mektup böreği / → can simidi, перевод на русский, примеры предложений | Glosbe

Mektup Böreği

mektup böreği

&#;&#;&#;&#; 10/ Ders 

                

В сегодняшнем уроке мы узнаем о четвертом залоге - страдательном, повторим все изученные ранее залоги, прочитаем интересный текст и послушаем (и споем) турецкую народную песню.

 

1. Повторение и перевод

2. Страдательный залог

3. Работа с текстом / Okuma - anlama

4. Повторяем все залоги

5. Домашняя работа

 

 

1. Повторение и перевод

 

Переведите на турецкий язык:

 

Полиция остановила автобус. Вчера Ахмет заставил нас себя ждать.  Моя дочь все время перед тем как уснуть просит меня читать ей сказку. Полицейский усадил обвиняемого на стул и заставил его говорить правду. По рассказам обвиняемого это не он похитил ребенка. Собака напугала маленького ребенка. Простите, это не Вы уронили ручку? Преподаватель закончил урок, и я побежала домой, потому что мне надо было готовить еду для мужа.

 

Заполните пропуски и переведите предложения:

 

 

 

2. Страдательный залог

 

И вот мы с вами подошли к последнему залогу в турецком языке. Мы уже знаем взаимный, возвратный, побудительный, а теперь поговорим о залоге, который знаком любому, кто изучал иностранный язык. Это залог страдательный. Он есть и в английском и в немецком, и в любых других языках (но, конечно в турецком он, как обычно, со своими заморочками,  тут уж ничего не поделаешь).

 

Страдательным залогом мы называем такую конструкцию предложения, при которой подлежащее не является действующим лицом (или предметом), а само подвергается действию. В турецком языке все то же самое.

 

Masay&#; temizledim(я убрал со стола) – Masa temizlendi (стол был убран)

Ahmet kap&#;y&#; açt&#; (Ахмет открыл дверь) – Kap&#; aç&#;ld&#;(дверь была открыта)

Börek pi&#;irdim (я приготовил пирог) – Börek pi&#;irildi (пирог был приготовлен)

 

Если в других языках страдательный залог может образовываться чаще всего только от переходных глаголов, то турецком языке страдательный залог может образовываться и от непереходных. В предложениях с непереходным глаголом в страдательном залоге отсутствует подлежащее. Турецкое предложение при переводе будет соответствовать русскому безличному:

 

Kütüphanede yüksek sesle konu&#;ulmaz – В библиотеке громко не разговаривают (нельзя громко разговаривать)

 

Kahvalt&#;da makarna yenir mi? – Разве едят макароны на завтрак? (разве можно есть макароны на завтрак)

 

K&#;rm&#;z&#; &#;&#;&#;kta geçirilmez – На красный свет не переходят (на красный свет переходить нельзя)

 

Türkiye’de çok çay içilir –В Турции пьют много чаю.

 

 

Страдательный залог образуется от основы глагола при помощи ударных аффиксов i4l или (i4)n

 

 

1) Если основа глагола заканчивается на любой согласный кроме l – то к основе прибавляется аффикс i4l

 

Görü&#;meler yap&#;ld&#;переговоры были проведены

 

2) Если основа заканчивается на согласный l – то к основе прибавляется аффикс i4n

 

Para bulunduденьги были найдены

 

3) Если основа заканчивается на гласный, то к основе прибавляется аффикс n

 

Mektup okunduписьмо было прочитано

 

 

 

Сделайте, пожалуйста, упражнение, правильно расставив аффиксы страдательного залога, и переведите полученные предложения.

 

 

tören –церемония,  -ara&#;men – не смотря на что-либо, aday– кандидат, абитуриент

mola – перерыв, onar&#;m - ремонт

 

 

 

В предложении со страдательным залогом подлежащее подвергается действию со стороны другого лица или предмета. Иногда это лицо или предмет в предложении опущены, но иногда бывает  необходимо упомянуть того, кем действие совершается. В таком случае употребляется  имя существительное (в им. падеж) или местоимение (в род. падеже) и слово taraf (сторона) с аффиксами принадлежности и исходным падежом.

 

существительное (funduszeue.info)    taraf&#;ndan  

 

Kitaplar  al&#;nd&#;книги были куплены. 

Kitaplar,Ay&#;e taraf&#;ndan al&#;nd&#;книги были куплены Айше

 

Odamtemizlendiмоя комната была убрана.

Odam annem taraf&#;ndan  temizlendi – моя комната была убрана моей мамой

 

 

(Местоимение (funduszeue.info))  taraf + Aф. Пр. +(n)dan

 

Местоимение может опускаться:

 

Mektupokunduписьмо было прочитано

Mektup, (benim) taraf&#;mdanokundu– письмо было прочитано мной

Mektup, (senin) taraf&#;ndanokundu– письмо было прочитано тобой

Mektup, (onun) taraf&#;ndanokundu – письмо было прочитано им

Mektup, (bizim) taraf&#;m&#;zdanokundu – письмо было прочитано нами

Mektup, (sizin) taraf&#;n&#;zdanokundu– письмо было прочитано вами

Mektup, (onlar&#;n) taraf&#;ndan/ taraflar&#;ndanokundu– письмо было прочитано ими

 

 

 

Давайте потренируемся!

Сделайте, пожалуйста, упражнение, заполнив пропуски и переведя полученные предложения:

 

 

1. Otobüs yolcular&#;ndan biri bay&#;l&#;nca yolcular aras&#;ndaki bir doctor ……………. ilk müdahale yap………………….. . Daha sonar bu yolcu bir ambulansla hemen hastaneye götür………… .

 

2.  çocuklara okuldan önceki ilk e&#;itim aileleri ……………………. ver…………………….. .

 

3.  - Bu resim ……………     …………………..  yap…………………..?

     - O resim Picasso ……………………. yap……………….  .

 

4.  Yeni Medeni Kanun Cumhurba&#;kan&#; ……………………… onayla…………… .

 

5.  Bu proje in&#;aat &#;irketinin mühendisleri …………………… ince…………….. .

 

 

ilk müdahale – перваяпомощь, Medeni Kanun – Гражданскийкодекс, onaylamak – ратифицировать, incelemek - изучать

 

 

Если действие над подлежащим совершается группой людей или какой-то организацией, то в таком предложении taraf&#;ndanне используется, просто к названии этой организации или группы  прибавляется суффикс (n) СА/СE

 

&#;ark&#;c&#; sahneye geç ç&#;k&#;nca izleyicilerce yuhaland&#; После того, как певец с опозданием вышел на сцену, он был освистан зрителями.

 

Bilim adamlar&#;nca yap&#;lan aç&#;klamaya göre kutuplardaki buzlar h&#;zla eriyor. – Согласно сообщению сделанному учеными, полярные льды быстро тают.

 

Сделайте, пожалуйста, упражнение, заполнив пропуски и переведя полученные предложения:

 

 

Belediye – муниципалитет, zam yapmak – повышать цену, Bay&#;nd&#;rl&#;k Bakanl&#;&#;&#; – министерство благоустройства,konut – жилище, depremzedeler –пострадавшие в землетрясении

 

 

3. РАБОТА С ТЕКСТОМ / OKUMA – ANLAMA

 

Давайте теперь посмотрим, как страдательный залог употребляется в речи и в тексте. Газетные статьи, кстати говоря, так и кишат страдательным залогом, читая их теперь вы, я надеюсь, будете испытывать меньше трудностей с переводом, помня, что иногда предложения со страдательным залогом переводятся на русский безличными передложениями. Предлагаю вашему вниманию текст, который я попрошу Вас перевести письменно на русский язык. Ну, и, конечно, ответить на вопросы после него.

 

Незнакомые слова:

 

muhabir – репортер

marangoz–столяр, плотник

do&#;mabüyüme– исконный, с рождения

be&#;ik - колыбель

tezgah - станок

dokumak – ткать

esnaf – ремесленник, ремесло

dayan&#;&#;ma - солидарность

yudumlamak – прихлебывать

bak&#;r – медь

zanaat– ремесло, промысел, мастерство

has&#;r tabure – плетеный стул

 

Urfa’n&#;netraf&#;

 

 

Cumhuriyet Gazetesi muhabiri Zafer Dinçer, Güneydo&#;u Anadolu üzerine bir yaz&#; dizisi haz&#;rlamakla görevlendirilir ve röportajlar yapmak üzere bölgeye gider. Zafer Dinçler’in bu gezisindeki ilk dura&#;&#; Urfa’d&#;r. Dinçer Urfa’da ilk olarak Zülfikar ad&#;nda bir marangozla tan&#;&#;&#;r. Zülfikar do&#;ma büyüme Urfal&#;d&#;r, ilkokulu mezunu olmas&#;na ra&#;men &#;ehrin tarihi ve folklorüyle ilgili pek çok bilgiye sahiptir. Bu durum Zafer Dinçer’in çok ho&#;una gider, çünkü burada yapaca&#;&#; ara&#;t&#;rmalarda kendisine yard&#;mc&#; olacak iyi bir rehber bulmu&#;tur. Birlikte bir kahveye gidilir,birer bardak so&#;uk ayran içilir,hal hat&#;r sorulur,uzunuzun sohbet edilir. Daha sonra Zülfikar Dinçer’i Urfa Çar&#;&#;s&#;na götürür; rengarenk, capcanl&#;, tarihi Urfa Çar&#;&#;s&#;na

 

 

Zülfikar: Buralar benden sorulur, beyim. Kendimi bildim bileli bu çar&#;&#;day&#;m. Büyük küçük herkes taraf&#;ndan sevilip say&#;l&#;r&#;m burada. Benim dükkan&#;m da az ileride.  Bu &#;ehirdeki birçok bebek benim yapt&#;&#;&#;m be&#;iklerde büyümü&#;tür.

 

Zafer: Buras&#; ne kadar büyük bir çar&#;&#;! Neler sat&#;l&#;yor burada?

 

Zülfikar: Burada i&#;neden ipli&#;e her &#;ey bulunur; kuma&#;, hal&#;, kilim, kürk, tütün Kuma&#;lar&#;n baz&#;lar&#; kom&#;u ülkelerden getirilir, baz&#;lar&#; da Urfa’n&#;n köylerinde genç k&#;zlar&#;m&#;z taraf&#;ndan el tezgahlar&#;nda dokunur.

 

Zafer: Çar&#;&#; esnaf&#; aras&#;nda güzel bir dostluk ve dayan&#;&#;man&#;n oldu&#;unu ilk bak&#;&#;ta görülüyor, yan&#;l&#;yor muyum Zülfikar?

 

Zülfikar: Do&#;rudur, beyim. Buran&#;n esnaf&#; birbirini rakip olarak görmez. Sabah&#;n erken saatlerinde hep beraber dükkanlar aç&#;l&#;r, mallar yard&#;mla&#;&#;larak kap&#; önlerine ta&#;&#;n&#;r. Sonra birer tütün sar&#;l&#;p çaylar yudumlan&#;r. &#;lk mü&#;teriler beklenirken esnaf aras&#;nda tatl&#; bir sabah sohbeti ba&#;lar.

 

Zafer: &#;u bak&#;r i&#;lemler çok güzel. Bunlar da m&#; burada yap&#;l&#;yor?

 

Zülfikar: Bak&#;rc&#;l&#;k Urfa’da çok eski bir zanaatt&#;r. Son zamanlarda unutulmaya yüz tuttu, ama bu çar&#;&#;da birkaç ki&#;i bu i&#;i baba mesle&#;i olarak sürdürüyor.

 

Zafer ve Zülfikar konu&#;a konu&#;a bir saate yak&#;n Urfa Çar&#;&#;s&#;’nda gezerler. Biraz dinlenmek için, çar&#;&#; içinde küçücük bir çay oca&#;&#;n&#;n önünde dizilmi&#; has&#;r taburelere oturup birer kahve isterler. Zülfikar cebinden tabakas&#;n&#; ç&#;kar&#;p birer sigara sarar. Zafer, Zülfikar’&#;n Urfa’yla ilgili anlatt&#;&#;&#; her &#;ey büyük bir dikkatle dinlerken bütün çar&#;&#;y&#; kaplayan bir türkü duyulur:

 

 

 

(песенка, кстати, очень красивая, послушать ее (и пропеть) можно здесь)

 

 

Ответьте, пожалуйста, на вопросы:

 

 

 

4. ПОВТОРЯЕМ ВСЕ ЗАЛОГИ

 

Итак, теперь мы знаем все залоги в турецком языке (есть еще и составные, но о них гораздо позднее). Давайте сделаем несколько упражнений, повторив, в каких случаях употребляется взаимный, возвратный, побудительный и страдательный залоги. Не забываем переводить предложения:

 

 

tabela – вывеска, milletvekili– депутат, yasa – закон,tasar – проект, Meclis - парламент

 

denge – равновесие, баланс, özenebezene – в пух и прах (разодеться)

 

 

 

5. Домашняя работа

 

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

 

&#;&#; &#;&#;&#; &#; &#;&#;&#; &#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;! &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;, &#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;  одиннадцатом &#;&#;&#;&#;&#;! 

Перевод "can simidi" на русский

спасательный буй, спасательный круг, спасательный круг — самые популярные переводы слова «can simidi» на русский. Пример переведенного предложения: Onlara bir can simidi attınız sonra da her şeyden vazgeçtiniz. ↔ Бросаете спасательный круг, а потом отпускаете?

+Добавить переводДобавитьcan simidi

  • спасательный круг

    nounmasculine

    Onlara bir can simidi attınız sonra da her şeyden vazgeçtiniz.

    Бросаете спасательный круг, а потом отпускаете?

    omegawiki

  • Glosbe
  • Google

+Добавить переводДобавитьCan simidi

  • средство для оказания помощи утопающим

    Onlara bir can simidi attınız sonra da her şeyden vazgeçtiniz.

    Бросаете спасательный круг, а потом отпускаете?

    wikidata

Добавить примерДобавить

Can simidi takmıyorsun ki.

Не похоже на то, что ты носишь флотис ( надувные нарукавники ).

OpenSubtitlesv3

Max, can simidini tut!

Макс, хватайся за круг!

OpenSubtitlesv3

Can simidini mi arıyorsun?

Ищешь свою кнопку тревоги?

OpenSubtitlesv3

Onlara bir can simidi attınız sonra da her şeyden vazgeçtiniz.

Бросаете спасательный круг, а потом отпускаете?

OpenSubtitlesv3

Tamam. Ona bir can simidi verelim.

Ладно, давай дадим ему спасательный круг.

OpenSubtitlesv3

Sana bir can simidi atıyorum.

Я бросаю тебе спасательный круг.

OpenSubtitlesv3

Can simidinmişim gibi bana tutunman için bir sebep değil bu!

Но это не причина хвататься за меня, как за спасательный круг.

OpenSubtitlesv3

Ve mucizevi bir şekilde, Bassem bir can simidi buldu.

Каким-то чудом Бассему удалось найти спасательный круг.

ted

Burada tam mektup var. Çoğunluğu kardeşi Theo'ya yazılmış. Zira kardeşi, onun sırdaşı ve can simidi vazifesi gördü.

Здесь письма, большая часть обращена к младшему брату Тео, который был ему и опорой, и доверенным лицом.

OpenSubtitlesv3

Can simidi olabilir.

Возможно, это его спасательный плот.

OpenSubtitlesv3

ve bir can simidi, bir de kaptan şapkası vereceksin.

$ и ты отдаешь мне спасательный круг и капитанскую кепку

OpenSubtitlesv3

Can simidi kısmına bayılıyorum.

Я люблю эту часть.

OpenSubtitlesv3

Sen bir can simidisin.

Вы спасете мне жизнь!

OpenSubtitlesv3

İsveç peyniri, börek, can simidi.

Швейцарский сыр, пончики, камеры.

OpenSubtitlesv3

Senin can simidin olmak istiyorum.

Бросить тебя спасательный круг.

OpenSubtitlesv3

“Zorlukları Aşan Ailelerin Öyküleri” makalesinin birinci bölümünde gördüğümüz gibi Kutsal Kitap ilkeleri aileler için bir can simidi gibidir.

В первой части этой статьи* обращалось внимание на то, как библейские принципы помогают семьям обрести благополучие, несмотря на отчаянные обстоятельства.

jw

Ona bir can simidi atmak daha mantıklı bir davranış olurdu.

Самое разумное было бы бросить ему нечто вроде спасательного круга.

jw

Benim için can simidi gibi bir şeydi.

Она будто защищала меня

OpenSubtitlesv3

Bir dahaki sefere can simidi almayı düşünebilirsin.

В следующий раз обязательно берите спасательный круг.

OpenSubtitlesv3

Boğuluyor olsaydın ve sana bir can simidi atsaydım onların şişirilmiş olduğunu söyler miydin?

Если бы ты тонула и я бросил тебе спасательный пояс ты бы смогла сказать, надувной он или нет?

OpenSubtitlesv3

Kadın, büyüdüğü çevreye tutunmak için can simidiydi.

Она была его шансом вернуться в общество, в котором он вырос.

OpenSubtitlesv3

Ona bir can simidi atacağız.

Бросим ему спасательный круг.

OpenSubtitlesv3

O’nunla aramdaki yakın ilişki can simidimdi.

Тесные отношения с ним были для меня как воздух.

jw

Şöyle anlatıyor: “Dua ve kişisel inceleme benim için bir can simidi oldu.

«Молитва и личное изучение оказались спасательным жилетом, который не дал мне утонуть.

jw

Bu sahip olduğu en önemli şeylerden biri, Yehova ile bağlantısını sağlayacak olan can simidiydi.

Литература была среди самых ценных вещей Сильвы — ведь она оставалась единственной ниточкой, ведущей к Иегове!

jw

Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası