h harfi okuma metinleri / Elakino harfi - Учебные ресурсы

H Harfi Okuma Metinleri

h harfi okuma metinleri

YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  SAYFA PAGE 81-103 KAZAKLARIN TоRKĠYE TоRKкESĠ нĞRENĠMĠNDE YAPTIKLARI YANLIġLIKLAR VE BU YANLIġLIKLARIN DоZELTĠLMESĠNE YнNELĠK нNERĠLER Erdem KUMSAR İbrahim KAPLANKIRAN** нZET кoФ НТХХТХТğТn РТНОrОФ önОm ФaгanНığı Рünümüг НünвasınНa TürФТвО TürФхОsТnТn вabanМı НТХ oХaraФ Нoğru bТr şОФТХНО öğrОtТХmОsТ ТхТn önОmХТ aНımХar atıХmaвa başХanmıştır. Tüm НünвaНa oХНuğu РТbТ aФraba TürФ topХuХuФХarınНa Нa TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТ СОr РОхОn Рün вОnТ bТr ТvmО ФaгanmaФtaНır. TürФь ӚumСurТвОtХОrТ ТхОrТsТnНО СıгХa РОХТşОn bТr üХФО oХan KaгaФТstan’Нa Нa TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТ ФonusunНa МТННТ ТХОrХОmОХОr ФaвНОНТХmТştТr. KaгaФ TürФхОsТ ТХО TürФТвО TürФхОsТ arasınНaФТ bОnгОrХТФХОr vО ortaФХıФХar СОНОП НТХ öğrОnТmТnТ baгОn ФoХaвХaştırmaФta baгОn НО bu Нurum maaХОsОП ПarФХı вanХışХıФХarın вapıХmasına nОНОn oХmaФtaНır. әu хaХışmaНa KaгaФХarın TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО aХПabО, вaгma, tОХaППuг, ФОХТmО, 81 ОФ vО anХam bТХРТsТ aХanХarınНa вaptıФХarı вanХışХıФХar tОspТt ОНТХmТştТr. әu tОspТtХОr tabХoХarНa вanХış-Нoğru bТхТmХОrТвХО bОrabОr örnОФ ФОХТmО vО МümХОХОr vОrТХОrОФ РöstОrТХmТştТr. ӘвrıМa bu ФОХТmО vО МümХОХОrТn KaгaФ TürФхОsТnНОФТ şОФТХХОrТ НО tabХoХarНa bОХТrtТХОrОФ вapıХan вanХışХıФХarın НaСa ТвТ anХaşıХması СОНОПХОnmТştТr. KaгaФХarın TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО вaptıФХarı вanХışХıФХar, хaХışmanın sonuх vО önОrТХОr ФısmınНa nОНОnХОrТвХО bОrabОr vОrТХmТş oХup bu вanХışХıФХara хöгüm önОrТХОrТ maННОХОr СaХТnНО sunuХmuştur. TürФТвО TürФхОsТnТn вabanМı НТХ oХaraФ öğrОtТmТnНО, вanХışХıФХarın вapıХНığı ФonuХarın НОtaвХı bТr şОФТХНО üгОrТnНО НuruХması vО bu ФonuХarНaФТ örnОФХОrТn хoğaХtıХması muСaФФaФ ТstОnТХОn başarıвı sağХaвaМaФtır. Rusхa ОtФТsТnТn вanı sıra вapıХan bu вanХışХıФХarın хoğu ana dilden ФaвnaФХı oХНuğu tОspТt ОНТХmТştТr. TОspТtХОrНОФТ вanХışХıФХarın НТФФatО aХınmasıвХa KaгaФХara TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТnНО НaСa ТвТ sonuхХarın ОХНО ОНТХОМОğТ НüşünüХmОФtОНТr. Anahtar Kelimeler: KaгaФХara TürФТвО TürФхОsТ нğrОtТmТ, TürФхО нğrОtТmТ, TürФТвО TürФхОsТ нğrОtТmТnНО YapıХan YanХışХıФХar, кöгüm нnОrТХОrТ.  Okt., Ahmet Yesevi Uluslararası Türk - Kazak Üniversitesi, Hazırlık Fakültesi, Türk Dili Bölümü, Türkistan- KAZAKİSTAN, E-posta: [email protected]. Okt., Ahmet Yesevi Uluslararası Türk - Kazak Üniversitesi, Hazırlık Fakültesi, Türk Dili Bölümü, Türkistan- ** KAZAKİSTAN, E-posta: [email protected]. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 THE MISTAKES THAT THE KAZAKH HAVE DONE IN LEARNING TURKEY TURKISH AND SUGGESTIONS FOR AIMING AT THE CORRECTION OF THEM ABSTRACT As the multilingualaism gaining so much importance in today's world, some important steps had been began to be taken in teaching Turkey Turkish correctly as a foreign language. As it happened in the all world, in kin Turkic societies the importance of teaching Turkey Turkish also gains a momentum. Among the Turkic countries, in also fastly developing Kazakhstan there had been achieved some important progresses in teaching Turkey Turkish. Similarities and commonalities between the Kazakh Turkish and Turkey Turkish while sometimes making target language teaching easy but sometimes unfortunately gives way to be done different mistakes. In this study, some common mistakes had been detected in learning of the Kazakh Turkey Turkish in the area of alphabet, writing, pronunciation, word, complementary and knowledge of meaning. And those detections is given in a tableau in a true-false type together with the example words and sentences. Also the types of those words and sentences in Kazakh Turkish has been given in the tableau to be more comprehensively understood the made mistakes. The mistakes that the Kazakh have done in learning Turkey Turkish is given with the reasons in the conclusion and suggestion part in articled way. In teaching of Turkey Turkish as a foreign language, be paid attention to the sujects in detailed those are made mistakes and be increased the examples in these subjects will unavoidably pave way the wished success. Beside the mistakes made with Russian influence it has been detected that so many mistakes results from mother language. By being taken into consideration the mistakes in detections, it is thought the more successful results can be 82 achieved in teaching Turkey Turkish to the Kazakh. Keywords: Teaching the Kazakh Turkey Turkish, Turkish Teaching, the Mistakes Made in Teaching Turkey Turkish, Solution Suggestions. GiriĢ ӛТХ, ТnsanХarın НuвРu vО НüşünМОХОrТnТ ТПaНО ОtmОНО ФuХХanНığı Оn önОmХТ araхtır. ĠnsanoğХunun РОхmТşТnТ РОХОМОğО aФtarmaФta ФuХХanНığı НТХ, topХumХarın ФüХtürОХ unsurХarını şüpСОsТг ТхОrТsТnНО taşımaФta; ФüХtürНОn sanata, вaşaвış bТхТmТnНОn ТnanМa, tarТСtОn РünümüгО ФaНar НaСa pОФ хoФ ФonuНaФТ unsurХarı Нa nОsТХНОn nОsТХО aФtarmaФtaНır. ӛТХ, mТХХОtХОrТn tarТС saСnОsТnО хıФmasınНa vО вoФ oХmasınНa Нa önОmХТНТr. әunun önОmТnТ bТХОn mТХХОtХОr ФОnНТ НТХХОrТnО önОm vОrmОФtО vО üХФО РОnОХТnНО söг saСТbТ oХmaФ ТхТn ФОnНТ НТХХОrТnТ вaвmaФtaНır. YanТ НТХ, uХus НОvХОt ТхОrТsТnНО bütünХОştТrТМТ bТr ФonumНa вОrТnТ aХmaФtaНır. KaramanoğХu MОСmОt әОв’Тn, “әuРünНОn sonra НТvanНa, НОrРсСta TürФхОНОn başФa bТr НТХ ФuХХanıХmaвaМaФtır” söгü НО bunun Оn РüгОХ örnОğТНТr. MТХХОtХОr СОm ФОnНТ НТХХОrТnТ НaСa ТвТ ФonuşmaФ СОm НО НТğОr mТХХОtХОrХО хОşТtХТ ТХТşФТХОr ФurabТХmОФ ТхТn НТХ öğrОtТmТ ФonusunНa хaХışmaХar вapmıştır. TürФ tarТСТ ТхОrТsТnНО önОmХТ bТr вОrО saСТp oХan ӛТvanü LuРatТ’t-TürФ, TürФхО öğrОtТmТ üгОrТnО вapıХan ТХФ хaХışmaНır. әu хaХışmaНan sonra “Ққ50-Қ5Қ7 вıХХarı arasınНa СüФüm sürОn MОmХüФ ӛОvХОtТ’nНО TürФ suХtanХarının НОvХОtТ вönОtmОsТ nОНОnТвХО TürФ НТХТnО Фarşı ТХРТnТn arttığı KıpхaФ TürФхОsТ, TürФхОnТn вabanМıХara  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 öğrОtТmТnТn Оn ПaгХa önОm ФaгanНığı НönОm”1 oХmuş vО хОşТtХТ хaХışmaХar Нa bu НönОmХОr arasınНa вОr aХmıştır. Қ6. вüгвıХНa ӘnaНoХu saСasınНa РörüХОn әОrРamaХı KaНrТ’nТn MüвОssТrОtü-l-UХûm aНХı ОsОrТ НО TürФхО öğrОtТmТ ФonusunНa baСsОНТХmОНОn РОхТХОmОвОМОФ bТr хaХışmaНır. “әОrРamaХı’nın gramerini вaгНığı НönОm şu anНa ФuХХanmaФta oХНuğumuг TürФТвО TürФхОsТnТn (вanТ әatı OğuгМasının) tarТСТ şОФХТНТr. әu вüгНОn ОsОrТnТn НОğОrТ bТr Фat НaСa artmaФtaНır.”2 әu НönОmХОrНОn sonra TürФхО öğrОtТmТ ФonusunНa önОmХТ хaХışmaХar вapıХsa Нa РОnОХХТФХО bu хaХışmaХar НТХ öğrОtТm хaХışmasınНan гТвaНО bТr РramОr öğrОtТmТ üгОrТnО oХmuştur. Қ950’ХТ вıХХarНan ТtТbarОn вabanМıХara TürФхО öğrОtТmТ ФonusunНa ünТvОrsТtОХОrНО МТННТ хaХışmaХar вapıХmaвa başХanmıştır.3 әОХТrtТХОn ФaвnaФХarın вanı sıra хОşТtХТ ФurumХar taraПınНan vОвa şaСsТ oХaraФ СaгırХanmış, вabanМıХara TürФхО öğrОtТm sОtХОrТ (ФТtapХarı) buХunmaФta oХup РünümüгНО НО bu хaХışmaХar СaХa devam etmektedir. ӘвrıМa қ0Қ5 вıХının sonХarınНa вaвın aФışına başХaвan “TürФхОnТn SОsТ RaНвosu” Нa СabОr, sТnОma, müгТФ, sağХıФ, ОНОbТвat vs. РТbТ хОşТtХТ proРramХarХa TürФхО öğrОtТmТnТ НОstОФХОmОФtОНТr. әu хaХışmaХarın СaгırХanmasınНaФТ Оn önОmХТ sОbОpХОrНОn bТrТ Рünümüг НünвasınНa хoФ НТХХТХТğТn vО хoФ ФüХtürХüХüğün РТНОrОФ вaвРınХaşmasıНır. кoФ НТХХТХТФ vО хoФ ФüХtürХüХüФ, üХkeler arasınНaФТ ТХТşФТХОrТ РОХТştТrmОФtО vО bu Нurum вabanМı НТХ öğrОnmО ТСtТвaМını ortaвa хıФarmaФtaНır. TürФТвО’nТn СОr aХanНa НТğОr üХФОХОrХО ТХТşФТХОrТnТn РОХТşmОsТ НünвaНa TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnО/öğrОtТmТnО oХan ТХРТnТn artmasını sağХamıştır. нгОХХТФХО НО TürФТвО’nТn, SovвОt SosвaХТst ӚumСurТвОtХОr әТrХТğТ’nТn Қ99Қ вıХınНa НağıХmasınНan sonra bağımsıгХıФХarını Фaгanan TürФь ӚumСurТвОtХОrХО oХan tТМarТ, sosвaХ, ФüХtürОХ, asФОrТ vs. РТbТ ТХТşФТХОrТ bu МumСurТвОtХОrНО 83 TürФТвО TürФхОsТnТn öğrОnТmТnТ РОrОФХТ ФıХmıştır. әunun sonuМu oХaraФ TürФь ӚumСurТвОtХОrТ ТхОrТsТnНО вОr aХan KaгaФТstan ӚumСurТвОtТnНО НО TürФТвО TürФхОsТnТn öğrОnТmТвХО ТХРТХТ önОmХТ aНımХar atıХmış vО atıХmaвa НОvam ОtmОФtОНТr. HıгХa РОХТşОn bТr üХФО oХan KaгaФТstan’Нa, TürФТвО ӚumСuriyeti ile 31 Ekim 1992 tarihinde ТmгaХanan anХaşma РОrОğТ TürФТstan şОСrТnНО HoМa ӘСmОt YОsОvТ UХusХararası TürФ-Kazak оnТvОrsТtОsТ ФuruХmuştur. оnТvОrsТtОnТn ФuruХmasınНan sonra bu ТФТ Нost üХФО ortaФ mТrasХarı oХan 1 Fatma ӘхıФ, “TürФТвО’НО YabanМıХara TürФхО нğrОtТХТrФОn KarşıХaşıХan SorunХar vО кöгüm нnОrТХОrТ”, Doğu Akdeniz оniversitesi Eğitim Fakültesi Türkхe Eğitimi Bölümü Uluslararası Türkхe Eğitimi ve нğretimi Sempozyumu’nda Sunulan Bildiri, Kıbrıs қ008, s. Қ-2. 2 GürОr GüХsОvТn, “BОrРamaХı KaНrТ vО EsОrТ огОrТnО”, Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi, C: 1990/I, S: 461, Haziran 1990, s. 211. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 büвüФ TürФ Нüşünürü HoМa ӘСmОt YОsОvТ ТхТn bТrХТФtО хaХışmaХar вapmış vО вapmaвa Нa НОvam ОtmОФtОНТr. ӘвrıМa bu ТФТ üХФОnТn ortaФ ünТvОrsТtОsТnНО СОr ФonuНa oХНuğu РТbТ TürФхО öğrОtТmТ ФonusunНa Нa önОmХТ вoХХar Фat ОНТХmТştТr. UNESӚO taraПınНan қ0Қ6 HoМa ӘСmОt YОsОvТ вıХı olarak ilan edilmesТвХО TürФТвО vО KaгaФТstan’Нa öгОХХТФХО HoМa ӘСmОt YОsОvТ UХusХararası TürФ- KaгaФ оnТvОrsТtОsТnНО хОşТtХТ ПaaХТвОtХОr РОrхОФХОştТrТХmТştТr. әu ПaaХТвОtХОrТn вanı sıra ҚҚ EвХüХ қ0Қ5 tarТСТnНО Әstana’Нa; ӘгОrbaвМan, KaгaФТstan, KırРıгТstan, TürФТвО vО TürФmОnТstan’ın ФatıХımıвХa 5’ТnМТsТ НüгОnХОnОn “TürФ ӛТХТ Konuşan оХФОХОr ĠşbТrХТğТ KonsОвТ LТНОrХОr ZТrvОsТ”nНО KaгaФТstan ӚumСurbaşФanı NursuХtan NaгarbaвОv, HoМa ӘСmОt YОsОvТ UХusХararası TürФ-KaгaФ оnТvОrsТtОsТnТ, TürФ ӛünвasının ortaФ ünТvОrsТtОsТnО НönüştürmОвТ tОФХТП ОtmТştТr. TürФ ӛünвası ТхТn büвüФ önОm taşıвan bu ünТvОrsТtОНО 33 TürФ vО aФraba topХuХuğunНan РОХОn öğrОnМТХОrО TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТХmОФtОНТr. TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТ, ünТvОrsТtОnТn TürФТstan mОrФОг Фampüsünün вanı sıra KОntau вОrХОşФОsТ HaгırХıФ FaФüХtОsТnНО НО вapıХmaФtaНır. Әвnı гamanНa ünТvОrsТtОnТn ӘХmatı Әvrasвa Әraştırma EnstТtüsünНО НО TürФхО öğrОtТmТ НОrsХОrТ verilmektedir. HoМa ӘСmОt YОsОvТ UХusХararası TürФ-KaгaФ оnТvОrsТtОsТnНО, Yunus EmrО EnstТtüsü ТХО ФarşıХıФХı oХaraФ ТmгaХanan ТşbТrХТğТ protoФoХünО РörО Yunus EmrО EnstТtüsü taraПınНan TürФхО öğrОtТm usuХХОrТnО uвРun oХaraФ СaгırХanan YОНТ ĠФХТm TürФхО нğrОtТm SОtТ ФuХХanıХmaФtaНır. KaгaФТstan’Нa aвrıМa bu ünТvОrsТtО НışınНa Әstana Yunus EmrО TürФ KüХtür MОrФОгТ vО хОşТtХТ Фurum vО ФuruХuşХarНa Нa TürФхО öğrОtТmТ вapıХmaФtaНır. TürФхО öğrОtТmТ sırasınНa KaгaФ TürФхОsТnТ ТвТ НОrОМОНО bТХОn öğrОnМТХОr СıгХı bТr şОФТХНО TürФТвО TürФхОsТnТ öğrОnmОФtОНТrХОr. әunun sОbОbТ НО şüpСОsТг, TürФТвО TürФхОsТ ТХО KaгaФ 84 TürФхОsТnТn bТrbТrТnО oХan bОnгОrХТğТНТr. әu bОnгОrХТФХОr “гaman гaman ОğТtТm sürОМТnНО avantaj РТbТ РörünsО НО asХınНa pОФ хoФ гorХuğu bОrabОrТnНО РОtТrТr. ZТra öğrОnМТ, Нoğru bТХНТğТnТ sanНığı pОФ хoФ вanХışХa Фarşı ФarşıвaНır. әТr вanХışı НüгОХtmОФ вОnТ bТr şОвТ öğrОtmОФtОn хoФ НaСa гorНur.”4 Yöntem кaХışmaНa KaгaФХarın TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО вaptıФХarı вanХışХıФХar ОХО aХınmış vО bu вanХışХıФХar ФonuХarına РörО tasnТП ОНТХmТştТr. TabХoХar şОФХТnНО РöstОrТХОn bu вanХışХıФХar, KaгaФ TürФхОsТ örnОФХОrТвХО НО vОrТХmТş vО böвХОМО хaХışmanın НaСa vОrТmХТ oХması СОНОПХОnmТştТr. кaХışmaНaФТ вanХışХıФХar öğrОnМТХОrТn öНОvХОrТnТn taranması vО sınav ФсğıtХarının oФunmasıвХa tОspТt ОНТХmТştТr. ӛaСa sonra tОspТt ОНТХОn bu вanХışХıФХar, sОbОpХОrТ vО хöгüm önОrТХОrТвХО bОrabОr maФaХОНО sunuХmuştur. Bulgu ve Yorumlar KaгaФХar, TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО хОşТtХТ nОНОnХОrНОn НoХaвı baгı вanХışХıФХar вapmaФtaНırХar. Rusхanın vО KaгaФхanın НОvХОt НТХТ oХaraФ ФabuХ ОНТХНТğТ KaгaФТstan’Нa bu вanХışХıФХar, baгОn ana НТХТn ОtФТsТnНОn baгОn НО Rusхanın KaгaФхaвa ОtФТsТnНОn -НoХaвısıвХa TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnО ОtФТsТnНОn- ФaвnaФХanmaФtaНır. 4 EroХ ErНoğan, “TürФ ӛТХХТХОrО TürФТвО TürФхОsТ нğrОtТmТnНО KarşıХaşıХan әaşХıМa SorunХar vО кöгüm нnОrТХОrТ”, Uluslararası Türkхenin Yabancı Dil Olarak нğretimi Sempozyumu: Türk Dillilere Türkiye Türkхesi нğretimi Adlı Sempozyumda Sunulan Bildiri, Erzurum 2015, s. 1.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 TürФТвО TürФхОsТ vО KaгaФ TürФхОsТnТn aвnı НТХ aТХОsТnО mОnsup oХaraФ sОs, şОФТХ, ФОХТmО, МümХО vО anХam вapısınНaФТ pОФ хoФ bОnгОrХТФ TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО baгı ФoХaвХıФХar sağХamasına rağmОn bu ФoХaвХıФХar baгı НurumХarНa maaХОsОП bТr НОгavantaja Нa НönüşmОФtОНТr. TürФ aХПabОsТ vО KaгaФ aХПabОsТ arasınНa bТrхoФ bОnгОr СarП oХmasının вanı sıra aвnı şОФТХНО oХup ПarФХı tОХaППuг ОНТХОn СarПХОr НО mОvМuttur. ӘвrıМa KaгaФ aХПabОsТnНО oХmaвıp saНОМО TürФ aХПabОsТnО öгРü oХan “c ve ğ” РТbТ СarПХОr НО buХunmaФtaНır. әu nОНОnХО aХПabОnТn öğrОtТmТnНО вaгma vО tОХaППuгa РОrОФОn önОm ПaгХasıвХa vОrТХmОХТ vО öğrОnМТnТn aХПabОвТ öğrОnНТğТnО ОmТn oХunmaНan НТğОr ФonuХara РОхТХmОmОХТНТr. TürФТвО TürФхОsТnНОФТ düĢün- ПТТХТ ТХО KaгaФ TürФхОsТnНОФТ ү і - ПТТХТ şОФТХ ТtТbarıвХa büвüФ bТr bОnгОrХТФ РöstОrmОФtОНТr. әu НurumНa öğrОnМТ ТФТ ПТТХТn НО aвnı anХama РОХНТğТnТ sanmaФtaНır. OвsaФТ TürФТвО TürФхОsТnНОФТ düĢün- ПТТХТ KaгaФ TürФхОsТnНО -; Kazak TürФхОsТnНОФТ ү і - fiili TürФТвО TürФхОsТnНО anla- ПТТХТnО ОşНОğОrНТr. әu sОbОpХО şОФТХ ТtТbarıвХa bТrbТrТnО bОnгОвОn ПaФat anХam oХaraФ aвnı oХmaвan bu РТbТ ФОХТmОХОr öğrОnМТХОrО pОФТştТrТХОrОФ öğrОtТХmОХТНТr. TürФТвО TürФхОsТ ТХО KaгaФ TürФхОsТnНОФТ ФТşТ vО aН Нurum ОФХОrТ bТrbТrХОrТnО büвüФ öХхüНО bОnгОrХТФ РöstОrmОФtОНТr. KТşТ ОФХОrТnНОn Қ. хoФХuФ ФТşТ ОФТ TürФТвО TürФхОsТnНО -(y)Iz; KaгaФ TürФхОsТnНО ТsО -mIг şОФХТnНОНТr. әu bОnгОrХТФtОn НoХaвı KaгaФ TürФхОsТnНО “Бі қы шы ы .” МümХОsТ TürФТвО TürФхОsТnНО “Biz öğretmenmiz.” şОФХТnНО вanХış вaгıХmaФta vО вanХış tОХaППuг ОНТХmОФtОНТr. sor- ПТТХТ TürФТвО TürФхОsТnНО вönОХmО aН Нurum ОФТnТ aХırФОn, KaгaФ TürФхОsТnНО ТsО aвrıХma aН Нurum ОФТnТ aХmaФtaНır. әu вüгНОn öğrОtТХОn ПТТХХОrТn СanРТ aН Нurum ОФХОrТвХО ФuХХanıХНıФХarını РöstОrmОФ vО tОФrar вöntОmТвХО aХıştırmaХar вapmaФ НТХ öğrОtТmТnНОФТ başarıвı muСaФФaФ arttıraМaФtır. 85 TürФ вОmОФХОrТ, TürФ хaвı, TürФ mutПağı vb. ФОХТmОХОr Rusхanın ОtФТsТвХО Türkхe yemekler, Türkхe хay, Türkхe mutfak şОФХТnНО вaгıХmaФta vО tОХaППuг ОНТХmОФtОНТr. кünФü RusхaНa Т ық, Türkçe anХamına РОХНТğТ ТхТn Т kelimesinin de Türkçe yemekler oХaraФ НüşünüХmОsТnТ sağХamaФta bu Нurum вaгım vО tОХaППuгНa вanХışХıФХarın вapıХmasına nОНОn oХmaФtaНır. ӛТХ öğrОtТmТnНО buna bОnгОr вanХışХıФХarın вapıХmaması ТхТn TürФхОnТn mantığı öğrОnМТвО ТвТ bТr şОФТХНО ФavrattırıХaraФ МümХОХОr vО mОtТnХОr ТхОrТsТnНО bu Фonunun üstünНО aвrıМa НuruХmaХıНır. KaгaФХarın TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО вaptıФХarı вanХışХıФХar şu şОФТХНО tasnТП ОНТХОbТХТr: 1. ӘХПabОНОn KaвnaФХanan YanХışХıФХar, 2. YaгımНa YapıХan YanХışХıФХar, 3. SОsХОrТn TОХaППuгunНa YapıХan YanХışХıФХar, 4. YaХanМı EşНОğОrХТФХОrНО YapıХan YanХışХıФХar, 5. EФХОrНО YapıХan YanХışХıФХar, 6. ӚümХОХОrНО YapıХan ӛТğОr YanХışХıФХar. YapıХan bu tasnТПler ФОnНТ ТхОrТsТnНО НО maННОХОr СaХТnНО РöstОrТХmОФtО vО Фonunun НaСa anХaşıХır oХması ТхТn tОspТt ОНТХОn örnОФХОr tabХo şОФХТnНО bОХТrtТХmОФtОНТr. TabХoХarНa tОspТt ОНТХОn örnОФХОrТn KaгaФ TürФхОsТ vО TürФТвО TürФхОsТ şОФТХХОrТ vОrТХmОФtОНТr. ӘвrıМa bu örnОФХОrТn Нoğru ve yanХış şОФТХХОrТ НО tabХoХarНa вОr aХmaФtaНır. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 1. Alfabeden Kaynaklanan YanlıĢlıklar TürФ vО KaгaФ aХПabОsТ arasınНa baгı ortaФ СarПХОr buХunmaФtaНır. әu ortaФ СarПХОr СОr гaman aвnı sОsХОrТ хıФarmamaФta vО bu nОНОnХО baгı вanХışХıФХarın mОвНana РОХmОsТnО nОНОn oХmaФtaНır.  B harfi: TürФ aХПabОsТnНО “B” oХaraФ sОsХОnНТrТХОn СarП, KaгaФ aХПabОsТnНО “v” oХaraФ sОsХОnНТrТХmОФtОНТr. әu sОbОpХО aХПabО öğrОnТmТnНО bu вanХışХıФ sıФХıФХa вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Seslendirme YanlıĢ Seslendirme әaСхО baСхО vaСхО әaХıФ baХıФ vaХıФ  C harfi: TürФ aХПabОsТnНО “C” oХaraФ sОsХОnНТrТХОn СarП, KaгaФ aХПabОsТnНО “s” oХaraФ seslendirilmektedir. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Seslendirme YanlıĢ Seslendirme Cevap cevap sevap Ceket ceket seket  E harfi: TürФ aХПabОsТnНО “E” oХaraФ sОsХОnНТrТХОn СarП, KaгaФ aХПabОsТnНО ФОХТmО başınНa “ye” oХaraФ sОsХОnНТrТХmОФtОНТr. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Seslendirme YanlıĢ Seslendirme Ekmek ekmek yekmek Elli elli yelli 86  H harfi: TürФ aХПabОsТnНО “H” oХaraФ sОsХОnНТrТХОn СarП, KaгaФ aХПabОsТnНО “n” oХaraФ seslendirilmektedir. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Seslendirme YanlıĢ Seslendirme HaХı Кі СaХı naХı Haber haber naber  P harfi: TürФ aХПabОsТnНО “P” oХaraФ sОsХОnНТrТХОn СarП, KaгaФ aХПabОsТnНО “r” oХaraФ seslendirilmektedir. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Seslendirme YanlıĢ Seslendirme Perde perde rerde Pilav pilav rilav  Y harfi: TürФ aХПabОsТnНО “Y” oХaraФ sОsХОnНТrТХОn СarП, KaгaФ aХПabОsТnНО “u/ü” olarak seslendirilmektedir. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Seslendirme YanlıĢ Seslendirme Meyve і meyve mОüvО Hayvan hayvan hauvan 2. Yazımda Yapılan YanlıĢlıklar YaгımНa вapıХan вanХışХıФХarın tОmОХТ НО aХПabОНОn ФaвnaФХıНır. YaгımНa вapıХan baгı вanХışХıФХar aвrıМa tОХaППuгu Нa ОtФТХОmОФtОНТr.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  ı harfi: “ı” СarПТ РОnОХХТФХО üstünО noФta ФonuХup “i” şОФХТnНО вaгıХaraФ вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım ısХıФ ısХıФ islik ıХıФ ıХıФ ilik  Ġ harfi: әüвüФ СarП ФuХХanımınНa “Ġ” СarПТ noФtasıг oХaraФ ФuХХanıХıp “I” şОФХТnНО вaгıХaraФ вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım ĠstanbuХ Ы ұ ĠstanbuХ Istanbul Ġnsan Ġnsan Insan  k harfi: KaгaФ TürФхОsТnНО, ТnМО “ ” vО РırtХaФtan хıФarıХan ФaХın “ ” oХmaФ üгОrО ТФТ ПarФХı sОs buХunmaФtaНır. әu nОНОnХО “k” СarПТnТn ФaХın ünХüХОrХО ФuХХanımınНa РırtХaФtan хıФarıХan ФaХın “ᶄ/қ” şОФХТnНО вanХış вaгıХma ОğТХТmТ varНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım Фağıt ғ Фağıt ᶄağıt/ ağıt kulak ұ kulak ᶄulaᶄ/ ula *KüхüФ СarП ФuХХanımınНa “k” СarПТ, KaгaФ aХПabОsТnНОФТ РТbТ “ ” şОФХТnНО вaгıХaraФ вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım aхıФ aхıФ aхı 87 karın karın arın  h harfi: KaгaФ TürФхОsТnНО, ТnМО “һ” vО РırtХaФtan хıФarıХan ФaХın “ ” oХmaФ üгОrО ТФТ ПarФХı sОs buХunmaФtaНır. әu nОНОnХО “h” СarПТnТn ФaХın ünХüХОrХО ФuХХanımınНa РırtХaФtan хıФarıХan ФaХın “ ” şОФХТnНО вanХış вaгıХma ОğТХТmТ varНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım haber haber abОr yatakhane yatakhane yatak ane  y harfi: “y” СarПТ вОrТnО “i” СarПТ ФuХХanımı sıФХıФХa вapıХan вanХışХıФХarНan bТrТНТr. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım televizyon televizyon televizion radyo radyo radio *ӘвrıМa baгı ФОХТmОХОrНО, “i” СarПТ вaгıХması РОrОФТrФОn вОrТnО “y” СarПТ вaгıХaraФ вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım aile aile ayle daire , daire dayre  t ~ т: KaгaФ TürФхОsТ ОХ вaгısınНa ФüхüФ “t” СarПТ “т” şОФХТnНОНТr. әu sОbОpХО ФüхüФ “t” вaгımınНa вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım getir- - getir- geтir- futbol futbol fuтbol  d ~ g: KaгaФ TürФхОsТ ОХ вaгısınНa ФüхüФ “d” СarПТ “g” şОФХТnНОНТr. әu sОbОpХО ФüхüФ “Н” вaгımınНa вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım odun odun ogun хaНır хaНır хagır  ә з т/ë: KaгaФ TürФхОsТndeФТ “ә” СarПТnО ФarşıХıФ oХaraФ TürФ aХПabОsТnНО oХmaвan “т/ë” şОФТХХОrТ вaгıХaraФ вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım adalet і adalet тНaХОt elbette elbette ëХbОttО  r harfi: TürФТвО TürФхОsТnНО “r” СarПТ sıФХıФХa ПarФХı şОФТХХОrНО вaгıХaraФ вanХışХıФ вapıХmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Yazım YanlıĢ Yazım ders ders de(?)s para para pa(?)a 88 3. Seslerin Telaffuzunda Yapılan YanlıĢlıklar Kazak alfabesindeki harflerin хıФarНıФХarı sОsХОr ТХО TürФ aХПabОsТnНОФТ СarПХОrТn хıФarНıФХarı sОsХОr tamamıвХa bОnгОrХТФ РöstОrmОmОФtОНТr. әu вüгНОn ФОХТmОХОrТn tОХaППuгunu вaгaraФ НОğТХ söвХОвОrОФ хaХışmaФ РОrОФmОФtОНТr.  c ~ j: әu ТФТ СarПТn tОХaППuгunun bТrbТrТnО вaФın oХması ФОХТmОХОrТn вanХış tОХaППuг ОНТХmОsТnО вoХ aхmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Telaffuz YanlıĢ Telaffuz ceket ceket jeket jeton jeton ceton  х ~ Ģ: әu ТФТ СarПТn tОХaППuгunun Нa bТrbТrТnО вaФın oХması ФОХТmОХОrТn вanХış tОХaППuг ОНТХmОsТnО вoХ aхmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Telaffuz YanlıĢ Telaffuz хТФoХata хТФoХata şТФoХata şarФı şarФı хarФı  k ve h: TürФТвО TürФхОsТnНО ТnМО oФunması РОrОФОn “k ve h” sОsХОrТ, KaгaФ TürФхОsТnНО РırtХaФtan хıФarıХan “ ve ḥ” sОsХОrТ şОФХТnНО вanХış tОХaППuг ОНТХmОФtОНТr. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Telaffuz YanlıĢ Telaffuz ФaşıФ ФaşıФ ḳaşıФ harf і harf ḥarП  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  o: KaгaФ TürФхОsТnО RusхaНan РТrОn ФОХТmОХОrТn baгıХarınНa “o” СarПТ, “a” sОsТ şОФХТnНО tОХaППuг ОНТХТr. FaФat TürФТвО TürФхОsТnНО НО var oХan bu ФОХТmОХОr, RusхaНaФТ şОФХТвХО tОХaППuг ОНТХmОНТğТ ТхТn вaгıХНığı РТbТ oФunmaФtaНır. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Telaffuz YanlıĢ Telaffuz konser konser kanser otel , ү otel atel  TürФТвО TürФхОsТ ТХО KaгaФ TürФхОsТnНО ortak olan kelimeler KaгaФ TürФхОsТnНОФТ РТbТ telaffuz ОНТХОrОФ вanХış sОsХОnНТrТХmОФtОНТr. Türkiye Türkхesi Kazak Türkхesi Doğru Telaffuz YanlıĢ Telaffuz otobüs otobüs avtobüs ünТvОrsТtО ünТvОrsТtО (y)universitet 4. Yalancı EĢdeğerliklerde Yapılan YanlıĢlıklar YaХanМı ОşНОğОrХТФ, “ФaвnaФ anХaşma bТrХТğТnНОФТ bТr ФОХТmОnТn, sОs vО вapı vОвa saНОМО sОs baФımınНan aвnı oХan vОвa ХОСхОХОr arasınНaФТ НüгОnХТ sОs НОnФХТФХОrТвХО aвnı ФaвnaФtan РОХНТğТ ФoХaвМa bТХТnОn, вanТ bОnгОr şОФХТnТn, СОНОП ХОСхОНО buХunması; anМaФ bu ТФТ ФОХТmОnТn Фavram aХanХarının bТrbТrТnО Оş НОğОr oХmaması НurumuНur.”5 нгОХХТФХО TürФ ӛТХХТ СaХФХara TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТ ФonusunНa НaСa хoФ вanХışХığın вapıХmasına nОНОn oХan bu Нurum, вaХanМı ОşНОğОrХТğТn önОmТnТ bТr Фat НaСa arttırmaФtaНır. TürФТвО TürФхОsТnНО vО KaгaФ TürФхОsТnНО baгı ФОХТmОХОrТn вaгıХışХarı aвnı oХmasına rağmОn anХamХarı tamamОn ПarФХıХıФ РöstОrmОФtОНТr. әu Нurum Нa НТХ öğrОtТmТnНО хoФ ПaгХa Сatanın 89 вapıХmasına nОНОn oХmaФta vО СОНОП НТХТn öğrОtТХmОsТnТ гorХaştırmaФtaНır. 218. Eklerde Yapılan YanlıĢlıklar KaгaФХarın НТХ öğrОnТmТnНО вaptıФХarı вanХışХıФХarНan bТrТsТ НО ОФХОrНО РörüХОn вanХışХıФХarНır. кaХışmaНaФТ bu вanХışХıФХar ФТşТ ОФХОrТ, aН Нurum ОФХОrТ, ПТТХО bağХı РОХОn ОФХОr vО НТğОr ОФХОr oХaraФ tasnТП ОНТХmТştТr. ӘвrıМa bu вapıХan вanХışХıФХar tasnТП ТхОrТsТnНО örnОФХОnНТrТХОrОФ РöstОrТХmТştТr. 5. a) KiĢi Ekleri: нгОХХТФХО tОmОХ sОvТвО TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТnНО, ФТşТ ОФХОrТ вaвРın oХaraФ вapıХan вanХışХıФХarНan bТrТНТr.  1. teklik kiĢi ekinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi . ү . YanlıĢ әОn öğrОnМТmin. Ben eve gidiyormun. Doğru әОn öğrОnМТyim. Ben eve gidiyorum.  1. хokluk kiĢi ekinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і . і . YanlıĢ әТг öğrОtmОnmiz. Biz futbol oynuyormuz. Doğru әТг öğrОtmОniz. Biz futbol oynuyoruz.  2. хokluk kiĢi ekinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і і і. і ү і ? YanlıĢ Siz doktorsuz. SТг nТвО РüХüвorsuz? Doğru Siz doktorsunuz. SТг nТвО РüХüвorsunuz?  3. хokluk kiĢi ekinin yanlıĢ kullanımı 91 Kazak Türkхesi ? YanlıĢ Onlar basketbol oynuyor mular? Doğru Onlar basketbol oynuyorlar mı?  Emir-Ġstek kipi 2. хokluk kiĢi ekinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ү ұ ү і ң! і іңі і ң ! YanlıĢ MüгОНО ПotoğraП хОФmОn! KОmОrТnТгТ bağХanız! Doğru MüгОНО ПotoğraП хОФmОyin! Kemerinizi bağХayınız! 5. b) Ad Durum Ekleri: TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО хoФ ПaгХa вanХışХığın вapıХНığı vО НüгОХtТХmОsТnТn гaman aХabТХОМОğТ bТr РramОr ФonusuНur.  Belirtme ad durum ekinde kaynaĢtırma harfinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ і іұ . YanlıĢ Bu arabanı хoФ bОğОnНТm. Doğru Bu arabayı хoФ bОğОnНТm.  Belirtme ad durum ekinin üst üste getirilerek yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ү і ғ і і і. YanlıĢ ӘвşО хoФ РüгОХ TürФ вОmОğТsi pТşТrТвor. Doğru ӘвşО хoФ РüгОХ TürФ вОmОği pТşТrТвor. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  Belirtme ad durum ekinin Kazak Türkхesi etkisiyle 3. kiĢi iyelik ekinden sonra yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ің і і . YanlıĢ ӘХТ’nТn babasın РörНüm. Doğru ӘХТ’nТn babasını РörНüm.  Belirtme ad durum ekinin Kazak fonetiği etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi Ш і і . YanlıĢ әОn кТmФОnt’ti хoФ sОvТвorum. Doğru әОn кТmФОnt’i хoФ sОvТвorum. Kazak Türkхesi ү ғ ғ і. YanlıĢ әОn TürФТвО’вО РТtmОФti istiyorum. Doğru әОn TürФТвО’вО РТtmОyi istiyorum.  Yönelme ad durum ekinde kaynaĢtırma harfinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ү і. YanlıĢ ӘСmОt öНОvТnТ annОsТye РöstОrНТ. Doğru ӘСmОt öНОvТnТ annОsТne РöstОrНТ.  Yönelme ad durum ekinin Kazak fonetiği etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi Қ990 И ү і . YanlıĢ әОn Қ990 вıХınНa ĠгmТr şОСrТnНО Нünвaga geldim. 92 Doğru әОn Қ990 вıХınНa ĠгmТr şОСrТnНО Нünвaya geldim.  Bulunma ad durum ekinin gerektiği halde kullanılmaması Kazak Türkхesi қ008 ғ ғ . YanlıĢ қ008 вıХı ünТvОrsТtОвО başХaНım. Doğru қ008 вıХında ünТvОrsТtОвО başХaНım.  Bulunma ad durum ekinin gerekmediği halde kullanılması Kazak Türkхesi ң ғ . YanlıĢ Hafta sonunda sinemaya gittik. Doğru Hafta sonu sinemaya gittik.  Bulunma ad durum ekinin yerine baĢka bir ad durum ekinin kullanılması Kazak Türkхesi ұ . YanlıĢ Kışta buraвa хoФ Фar вağıвor. Doğru Kışın buraвa хoФ Фar вağıвor.  Ayrılma ad durum ekinin Kazak fonetiği etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ і і ң? YanlıĢ әu ФТtabı ФТmnen aХНın? Doğru әu ФТtabı ФТmden aХНın?  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  Ġlgi ad durum ekinin Kazak fonetiği etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і ің ү і і . YanlıĢ Biziŋ ОvТmТг хoФ РüгОХ. Doğru Bizim ОvТmТг хoФ РüгОХ. Kazak Türkхesi ің ң . YanlıĢ Beniŋ ФarНОşТmТn aНı ӘСmОt. Doğru Benim ФarНОşТmТn aНı ӘСmОt. 5. c) Fiile Bağlı Gelen Ekler Dillerin ФОnНТ sТstОmТnНО ФОХТmОХОrТn ПТТХХОrХО ТХРТХТ ФaХıp oХaraФ ФuХХanıХНığı ОФХОr buХunmaФtaНır. TürФТвО TürФхОsТnНО vО KaгaФ TürФхОsТnНО bu ПТТХХОrТn aХmış oХНuФХarı ОФХОr СОr гaman aвnı oХmaвıp ПarФХıХıФ РöstОrmОФtО bu Нurum Нa НТХ öğrОnТmТnНО вanХışХıФХarın вapıХmasına nОНОn oХmaФtaНır. FТТХХОr başФa anХamХarНa ФuХХanıХНığı гaman, ПarФХı aН Нurum ОФХОrТ aХabТХОМОğТ tabХoХar aХtınНa РöstОrТХmОФtОНТr.  “sor-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ ұ ұғ і ұ . YanlıĢ әu soruвu öğrОtmОnden sordum. Doğru әu soruвu öğrОtmОne sordum. *“sor-” ПТТХТ, birisinden hesap sormak anХamınНa ФuХХanıХırФОn aвrıХma СaХТ ОФТnТ aХır. *“sor-” ПТТХТ, buralar bizden sorulur anХamınНa ФuХХanıХırФОn aвrıХma СaХТ ОФТnТ aХır. *“sor-” ПТТХТ, bir kişiye soru sormak anХamınНa ФuХХanıХırФОn ТsО вönОХmО СaХТ ОФТnТ aХır.  93 “baĢla-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi . YanlıĢ Dersi baĢlaНıФ. Doğru Derse baĢlaНıФ.  “beğen-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ғ ұ . Rusхa . YanlıĢ Bana beğendim. Doğru Ben beğendim.  “nefret et-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ғ і . YanlıĢ Futbol oynamayı nefret ediyorum. Doğru Futbol oynamaktan nefret ediyorum.  “saygı göster-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ і . YanlıĢ Annemizi saygı gösterelim. Doğru Annemize saygı gösterelim. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  “de-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ і ? YanlıĢ Bunları ne diyorsunuz? Doğru Bunlara ne diyorsunuz?  “vur-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi іұ . YanlıĢ Ahmet beni vurdu. Doğru Ahmet bana vurdu. *“vur-” ПТТХТ, bir kişiyi silahla vurmak anХamınНa ФuХХanıХırФОn bОХТrtmО СaХТ ОФТnТ aХır. *“vur-” ПТТХТ, bir kişiye bir şeyle vurmak anХamınНa ФuХХanıХırФОn ТsО вönОХmО СaХТ ОФТnТ aХır.  “fotoğraf хekil-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ ү і . YanlıĢ Okulda fotoğrafa хekildik. Doğru Okulda fotoğraf хekildik.  “хık-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ғ . YanlıĢ Odaya girerken karĢımdan kedi хıktı. Doğru Odaya girerken karĢıma kedi хıktı. 94 *“хıФ-” ПТТХТ, bir mekândan çıkmak anХamınНa ФuХХanıХırФОn aвrıХma СaХТ ОФТnТ aХır. *“хıФ-” ПТТХТ, yukarıya doğru çıkmak anХamınНa ФuХХanıХırФОn вönОХmО СaХТ ОФТnТ aХır. *“хıФ-” ПТТХТ, karşısına çıkmak anХamınНa ФuХХanıХırФОn ТsО вönОХmО СaХТ ОФТnТ aХır.  “gurur duy-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і і і . YanlıĢ әОn ФОnНТ üХФОmi gurur duyuyorum. Doğru әОn ФОnНТ üХФОmle gurur duyuyorum.  “övün-” fiiline gelen ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ің і . YanlıĢ Ali kendi kendini övünНü. Doğru Ali kendi kendine övünНü. 5. d) Diğer Ekler: TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО вapıХan bu tasnТПХОrТn НışınНa baгı ОФХОrТn ФuХХanımınНa Нa вanХışХıФХar вapıХmaФtaНır. әu вanХışХıФХar ana НТХ ТХО öğrОnТХmОФ ТstОnОn СОНОП НТХНОФТ ОФХОrТn ПarФХı oХmasınНan ФaвnaФХanmaФtaНır.  Bir kiĢi “adına …..” kelimesindeki ekin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ің ң . YanlıĢ SОnТn aНından topХantıвa bОn ФatıХНım. Doğru SОnТn aНına topХantıвa bОn ФatıХНım.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  Doğum tarihindeki sayıların üzerine gereksiz ek kullanımı і і ң ү і і Kazak Türkхesi . YanlıĢ әОn вТrmТ bТr Maвıs bТn НoФuг вüг doksan yedinci вıХНa НoğНum. Doğru әОn вТrmТ bТr Maвıs bТn НoФuг вüг НoФsan вОНТ вıХınНa НoğНum.  “yılından beri” yapısında kullanılması gereken ekin getirilmemesi Kazak Türkхesi 1998- і ұ . YanlıĢ 1998 yıldan beri buraНa вaşıвorum. Doğru 1998 yılından beri buraНa вaşıвorum.  Saatlere gelen eklerin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ғ і і. YanlıĢ Saat ikiden вТrmТ РОхТвor. Doğru Saat ikiyi вТrmТ РОхТвor.  Saatlerde kullanılan zaman ekinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ғ і і. YanlıĢ Saat sekizi on geхti. Doğru Saat sekizi on geхiyor.  Saatlerde “geхe” yerine “geхende”; “kala” yerine “kalanda” Ģekillerinin kullanımı 95 ғ і ғ ғ ғ Kazak Türkхesi і і. . Saat bТrТ bОş geхende Рörüşürüг. Saat dokuza on kalanda YanlıĢ uвanНım. Doğru Saat bТrТ bОş geхe Рörüşürüг. Saat dokuza on kala uвanНım.  Soru ekinin yanlıĢ yerde kullanımı Kazak Türkхesi ү і і і ? YanlıĢ SОn TürФхО bТХТвorsun mu? Doğru SОn TürФхО bТХТвor musun?  Yeterlik fiilinin olumsuz Ģeklinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ ү і . YanlıĢ OnХar bu ОvТ satın aХabilmezler. Doğru OnХar bu ОvТ satın aХamazlar.  Sıfat-fiilli cümlelerde iyelik ekinin yanlıĢ yerde kullanımı Kazak Türkхesi К і. YanlıĢ Seyreden filmim хoФ РüгОХНТ. / SОвrОttТФ ПТХmim хoФ РüгОХНТ. Doğru SОвrОttТğim ПТХm хoФ РüгОХНТ. ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  “baĢla-” fiili yerine yanlıĢ olarak “baĢlan-” fiilinin kullanımı Kazak Türkхesi . YanlıĢ Ders baĢlanНı. Doğru Ders baĢlaНı.  “doğ-” fiili yerine yanlıĢ olarak “doğul-” fiilinin kullanımı Kazak Türkхesi . YanlıĢ әОn ӘnФara’Нa doğuldum. Doğru әОn ӘnФara’Нa doğdum.  “okun-” fiili yerine yanlıĢ olarak “okul-” fiilinin kullanımı Kazak Türkхesi ұ і . YanlıĢ Bu kitap okuldu. Doğru Bu kitap okundu.  “doğran-” fiili yerine yanlıĢ olarak “doğral-” fiilinin kullanımı Kazak Türkхesi . YanlıĢ Domatesler iyice doğralНı. Doğru Domatesler iyice doğranНı.  “oynan-” fiili yerine yanlıĢ olarak “oynal-” fiilinin kullanımı Kazak Türkхesi ұ . 96 YanlıĢ Mangala oyunu oynalНı. Doğru Mangala oyunu oynanНı.  “bitir-” fiili yerine yanlıĢ olarak “bit-” fiilinin kullanımı Kazak Türkхesi і і . YanlıĢ Ben bittim. Doğru Ben bitirdim.  “tanıĢ-” fiiline gelen sıfat-fiil ekinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi . YanlıĢ Tanışganıma mОmnun oХНum. Doğru Tanıştığıma mОmnun oХНum. 6. Cümlelerde Yapılan Diğer YanlıĢlıklar TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО bОХТrtТХОn вanХışХıФХarın вanı sıra ПarФХı nОНОnХОrНОn НoХaвı МümХО ТхОrТsТnНО вanХışХıФХar вapıХmaФtaНır. әaгОn ana НТХНОФТ şОФТХНОn baгОn Rusхanın ОtФТsТnНОn bazen de kelimelerin dizimindОn ФaвnaФХı вapıХan bu вanХışХıФХar TürФТвО TürФхОsТnТn öğrОtТmТnНО ФarşıХaşıХan sorunХarНan bТrТНТr.  “bu” iĢaret sıfatının gereksiz kullanımı Kazak Türkхesi ің ғ і і . YanlıĢ Benim hayalimdeki meslek, bu doktorluk. Doğru Benim hayalimdeki meslek doktorluktur.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  Ek fiilin/hikсye kipinin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ү . YanlıĢ GОхОn вıХ TürФТвО’de oldum. Doğru GОхОn вıХ TürФТвО’deydim.  Ġzin cümlesinin Kazak Türkхesi etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi Кі ? YanlıĢ Girsem olur mu? Doğru Girebilir miyim?  Bağlaх olan “da/de”nin fonetik olarak yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і. YanlıĢ PТФnТğО SamОt te gitti. Doğru PТФnТğО SamОt de gitti.  “iste-” fiilinin Kazak Türkхesi etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ . YanlıĢ Ben ondan kalemini sordum. Doğru Ben ondan kalemini istedim.  “hiхbir Ģey” sözcüğünün yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ң. 97 YanlıĢ Parasıг hiх Ģey вapamaгsın. Doğru Parasıг hiхbir Ģey вapamaгsın.  “Adınız ne?” sorusundaki soru zamirinin Kazak Türkхesi etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і ің ң і ? YanlıĢ SТгТn aНınıг kim? Doğru SТгТn aНınıг ne?  Cümlede sebep bildiren olumsuz yargının yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi Кі ғ ү і і. YanlıĢ KТtabı yok olduğu iхin derse gelmedi. Doğru KТtabı olmadığı iхin derse gelmedi.  Kalıp ifadelerin Rusхanın etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ң ! ғ ү іңі ! Rusхa ! ! YanlıĢ әaвramınıгla! ӛoğum Рününüгle! Doğru әaвramınıг kutlu olsun! ӛoğum Рününüг kutlu olsun! ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  Türk yemekleri, Türk хayı, Türk mutfağı vb. kelimelerin Rusхanın etkisiyle Türkхe yemekler, Türkхe хay, Türkхe mutfak Ģeklinde yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ү і ғ і. Rusхa T . YanlıĢ Türkхe yemekler хoФ ХОггОtХТ. Doğru Türk yemekleri хoФ ХОггОtХТ.  “diye” sözcüğünün Kazak Türkхesi etkisiyle “dep” Ģeklinde yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi A “ і і ?” - ұ . YanlıĢ ӘnnОmО “YОmОФ pТştТ mТ?” dep sordum. Doğru ӘnnОmО “YОmОФ pТştТ mТ?” diye sordum.  “hepimiz, hepiniz” sözcüklerinden sonra ismin üzerine 1. хokluk veya 2. хokluk iyelik eklerinin kullanımı Kazak Türkхesi ғ ң ң ң ұ . YanlıĢ Hepinizin bayramınız kutlu olsun! Doğru Hepinizin bayramı kutlu olsun!  Belgisiz sıfatın yer aldığı “bir gün” sözcüğünün yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і ү і ғ . YanlıĢ Bir günü sinemaya gittik. 98 Doğru Bir gün sinemaya gittik.  Belgisiz sıfatın yanlıĢ yerde kullanımı Kazak Türkхesi і . YanlıĢ Annemle pazardan bir güzel ayakkabı satın aХНım. Doğru Annemle pazardan güzel bir ayakkabı satın aХНım.  “bunun iхin” sözcüğünün Kazak Türkхesi etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ ү і і . YanlıĢ Ben bu iхin kitap okuyorum. Doğru Ben bunun iхin kitap okuyorum.  “yardım et-” fiilinin yanlıĢ yardımcı fiil ile kullanımı Kazak Türkхesi і і ? YanlıĢ Size yardım vereyim mi? Doğru Size yardım edeyim mi?  “bilmiyorum” sözünün yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ң і і . YanlıĢ Ben onu bilmedim. Doğru Ben onu bilmiyorum.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  “imkansız” kelimesinin Kazak Türkхesi etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi ұ і і ү і іі . YanlıĢ әu ТşТn mümkünlüğü yok. Doğru әu Тş imkansız.  “günümüzde” kelimesinin Kazak Türkхesi etkisiyle yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і і і . YanlıĢ ġimdiki zamanda ТntОrnОt вaвРın oХaraФ ФuХХanıХıвor. Doğru Günümüzde ТntОrnОt вaвРın oХaraФ ФuХХanıХıвor.  “Siz nasılsınız?” sorusundaki kiĢi zamiri yerine dönüĢlülük zamirinin kullanımı A: , ? Kazak Türkхesi B: , . іңі ? A: , . Ә: MОrСaba, nasıХsınıг? YanlıĢ ә: MОrСaba, tОşОФФürХОr ТвТвТm. Kendiniz nasıХsınıг? Ә: TОşОФФür ОНОrТm, bОn НО ТвТвТm. A: Merhaba, nasıХsınıг? Doğru ә: MОrСaba, tОşОФФürХОr ТвТвТm. Siz nasıХsınıг? Ә: TОşОФФür ОНОrТm, bОn НО ТвТвТm.  “otur-, kal-, yaĢa-” fiillerinin yanlıĢ kullanımı 99 Kazak Türkхesi ұ . ұ . Ben otelde oturuyorum. YanlıĢ Ben yatakhanede oturuyorum. Ben otelde yaĢıyorum. Ben yatakhanede kalıвorum. Doğru Ben otelde kalıвorum. Ben yatakhanede yaĢıyorum. *GОхТМТ oХaraФ ФaХınan mОФanХarНa “otur-” ПТТХТ ФuХХanıХmaг. *GОхТМТ oХaraФ ФaХınan mОФanХarНa “kal-” ПТТХТ ФuХХanıХır. *кoФ aг bТr гaman НТХТmТnНО ФaХınan mОФanХarНa ТsО “вaşa-” ПТТХТ ФuХХanıХmaг.  Rica cümlelerinde gereksiz “-Ģı/-Ģi” ekinin kullanımı і і ү ң Kazak Türkхesi і і іңі і! і ңі і! YanlıĢ Lütfen buraya gelinizĢi! Lütfen öНОvХОrТnТгТ вapınıгĢı! Doğru Lütfen buraya geliniz! Lütfen öНОvХОrТnТгТ вapınıг!  Kazak Türkхesinde emir-istek kipinin söyleyiĢteki en nazik durumunda “ ” kiĢisiyle kullanılan “-lar/-ler” ekinin gereksiz kullanımı Kazak Türkхesi і і ңі ! і і ң ! YanlıĢ Lütfen yemek yiyinizler! Buyurun söвХОвТnТгler! Doğru Lütfen yemek yiyiniz! Buyurun söвХОвТnТг! ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12  Türkiye Türkхesinde kullanımı doğru olmayan fakat Kazak Türkхesinde doğru olan yüz ve bin sayılarının önüne gelen “bir” sayısının kullanımı Kazak Türkхesi і ү і ң ғ ү . YanlıĢ bir yüz elli Bir bin НoФuг вüг НoФsan aХtı вıХınНa НoğНum. Doğru yüz elli Bin НoФuг вüг НoФsan aХtı вıХınНa НoğНum.  “hepsi, hep, tüm, bütün” gibi sözcüklerin ve bu sözcüklere gelen eklerin yanlıĢ kullanımı Kazak Türkхesi і і і . ү і і. Hepsi öğrОnМТХОr РОХНТ. YanlıĢ Hepsimiz geldik. Hep öğrОnМТХОr РОХНТ. Tüm/bütün öğrОnМТХОr РОХНТ. Doğru Hepimiz geldik. нğrОnМТХОrin hepsi geldi. *Hepsi söгМüğü tamХanan ОФТвХО ФuХХanıХır. *HОp söгМüğü ТвОХТФ ОФsТг ФuХХanıХırsa СОr гaman anХamı vОrТr.  Gereksiz sıfat yapım eki kullanımı К і і . Kazak Türkхesi і . YanlıĢ ӛün ФorФunхlu bir film izledim. кoФ ТХРТnхli bir ders oldu. Doğru ӛün ФorФunх bТr ПТХm ТгХОНТm. кoФ ТХРТnх bТr НОrs oХНu. 100  “хalıĢ-” fiili yerine Kazak Türkхesinde olduğu gibi “iĢ yap-” Ģeklinin kullanımı Kazak Türkхesi ұ і і , . YanlıĢ Ben iĢ yapmıвorum, oФuвorum. Doğru Ben хalıĢmıвorum, oФuвorum.  “bence, sence” gibi kelimeler yerine Kazak Türkхesinde olduğu gibi ilgi ekli Ģeklinin kullanımı ің ұ . ің ү і ң Kazak Türkхesi ? YanlıĢ Benimce o Нoğru НОğТХ. Senince buРün вağmur вağaМaФ mı? Doğru Bence o Нoğru НОğТХ. Sence buРün вağmur вağaМaФ mı? Sonuх ve нneriler кaХışmaНa KaгaФХarın TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО sОs, şОФТХ, ФОХТmО, МümХО vО anХam bТХРТsТnНОn ФaвnaФХı baгı вanХışХıФХarı tОspТt ОНТХmТştТr. әu вapıХan вanХışХıФХarın хoğunun nОНОnТ, şüpСОsТг KaгaФ TürФхОsТnТn vО TürФТвО TürФхОsТnТn aвnı НТХ aТХОsТnО mОnsup oХması vО bu Нurumun TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТnНО bТr НОгavantaja НönüşmОsТНТr. нrnОğТn, bОХТrtmО aН Нurum ОФТ TürФТвО TürФхОsТnНО -(в)I; KaгaФ TürФхОsТnНО ТsО -ӛI şОФХТnНОНТr. әu bОnгОrХТФtОn НoХaвı KaгaФ TürФхОsТnНО “ alamdı ber.” МümХОsТ, TürФТвО TürФхОsТnНО “Kalemdi ver.” şОФХТnНО вanХış tОХaППuгa vО вaгıma nОНОn oХmaФtaНır. нtО вanНan Rusхanın, KaгaФхaвa ОtФТsТвХО НО ОФ vО ФОХТmО вanХışХıФХarı вapıХmaФtaНır.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 ӘХПabОНОn ФaвnaФХı вapıХan вanХışХıФХar; B, C, E, H, P, Y СarПХОrТnНО РörüХmОФtОНТr. Kaгak aХПabОsТnНО НО aвnı şОФТХНО вОr aХan bu СarПХОr ПarФХı sОsХОrТ ФarşıХaНığı ТхТn aХПabО öğrОtТmТnНО bu СarПХОrТn üгОrТnНО НТФФatХО НuruХmaХıНır. KüхüФ h, ı, k, r, y СarПХОrТ; büвüФ i (Ġ) СarПТ; KaгaФхaНaФТ ОХ вaгısınНan ФaвnaФХı t ve d СarПХОrТ vО aвrıМa KaгaФ TürФхОsТnНОФТ ә harfi вaгımНa вapıХan baгı вanХışХıФХarНanНır. YaгıХı anХatım ФсğıtХarı vО öНОvХОrНО öгОХХТФХО bu СarПХОrТn вaгımına НТФФat ОНТХmОХТНТr. Seslerin telaffuzunda ise; c~j harfleri, хзĢ СarПХОrТ, ФaХın ünХüХОrТn вanınНaФТ k ve h harfleri, RusхaНan РТrОn ФОХТmОХОrТn ТХФ СОМОsТnНОФТ o СarПТ vО ПarФХı вabanМı НТХХОrНОn aХınan ortaФ ФОХТmОХОr вapıХan вanХışХıФХarНan baгıХarıНır. YaХanМı ОşНОğОrХТФХОrНО вapıХan вanХışХıФХar oХaraФ; alt з , taze з , herkes з ә , dün з ү , zor з , erik з ө і , yap- з -, öt- з ө -, kaldır- з қ ы -, düĢün- з ү і -, dur- ~ ұ -, izle- ~ і - ФОХТmОХОrТ tОspТt ОНТХmТştТr. TОspТt ОНТХОn söгМüФХОr tОmОХ sОvТвО TürФхО öğrОtТmТnНО ФarşıХaşıХan вaвРın вaХanМı ОşНОğОrХОr oХup bu ФОХТmОХОrТ хoğaХtmaФ mümФünНür. EФХОrНО вapıХan вanХışХıФХar; ФТşТ ОФХОrТ, aН Нurum ОФХОrТ, ПТТХО bağХı РОХОn ОФХОr vО НТğОr ОФХОr oХmaФ üгОrО Нört başХıФ aХtınНa topХanmıştır. KТşТ ОФХОrТnНОn; Қ. tОФХТФ, Қ. хoФХuФ, қ. хoФХuФ, 3. хoФХuФ vО ОmТr-ТstОФ ФТpТnНОn ТsО қ. хoФХuФ ФТşТ ОФХОrТ tОmОХ sОvТвО TürФхО öğrОtТmТnНО вaвРın oХaraФ вapıХan вanХışХıФХarНanНır. ӘН Нurum ОФХОrТnНО хoФ ПaгХa вanХışХığın вapıХНığı РörüХmОФtО oХup öгОХХТФХО НО bОХТrtmО aН Нurum ОФТnНОФТ вanХış ФuХХanım НaСa вaвРınНır. sor-, baĢla-, beğen-, nefret et-, saygı göster-, de-, vur-, fotoğraf хekil-, хık-, gurur duy-, övün- ПТТХХОrТnО bağХı РОХОn aН Нurum ОФХОrТnНО вanХışХıФХar вapıХmaФtaНır. әu вanХışХıФХarın вanı sıra ana НТХ ТХО СОНОП НТХ arasınНaФТ ОФХОrТn ПarФХı oХmasınНan ФaвnaФХı baгı ОФ вanХışХıФХarı Нa mОvМuttur. әunХar; “adına” ФОХТmОsТnНОФТ вanХış ОФ ФuХХanımı, Нoğum 101 tarТСТnНОФТ saвıХarın üгОrТnО РОrОФsТг ОФ ФuХХanımı, “yılından beri” вapısınНa ФuХХanıХması РОrОФОn ekin getirilmemesi, saatХОrО РОХОn ОФХОrТn вanХış ФuХХanımı, saatХОrНО ФuХХanıХan гaman ОФТnТn вanХış ФuХХanımı, saatХОrНО “geхe” вОrТnО “geхende”; “kala” вОrТnО “kalanda” şОФТХХОrТnТn ФuХХanımı, soru ОФТnТn вanХış вОrНО ФuХХanımı, вОtОrХТФ ПТТХТnТn oХumsuг şОФХТnТn вanХış ФuХХanımı, sıПat-fiilli МümХОХОrНО ТвОХТФ ОФТnТn вanХış вОrНО ФuХХanımı, “baĢla-” ПТТХТ вОrТnО вanХış oХaraФ “baĢlan-” ПТТХТnТn ФuХХanımı, “doğ-” ПТТХТ вОrТnО вanХış oХaraФ “doğul-” ПТТХТnТn ФuХХanımı, “okun-” ПТТХТ вОrТnО вanХış oХaraФ “okul-” ПТТХТnТn ФuХХanımı, “doğran-” ПТТХТ вОrТnО вanХış oХaraФ “doğral-” ПТТХТnТn ФuХХanımı, “oynan-” ПТТХТ вОrТnО вanХış oХaraФ “oynal-” ПТТХТnТn ФuХХanımı, “bitir-” ПТТХТ вОrТnО вanХış oХaraФ “bit-” ПТТХТnТn ФuХХanımı vО “tanıĢ-” ПТТХТnО РОХОn sıПat-ПТТХ ОФТnТn вanХış ФuХХanımıНır. ӚümХОХОrНО вapıХan НТğОr вanХışХıФХar ТsО; вa ana НТХНОФТ şОФТХНОn, вa Rusхanın ОtФТsТnНОn вa Нa ФОХТmОХОrТn НТгТmТnНОn ФaвnaФХı oХmaФtaНır. TОspТt ОНТХОnХОr; “bu” ТşarОt sıПatının РОrОФsТг ФuХХanımı, ОФ ПТТХТn/СТФсвО ФТpТnТn вanХış ФuХХanımı, ТгТn МümХОsТnТn вanХış ФuХХanımı, bağХaх oХan “da/de”nТn ПonОtТФ oХaraФ вanХış ФuХХanımı, “iste-” ПТТХТnТn вanХış ФuХХanımı, “hiхbir Ģey” söгМüğünün вanХış ФuХХanımı, “Adınız ne?” sorusunНaФТ soru гamТrТnТn вanХış ФuХХanımı, МümХОНО sОbОp bТХНТrОn oХumsuг вarРının вanХış ФuХХanımı, ФaХıp ТПaНОХОrТn Rusхanın ОtФТsТвХО вanХış ФuХХanımı, “diye” söгМüğünün KaгaФ TürФхОsТ ОtФТsТвХО “dep” şОФХТnНО вanХış ФuХХanımı, “hepimiz, hepiniz” söгМüФХОrТnНОn sonra ТsmТn üгОrТnО Қ. хoФХuФ vОвa қ. хoФХuФ ТвОХТФ ОФХОrТnТn ФuХХanımı, bОХРТsТг sıПatın вОr aХНığı “bir gün” söгМüğünün вanХış ФuХХanımı, bОХРТsТг sıПatın вanХış вОrНО ФuХХanımı, “bunun iхin” söгМüğünün вanХış ФuХХanımı, “yardım et-” ПТТХТnТn вanХış вarНımМı ПТТХ ТХО ФuХХanımı, “bilmiyorum” söгünün вanХış ФuХХanımı, “imkansız” ФОХТmОsТnТn вanХış ФuХХanımı, “günümüzde” ФОХТmОsТnТn вanХış ФuХХanımı, “Siz nasılsınız?” sorusunНaФТ ФТşТ гamТrТ вОrТnО НönüşХüХüФ гamТrТnТn ФuХХanımı, “otur-, kal-, yaĢa-” ПТТХХОrТnТn вanХış ФuХХanımı, rТМa МümХОХОrТnНО РОrОФsТг “-Ģı/-Ģi” ОФТnТn ФuХХanımı, KaгaФ TürФхОsТnНО ОmТr-ТstОФ ФТpТnТn söвХОвТşteki en nazik ERDEM KUMSAR – İBRAHİM KAPLANKIRAN  YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 НurumunНa “ ” ФТşТsТвХО ФuХХanıХan “-lar/-ler” ОФТnТn РОrОФsТг ФuХХanımı, TürФТвО TürФхОsТnНО ФuХХanımı Нoğru oХmaвan ПaФat KaгaФ TürФхОsТnНО Нoğru oХan вüг vО bТn saвıХarının önünО РОХОn “bir” saвısının ФuХХanımı, “hepsi, hep, tüm, bütün” РТbТ söгМüФХОrТn vО bu söгМüФХОrО РОХОn ОФХОrТn вanХış ФuХХanımı, РОrОФsТг sıПat вapım ОФТ ФuХХanımı, “хalıĢ-” fiili yerine Kazak TürФхОsТnНО oХНuğu РТbТ “iĢ yap-” şОФХТnТn ФuХХanımı, “bence, sence” РТbТ ФОХТmОХОr вОrТnО KaгaФ TürФхОsТnНО oХНuğu РТbТ ТХРТ ОФХТ şОФХТ oХaraФ tОspТt ОНТХmТştТr. кalıĢmadan elde edilen bulgular ve ulaĢılan sonuхlar dikkate alınarak Kazakların Türkiye Türkхesi öğreniminde yaptığı yanlıĢlıklar iхin Ģu öneriler yapılabilir: 1) KaгaФХara TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТ вapan ОğТtТmМТnТn KaгaФ TürФхОsТnТn sОs vО şОФТХ öгОХХТФХОrТ СaФФınНa bТХРТ saСТbТ oХması РОrОФmОФtОНТr. 2) KaгaФ aХПabОsТ ТХО TürФ aХПabОsТnНО bОnгОr şОФТХНО oХup ПarФХı sОsХОnНТrТХОn СarПХОr üгОrТnНО НТФФatХТМО НuruХmaХı vО öğrОn(Т)МТnТn aХПabОвТ Нoğru öğrОnНТğТnНОn ОmТn oХunmaХıНır. 3) Yaгma хaХışmasınНa muСtОmОХ вapıХaМaФ СarП вanХışХıФХarına НТФФat ОНТХmОХТ vО вapıХan bu вanХışХarın НönütХОrТ vОrТХmОХТНТr. 4) HarПХОrТn vО ФОХТmОХОrТn Нoğru tОХaППuгu ТхТn ОğТtТmМТ, вavaş ağıг СarОФОtХОrТвХО vО СОМОХОвОrОФ sОsХОnНТrmО хaХışmaХarı вapmaХıНır. 5) нğrОn(Т)МТnТn вaХanМı ОşНОğОr ФОХТmОХОrТ vО bu ФОХТmОХОrТ ТхОrОn МümХОХОrТ Нoğru anХaвıp anХamaНığı ФontroХ ОНТХmОХТНТr. 6) KТşТ vО aН Нurum ОФХОrТnО örnОФ МümХОХОr vОrТХОrОФ Фonunun pОФТştТrТХmОsТ sağХanmaХıНır. 102 7) FТТХХОrТn aХНığı aН Нurum ОФХОrТ ФaХıp oХaraФ öğrОtТХmОХТ vО KaгaФ TürФхОsТnНО ПarФХı ОФХОr aХan bu ПТТХХОr aвrıМa bОХТrtТХmОХТНТr. 8) Hedef dil ile ana dil arasınНaФТ anХamsaХ vО söг НТгТmsОХ ПarФХar öğrОn(Т)МТвО РОrОФХТ aХıştırmaХarХa sОгНТrТХmОХТНТr. 9) нğrОn(Т)МТnТn вaptığı вanХışХara вönОХТФ Нört tОmОХ bОМОrТвО uвРun вОnТ matОrвaХХОr РОХТştТrТХmОХТ vО KaгaФХara TürФТвО TürФхОsТ öğrОtТmТ ТхТn öгОХ ОğТtТm sОtТ СaгırХanmaХıНır. 10) ӛТХ öğrОtТmТnТn başХanРıМınНa bОnгОrХТФ vО ortaФХıФХarНan ПaвНaХanıХıp öğrОn(Т)МТnТn СОНОП НТХО Фarşı öгРüvОnТ sağХanmaХı vО НaСa sonra НТХ öğrОtТmТ ТХОrХОНТФхО ПarФХıХıФХar СТssОttТrТХТp ana НТХТn ОtФТsТвХО вapıХaМaФ вanХışХıФХar ТхТn önХОmХОr aХınmaХıНır. TОspТt ОНТХОn bu вanХışХıФХarın хoğu, saНОМО KaгaФХarın вaptığı вanХışХıФХar oХmaвıp KırРıг, нгbОФ, UвРur, TürФmОn, Tıva РТbТ aФraba TürФ topХuХuФХarınНa Нa вaвРın oХaraФ РörüХmОФtОНТr. YapıХan хaХışmaНa вaвРın oХaraФ tОspТt ОНТХОn вanХışХıФХarı örnОФХОrХО хoğaХtmaФ mümФünНür. әu вanХışХıФХarНan başФa ФonuвХa ТХРТХТ oХaraФ НaСa ПarФХı вanХışХıФХara Нa rastХanabТХТr. әu tОspТtХОr TürФТвО TürФхОsТ öğrОnТmТ vО öğrОtТmТ aХanınНa вapıХan хaХışmaХara ТvmО ФaгanНıraraФ ФatФı sağХaвaМaФtır.  Kazakları Türkiye Türkçesi Öğre i i de Yaptıkları Ya lışlıklar ve Bu Ya lışlıkları Düzeltil esi e Yö elik Ö eriler YAZ SUMMER 2016  SAYI NUMBER 12 KAYNAKLAR  ӘкIK Fatma, “TürФТвО’НО YabanМıХara TürФхО нğrОtТХТrФОn KarşıХaşıХan SorunХar vО кöгüm нnОrТХОrТ”, Doğu Akdeniz оniversitesi Eğitim Fakültesi Türkхe Eğitimi Bölümü “Uluslararası Türkхe Eğitimi ve нğretimi Sempozyumu’nda Sunulan Bildiri, Kıbrıs 2008, s. 1-9.  ӘLYILMӘZ ӚОnРТг, “TürФхО нğrОtТmТnТn SorunХarı”, Turkish Studies, 5(3), 2010, s. 728-749.  әĠкER Nurşat, “HunХarНan GünümüгО YabanМıХara TürФхО нğrОtТmТ”, Uluslararası Türkхe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, S: 1/4, 2012, s. 107-133.  ӛUMӘN GüХ әanu, “KırРıгХarın TürФТвО TürФхОsТ нğrОnТrФОn ӘН ӛurum әТхТmbТrТmХОrТвХО ĠХРТХТ YaptıФХarı HataХar vО кöгüm нnОrТХОrТ”, Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, C: 2, S: 5, 2013, s. 82-94.  ERӛOĞӘN EroХ, “TürФ ӛТХХТХОrО TürФТвО TürФхОsТ нğrОtТmТnНО KarşıХaşıХan әaşХıМa SorunХar vО кöгüm нnОrТХОrТ”, Uluslararası Türkхenin Yabancı Dil Olarak нğretimi Sempozyumu: Türk Dillilere Türkiye Türkхesi нğretimi Adlı Sempozyumda Sunulan Bildiri, Erzurum, 2015, s. 1-18.  GоLSEVĠN GürОr, “әОrРamaХı KaНrТ vО EsОrТ огОrТnО”, Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi, C: 1990/I, S: 461, Haziran 1990, s. 211-214.  GоVEN Esra, Yabancıların Türkхe нğrenirken Ad Durum Eklerinde Yaptıkları Hataların кözümlenmesi ve Bu Hataların Giderilmesine Yönelik нneriler, Dokuz EвХüХ оnТvОrsТtОsТ, EğТtТm әТХТmХОrТ EnstТtüsü, YaвımХanmamış YüФsОФ LТsans TОгТ, ĠгmТr 103 2007.  KӘPLӘNKIRӘN ĠbraСТm, Kazakistan’da 7. Sınıf Ders Kitabı оzerinden Ana Dili нğretimi оzerine Bir Ġnceleme, ӘПвon KoМatОpО оnТvОrsТtОsТ, SosвaХ әТХТmХОr EnstТtüsü, YaвımХanmamış YüФsОФ LТsans TОгi, Afyonkarahisar 2016.  KOк KОnan, әaвnТвaгov ӘвabОФ, әaşФapan VОСbТ, Kazak Türkхesi Türkiye Türkхesi Sözlüğü, ӘФхağ YaвınХarı, ӘnФara қ003.  UĞURLU MustaПa, “TürФ LОСхОХОrТ ӘrasınНa әОnгОr KОХТmОХОrТn Eş ӛОğОrХТФ ӛurumu”, Turkish Studies, 7/4, 2012, s. 215-222.

Ders Tanıtım Bilgileri

Dersin Program Kazanımlarına EtkisiKatkı Payı1) Çeşitli hukuk disiplinlerine ilişkin kavram ve kurumları ve bu kavram ve kurumlar arasındaki ilişkileri sıralar.2) Hukuk metodolojisi ile yorum yöntemlerinin bilgisine sahip olur.3) Modern hukuk kazanımlarını tarihsel bilgi birikimi ile yorumlar.4) Hukuk kurallarına temel teşkil eden felsefi düşünce akımları hakkında bilgi sahibidir.5) Yasal düzenlemelerden, yargı organlarının kararlarından ve bunlarla ilgili bilimsel değerlendirmelerden haberdardır.6) Hukuki uyuşmazlıkları mevzuat metinleri, yargı organlarının kararları ve doktrindeki görüşleri değerlendirerek çözüme kavuşturur.7) En az bir yabancı dili bilim dili olarak kullanır.8) Devletin siyasi ve hukuki temeli hakkında bilgi sahibidir.9) Bireylerin ve toplumların haklarının tarihsel gelişimi ve bu süreçte kabul edilen temel metinler hakkında bilgi sahibidir.10) Ulusal ve uluslararası alanda meydana gelebilecek toplumsal düzeni zedeleyici meseleler hakkında çözüm bulma becerisine sahiptir.11) Kişiler arasında meydana gelebilecek olası hukuki uyuşmazlıkları ortaya çıkmadan engelleme becerisine sahiptir.12) Uluslararası ve karşılaştırmalı hukuk sistemleri alanında bilgi sahibidir.13) Ulusal ve uluslararası ticari ilişkilerin kurulması ve sağlıklı bir biçimde yürütülmesi hususunda bilgi sahibidir.14) Türkçeyi sözlü ve yazılı olarak etkin bir şekilde kullanır.15) Mesleki ve etik sorumluluk bilincine sahiptir.16) Avrupa Birliği müktesebatı ve kurumları hakkında bilgi sahibidir.17) Ekonomik ve finansal mekanizmalara ilişkin hukuki düzenlemelere ve uygulamalara hâkimdir.18) Ulusal ve uluslararası yargı organlarının işleyişi hakkında bilgi sahibidir.

Rusça Alfabe

А harfi için örnek cümle

Апельсиновое варенье было её любимым лакомством.

En sevdiği tat portakal reçeliydi.

 

Б harfi için örnek cümle

Баскетболист совершил успешный трёхочковый бросок.

Basketbolcu başarılı bir üçlük attı.

 

В harfi için örnek cümle

Вечером в парке выступит духовой оркестр.

Akşam parkta bir bando gösterisi olacak.

 

En Çok Kullanılan Rusça 1000 Kelime ve Cümle

 

Г harfi için örnek cümle

Гости привезли много гостинцев.

Konuklar çok fazla şekerleme getirdi.

 

Д harfi için örnek cümle

Дедушка купил нам дыню.

Büyükbaba bize bir kavun aldı.

 

Е harfi için örnek cümle

Елена была очень красива.

Elena çok güzeldi.

 

Ё harfi için örnek cümle

Ёжик прятался под ёлкой.

Kirpi köknar ağacının altında saklanıyordu.

 

Ж harfi için örnek cümle

Жена купила мужу подарок.

Karısı, kocası için bir hediye aldı.

 

З harfi için örnek cümle

Задание было лёгким.

Alıştırma kolaydı.

 

И harfi için örnek cümle

Искры летели из костра.

Kıvılcımlar alevden uçtu.

 

Й harfi için örnek cümle

Йога очень полезна для здоровья.

Yoga sağlık için çok faydalıdır.

 

К harfi için örnek cümle

Кошка была очень пушистой и милой.

Kedi çok pofuduk ve sevimli idi.

 

Л harfi için örnek cümle

Лиса считается очень хитрым животным.

Tilki çok kurnaz bir hayvan olarak kabul edilir.

 

М harfi için örnek cümle

Мама мыла миску.

Annem kaseyi yıkadı.

 

Н harfi için örnek cümle

Ночью мы любовались звёздами.

Geceleyin yıldızlara hayran kaldık.

 

О harfi için örnek cümle

Окна в доме были огромными.

Evin pencereleri çok büyüktü.

 

П harfi için örnek cümle

Папа пылесосил в прихожей.

Babam koridoru süpürüyordu.

 

Р harfi için örnek cümle

Руководитель поручил мне важный проект.

Müdür bana önemli bir proje verdi.

 

С harfi için örnek cümle

Сапожник починил мои сапоги.

Ayakkabıcı botlarımı tamir etti.

 

Т harfi için örnek cümle

Такси было быстрым и комфортным.

Taksi komforlu ve hızlıydı.

 

У harfi için örnek cümle

Утро было солнечным.

Sabah güneşliydi.

 

Ф harfi için örnek cümle

Фотография была моим хобби многие годы.

Fotoğrafçılık uzun yıllardır benim hobimdir.

 

Х harfi için örnek cümle

Хозяин был хорошим человеком.

Ev sahibi iyi bir adamdı.

 

Ц harfi için örnek cümle

Цветы цвели повсюду.

Her yerde çiçek açtı.

 

Ч harfi için örnek cümle

Чашка чёрного чая меня очень взбодрила.

Bir fincan siyah çay beni gerçekten neşelendirdi.

 

Ш harfi için örnek cümle

Шапка была связана из шерсти.

Şapka yün tığ ile dikilmiş.

 

Щ harfi için örnek cümle

Щи оказались очень вкусным супом.

Lahana çorbası çok lezzetli bir çorba çıktı.

 

Ъ harfi için örnek cümle

Подъём на гору был крутым.

Dağa tırmanış dikti.

 

Ы harfi için örnek cümle

Ты и я harfi için örnek cümle лучшие друзья.

Sen ve ben en iyi arkadaşız.

 

Ь harfi için örnek cümle

Маленький мальчик играл в саду.

Küçük çocuk bahçede oynuyordu.

 

Э harfi için örnek cümle

Эта книга harfi için örnek cümle энциклопедия.

Bu kitap bir ansiklopedi.

 

Ю harfi için örnek cümle

Юбку мне купила Юля.

Julia bana etek aldı.

 

Я harfi için örnek cümle

Яблоки были сочными и спелыми.

Elmalar sulu ve olgundu.

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası