme ettirecek nesillerin yetiştirilmesine yönelik çalışmalar da sürdürülmektedir.

Tavsiye etmek üzere tanıtımını yapmak istediğimiz eser, uzunca bir süredir medreselerde geleneksel usul üzere Arapça dersleri veren, âlet ilimlerinin ehemmiyetinin farkında olan ve pek çok talebe mezun etmiş bir hoca hanım tarafından, mevcut eksikliklerin halline katkıda bulunmak üzere hazırlanmıştır. Kitaba duyulan ihtiyaç, hazırlanma süreci, ilhâm ve yardım alınan kimseler de ‘Takdim’ yazısından evvel belirtilmiştir.

Arapça öğretimi konusunda son dönemde pek çok eser kaleme alınıp yayımlanmışsa da, bu eserlerin genellikle pratik Arapçaya yönelik eserler olduğu gözlemlenmektedir. Pratik Arapçaya dönük bu tür eserlerin klasik eserler başta olmak üzere, İslâmî İlimlere yönelmek isteyen kimselere yardımcı olamayacağı gayet açıktır; ve o kardeşlerimizin müfredatta yer alan ‘sarf’ kitabı dışında pek seçenekleri de bulunmamaktadır. Müfredatta yer alan ders kitaplarında da malumunuz olduğu üzere, konularla ilgili örnekler pek az yer tutmaktadır. Bu sebeple talebeler, yardımcı kitaplara yönelmek zorunda kalmaktadır.

Özetlemeye çalıştığımız bu eksikliklerden yola çıkılarak bol miktarda örnek içeren ve münhasıran Kur’ân-ı Kerîm’de yer alan örnekleri ihtivâ eden bir kitabın neşrinde fayda mülâhaza edilmiştir. Bu yönüyle tanıtmaya çalışacağımız eser, Arapça gramere yeni başlayanların, hiçbir yardımcı kitaba ihtiyaç duymadan kolaylıkla anlayabileceği şekilde hazırlanmıştır.

Kitap hazırlanırken; renklendirme, şemalı anlatım, grafikler ve boyut, istifadenin en üst seviyeye çıkarılması amacına uygun bir şekilde tasarlanmıştır. Ayrıca Arapça gramer konularının devamının aynı menhec üzere neşri de şimdiden planlanmış durumdadır.

Kitap 6 bölümden müteşekkildir.

1. Bölüm: Sarf ve Emsile hakkındaki temel bilgileri ve kelime çeşitleriyle ilgili malumatı ihtivâ etmektedir.

2. Bölüm: yapısı ve türleriyle birlikte fiilleri ihtivâ etmektedir.

3. Bölüm: yapısı ve çekimleriyle birlikte isimleri ihtivâ etmektedir.

4. Bölüm: Sülasi mücerred fiillerin babları ve çekimlerini ihtivâ etmekte, Kur’ân-ı Kerîm’de yer alan konuyla ilgili fiilleri örneklemektedir.

5. Bölüm: Kur’ân-ı Kerîm’de geçen sülasi mücerred fiillerin 24 sigaya göre sınıflandırılmasını ihtivâ etmektedir.

6. Bölüm: 15 Fiilden oluşan kelime bankasını ihtivâ etmektedir.

Sayfa sayısı:216
Boyut:19 x 27
ISBN:9786059815789
Cilt Tipi:Ciltli (Sert Kapak)
Renk Seçenekleri:2 Renkli Baskı
Kağıt kalitesi:1.Hamur Kağıt
Son güncelleme:19.06.2023

Arapça 1. Bab Sülasi Fiillere Örnekler – Nihal Değer

Arapça 1. Bab  Sülasi Fiillere Örnekler – Nihal Değer

arapça 1. bab sülasi örnekler

WORD DOSYASI OLARAK İNDİRMEK İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNKİ KULLANABİLİRSİNİZ

Arapça SÜLASİ 1.BABA FİİL ÖRNEKLERİ

  I.BAB (SÜLASİ)                                         Hazırlayan;Nihal Değer

MASDAR      İ.MEFUL      İ.FAİL      NEHİY        EMİR     MUZARİ    MAZİ

طَلَبَ  يَطْلُبُ  اُطْلُبْ   لاَ تَطْلُبْ  طاَلِبٌ     مَطْلُوبٌطَلَبٌ

İstemekistenen                 isteyen             isteme                    iste             ister istiyor       istedi

قَتَلَ     يَقْتُلُ      اُقْتُلْ     لاَ تَقْتُلْ     قاتِل        مَقْتُول     قَتْل

Öldürmek           öldürülen                öldüren                öldürme                öldür              öldürür    öldürdü   

كَنَسَ  يَكْنُسُ  اُكْنُسْ لاَ تَكْنُسْ   كانِس  مُكْنُوس  كَنَس

Süpürdü            süpürülen                  süpüren             süpürme                  süpür            süpürür   süpürdü

عَبَرَ  يَعْبُرُ    اُعْبُرْ      لا تَعْبُرْ      عابِر    مَعْبُور    عُبُور

Geçmek               geçilen                      geçen                geçme                       geç                 geçer           geçti

خَرَجَ  يَخْرُجُ   اُخْرُجْ   لا تَخْرُجْ     خارِج       خُرُوج

Çıkmak                                                  çıkan                   çıkma                     çık                 çıkıyor          çıktı

دَخَلَ  يَدْخُلُ   اُدْخُلْ     لا تَدْخُلْ    داخِل         دُخُول

Girmek                                                 giren                    girme                        gir                 girer              girdi

سَكَتَيَسْكُتُ   اُسْكُتْ     لا تَسْكُتْ   ساكِت                سُكُوت

Susmak                                              susan                  susma                     sus                  susuyor         sustu              

سَقَطَ   يَسْقُطُ     اُسْقُطْ      لا تَسْقُطْ      ساقِط    سُقُوط

Düşmek                                              düşen                   düşme                      düş                 düşer         düştü

نَظَرَ    يَنْظُرُ     اُنْظُرْ      لا تَنْظُرْ      ناظِر      مَنْظُور       نَظَرٌ

Baktı               bakılan            bakan             bakma                bak         bakıyor      baktı      

شَعَرَ    يَشْعُرُ    اُشْعُرْ      لا تَشْعُرْ      شاعِر                  شُعُور

Hissetmek                                      hisseden                 hissetme                  hisset       hissediyor       hissetti

تَرَكَ     يَتْرُكُ     اُتْرُكْ      لا تَتْرُكْ      تارِك    مَتْرُوك       تَرْك

Terk etmek         terk edilen         terk eden           terk etme                terk et        terk eder         terk etti

أَخَذَ     يَأْخُذُ    خُذْ       لا تَأْخُذْ     آخِذ     مَأْخُوذ  أَخْذ

  Almak                      alınan                  alan                         alma                        al               alıyor              aldı

I.BAB

MASDAR           İ.MEFUL        İ.FAİL            NEHİY            EMİR     MUZARİ     MAZİ

أكَلَ     يَأْكُلُ     كُلْ       لا تَأْكُلْ       آكِل    مَأْكُول   أَكْل

Yemek                      Yenilen               yenen                      yeme                          ye              yiyor             yedi

I.BAB   diğer önemli  FİİLLER

حدث ( حدوث )      حرس( حَرْس-حِراسة)        حسد (حَسَد)

Kıskandı                             bekledi    ( bekçi)                             oldu

حصد (حَصَد) حضر (حضور)       حلج – لِ  (حَلْج-حليج)

Pamuğu attı                                    geldi                             biçti    

   خلد (خُلود)   خلق ( خَلْق)    ذكر (ذِكْر )    رجم (رَجْم)

Taşladı             hatırladı zikretti                 yarattı                 ebedi  yaşadı

رزق(رِزْق) رسم (رَسْم)رفض-فِ (رَفْض)رقد (رَقْد-رُقود)  

uzandı  yattı                      Ret etti             çizdi resmetti                 rızık verdi رقص (رَقْص) ركد (ركود) ركض (رَكْض)    ركن (رُكون)köşeye yaslandı          koştu topukladı       durgunlaştı (su-hava-piyasa)        dans etti  

زعم (زَعْم)  سكب (سَكْب)سجد (سجود)      سجن (سَجْن)

Hapsetti                             secde etti            döktü ( yere   iddia etti    

شكر(شُكْر)سكن(سَكَن) سلك (سلوك)     صدر(صدور)sadır oldu  kaynaklandı              Yol izledi               oturdu    yaşadı             teşekkür etti                     

صدق (صِدْق-صَدْق)   طرد(طرْد)طرق (طَرْق) عبد (عبادة)ibadet etti               Çaldı (kapı) çekiçledi           kovdu                doğru söyledi  فسق (فِسْق فسوق )قعد (قُعود)  كفر (كُفْر) كمن (كُمُون)

Nefsinde gizled          gizledi küfretti                 oturdu               yoldan çıktı     fasık    oldu 

I.BAB

   مكث ( مَكْث-مُكُوث)مكر (مَكْر)نقص (نَقْص-نُقْصان)

Eksildi                                 kurnazlık yaptı                      oturdu  ikamet etti

نصر(نَصْر)  نشر (نَشْر)   نفخ (نَفْخ)  نقب ( نَقْب)   نقد ( نَقْد)

Eleştirdi                         deldi                üfledi           yaydı yayınladı       yardım etti (zafer)

 نقش (نَقْش)   نقل ( نَقْل) نكث  ( نَكْث) نكح (نِكاح)

Nikahladı     evlendi             anlaşmayı bozdu           aktardı nakletti             nakşetti

هجم (هُجوم)  هرب (هروب-هَرْب)   ثقب ( ثَقْب) عثر(عثور)

buldu deldi  Kaçtı                                      hücum etti

بلغ (بُلُوغ)       حشر (حَشْر)      حكم (حُكْم)       طلع (طلوع)

(Ay )  doğdu            Hüküm verdi     (insanları) bir araya getirdi   ulaştı baliğ oldu 

فسد (فساد)   لدغ (لَدْغ)   فرش (فَرْش فِراش)   سلب  (سَلْب)              

Zorla aldı  talan etti            serdi     yaydı                soktu (yılan)   bozuldu(yemek, ahlak)

أمل (أَمَلٌ)     حصل (حُصُول)     سجن(سَجْن)     شرد (شُرُود)

 Kafası daldı  sürüldü     hapsetti                      oldu    elde etti                  ümit etti

شطب (شَطْب)    حضن (حَضْن)     جَمد(جُمُود)    رَكَلَ (رَكْل)

Tekmeledi                  dondu                        kucakladı                        üstünü çizdi

I.BAB

شرط يشرُط يشرِط (شَرْط) حصر يحصِر يحصُر (حَصْر)

Kuşattı                                                  şart koştu

NİHAL DEĞER

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası