cbf 150 koltuk / Продажа Raiders NFL Apparel в г. Газиантеп | Facebook Marketplace

Cbf 150 Koltuk

cbf 150 koltuk

with Alex and Sue Bush
The Last Episode You’ll Ever Need on Limiting Beliefs + Failures
How to Make More Money in Your Business Through Copywriting

Tags: calories,deficit,diet,Erin Dimond,fitness,Flow State of Mind,Jordan Dugger,muscle gain,podcast,T4E,Transform,weight loss

You Might Also Like

Register Your: New Device On Mybosch No W and Get Free Benefits

yo
new devic ur
MyBosch e on
no
get free b w and
enefits:
bosch-ho
me.com/
welcome

BGLS4…/BGBS4…

[de] Gebrauchsanleitung 47
[en] Instruction manual 50
[fr] Mode d’emploi 54
[it] Istruzioni per l’uso 57
[nl] Gebruiksaanwijzing 61
[da] Beskrivelse 64
[no] Beskrivelse av apparatet 67
[sv] Produktbeskrivning 70
[fi] Laitteen kuvaus 73
[es] Instrucciones de uso 76
[pt] Instruções de serviço 80
[el] Οδηγίες Χρήσης 83
[tr] Kullanım kılavuzu 87
[pl] Instrukcja uzytkowania 90
[bg] струкция за наична на ползване 94
[uk] Сeкuлaад пилососа 97
[ru] Оuписание прибора 101
[ro] Descrierea aparatului 104
[fa]   
110
[ar] 113
3

6 8 9 10 11

2 7

12 13 14

15 16 17 18 19

20 21 22 23

24 25 A B

2
1 2 a b

Click! Click!

3* a b 4* a b
Click!

Click!

5* 6*

Click!

7*

1
2
1

3
8 9

10 11* 12

13* a b

14* a b c

4
15* a b c

16 14
17

18 a b

19 a b

5
20*

21 a b

22 a b

22 c d

6
23 a b d

c 24h

24* a b c 24h

24* d e

25*

7
de Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
und von Personen mit
Gebrauchsanweisung mitgeben. verringerten physischen,
Bestimmungsgemäße Verwendung
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Erfahrung und / oder Wissen
häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist für eine
Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über
benutzt werden, wenn sie
dem Meeresspiegel bestimmt. Den Staubsauger aussch- beaufsichtigt werden oder
ließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanwei-
sung verwenden.
bezüglich des sicheren
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf
Gebrauchs des Gerätes
der Staubsauger nicht benutzt werden für: unterwiesen wurden und die
das Absaugen von Menschen oder Tieren.
das Aufsaugen von:
daraus resultierenden
- gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen Gefahren verstanden haben.
oder glühenden Substanzen.
- feuchten oder flüssigen Substanzen.
Kinder dürfen nicht mit dem
- leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und Gerät spielen.
Gasen.
- Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral- Reinigung und Benutzer-
Heizungsanlagen. Wartung dürfen nicht durch
- Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
Kinder ohne Beaufsichtigung
Ersatzteile, Zubehör, Staubbeutel durchgeführt werden.
Unsere Original-Ersatzteile, unser Original-Zubehör und
Plastiktüten und Folien sind
-Sonderzubehör sind ebenso wie unsere Original- außer Reichweite von
Staubbeutel auf die Eigenschaften und Anforderungen
unserer Staubsauger abgestimmt. Wir empfehlen Ihnen
Kleinkindern aufzube-
daher die ausschließliche Verwendung unserer wahren und zu entsorgen.
Original-Ersatzteile, unseres Original-Zubehörs und -
Sonderzubehörs und unserer Original-Staubbeutel. Auf => Es besteht
diese Weise können Sie eine lange Lebensdauer sowie Erstickungsgefahr!
eine dauerhaft hohe Qualität der Reinigungsleistung
Ihres Staubsaugers sicherstellen. Sachgemäßer Gebrauch
! Hinweis: Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
Die Verwendung von nicht passgenauen oder qualita- in Betrieb nehmen.
tiv minderwertigen Ersatzteilen, Zubehör/ Niemals ohne Staubbeutel bzw. Staubbehälter,
Sonderzubehör und Staubbeuteln kann zu Schäden Motorschutz - und Ausblasfilter saugen.
an Ihrem Staubsauger führen, die nicht von unserer => Gerät kann beschädigt werden!
Garantie erfasst werden, sofern diese Schäden gera- Niemals mit Düse und Rohr in Kopfnähe saugen.
de durch die Verwendung derartiger Produkte verur- => Es besteht Verletzungsgefahr!
sacht wurden. Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer
unterhalb des Benutzers stehen.
Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
Sicherheitshinweise Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
Dieser Staubsauger ent- seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
spricht den anerkannten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
den.
Regeln der Technik und den Bei einer Betriebsdauer von mehr als 30 Minuten
einschlägigen Sicherheits- Netzanschlusskabel vollständig ausziehen.
Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker zie-
bestimmungen. hen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

8
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Entsorgung Filter und Staubbeutel
ziehen und nicht einquetschen. Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim auto- Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen
matischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
Körperteile, Tiere oder Gegenstände geschleudert nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
wird. den.
=> Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers
führen.
Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
Allgemeine Hinweise
hen.
Zubehör
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
Das Aussehen Ihres Zubehörs (Düse, Saugrohr, etc.)
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
kann bei gleicher Funktionsweise von den
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom
abweichen.
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
und Hitzequellen schützen.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter
etc.) geben.
Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht
geeignet.
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
des Gerätes führen.
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn
nicht gesaugt wird.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,
danach das Gerät einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zuführen.

! Bitte beachten
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
mindestens 16A abgesichert sein.
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind.
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine höhe-
re Leistungsstufe wählen.

Hinweise zur Entsorgung


Verpackung
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor
Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy-
celbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für
das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

Altgerät
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes
Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter
zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
Gemeindeverwaltung.

9
en The appliance may be used
by children over the age of 8
Please keep this instruction manual. When passing the
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
years and by persons with
this instruction manual. reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons
Intended use with a lack of experience or
This appliance is intended for domestic use only. This knowledge if they are
appliance is intended for use up to a maximum height of
2000 metres above sea level. Only use this vacuum clean-
supervised or have been
er in accordance with the instructions in this instruction instructed on the safe use of
manual.
the appliance and the have
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
cleaner must not be used for: understood the potential
Vacuum-cleaning persons or animals dangers of using the
Vacuuming up:
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances. appliance.
- damp or liquid substances. Children must never play with
- highly flammable or explosive substances and gases.
- ash, soot from tiled stoves and central heating the appliance.
systems. Cleaning and user
- toner dust from printers and copiers.
maintenance must never be
Spare parts, accessories, dust bags carried out by children
Our original spare parts, original (special) accessories and without supervision.
original dust bags are designed to work with the features
and requirements of our vacuum cleaners. We therefore Plastic bags and films must
recommend that you only use our original spare parts, be kept out of the reach of
original (special) accessories and original dust bags. This
will ensure that your vacuum cleaner has a long service life children before disposal.
and that the quality of its cleaning performance will => Risk of suffocation.
remain consistently high throughout.

! Please note Proper use


Using unsuitable or inferior-quality spare parts,
(special) accessories and dust bags can damage your Only connect and use the vacuum cleaner in
vacuum cleaner. Damage caused by the use of such accordance with the specifications on the rating plate.
products is not covered by our guarantee. Never vacuum without the dust bag or dust container,
motor protection or exhaust filter.
=> This may damage the vacuum cleaner.
Always keep the vacuum cleaner away from your head
Safety information when using nozzles and tubes.
=> This could cause injury!
This vacuum cleaner complies When vacuuming stairs, the appliance must always be
with the recognised rules of positioned below the user.
Do not use the power cord or the hose to carry or
technology and the relevant transport the vacuum cleaner.
For safety reasons, if this appliance's mains power
safety regulations. cable becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their after-sales service department or a
similarlyqualified person.
If using the appliance for longer than 30 minutes, pull
out the power cord completely.
When disconnecting the appliance from the mains, pull
on the plug itself to remove it; do not pull on the power
cord.
Do not pull the power cord over sharp edges or allow it
to be-come trapped.

10
When the cable is being automatically rewound, ensure
that the mains plug is not thrown towards persons, General information
body parts, animals or objects.
=> Use the mains plug to guide the power cord. Accessories
Pull out the mains plug before carrying out any work on Your accessories (nozzle, suction pipe, etc.) may look
the vacuum cleaner. different from but work in the same way as those
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. depicted in the illustrations in this instruction manual.
Unplug the appliance from the mains if a fault is
detected.
For safety reasons, only authorised after-sales service
personnel are permitted to carry out repairs and fit
replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from the weather, moisture
and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (dust bag, motor
protection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on
construction sites.
=> Vacuuming up building rubble could damage the
appliance.
When not in use, switch off the appliance and pull out
the mains plug.
At the end of its life, the appliance should immediately
be rendered unusable, then disposed of in an
appropriate manner.

! Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on the
vacuum cleaner, this may be because other electrical
appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select the
lowest power setting before switching the appliance
on, and increase the power only once it is running.

Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation. It
is made of environmentally friendly materials and can
therefore be recycled. Dispose of packaging that is
no longer required at an appropriate recycling point.

Old appliance
Old appliances still contain many valuable materials.
Therefore, please take appliances that have reached
the end of their service life to your retailer or
recycling centre so that they can be recycled. For
current disposal methods, please enquire at a
retailer or your local council.

Disposal of filters and dust bags


Filters and dust bags are manufactured from
environmentally friendly materials. Provided they do
not contain substances that are not permitted in
household waste, you can dispose of them with your
normal household waste.

11
fr Consignes de sécurité
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
Cet aspirateur répond aux
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa règles techniques reconnues et
notice d'utilisation.
aux prescriptions de sécurité
Utilisation conforme aux prescriptions applicables.
et à l'emploi prévu
L'appareil peut être utilisé
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation
domestique et non professionnelle.
par des enfants à partir de 8
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une ans et par des personnes
altitude maximale de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur
exclusivement selon les indications figurant dans cette ayant des capacités
notice d'utilisation. physiques, sensori-elles ou
Pour éviter des blessures et des dommages, mentales restreintes ou ayant
l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : un manque d'expérience et /
aspirer sur des personnes ou des animaux.
l'aspiration de : ou de connais-sances s'ils
- substances nocives, coupantes, chaudes ou sont sous surveillance ou ont
incandescentes.
- substances humides ou liquides. été informés de la
- substances et gaz facilement inflammables ou
explosifs.
manipulation sûre de
- cendres, suie des poêles et d'installations de l'appareil et ont compris les
chauffage central.
- poussières de toner provenant d'imprimantes et de
dangers qui en résultent.
photocopieurs. Les enfants ne doivent pas
Pièces détachées, accessoires, sacs
jouer avec l'appareil.
aspirateur Le nettoyage et la
Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées maintenance ne doivent pas
d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires
spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences
être effectués par des enfants
de nos aspirateurs. sans surveillance.
Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser
exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos
Les sacs plastiques et les
accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre films doivent être conservés
sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une
grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure
hors de la portée de jeunes
durable de la puissance de nettoyage de votre enfants et être éliminés.
aspirateur.
=> Il y a risque d'asphyxie !
! Important
L'utilisation de pièces détachées,
'accessoires/accessoires spéciaux et de sacs
Utilisation correcte
aspirateur non appropriés ou de qualité moindre peut Raccorder et mettre l'aspirateur en service
entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne uniquement selon les indications figurant sur la
sont pas couverts par notre garantie dans la mesure plaque signalétique.
où ces dommages ont expressément été causés par Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à
l'utilisation de tels produits. poussières, filtre de protection du moteur et filtre de
sortie d'air.
=> L'appareil peut être endommagé !
Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à
proximité de la tête.
=> Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour
porter / transporter l'aspirateur.

12
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est Emballage
endommagé, il doit être remplacé par les soins du L'emballage protège l'aspirateur pendant le
fabricant ou de son SAV ou une personne disposant transport. Il est constitué de matériaux écologiques
de qualifications similaires afin d'éviter tout danger. et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut
retirer le cordon électrique entièrement. aux points collecteurs du système de recyclage «
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, Point vert ».
pour débrancher l'appareil de la prise.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Appareil usagé
coupantes et ne pas le coincer. Les appareils usagés contiennent souvent des
Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil
des personnes, parties du corps, animaux ou des usagé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
objets lors de l'enroulement automatique du cordon. la revalorisation. Pour connaître les possibilités
=> Guider le cordon électrique par la fiche. d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du
Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche revendeur ou de la mairie.
de la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est Elimination des filtres et des sacs
défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
prise. matériaux compatibles avec l'environnement. Ils
Pour éviter tout risque de danger, seul le service peuvent être éliminés avec les ordures ménagères
après-vente agréé est autorisé à effectuer des ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune
réparations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. substance prohibée.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences
atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de
chaleur.
Indications générales
Ne pas mettre des substances inflammables ou à
Accessoires
base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de
L'apparence de vos accessoires (brosse, tube
protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
d'aspiration, etc.) peut être différentes des
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.
illustrations dans cette notice d'utilisation, le
=> L’aspiration de gravats risque d’endommager
fonctionnement étant toutefois le même.
l'appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne
l'utilisez pas.

Rendre immédiatement inutilisables les appareils


hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de
façon réglementaire.

! Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
d'autres appareils électriques d'une puissance
connectée élevée sont branchés en même temps sur
le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de
le mettre en marche et en le réglant ensuite sur une
puissance supérieure.

Consignes pour la mise au rebut


Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est marqué
selon la directive européenne 2012/19/UE
relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). La directive
définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE. S’informer
auprès du revendeur sur la procédure actuelle
de recyclage.
13
it L'apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età pari o
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
superiore a 8 anni e da persone
anche le istruzioni per l'uso. con ridotte facoltà fisiche, sen-
Utilizzo conforme soriali o mentali nonché da per-
sone prive di sufficiente espe-
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'uti- rienza e/o conoscenza dello
lizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Questo
apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'al- stesso se sorvegliate o istruite
tezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. in merito all'utilizzo sicuro dell'
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non apparecchio e consapevoli
può essere utilizzato: degli eventuali rischi derivanti
su persone e/o animali.
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
da un utilizzo improprio.
- sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o I bambini non devono giocare
incandescenti
- sostanze umide o liquide
con l'apparecchio.
- sostanze e gas infiammabili o esplosivi
- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli
Le operazioni di pulizia e di
impianti di riscaldamento centrali manutenzione non devono
- polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici. essere effettuate dai bambini
Pezzi di ricambio, accessori, sacchetti senza la supervisione di un
raccoglipolvere adulto.
I nostri pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e
accessori speciali originali, così come i nostri sacchetti
Si raccomanda di tenere i sac-
raccoglipolvere originali, sono conformi alle chetti di plastica e la plastica
caratteristiche e ai requisiti dei nostri aspirapolvere. Vi
consigliamo pertanto di usare esclusivamente i nostri
da imballaggio fuori dalla por-
pezzi di ricambio originali, i nostri accessori e accessori tata dei bambini e di provve-
speciali originali e i nostri sacchetti raccoglipolvere
originali. In questo modo potete garantire una lunga
dere al loro smaltimento.
durata nonché un'elevata qualità a lungo termine delle => Pericolo di soffocamento!
prestazioni di pulizia del vostro aspirapolvere.

! Attenzione! Uso conforme


L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori
speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente
qualità scadente può causare danni all'aspirapolvere come indicato sulla targhetta.
che non vengono coperti dalla nostra garanzia, nella Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto
misura in cui questi danni sono causati proprio filtro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione
dall'utilizzo di questo tipo di prodotti. del motore e filtro d'igiene. => L'apparecchio può
danneggiarsi!
Non aspirare mai con la bocchetta e il tubo
Norme di sicurezza dell'aspirapolvere in prossimità della testa. =>
Pericolo di lesioni!
Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi
Questo aspirapolvere è confor- sempre più in basso rispetto a chi lo usa.
me alle disposizioni tecniche Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo
flessibile per spostare/trasportare l'aspirapolvere.
riconosciute e alle norme di Qualora il collegamento alla rete del presente
sicurezza in vigore. apparecchio fosse danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o dal suo servizio di
assistenza tecnica o da un addetto qualificato al fine
di evitare situazioni di pericolo.

14
Se l'uso si prolunga oltre i 30 minuti, estrarre Apparecchio dismesso
completamente il cavo di collegamento alla rete Gli apparecchi dismessi contengono ancora
elettrica. molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica, restituire l'apparecchio dismesso al proprio
non tirare il cavo, bensì estrarre la spina. rivenditore o a un centro di riciclaggio. Per
Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi
vivi e non schiacciarlo. al proprio rivenditore o all'amministrazione comunale
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, della propria città.
prestare attenzione a che la spina non vada a sbattere
contro persone, parti del corpo, animali o oggetti. => Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro
guidare il cavo di collegamento alla rete elettrica con Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materiali
l'aiuto della spina. non inquinanti. A condizione che non contengono
Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere, alcuna sostanza dannosa, possono essere smaltiti con
estrarre la spina. i normali rifiuti domestici.
Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso
di anomalia, estrarre la spina dalla presa.
Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le
Avvertenze generali
sostituzioni dei componenti dell’aspirapolvere
Accessori
devono essere effettuate esclusivamente dal servizio
L'aspetto degli accessori (spazzola, tubo di
di assistenza tecnica autorizzato.
aspirazione, ecc.) può differire dalle immagini
Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie,
contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, il
dall'umidità e dalle sorgenti di calore.
funzionamento rimane inalterato.
Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di
protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze
infiammabili o contenenti alcol.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.
=> L'aspirazione di macerie può causare il danneg
giamento dell'apparecchio.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando
non lo si usa.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi
immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti
in conformità alle normative vigenti in materia.

! Attenzione!
La presa di corrente deve essere protetta attraverso
un dispositivo salvavita di almeno 16 A. Se quando si
attiva l'apparecchio scatta il dispositivo salvavita, la
causa può essere dovuta al fatto che sono stati
collegati contemporaneamente allo stesso circuito
altri apparecchi a elevato consumo energetico. Per
evitare di far scattare il dispositivo salvavita, prima di
accendere l'apparecchio selezionare il livello di
potenza più basso e solo in un secondo momento
selezionare un livello di potenza maggiore.

Avvertenze per lo smaltimento


Imballaggio
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro
eventuali danni durante il trasporto. È costituito da
materiali non inquinanti e può pertanto essere
riciclato. Provvedere allo smaltimento dei materiali di
imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri
di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".

15
nl Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing
8 jaar en door personen met
erbij voegen. beperkte fysieke, sensori-
sche of geestelijke vermo-
Gebruik volgens de voorschriften gens of personen die gebrek
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk aan kennis of ervaring heb-
gebruik en de huiselijke omgeving. Dit apparaat is
bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal
ben, wanneer zij onder toe-
2.000 meter boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend zicht staan of met het oog
gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. op een veilig gebruik volledig
Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger over de bediening van het
niet worden gebruikt voor:
het schoonzuigen van mensen of dieren.
apparaat zijn geïnformeerd
het opzuigen van: en op de hoogte zijn van de
- substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet
of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
gevaren die hieruit kunnen
- vochtige of vloeibare stoffen. voorvloeien.
- licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
- as, roet uit haarden en centrale Kinderen mogen niet met
verwarmingsinstallaties. het apparaat spelen.
- tonerstof van printers en kopieerapparaten.
Reiniging en onderhoud
Onderdelen, toebehoren, stofzakken mogen niet worden uitge-
Onze originele onderdelen en originele en extra voerd door kinderen als zij
toebehoren zijn evenals de originele stofzakken
afgestemd op de eigenschappen en eisen van onze
niet onder toezicht staan.
stofzuigers. Wij adviseren u daarom om uitsluitend Plastic zakken en folie die-
originele onderdelen en onze originele en extra
toebehoren en originele stofzakken te gebruiken. Zo nen buiten bereik van kinde-
zorgt u ervoor dat uw stofzuiger een lange levensduur
heeft en het reinigingsvermogen constant op hoog
ren te worden bewaard en
niveau blijft. afgevoerd.
! Let op => Er bestaat gevaar voor
Door het gebruik van niet goed passende of verstikking!
kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ extra
toebehoren en stofzakken kan uw stofzuiger Juist gebruik
beschadigd raken. Indien deze schade veroorzaakt is
door het gebruik van dergelijke producten valt hij niet De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje
onder de garantie. aansluiten en in gebruik nemen.
Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir,
motorbeveiligings - en uitblaasfilter.
=> Het apparaat kan beschadigd raken!
Zuig nooit met mondstuk en buis in de nabijheid van
Veiligheidsvoorschriften het hoofd.
=> Er bestaat gevaar voor letsel!
Deze stofzuiger voldoet aan Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd
de erkende regels van de tech- onder de gebruiker staan.
Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om
niek en de betreffende veilig- de stofzui-ger te dragen / transporteren.
heidsbepalingen. Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd,
dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst
of iemand met de juiste kwalificaties te worden
vervangen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties.

16
Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Oude toestellen
elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol
Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker materiaal. Geef daarom uw oude toestel voor
trekken om het apparaat van het net te koppelen. hergebruik af aan uw handelaar of een
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten recyclecentrum. Informatie over actuele methoden
trekken en niet bekneld laten raken. van afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar
Let erop dat de netstekker niet tegen personen, of uw gemeente.
lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slaat wanneer
het snoer automatisch wordt ingetrokken. Afvoer van filters en filterzakken
=> Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke
netstekker. materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten die
Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze via het
stekker uit het stopcontact halen. normale huisvuil worden afgevoerd.
De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij
beschadigd is. In het geval zich een storing voordoet
de stekker uit het stopcontact halen.
Algemene aanwijzingen
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
Toebehoren
stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen
Het uiterlijk van uw toebehoren (mondstuk, zuigbuis,
worden uitgevoerd door onze klantenservice.
etc.) kan afwijken van de afbeeldingen in deze
De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
gebruiksaanwijzing. De werking ervan blijft echter
vocht en hittebronnen.
gelijk.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of
alcoholhoudende stoffen op de filters (filterzak,
motorbeveiligingsfilter, uitblaasfilter, etc.)
terechtkomen.
De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op
bouwplaatsen.
=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot
beschadiging van het toestel.
Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel
uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken,
het toestel daarna op een verantwoorde wijze
afvoeren.

! Let op
Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen
van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit worden
veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere
elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op
hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.
Het activeren van de zekering kunt u vermijden door
alvorens het toestel aan te zetten eerst de laagste
stand in te stellen en pas daarne een hogere stand te
kiezen.

Instructies voor recycling


Verpakking
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen
beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit
milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar.
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig
heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking
van afval.

17
da Dette apparat kan benyttes af
børn fra 8 år og derover, samt
Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at
brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren
af personer med reducerede
videre til andre. fysiske, sensoriske eller men-
Anvendelse iht. formål
tale evner og / eller manglen-
de erfaring eller viden, hvis de
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private er under opsigt eller er blevet
husholdninger og i hjemmet. Dette apparat er beregnet
til brug i en højde på op til maksimalt 2000 meter over instrueret i sikker brug af
havets overflade. Støvsugeren må udelukkende anven- apparatet og har forstået de
des i overensstemmelse med angivelserne i denne
brugsanvisning. farer og risici, der kan være
forbundet med brugen af
For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må
støvsugeren ikke benyttes til:
apparatet.
Støvsugning af mennesker eller dyr. Børn må ikke bruge apparatet
Opsugning af:
- sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller
som legetøj.
glødende substanser. Rengøring og vedligeholdelse
- fugtige eller flydende substanser.
- letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser. må ikke udføres af børn, uden
- aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlæg.
- tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
at de er under opsigt.
Plastikposer og folie må ikke
Onderdelen, toebehoren, stofzakken være tilgængelige for
Onze originele onderdelen en originele en extra småbørn, hverken ved opbe-
toebehoren zijn evenals de originele stofzakken varing og kassering
afgestemd op de eigenschappen en eisen van onze
stofzuigers. Wij adviseren u daarom om uitsluitend => Der er fare for kvælning!
originele onderdelen en onze originele en extra
toebehoren en originele stofzakken te gebruiken. Zo
zorgt u ervoor dat uw stofzuiger een lange levensduur
Korrekt anvendelse
heeft en het reinigingsvermogen constant op hoog Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht.
niveau blijft. typeskiltet.
Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder,
! Bemærk! motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter.
Door het gebruik van niet goed passende of => apparatet kan blive beskadiget!
kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ extra Støvsug aldrig med mundstykke eller rør i nærheden
toebehoren en stofzakken kan uw stofzuiger af hovedet.
beschadigd raken. Indien deze schade veroorzaakt is => Der er fare for tilskadekomst!
door het gebruik van dergelijke producten valt hij niet Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være
onder de garantie. placeret lavere end brugeren.
Benyt ikke netledningen eller slangen til at bære /
Sikkerhedsanvisninger transportere støvsugeren med.
Hvis dette apparats netkabel er blevet beskadiget,
Denne støvsuger opfylder de skal det skiftes ud af producenten, af dennes
serviceværksted eller af en tilsvarende faguddannet
anerkendte tekniske standar- person, så der ikke kan opstå fare.
der og de relevante sikkerheds- Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter, skal
netledningen trækkes helt ud.
anvisninger. Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve
stikket, når ledningen trækkes ud af kontakten.
Undlad at trække netledningen hen over skarpe
kanter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.

18
Pas på, at netstikket ikke rammer personer, Generelle anvisninger
legemsdele, husdyr eller genstande under den
automatiske ledningsoprulning. => Hold i stikket og Tilbehør
ikke i selve ledningen, når netledningen trækkes ud. Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, etc.)
Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der kan afvige fra de viste afbildninger i denne
foretages nogen form for arbejde på støvsugeren. brugsanvisning, selv om deres funktion er den samme.
Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er
beskadiget. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde
af en funktionsfejl ved apparatet.
For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af
støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres
af et autoriseret serviceværksted.
Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind
samt påvirkning fra varmekilder.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser
på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter,
udblæsningsfilter etc.).
Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på
byggepladser.
=> Opsugning af byggeaffald kan beskadige
apparatet.
Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke
støvsuges.
Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det
samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.

! Bemærk!
Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan
årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere
elapparater med stort effektforbrug samtidig i den
samme strømkreds.
For at undgå at sikringen udløses, skal støvsugeren
indstilles til det laveste effekttrin, inden der tændes
for den, og først derefter skal der vælges et højere
effekttrin.

Anvisninger om bortskaffelse
Emballage
Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse
under transport. Den består af miljøvenlige
materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der
ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på
genbrugsstationer eller lignende.

Kasserede støvsugere
Kasserede apparater indeholder materialer, der kan
genbruges. Aflever derfor kasserede støvsugere hos
forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan
indhentes oplysninger om gældende
bortskaffelsesregler hos forhandleren eller på
kommunen.

Bortskaffelse af filtre og filterposer


Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige
materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som
ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan de
bortskaffes som normalt husholdningsaffald.

19
no er under oppsyn eller har fått
tilstrekkelig opplæring i sikker
Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må
følge med når støvsugeren skifter eier.
bruk av apparatet og har for-
stått hvilke farer som kan
Tiltenkt bruk oppstå.
Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- Barn skal ikke leke med
holdninger. Dette apparatet er laget for bruk i en høyde apparatet.
over havet på maks. 2000 meter. Støvsugeren må bare
brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Rengjøring og vedlikehold
For at det ikke skal oppstå skader på personer eller skal ikke utføres av barn uten
gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:
støvsuging av mennesker eller dyr.
tilsyn.
oppsuging av: Plastposer og folie skal opp-
- helsefarlige, skarpe, varme eller glødende
substanser. bevares eller kastes utenfor
- fuktige eller flytende substanser.
- lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.
barns rekkevidde.
- aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg. => Fare for kvelning!
- tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.
Forskriftsmessig bruk
Reservedeler, tilbehør, støvposer
Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold
Våre originale reservedeler, vårt originale tilbehør og til typeskiltet.
spesialtilbehør er likeledes som våre originale støvposer Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,
tilpasset egenskapene og kravene til støvsugerne våre. motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter.
Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker originale => Apparatet kan bli ødelagt!
reservedeler, originalt tilbehør og spesialtilbehør og Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av
våre originale støvposer. Slik kan du forlenge hodet.
støvsugerens levetid og sikre en vedvarende høy => Fare for personskader!
rengjøringseffekt. Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå
lavere enn brukeren.
! Obs! Ikke bruk strømledningen og slangen til å
Bruk av reservedeler, tilbehør/spesialtilbehør eller bære/transportere støvsugeren i.
støvposer som ikke passer nøyaktig eller ikke Dersom det oppstår skader på strømledningen til
tilfredstiller kvalitetskravene, kan føre til skader på apparatet, må den erstattes av produsenten eller
støvsugeren. Skader som er oppstått på grunn av dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert
bruk av slike produkter, dekkes ikke av garantien. person slik at farlige situasjoner unngås.
Trekk strømledningen helt ut hvis apparatet er i bruk i
mer enn 30 minutter av gangen.
Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta
Sikkerhetsanvisninger ledningen ut av stikkontakten.
Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke
klem den fast.
Denne støvsugeren er laget i Pass på at støpselet ikke slynges borti personer,
henhold til anerkjente tekniske kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk
kabelinntrekk. => Styr strømledningen ved hjelp av
prinsipper og gjeldende sikker- støpselet.
hetsbestemmelser. Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.
Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
Apparatet skal bare brukes av Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.
Reparasjon av støvsugeren og utskifting av
barn over åtte år og personer reservedeler skal bare utføres av autorisert
med nedsatt fysisk, sensorisk kundeservice. Dette for å unngå skader.
Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og
eller mental funksjonsevneell- varmekilder.
er manglende erfaring Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
og/eller kunnskap dersom de Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
=> Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
på apparatet.
20
Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke
sv
støvsuger.
Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for
deretter å leveres til gjenvinningsordning.
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen

! Obs! medföljer dammsugaren vid ägarbyte.

Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan


Avsedd användning
det skyldes at andre elektroniske apparater med høy
effekt er tilkoblet samme kurs.
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på. Velg och hemmiljö. Skåpet är avsett att användas på en nivå
så et høyere effektnivå når apparatet er slått på. upp till högst 2000 meter över havet. Dammsugaren är
bara avsedd för användning enligt anvisningarna i bruks-
Informasjon om kassering anvisningen.

Emballasje
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under
garen:
transport. Den består av miljøvennlige materialer og
för att dammsuga av människor och djur.
kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har
för att dammsuga av:
bruk for, på en miljøstasjon.
- hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
- fuktiga eller flytande ämnen.
Gammelt apparat
- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
Gamle apparater inneholder mange materialer som
- aska, sot från kakelugnar och pannor.
fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle apparatet
- tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvinning.
Du kan få informasjon om mulige måter å kassere
Reservdelar, tillbehör, dammsugar-
apparatet på hos forhandleren eller kommunale
påsar
myndigheter.
Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi-
naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för
Kassering av filter og filterpose
att passa våra dammsugares egenskaper och krav. Vi
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
rekommenderar alltså att du bara använder reservde-
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
lar, tillbehör och extratillbehör samt dammsugarpåsar
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
som är original. Det ger dammsugaren lång livslängd
husholdningsavfallet.
och konstant hög rengöringskapacitet.

Generell informasjon ! Obs!


Ej avsedd användning av sämre reservdelar,
Tilbehør tillbehör/extratillbehör och dammsugarpåsar som
Utseendet til tilbehøret (munnstykke, rør osv.) kan inte passar kan ge dammsugaren skador som vår
avvike fra bildene i denne bruksanvisningen, men garanti bara täcker om du använt rätt produkter.
tilbehøret har likevel samme funksjon.

Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar
nuvarande tekniknivå och
uppfyller gällande säkerhets-
föreskrifter.

21
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt
Barn under 8 år och personer och värme.
med begränsad fysisk, senso- Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-,
risk eller mental färdighet utblåsfilter etc).
eller som saknar erfarenhet Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
eller kunskaper får bara => Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
använda enheten under över- Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte
dammsuger.
inseende av någon eller om Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem
de får lära sig hur man använ- sedan i återvinningen.

der enheten säkert och vilka ! Obs!


risker som finns. Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
Låt inte barn leka med enhe- anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på
ten. och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
Barn får bara göra rengöring
och skötsel under uppsikt. Avfallshantering
Plastpåsar och plastfolie ska Förpackningen
hållas utom räckhåll för Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid
transporten. Förpackningen är gjord av miljövänliga
barn. material och går att återvinna. Släng
=> Kvävningsrisk föreligger! förpackningsmaterial du inte längre behöver i
återvinningen.
Avsedd användning
Uttjänt enhet
Anslut och använd bara dammsugaren enligt Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
märkskylten. Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. - återförsäljare resp. släng den i återvinningen.
behållare, motorskydds- och utblåsfilter. Information om återvinning får du hos din
=> Dammsugaren kan skadas! återförsäljare eller kommun.
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet. Kassering av filter och dammpåse
=> Olycksrisk! Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå material. Om de inte innehåller några förbjudna
nedanför användaren. ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Använd inte sladden för att bära/transportera
dammsugaren. Allmänna anvisningar
Är sladden till enheten skadad, så är det bara
tillverkaren, service eller behörig elektriker som får Tillbehör
byta ut den, allt för att undvika skador. Utseendet på tillbehören (munstycke, dammsugarrör
Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än etc.) kan avvika från bilderna i bruksanvisningen, men
30 minuter. funktionen är densamma.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur
elanslutningen till dammsugaren.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får
göra reparationer och byta reservdelar på
dammsugaren, allt för att undvika risker i
användningen.

22
fi tettu laitteen käytössä ja he
ovat ymmärtäneet laiteen käy-
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle
osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
tön vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
Määräystenmukainen käyttö
teella.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti-
Lapset eivät saa puhdistaa tai
taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä laite huoltaa laitetta ilman valvon-
on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin kor-
keudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain tässä taa.
käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan. Muovipussit ja foliot on pidet-
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
saa käyttää:
tävä poissa pienten lasten ulot-
ihmisten tai eläinten imurointiin. tuvilta ja ne on hävitettävä.
sillä ei saa imuroida:
- terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia => Tukehtumisvaara!
aineita.
- kosteita tai nestemäisiä aineita. Asianmukainen käyttö
- helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
- tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain
keskuslämmityslaitteistoista. tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
- mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista. Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman
suodatinta. => Laite voi vahingoittua!
Varaosat, varusteet, pölypussit Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään
Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja lähellä. => Loukkaantumisvaara!
lisävarusteemme sekä alkuperäiset pölypussimme on Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
sovitettu pölynimureidemme ominaisuuksiin ja alapuolella.
vaatimuksiin. Suosittelemme sen tähden käyttämään Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
vain alkuperäisiä varaosia, varusteita, lisävarusteita ja kantamiseen/siirtämiseen.
alkuperäisiä pölypusseja. Näin voit taata pölynimurisi Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
pitkän käyttöiän ja aina korkealaatuisen puhdistustehon. vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistajan
tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu
vastaavan ammattipätevyyden omaava henkilö.
! Huomautus: Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä
Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos.
tarvikkeiden, lisävarusteiden ja pölypussien käyttö voi Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti
aiheuttaa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata pistorasiasta, älä vedä johdosta.
vaurioita, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytöstä. Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli
äläkä jätä sitä puristuksiin.
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä,
Turvaohjeet lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu
automaattisesti laitteen sisään. => Ohjaa
verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin.
Tämä pölynimuri vastaa teknii- Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
kan hyväksyttyjä sääntöjä ja asi- pölynimuria.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
anmukaisia turvamääräyksiä. verkkopistoke.
Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta korjaaminen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan
täyttäneet lapset ja henkilöt, valtuutetulle huoltopalvelulle.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja
joiden fyysiset tai henkiset lämmönlähteiltä.
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita
suodattimiin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin,
puuttuu kokemus ja/tai tieto poistoilman suodatin jne.).
laitteen käytöstä, valvonnan Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa
alaisina tai kun heitä on opas- laitetta.

23
Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et
es
imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti
käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar
mukaisesti. el aspirador a una tercera persona, adjuntar las
! Huomio instrucciones de uso.

Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi


johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
Uso de acuerdo con las especificaciones
sähkölaitteita samanaikaisesti.
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja
doméstico. Este aparato está previsto para ser utilizado
valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.
a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del
mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con
Ohjeita hävittämisestä las indicaciones descritas en estas instrucciones de
uso.
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los
voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat siguientes casos:
pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan aspiración de personas o animales.
kierrätyspisteeseen. aspirar:
- sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o
Käytöstä poistettu laite incandescentes,
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita - sustancias húmedas o líquidas,
materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi - materiales o gases inflamables o explosivos,
kierrätystä varten alan liikkeeseen tai - ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones
kierrätyskeskukseen. Lisätietoja de calefacción central,
jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi tai - polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
kunnastasi.

Suodattimien ja pölypussien hävittäminen Recambios, accesorios, bolsas para


Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä polvo
materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään Nuestros recambios originales, accesorios originales y
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää accesorios especiales están, al igual que las bolsas para
normaalin kotitalousjätteen mukana. polvo originales, perfectamente adaptados a las
propiedades y los requisitos de nuestras aspiradoras.
Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente
Yleisiä ohjeita nuestros recambios originales, accesorios originales y
especiales, así como nuestras bolsas para polvo. De
Varusteet esta forma quedará garantizada una larga vida útil y una
Hankkimasi varusteen (suutin, imuputki jne.) ulkonäkö calidad alta y duradera del rendimiento de limpieza de
voi poiketa käyttöohjeessa olevista kuvista, vaikka la aspiradora.
toimintatapa on sama.
! Aviso:
El uso de recambios, accesorios, accesorios
especiales y bolsas para polvo que no sean
adecuados o no cumplan la calidad requerida puede
causar daños en la aspiradora no cubiertos por
nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se
deriven del uso de tales productos.

Consejos y advertencias de
seguridad
Este aspirador cumple las
reglas reconocidas de la técni-
ca y las correspondientes nor-
mas y disposiciones de seguri-
dad.
24
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la
Este aparato puede ser utili- red, sino de la clavija del enchufe.
zado por niños a partir de 8 No colocar el cable de alimentación encima de bordes
afilados ni aplastarlo.
años y por personas que pre- Durante la recogida automática del cable, prestar
senten limitaciones de las atención para que el enchufe no se dirija a personas,
partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar
facultades físicas, sensoria- el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe.
les o psíquicas o que carez- Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo
en el aspirador.
can de la experiencia y el No poner en marcha el aspirador si presenta algún
cono-cimiento necesarios, desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.
Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de
siempre que sean supervisa- piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo
dos por otra persona o que por el servicio de asistencia técnica autorizado.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo,
se les haya enseñado a utili- la humedad y fuentes de calor.
zar la herramienta de forma No utilizar productos inflamables o que contengan
alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector
segura y hayan comprendido del motor, filtro de salida, etc.).
El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en
los peligros que supone. obras.
Los niños no deben jugar => La aspiración de escombros puede provocar daños
en el aparato.
con el aparato. Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión
Las tareas de limpieza y a la red cuando no se vaya a aspirar.
Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para
mantenimiento que corres- poder eliminarlos según la normativa.
pondan al usuario no deben ! Observaciones
ser realizadas por niños sin El enchufe de red debe estar protegido mediante un
fusible de 16 A como mínimo.
supervisión. Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede
Mantener las láminas y bol- deberse a que hay otros aparatos conectados con un
valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.
sas de plástico fuera del La activación del fusible se puede evitar ajustando el
alcance de los niños. nivel más bajo de potencia antes de conectar el
aparato, y aumentándolo luego.
=> ¡Peligro de asfixia!
Indicaciones para eliminar el material
Uso adecuado de embalaje
La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador Embalaje
debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones de la El embalaje protege el aspirador de posibles
placa de características. desperfectos durante el transporte. Está compuesto
No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de por materiales no contaminantes y, por tanto, se
polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. pueden reciclar. Entregar los materiales del embalaje
=> ¡El aparato puede estropearse! que ya no se necesiten en los centros de recogida
No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la para el sistema de reciclaje "punto verde".
cabeza.
=> ¡Peligro de lesiones! Aparatos usados
Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar Los aparatos usados contienen aún muchos
siempre por debajo del usuario. materiales aprovechables. Por este motivo, entregar
No usar el cable de alimentación de red ni el tubo los aparatos usados en el comercio habitual o en el
flexible para llevar/transportar el aspirador. centro de reciclaje para su reaprovechamiento.
Si el cable de conexión a la red está dañado, para Consultar las alternativas vigentes para la
evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su eliminación de residuos a su distribuidor o en el
Servicio de Asistencia Técnica u otra persona ayuntamiento de su municipio.
igualmente cualificada.
En caso de utilizar el aparato durante más de 30
minutos, extraer por completo el cable de conexión a
la red.

25
Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
pt
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con
materiales respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal, siempre y Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
cuando no contengan ninguna sustancia que no aspirador sempre que o entregar a terceiros.
pueda desecharse con la basura doméstica.
Uso a que se destina
Advertencias de carácter general Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado
e doméstico. Este aparelho está concebido para uma
Accesorios utilização a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima
El aspecto de los accesorios (boquilla, tubo de do nível do mar.
aspiración, etc.) puede diferir de las imágenes de
estas instrucciones de uso aunque su funcionamiento Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve ser
sea igual. utilizado para:
limpar pessoas ou animais.
aspirar:
- substâncias nocivas para a saúde, objectos
pontiagudos, substâncias quentes ou
incandescentes.
- substâncias húmidas ou líquidas.
- substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
explosivos.
- cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de
aquecimento central.
- pó de toner de impressão e cópia.

Peças de substituição, acessórios, sacos


de aspiração
As nossas peças de substituição originais, os nossos
acessórios e acessórios especiais originais estão, tal
como os nossos sacos de aspiração originais,
adaptados às caraterísticas e requisitos dos nossos
aspiradores. Recomendamos-lhe, por isso, a utilização
exclusiva das nossas peças de substituição originais,
dos nossos acessórios e acessórios especiais originais e
dos nossos sacos de aspiração originais. Deste modo,
poderá assegurar uma longa vida útil, bem como uma
qualidade permanentemente elevada do rendimento de
limpeza do seu aspirador.

! Nota:
A u tilização de peças de substituição,
acessórios/acessórios especiais e sacos de aspiração
incorretos ou de qualidade inferior pode originar
danos no seu aspirador, não abrangidos pela nossa
garantia, caso estes danos tenham sido provocados
precisamente pela utilização deste tipo de produtos.

Indicações de segurança
Este aspirador está em confor-
midade com as regras técnicas
reconhecidas e cumpre as
instruções de segurança
aplicáveis.

26
Certifique-se de que, durante o enrolamento
Este aparelho não pode ser uti- automático do cabo, a ficha não é projetada contra
lizado por crianças a partir dos pessoas, partes do corpo, animais ou objetos.
=> Conduza o cabo de alimentação com o auxílio da
8 anos e pessoas com capaci- ficha.
dades físicas, sensoriais ou Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,
desligue sempre a ficha da tomada.
mentais reduzidas ou que não Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em
disponham de experiência sufi- funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha
da tomada.
ciente, excepto sob vigilância Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a
ou sob instruções específicas substituição de peças no aspirador só podem ser
efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica
de utilização segura do aparel- autorizado.
ho, e desde que entendam os Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o
afastado de fontes de humidade e de calor.
perigos resultantes da mesma. Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool
nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do
Não deixe que crianças brin- motor, filtros de saída do ar, etc.).
quem com o aparelho. O aspirador não é adequado para ser utilizado em
obras de construção.
Não permita a limpeza e manu- => A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.
tenção do aparelho pelo utiliza- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada quando
não estiver a aspirar.
dor a crianças sem vigilância. No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um
destino adequado, a fim de poder ser eliminado de
Sacos de plástico e películas acordo com as normas em vigor.
devem ser mantidos fora do
alcance das crianças e elimi- ! Atenção
A tomada tem de estar protegida por um disjuntor de,
nados. no mínimo, 16 A.
No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,
=> Existe perigo de asfixia! tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito
eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros
electrodomésticos de potência elevada.
Utilização correta Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o
aparelho para o nível de potência mais baixo antes de
Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento o ligar e seleccionando só depois um nível de
apenas de acordo com a placa de características. potência mais elevado.
Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente para
o pó, nem sem o filtro de proteção do motor - e o filtro Recomendações de eliminação
de exaustão.
=> O aparelho pode ser danificado! Embalagem
Nunca aspire com o bocal ou com o tubo em zonas A embalagem protege o aspirador contra danos
próximas da cabeça. durante o transporte. Ela é feita de materiais amigos
=> Corre o perigo de se ferir! do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os
Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de materiais de embalagem de que já não precisa nos
ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador. ecopontos.
Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível
para pegar no aspirador ou para o transportar. Aparelhos usados
Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é Os aparelhos usados contêm frequentemente
danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, materiais com valor. Por isso, no final de vida útil do
pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma aparelho, entregue-o ao seu vendedor ou a um
pessoa analogamente qualificada, para evitar centro de reciclagem para revalorização. Informe-se
perigos. sobre os métodos actuais de reciclagem junto de um
Retire o cabo de alimentação por completo no caso vendedor ou nos serviços municipalizados.
de uma utilização superior a 30 minutos.
Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo Eliminação de filtros e sacos de filtro
cabo de alimentação, mas sim pela ficha. Os materiais que compõem os filtros e os sacos de
Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passá- filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser
lo sobre arestas vivas. eliminados junto com o lixo doméstico, desde que
não contenham substâncias cuja eliminação por este
meio seja proibida.

27
Indicações gerais el
Acessórios
O aspeto dos seus acessórios (bocal, tubo de Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση
aspiração, etc.) pode divergir das figuras presentes no παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε
manual de instruções, apesar de o modo de παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.
funcionamento ser o mesmo.
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση
και το οικιακό περιβάλλον. Αυτή η συσκευή προορίζεται
για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω
από την επιφάνεια της θάλασσας. Χρησιµοποιείτε την
ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά σύµφωνα µε τα στοιχεία
σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν


επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα
για:
τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.
την απορρόφηση:
- βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή
πυρακτωµένων υλικών.
- υγρών ουσιών.
- εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
- στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
θερµάνσεις.
- σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και
φωτοαντιγραφικά µηχανήµατα.

Ανταλλακτικά, εξαρτήματα, σακούλες


σκόνης
Τα γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά μας
και τα γνήσια ειδικά αξεσουάρ είναι όπως και οι γνήσιες
σακούλες σκόνης εναρμονισμένα στις ιδιότητες και
απαιτήσεις των ηλεκτρικών σκουπών μας. Εμείς σας
συνιστούμε γι’ αυτό να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
γνήσια ανταλλακτικά μας, τα γνήσια εξαρτήματά και τα
γνήσια ειδικά αξεσουάρ μας καθώς και τις γνήσιες
σακούλες σκόνης της εταιρείας μας. Με αυτό τον τρόπο
μπορείτε να εξασφαλίσετε μια μεγάλη διάρκεια ζωής
καθώς και μια συνεχή υψηλή ποιότητα της απόδοσης
καθαρισμού της ηλεκτρικής σας σκούπας.

!Υπόδειξη:
Η χρήση από μη σωστών ή κατώτερης ποιότητας
ανταλλακτικών, εξαρτημάτων/ ειδικών αξεσουάρ και
σακουλών σκόνης μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην
ηλεκτρική σας σκούπα, οι οποίες δεν καλύπτονται από
την εγγύησή μας, Εφόσον αυτές οι ζημιές
προκλήθηκαν από τη χρήση τέτοιων προϊόντων.

Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα
ανταποκρίνεται στους αναγ-
νωρισµένους κανόνες της
τεχνικής και στους σχετικούς
κανονισµούς ασφαλείας.
28
Σε περίπτωση μιας διάρκειας λειτουργίας πάνω από 30
Η συσκευή µπορεί να χρη- λεπτά τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.
σιµοποιηθεί από παιδιά από 8 Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά
χρονών και πάνω και από βγάλτε το φις από την πρίζα.
άτοµα µε µειωµένες σωµατι- Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από
κοφτερές ακµές και µην το συνθλίβετε.
κές, αισθητήριες ή διανοητι- Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να
κές ικανότητες ή έλλειψη μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος,
ζώα ή αντικείμενα. => Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο
εµπειρίας και / ή γνώσεων, με τη βοήθεια του φις.
όταν επιτηρούνται ή έχουν Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
ενηµερωθεί σχετικά µε την Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική
ασφαλή χρήση της συσκευής σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
και έχουν κατανοήσει τους Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών
υπάρχοντες κατά τη χρήση στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται
πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις
να

κινδύνους. πελατών.
Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.
παίζουν µε τη συσκευή. Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
Ο καθαρισµός και η συντήρη- φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
ση µέσω χρήστη δεν επιτρέ- αέρα κ.λπ.).
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
πεται να εκτελείται από παι- σε εργοτάξια.
=> Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε
διά χωρίς επιτήρηση. ζηµιά της συσκευής.
Οι πλαστικές σακούλες και οι Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από
την πρίζα, όταν δε γίνεται αναρρόφηση.
µεµβράνες πρέπει να φυλά- Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά
γονται µακριά από µικρά παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα µε
τους κανονισµούς.
παιδιά και να αποσύρονται.
=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
! Προσέξτε παρακαλώ
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη το
ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
Ενδεδειγµένη χρήση Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται στο
Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται συγχρόνως
ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές συσκευές µε
πινακίδα τύπου. υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.
Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
δοχείο συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής τη
κινητήρα και φίλτρο εξόδου του αέρα. χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
=> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά! συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
Μην αναρροφάτε ποτέ με το πέλμα και το σωλήνα
αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.
=> Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού! Υποδείξεις για την απόσυρση
Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να
βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη. Συσκευασία
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από
εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς
ηλεκτρικής σκούπας. το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη.
Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δε χρειάζονται
αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το ανακύκλωσης.
εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα
ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων
καταστάσεων.

29
Παλιά συσκευή
tr
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας
σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen
τους πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις kullanma kılavuzunu da veriniz.
υπηρεσίες του δήµου σας.
Amaca uygun kullanűm
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
φίλτρου Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν tasarlanmıştır. Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά. 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα, µπορούν verilen bilgilere göre kullanılmalıdır.
να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά οικιακά
απορρίµµατα. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:

Γενικές υποδείξεις İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.

Εξαρτήματα Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek


Η εμφάνιση των εξαρτημάτων σας (στόμια temizlenmesi:
αναρρόφησης, σωλήνας αναρρόφησης, κλπ.) σε
- Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya kızdırılmış
περίπτωση ίδιου τρόπου λειτουργίας μπορεί να
maddeler.
αποκλίνει από τις εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
- Nemli veya ıslak maddeler.
- Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gazlar.
- Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma
sistemleri.
- Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan
toner tozu.

Yedek parçalar, aksesuarlar, toz


torbası
Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız, özel
aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi elektrik
süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinimlerine uygun
olarak üretilmiştir. Bu nedenle sadece orijinal yedek
parçalarımızı, orijinal aksesuarlarımızı ve özel
aksesuarlarımızı ve orijinal toz torbalarımızı kullanmanızı
tavsiye ederiz. Böylece hem ürününüzün çalışma
ömrünü uzatır hem de elektrik süpürgenizin temizleme
gücünün sürekli aynı yüksek kalitede kalmasını
garantileyebilirsiniz.

! Uyarı:
Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli
yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların ve
toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgenizde, bu
türden ürünlerin kullanılması nedeniyle oluşan
hasarlar söz konusu olduğunda garanti kapsamımıza
girmeyecek hasarlara neden olabilir.

Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli tek-
nik kurallara ve bilinen güvenlik
yönetmeliklerine uygundur.

30
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuk- insanlara, insanların vucüduna, hayvanlara veya
lar ve fiziksel, algısal veya mental nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz.
=> Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket
yeteneklerinde eksiklikler olan ettiriniz.
Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan
veya tecrübe ve/veya bilgi eksikli- önce fişi çekiniz.
ği bulunan kişiler tarafından Hasar görmüş elektrikli süpürge çalıştırılmamalıdır.
Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini
ancak, gözetim altında olmaları prizden çekip çıkarınız.
Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli
veya cihazın güvenli kullanımı süpürgedeki onarım ve yedek parça değişim işlemleri
hakkında bilgi sahibi olmaları sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından
yürütülmelidir.
veya olası tehlikeleri bilmeleri Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve
durumunda kullanılabilir. sıcaklıktan korunmalıdır.
Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre
Çocukların cihaz ile oynamaları- torbası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi
vb.) uygulanmamalıdır.
na izin verilmemelidir. Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun
değildir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı => İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar
işlemleri gözetim altında olma- görmesine neden olabilir.
Emiş yapılmayacağı zaman cihazı kapatınız ve fişini
yan çocuklar tarafından yürütül- çekiniz.
memelidir. Eskimiş cihazlar derhal kullanım dışı tutulmalı, daha
sonra cihaz usulüne uygun bir şekilde imha
Plastik torbalar ve folyolar küçük edilmelidir.
çocukların ulaşamayacağı yerler- ! Lütfen dikkat
de saklanmalı ve imha edilmeli- Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete
alınmış olmalıdır.
dir. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa,
=> Boğulma tehlikesi söz konusu- bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların da
dur! aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması
olabilir.
Usulüne uygun kullanım Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini
ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç
Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak kademesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye
bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. sokulması engellenebilir.
Cihazı asla toz haznesi, toz torbası, motor koruma
filtresi ya da dışarı üfleme filtresi olmadan İmha etmeye ilişkin uyarılar
çalıştırmayınız.
=> Cihaz zarar görebilir! Ambalaj
Asla süpürgenin ağzıyla veya borusuyla insanların Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar
kafalarının yakınında kullanmayınız. görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur! malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri
Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj
kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır. malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden
Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine
süpürgenin taşınması / nakli için kullanılmamalıdır. gönderiniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
Bu cihazın elektrik bağlantı hattı zarar görmüşse ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi
herhangi bir tehlikeyi önlemek için hatlar bayi, tavsiye ederiz.
müşteri hizmetleri veya aynı niteliğe sahip başka biri
tarafından değiştirilmelidir. Eski cihaz
30 dakikadan uzun çalışma sürelerinden sonra Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.
elektrik bağlantı kablosunu tamamen çekiniz. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
Cihazı şebekeden ayırmak için bağlantı kablosundan değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri
değil, aksine soketten çekilmelidir. kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen
geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır.
yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine
başvurunuz.

31
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi
pl
Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen
malzemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için
yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku
çöpleri ile birlikte imha edilebilir. przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć
instrukcję obsługi.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
dikkat etmeniz gereken hususlar: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü gospodarstwie domowym i podobnych
ayarlayınız. otoczeniach.Urządzenie jest przeznaczone do użytkowa-
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek nia na maksymalnej wysokości 2000 metrów nad pozio-
parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. mem morza. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie
Eğer, cihazınız toz torbalı ise; zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instruk-
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim cji obsługi.
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı
görülebilir. Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir. odkurzacza nie należy używać do:
Cihazınız toz hazneli ise;
Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini odkurzania ludzi i zwierząt.
maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas zasysania:
malzemelerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her - substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych
kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin krawędziach, gorących lub żarzących się,
temizlenmesi gerekir.) - substancji wilgotnych lub płynnych,
Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki - łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i
gibi takın ve kullanın. gazów,
Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız. - popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji
centralnego ogrzewania,
Genel uyarılar - pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.

Aksesuar Części zamienne, wyposażenie


Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) dodatkowe, worki na pył
aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kullanım
kılavuzundaki şekillerden farklı olabilir. Nasze oryginalne części zamienne, wyposażenie
dodatkowe i wyposażenie specjalne, jak również
oryginalne worki na pył zostały zaprojektowane
specjalnie z myślą o korzystaniu z naszych odkurzaczy i
są dostosowane do ich funkcji oraz wymagań. W
związku z tym zalecamy używanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych, elementów
wyposażenia dodatkowego, wyposażenia specjalnego
oraz oryginalnych worków na pył. Tylko w ten sposób
możemy zagwarantować zarówno długi okres
użytkowania odkurzacza, jak i niezmiennie wysoką
skuteczność czyszczenia.

! Wskazówka:
Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających się
niższą jakością części zamiennych, elementów
wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz worków
na pył może spowodować uszkodzenie odkurzacza,
które nie jest objęte naszą gwarancją, jeżeli przyczyną
uszkodzenia było właśnie używanie tego typu
produktów.

Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Odkurzacz spełnia wymogi techni-
ki oraz przepisy bezpieczeństwa.
32
Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie
Urządzenie mogą obsługiwać uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz producenta lub serwis producenta lub inną osobę z
podobnymi kwalifikacjami, aby uniknąć zagrożeń.
osoby z ograniczonymi zdolno- W przypadku użytkowania urządzenia dłużej niż przez
ściami fizycznymi, sensoryczny- 30 minut należy całkowicie wyciągnąć przewód
zasilający.
mi lub umysłowymi, a także W celu odłączenia urządzenia od sieci ciągnąć za
osoby nie posiadające wystar- wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po
czającego doświadczenia i/lub ostrych krawędziach ani zaciskać.
wiedzy, jeśli pozostają pod nad- Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania
przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w
zorem lub zostały pouczone, jak pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty.
bezpiecznie obsługiwać => Kontrolować przewód zasilający, trzymając za
wtyczkę.
urządzenie i są świadome zwi- Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą
ązanego z tym niebezpiecze- lub konserwacją odkurzacza należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
ństwa. Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypadku
zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć
Dzieci nie mogą bawić się wtyczkę z gniazda sieciowego.
urządzeniem. W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz
wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane
Czyszczenie i czynności konser- wyłącznie przez autoryzowany serwis.
wacyjne nie mogą być wykony- Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników
atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła.
wane przez dzieci bez nadzoru Unikać kontaktu filtrów (worek na kurz filtr
zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z
dorosłych. materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol.
Opakowania foliowe należy prze- Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach
budowy.
chowy-wać w miejscu niedo- => Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do
stępnym dla małych dzieci lub uszkodzenia urządzenia.
Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządzenie
wyrzucić. i wyjąć wtyczkę z gniazda.
=> Istnieje niebezpieczeństwo Stare urządzenie powinno zostać zabezpieczone
przed ponownym użyciem, a następnie odpowiednio
uduszenia! zutylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Odpowiednie użytkowanie ! Uwaga


Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone
Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A.
zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała
znamionowej. bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że
Nigdy nie odkurzać bez worka lub pojemnika na kurz równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej
filtra zabezpieczającego silnik oraz filtra wylotu mocy przyłączeniowej podłączone są do tego samego
powietrza. obwodu prądowego.
=> Może to spowodować uszkodzenie urządzenia! Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając
W żadnym wypadku nie odkurzać szczotką ani dyszą najniższy stopień mocy przed włączeniem urządzenia
w pobliżu głowy.=> Istnieje niebezpieczeństwo i wybierając wyższy stopień dopiero po jego
obrażeń ciała! włączeniu.
Podczas odkurzania schodów urządzenie musi
znajdować się niżej niż użytkownik. Wskazówki dotyczące utylizacji
Nie używać przewodu zasilającego ani węża do
przenoszenia/transportowania odkurzacza. Opakowanie
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem
podczas transportu. Składa się ono z materiałów
bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego
względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać
do punktów zbiórki surowców wtórnych.

33
Stare urządzenia
bg
Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe
materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie
należy oddawać dostawcy względnie do centrum Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани.
odzysku surowców wtórnych do ponownego При предаване на прахосмукачката на трети лица
wykorzystania. Informację na temat aktualnie моля да бъдат предавани и указанията за ползване.
obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać
w wyspecjalizowanym sklepie lub w urzędzie gminy.
Използване по предназначение
Utylizacja filtrów i worków filtrujących
Този уред е предназначен само за битова употреба в
Filtry i worki filtrujące wykonane są z materiałów
домашни условия. Този уред е предназначен за
przyjaznych dla środowiska. Jeśli nie zawierają
използване на височина до максимум 2000 метра над
substancji szkodliwych lub niedozwolonych, można je
морското равнище.
wyrzucać z odpadami komunalnymi.
Използвайте прахосмукачката само в съответствие с
данните на това указание за начина на употреба.
Wskazówki ogólne
За да се предотвратят наранявания и повреди,
прахосмукачката не трябва да се използва за:
Wyposażenie
изсмукване на прах от хора или животни.
Wygląd wyposażenia (szczotki, rury ssącej, itp.) może
всмукване на:
odbiegać od rysunków w niniejszej instrukcji obsługi,
– вредни за здравето, предмети с остри ръбове,
działanie i funkcja nie ulegają zmianie.
горещи или горящи субстанции.
– влажни или течни вещества.
– лесно запалими или взривни вещества и газове.
– Пепел, сажди от кахлени печки и инсталации за
централно отопление.
– прах от тонер от принтери и копирни машини.

Резервни части, принадлежности,


торбички за прах
Нашите оригинални резервни части, нашите
оригинални принадлежности и специални
принадлежности, както и нашите оригинални
торбички за прах, са съобразени с характеристиките
и изискванията на нашите прахосмукачки. Поради
това ви препоръчваме единствено употребата на
нашите оригинални резервни части, нашите
оригинални принадлежности и специални
принадлежности и нашите оригинални торбички за
прах. По този начин можете да осигурите дълъг
полезен живот, както и непрекъснато високо
качество на почистването на вашата прахосмукачка.

! Използването
Указание:
на непасващи или нискокачествени
резервни части, принадлежности/ специални
принадлежности или торбички за прах може да
доведе до повреди на вашата прахосмукачка, които
не се покриват от нашата гаранция, ако тези
повреди са причинени точно от използването на
такива продукти.

34
Не използвайте кабела за мрежово захранване и
Указания за безопасност маркуча за носене / транспортиране на
прахосмукачката. Когато кабелът за свързване към
Тази прахосмукачка отговаря електрическата мрежа на този уред се повреди, той
трябва да бъде подменен от производителя или
на признатите правила на тех- службата обслужване на клиенти или от друго лице
никата и на съответните прави- с подобна квалификация, за да се избегнат
рискове.
ла на техниката за безопас- Изтегляйте докрай електрическия кабел при работа
за повече от 30 минути.
ност. Не теглете за захранващия кабел, а за щепсела, за
Уредът може да се ползва от да изключите уреда от мрежата.
Не прекарвайте кабела за мрежово захранване
деца на повече от 8 години и през остри ръбове и не го притискайте.
от лица с намалени физичес- Внимавайте щепселът да не удря хора, части от
тялото, животни или предмети при автоматичното
ки, сетивни или умствени прибиране на кабела.
способности или липса на => Водете електрическия кабел с помощта на
щепсела.
опит и / или знания, ако те Преди всички работи по прахосмукачката извадете
биват контролирани или са щепсела от мрежата.
Не работете с повредена прахосмукачка. При
инструктирани относно без- появяване на неизправности извадете щепсела от
опасната употреба на уреда и мрежовия контакт.
За избягване на опасности, ремонтите и смяната на
са разбрали произтичащите резервни части на прахосмукачката трябва да се
вследствие на това опаснос- извършват само от оторизиран сервиз.
Пазете прахосмукачката от външни климатични
ти. влияния, влага и източници на топлина.
Децата не трябва да играят с Не подавайте възпламеняеми или съдържащи
алкохол вещества на филтрите (торба за прах,
уреда. защитен филтър на мотора, издухващ филтър, и
Почистване и поддръжка от т.н.).
Прахосмукачката не е подходяща за работа на
потребителя не трябва да се строителни площадки.
извършват от деца, ако не се => Засмукване на строителни отпадъци може да
доведе до повреда на уреда.
намират под наблюдение. Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не
смучете.
Пластмасовите пликове и Излезлите от употреба уреди трябва веднага да
фолиа трябва да се съхраня- станат неизползваеми, след това уредът трябва да
се предаде за унищожаване съобразно
ват извън обхвата на малки изискванията.
деца и да се изхвърлят.
! Моля, обърнете внимание
=> Съществува опасност от Мрежовият контакт трябва да е осигурен с
предпазител най-малко 16A.
задушаване! Ако при включване на уреда предпазителят се
задейства, то причината за това може да бъде, че в
Компетентна употреба същата електрическа верига едновременно са
включени и други електрически уреди с голяма
Включвайте към електрическата мрежа и работете обща консумирана мощност.
с прахосмукачката само съгласно фирмена Задействането на предпазителя може да се
табелка. избегне, като преди включване на уреда настроите
Никога не смучете без торба за прах, респ. най-ниската степен на мощност и едва след това
контейнер за прах, филтър за защита на мотора и изберете по-висока степен на мощност.
издухващ филтър.
=> Уредът може да се повреди!
Никога не смучете с дюзата и тръбата в близост до
Указания за изхвърлянето
главата. Опаковка
=> Има опасност от нараняване! Опаковката пази прахосмукачката от повреди по
При изсмукване на праха от стълбище уредът време на транспортиране. Тя е направена от
трябва винаги да се намира по-ниско от работещия благоприятни за околната среда материали и
с него. поради това може да бъде рециклирана.
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
материали на местата за събиране за системата за
повторно използване "Зелена точка".
35
Стар уред
uk
Старите уреди често съдържат все още ценни
материали. За това предайте Вашата стара
прахосмукачка на Вашия продавач или в един от
Будь-ласка, збережіть цю інструкцію з експлуатації.
центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини за Якщо пилосос передається стороннім, разом із ним
унищожаване Вие можете да получите от Вашия слід передати Інструкцію з експлуатації.
търговец или във Вашия общински съвет.
Застосування за призначенням
Изхвърляне на филтъра и торбата за прах Цей прилад призначений тільки для побутового
Филтрите и торбите за прах са произведени от використання. Цей прилад призначений
екологични материали. В случай, че те не съдържат для використання на висоті щонайбільше 2000 м над
субстанции, забранени за битовите отпадъци, рівнем моря.
можете да ги унищожавате заедно с нормалните Використовуйте пилосос відповідно до цієї
битови отпадъци інструкції з експлуатації.

Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не


Общи указания можна застосовувати для:
чищення людей чи тварин;
Принадлежности всмоктування:
Външният вид на вашите принадлежности (дюза, – шкідливих для здоров'я речовин, гострих,
смукателна тръба и др.) може въпреки същия начин гарячих або розжарених предметів;
на функциониране да се различава от фигурите в − вологих або рідких речовин;
− легкозаймистих або вибухонебезпечних
това ръководство за експлоатация.
матеріалів, зокрема газів;
− попелу з печей або пристроїв центрального
опалення;
− тонерного порошку з принтерів або ксероксів.

Запасні частини, приладдя, мішок


для пилу
Наші оригінальні запчастини, оригінальне приладдя
та спеціальне обладнання,
а також наші оригінальні мішки для пилу узгоджені з
властивостями та вимогами
наших пилососів. Тому рекомендуємо
використовувати виключно наші оригінальні
запчастини, оригінальне приладдя та спеціальне
обладнання і наші оригінальні мішки для пилу. Таким
чином можна гарантувати тривалий термін служби і
високу потужність вашого пилососа.

! Вказівка:
Застосування невідповідних запасних частин або
приладдя/спеціального обладнання і мішків для
пилу низької якості може призвести до
пошкоджень вашого пилососа, на які не
поширюється гарантія, якщо таке пошкодження
викликано застосуванням подібних продуктів.

Вказівки з техніки безпеки

Цей пилосос відповідає


загально прийнятним
правилам щодо технічних
засобів та стандартам з
правил безпеки.

36
Перед автоматичним змотуванням кабелю
Діти до 8 років, особи з електроживлення переконайтеся в тому, що його
фізичними чи розумовими штекер не чіпляється за людей, частини тіла,
тварин чи інші об’єкти.
вадами або особи, які не => Прокладіть кабель живлення за допомогою
мають достатнього досвіду та штепсельної вилки.
Перед будь-якими роботами з технічного
знань, можуть користуватися обслуговування пилососа від'єднуйте його від
приладом лише під наглядом електромережі.
Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та
або якщо вони навчені пра- заміну запчастин пилососа повинен здійснювати
вильному користуванню лише сертифікований технічний персонал.
Пилосос слід захищати від впливу несприятливих
пилососом та усвідомлюють кліматичних умов, вологи, джерел тепла.
можливі ризики. Фільтри та пилозбірники (мішок для пилу, захисний
фільтр двигуна, випускний фільтр тощо) не повинні
Дітям заборонено гратися з вступати в контакт із легкозаймистими або
приладом. спиртовмісними сполуками.
Пилосос не призначений для використання при
Дітям забороняється без будівельних роботах.
нагляду проводити очищен- => Збирання будівельного сміття може призвести
до пошкодження пилососа.
ня або обслуговування при- Після закінчення експлуатації вимкніть прилад і
ладу. змотайте кабель електроживлення.
Прилад, що відпрацював свій строк експлуатації,
Пластикові пакети та фольгу приведіть в неробочий стан і передайте для
необхідно зберігати й утилі- належної утилізації.

зовувати поза досяжністю


маленьких дітей. ! Пилосос
Увага!
слід вмикати тільки в розетку зі
встановленим запобіжником не менш як на 16 А.
=>Небезпека задихнутись! Якщо запобіжник спрацьовує одразу після
увімкнення пилососа, це може означати, що до цієї
мережі приєднані ще якісь електроприлади з
Правильне використання високою споживаною потужністю.
Підключення пилососа до електромережі та його Щоб попередити спрацьовування запобіжника,
експлуатація повинна здійснюватись тільки вмикайте прилад на мінімальну потужність, а потім
відповідно до даних паспортної таблички. поступово збільшуйте її.
Ніколи не використовуйте пилосос без
пилозбірника чи контейнера для пилу, захисного та Peкoмeндaцiї з yтилiзaцiї
випускного фільтра.
=> Прилад може бути пошкоджено! Пакування
Не підносьте всмоктувальну насадку і трубку до Пакування захищає пилосос від пошкодження під
голови. час транспортування. Вона виготовлена з
=> Це може призвести до травмування! екологічно чистих матеріалів та може
перероблюватися. Непотрібні пакувальні матеріали
Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад
здайте в пункт приймання вторсировини.
нижче від себе.
Заборонено переносити або пересувати пилосос за
Відпрацьовані прилади
кабель живлення чи шланг. Якщо підключення до
Старі прилади містять ще багато цінних матеріалів.
мережі цього приладу пошкоджене, його повинен
Тому прилад, строк експлуатації якого закінчився,
замінити виробник, сервісна служба або
слід здати на спеціальний пункт приймання для
кваліфікована особа.
подальшої переробки. За роз'яс- неннями щодо
При тривалості експлуатації більше 30 хвилин кабель
утилізації звертайтесь до місцевих компетентних
електроживлення необхідно повністю витягнути.
органів.
При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за
кабель живлення, тримайте його тільки за вилку. Утилізація фільтрів та мішків для пилу
Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався Фільтри та мішки для пилу виготовлені з екологічно
через гострі краї та не затискався. чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як
побутове сміття, якщо в них не містяться
недопустимі для цього речовини.

37
Загальні вказівки ru

Приладдя Сохраните инструкцию по эксплуатации. При


Зовнішній вигляд Вашого приладдя (насадки, передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
трубки тощо) може відрізнятися від зображень в передать также инструкцию по эксплуатации.
інструкції з експлуатації, але функції залишаються
тими самими. Указания по использованию

Данный прибор предназначен для использования в


домашних или бытовых условиях и не рассчитан для
использования в коммерческих целях. Домашее
использование подразумевает также использование
на кухнях персонала магазинов, офисов, сельскохо-
зяйственных и других предприятий, а также исполь-
зование гостями пансионатов и небольших гостиниц,
а также аналогичных мест пребывания. Данный при-
бор предназначен для использования на высоте не
более 2000 м над уровнем моря.
Во избежание травм и повреждений пылесос
нельзя использовать для :
чистки людей и животных;
всасывания:
- вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскалённых предметов;
- мокрых предметов и жидкостей;
- легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов;
- пепла, сажи из кафельных печей и систем
центрального отопления;
- тонера из принтеров или копировальных
аппаратов.

Запасные части, принадлежности,


мешки для пыли
Наши оригинальные запасные части и
принадлежности, а также оригинальные
дополнительные принадлежности, как и
оригинальные мешки для пыли, оптимально подходят
к свойствам и требованиям наших пылесосов.
Поэтому мы рекомендуем вам использовать
исключительно оригинальные запасные части и
принадлежности, а также лишь оригинальные
дополнительные принадлежности и мешки для пыли.
Только таким образом обеспечивается долгий срок
службы и гарантируется высокий результат уборки с
помощью вашего пылесоса.

! Указание:
использование неподходящих или некачественных
запасных частей,
принадлежностей/дополнительных
принадлежностей или мешков для пыли может
вызвать повреждение пылесоса. Наша гарантия не
распространяется на устранение повреждений,
вызванных использованием подобных изделий.

38
Не используйте сетевой кабель и шланг для
Правила техники безопасности переноски /транспортировки пылесоса.
Во избежание опасности замена поврежденного
Данный пылесос соответ- сетевого кабеля данного прибора может быть
ствует общепризнанным тех- выполнена только производителем
авторизованной им сервисной службой либо
или

ническим требованиям и лицом, имеющим аналогичную квалификацию.


специальным правилам тех- При продолжительности эксплуатации более 30
минут сетевой кабель необходимо полностью
ники безопасности. вытянуть.
При отсоединении прибора от электросети всегда
Использование пылесоса беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
детьми старше 8 лет и лица- Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат
и не попадал на острые края предметов.
ми с ограниченными физи- Перед автоматическим сматыванием сетевого
кабеля убедитесь в том, что его штекер не
ческими или умственными цепляется за людей, части тела, животных или
способностями, а также другие объекты.
=> Отсоедините сетевой кабель от электросети,
лицами, не имеющими потянув за штекер.
опыта обращения с подоб- Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
возникновении неисправности вынимайте вилку из
ным оборудованием, розетки.
допускается только под Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять
присмотром или после только в авторизованной сервисной службе.
инструктажа по безопасно- Защищайте пылесос от воздействия
неблагоприятных метеорологических условий,
му использованию прибора влажности и источников тепла.
и осознания данными лица- Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.)
ми опасностей, связанных воздействию воспламеняющихся или
с его эксплуатацией. спиртосодержащих веществ.
Пылесос не предназначен для эксплуатации на
Детям запрещено играть с строительных объектах. => При засасывании
строительного мусора пылесос может выйти из
прибором. строя.
Чистка и уход не должны После окончания эксплуатации выключите прибор
и смотайте сетевой кабель.
производиться детьми без
Отслужившие приборы сделайте непригодными
присмотра. для дальнейшего использования, а затем утилизи-
Пластиковые мешки и руйте в соответствии с действующими правилами.

полимерную плёнку храни- ! Внимание:


Сетевая розетка должна быть защищена
те и утилизируйте в недо- предохранителем не менее чем на 16A.
ступном для детей месте. При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
=> Опасность удушья! электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Правильное использование Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
Подключение к электросети и включение пылесоса установить минимальную мощность, а затем
должно производиться только с учётом данных постепенно увеличить её.
типовой таблички.
Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров. => Пылесос
может быть повреждён!
Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове. => Это может привести к травме!
При уборке лестницы пылесос всегда должен
находиться ниже пользователя.

39
Инструкция по утилизации ro
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
повреждений при транспортировке. Она predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
изготовлена из экологически чистых материалов, înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные Utilizare conform destinaţiei
материалы относите в пункты приёма вторсырья.

Отслужившие приборы Acest aparat este destinat uzului casnic sau utilizării
Отслужившие приборы являются ценным сырьем similare în spaţii non-comerciale. Din utilizările similare
для дальнейшего использования. Поэтому uzului casnic fac parte, de exemplu, utilizarea în spaţiile
отслуживший прибор следует отнести дилеру или в destinate angajaţilor din magazine, birouri, întreprinderi
пункт приёма вторсырья для дальнейшей agricole şi alte companii de mici dimensiuni, utilizarea
утилизации. Информация о возможности de către clienţi în pensiuni, hoteluri mici sau alte spaţii
утилизации находится у дилера или в местной de cazare asemănătoare. Acest aparat este adecvat pen-
администрации. tru o utilizare până la o înălţime de maxim 2000 de metri
deasupra nivelului mării.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
экологически безвредных материалов. Если они trebuie folosit pentru:
не содержат в себе никаких веществ, aspirarea oamenilor sau animalelor.
запрещённых к утилизации с бытовым мусором, то aspirare următoarelor:
вы можете утилизировать их вместе с бытовым - substanţe vătămătoare pentru sănătate,
мусором. contondente, fierbinţi sau incandescente.
- substanţe umede sau lichide.
- substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
Общие указания - Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
Принадлежности - toner din imprimatoare şi copiatoare.
(насадка, всасывающая трубка и т.д.) могут отличаться
от изображённых в руководстве по эксплуатации, имея
Piese de schimb, accesorii, saci de praf
при этом те же функции.
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre
originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi
sacii noştri de praf originali sunt adaptate la
proprietăţile şi la cerinţele impuse aspiratoarelor
noastre. De aceea vă recomandăm utilizarea exclusivă a
pieselor de schimb originale, a accesoriilor şi
accesoriilor speciale originale şi a sacilor noştri de praf
originali. În acest fel puteţi asigura o durată de serviciu
îndelungată, precum şi în permanenţă o înaltă calitate a
performanţelor de curăţare ale aspiratorului dvs.

! Indicaţie:
Utilizarea unor piese de schimb, accesorii/accesorii
speciale şi saci de praf care nu se potrivesc perfect
sau sunt de calitate inferioară poate duce la avarii ale
aspiratorului dvs., care nu sunt incluse în garanţia
noastră în măsura în care aceste avarii au fost
provocate tocmai prin utilizarea unor astfel de
produse.

Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde
regulamentelor recunoscute
ale tehnicii şi dispoziţiilor de
securitate în vigoare.
40
Aveţi grijă ca ştecărul să nu se lovească de persoane,
Aparatul poate fi folosit de părţi ale corpului, animale sau obiecte la retractarea
copii începând cu vârste de automată. => Ghidaţi cablul de racordare la reţea cu
ajutorul ştecărului.
8 ani şi de persoane cu diza- Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări
bilităţi fizice, senzoriale sau la el.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este
mentale sau fără experienţă deteriorat. În cazul existenţei unui deranjament
şi / sau cunoştinţe, dacă scoateţi ştecherul din priză.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
acestea sunt supravegheate piese la aspirator sunt permise numai unităţilor
sau au fost instruite asupra service autorizate.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice,
folosirii în siguranţă a apara- umiditate şi surse de căldură.
tului şi pericolelor care pot Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a
rezulta. motoarelor, filtre de suflare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe
Copiii nu au voie să se joace şantier.
cu aparatul. => Aspirarea de moloz poate să conducă la
deteriorarea aparatului.
Curăţarea şi întreţinerea Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecărul din priză atunci
curentă efectuată de utiliza- când nu aspiraţi.
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi
tor nu sunt permise copiilor depuneţi-le la centrele de reciclare.
fără supraveghere. ! Luaţi în considerare
Pungile de plastic şi foliile Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim
16A.
trebuie să nu fie la îndemâna În cazul în care siguranţa se declanşează la
copiilor şi trebuie evacuate conectarea aparatului, atunci acest lucru se poate
datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o
ca deşeu. putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi
=> Pericol de asfixiere! circuit electric.
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi
înainte de conectarea aparatului cea mai scăzută
Utilizare corespunzătoare treaptă de putere şi numai după aceea selectaţi o
treaptă de putere mai ridicată.
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai
conform datelor de pe plăcuţa de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
recipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi şi aparatului scos din uz
filtrul pentru aerul evacuat.
=> Aparatul poate fi deteriorat! Ambalajul
Evitaţi întotdeauna aspirarea cu duza şi tubul în Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
apropierea capului. => Pericol de rănire! deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea fabricat din materiale ecologice şi este de aceea
întotdeauna sub nivelul utilizatorului. reciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
pentru a purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al Aparatul scos din uz
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie Aparatele vechi conţin încă multe materiale
înlocuit de producător sau de unităţile sale service valorificabile. De aceea predaţi aparatul
sau de o persoană având calificare similară, pentru a dumneavoastră, scos din uz, magazinului comercial,
se evita apariţia de pericole. respectiv unui centru de reciclare pentru
Scoateţi complet cablul de racordare la reţea dacă se revalorificare. Vă rugăm să solicitaţi informaţii în
foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de 30 de privinţa căilor actuale de îndepărtare a ambalajelor şi
minute. aparatelor scoase din uz la un magazin de
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a specialitate sau la administraţia comunală din
scoate aparatul din priza de reţea. localitatea dumneavoastră.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea
peste muchii ascuţite.

41
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de
   
filtrare
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale
.  
   16 
     
  
  "# " $%&  '((
!
ecologice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în
)*  %  &% '#  + " '  "/
gunoiul menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună
.& * //+  " & ' "  &  ' 0 
gunoiul menajer obişnuit.
% "# "    
"  23 
" " $%&  4  # 57  " 9/ "
Instrucţiuni generale .& 9
  " 9/ " : %

Accesorii         " # $%


Accesoriile dvs. (perie, tub de aspirare etc.) pot fi
diferite la acelaşi mod de funcţionare de imaginile din  


aceste instrucţiuni de utilizare.      
   ' %  '
  .    " :   "   25
3 ; " &   ' 2 <   ' 

 # '   '#   '  .  

.&  

 &   
=>+ " .&     &   &%
 9
# '   7 > ? " ' '#  &%
  3<

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası