pdf düzenleme programı full ücretsiz / Adım adım Rusça Ferhat YILDIZ - PDF Ücretsiz indirin

Pdf Düzenleme Programı Full Ücretsiz

pdf düzenleme programı full ücretsiz

HUAWEI MateView GT Quick Start Guide - (01, En-Us, Zhuque)

Manual de Referência Rápida Quick Start Guide


Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide
快速指南 Schnellstartanleitung
快速入門指南 Guida di avvio rapido
คู่มือการใช้งานด่วน Guía de inicio rápido
အမြန် စတင်ရန် လြ်းညွန် Guia de Início Rápido
Panduan Mula Pantas Snelstartgids
Panduan Mulai Cepat Instrukcja obsługi
クイックスタートガイド Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Kratko uputstvo
Кратко упатство
Gyorsútmutató
Lühijuhend
Snabbstartguide
Hurtigveiledning
Kort startvejledning
Aloitusopas
PC Monitör Hızlı Kullanım Kılavuzu
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Жылдам бастау нұсқаулы

ZQE-CAA/ZQE-CBA ғы
1
ZQE-CAA ZQE-CBA

2 3

Quick release
button
ZQE-CAA

POWER HDMI HDMI DP USB-C AUDIO

ZQE-CBA

POWER HDMI HDMI DP

USB-C

POWER HDMI HDMI DP USB-C AUDIO

USB-A

HDMI DP

5-way directional button

≥5s
English.............................................................................................................................................. 1
English (United Kingdom)...............................................................................................................2
Français............................................................................................................................................ 2
Deutsch.............................................................................................................................................3
Italiano.............................................................................................................................................. 4
Español............................................................................................................................................. 5
Português......................................................................................................................................... 5
Nederlands....................................................................................................................................... 6
Polski................................................................................................................................................ 7
Ελληνικά........................................................................................................................................... 8
Čeština.............................................................................................................................................. 8
Slovenčina........................................................................................................................................ 9
Română...........................................................................................................................................10
Български...................................................................................................................................... 11
Latviešu ..........................................................................................................................................11
Lietuvių .......................................................................................................................................... 12
Hrvatski...........................................................................................................................................13
Slovenščina.................................................................................................................................... 14
Srpski.............................................................................................................................................. 14
Македонски................................................................................................................................... 15
Magyar............................................................................................................................................ 16
Eesti................................................................................................................................................ 17
Svenska.......................................................................................................................................... 17
Norsk ..............................................................................................................................................18
Dansk.............................................................................................................................................. 19
Suomi.............................................................................................................................................. 19
Türkçe............................................................................................................................................. 20
Русский ......................................................................................................................................... 23
Українська......................................................................................................................................25
Қазақ тілі........................................................................................................................................ 26

i
Tiếng Việt .......................................................................................................................................27
Português (Brasil)..........................................................................................................................27
Español (Latinoamérica)............................................................................................................... 28
简体中文...........................................................................................................................................29
繁體中文...........................................................................................................................................29
ภาษาไทย........................................................................................................................................... 30
မြန်ြာ................................................................................................................................................ 31
Melayu.............................................................................................................................................33
Indonesia ....................................................................................................................................... 33
日本語 ............................................................................................................................................. 34

ii
English
Before using the device, review and download the latest user guide at https://consumer.huawei.com/en/support/.
When using your display, plug it in to a power supply and then press the 5-way directional button to turn it on.
• Some cables need to be purchased separately.
• To remove the base, find the quick release button at the rear of the display, push the button upwards, lift the
bottom of the base support, and remove the base.
Safety Information

• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the
operation of your medical device.
• Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
• Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating, -10°C to +45°C for storage.
• The USB-C port can provide 5V DC/2A MAX power to other devices.
• The power plug is used as the disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the device and be easy
to operate.
• Unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use.
• The power plug should connect to a socket outlet with an earth connection.
• The device nameplate is on the rear side of the display. It can be viewed after the cable-management cover is
removed.
Disposal and recycling information

The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should
be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure
that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and
the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal
service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
EU Regulatory Conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device ZQE-CAA/ZQE-CBA is in compliance with the following
Directive: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU
declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories & software are
available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Disposal and recycling information (India)

This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not
be disposed of as normal household garbage.
Do not dispose this product with Regular Household, Dry and Wet Waste. If you wish to discard this product, please
contact on the details below and follow the correct method of disposal as guided:
E-mail: [email protected], Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public
holidays.
For further information, log on to:
Huawei E-waste Policy: https://consumer.huawei.com/in/support/e-waste-process-policy/.
Official Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited.
Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist. - Raigad, Taloja MIDC-410208.
[email protected]
www.reteck.in / www.reteck.co

1
Reduction of hazardous substances(India)
This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances
regulated by the Rules except for the applications of exemption.

English (United Kingdom)


Before using the device, review and download the latest user guide at https://consumer.huawei.com/uk/support/.
When using your display, plug it in to a power supply and then press the 5-way directional button to turn it on.
• Some cables need to be purchased separately.
• To remove the base, find the quick release button at the rear of the display, push the button upwards, lift the
bottom of the base support, and remove the base.
Safety Information

• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the
operation of your medical device.
• Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
• Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating, -10°C to +45°C for storage.
• The USB-C port can provide 5V DC/2A MAX power to other devices.
• The power plug is used as the disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the device and be easy
to operate.
• Unplug the power adapter from electrical outlets and the device when not in use.
• The power plug should connect to a socket outlet with an earth connection.
• The device nameplate is on the rear side of the display. It can be viewed after the cable-management cover is
removed.
Disposal and recycling information

The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should
be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure
that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and
the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal
service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
EU Regulatory Conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device ZQE-CAA/ZQE-CBA is in compliance with the following
Directive: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU
declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories & software are
available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.

Français
Avant toute utilisation de l'appareil, prenez connaissance de la dernière version du Guide d'utilisation que vous
pouvez télécharger depuis https://consumer.huawei.com/fr/support/.
Lorsque vous utilisez votre écran, branchez-le sur une source d'alimentation et appuyez sur le 5-way directional
button pour l'allumer.
• Certains câbles doivent être achetés séparément.
• Pour retirer la base, trouvez le bouton de déverrouillage rapide situé à l'arrière de l'écran, poussez ce
bouton vers le haut, soulevez le bas du support de la base et retirez cette dernière.
Informations relatives à la sécurité

• Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues
périodes.
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil
est susceptible d'affecter le fonctionnement de votre dispositif médical.
• Évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sale, ou à proximité d'un champ magnétique.
2
• Températures idéales : 0°C à 35°C en fonctionnement, -10°C à +45°C pour le stockage.
• Le port USB-C peut fournir une alimentation MAX de 5V DC/2A à d'autres appareils.
• La fiche d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion. La prise de courant doit être installée près
de l'appareil et être facile à utiliser.
• Débranchez l'adaptateur d'alimentation de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
• La fiche d'alimentation doit être connectée à une prise de courant avec une connexion à la terre.
• La plaque signalétique de l'appareil se trouve à l'arrière de l'écran. Pour la voir, il suffit de retirer le couvercle de
l'organiseur des câbles.
Informations relatives à l'élimination et au recyclage

Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les
batteries arrivés en fin de vie doivent être placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés à cet
effet par les autorités locales. De la sorte, les déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des
matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte
et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre
détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com/en/.
Conformité réglementaire UE
Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil ZQE-CAA/ZQE-CBA est conforme aux directives
suivantes : EMCD 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE, les informations détaillées ErP et les informations les plus récentes sur les
accessoires et logiciels sont consultables à l'adresse internet suivante : https://consumer.huawei.com/certification.

Deutsch
Bevor Sie das Gerät verwenden, laden Sie das Nutzerhandbuch unter https://consumer.huawei.com/de/support/
herunter und lesen Sie es.
Um Ihren Bildschirm zu verwenden, schließen Sie ihn an eine Stromversorgung an und drücken Sie dann die 5-way
directional button, um ihn einzuschalten.
• Einige Kabel müssen separat erworben werden.
• Um den Sockel zu entfernen, drücken Sie den Schnellspanner hinten am Bildschirm nach oben, heben Sie
die Unterseite des Sockels an und entfernen Sie den Sockel.
Sicherheitshinweise

• Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer
Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die Verwendung
dieses Geräts den Betrieb Ihres medizinischen Geräts beeinträchtigen kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem staubigen, feuchten oder schmutzigen Ort oder in der Nähe eines
Magnetfelds.
• Ideale Temperaturen: 0°C bis 35°C für den Betrieb, -10°C bis +45°C zur Lagerung.
• Der USB-C-Anschluss kann andere Geräte mit MAX. 5V DC/2A Strom versorgen.
• Der Netzstecker wird als „Gerät trennen“ verwendet. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert
werden und leicht zugänglich sein.
• Trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie ihn nicht verwenden.
• Der Netzstecker sollte an eine Steckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden.
• Das Typenschild des Gerätes befindet sich auf der Rückseite des Bildschirms. Es ist sichtbar, nachdem die
Abdeckung der Kabelführung abgenommen wurde.

3
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie, der Literatur oder der Verpackung bedeutet, dass die
Produkte und Batterien am Ende der Lebensdauer zu getrennten Abfallsammelstellen gebracht werden sollten, die
von den örtlichen Behörden festgelegt wurden. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte
in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit
und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll. Alternativ besuchen Sie die Website
https://consumer.huawei.com/en/.
Konformität mit EU-Bestimmungen
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät ZQE-CAA/ZQE-CBA die folgenden Richtlinien erfüllt:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-
Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum
Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.

Italiano
Prima di usare il dispositivo, leggere e scaricare la guida utente più aggiornata all'indirizzo
https://consumer.huawei.com/it/support/.
Quando utilizzi il display, collegalo a un alimentatore e quindi premi il 5-way directional button per accenderlo.
• Alcuni cavi devono essere acquistati separatamente.
• Per rimuovere la base, individua il pulsante di rilascio rapido sul retro del display, premi il pulsante verso
l'alto, solleva la parte inferiore del supporto della base e rimuovi la base.
Informazioni sulla sicurezza

• Per evitare eventuali danni all'udito, non ascoltare a un volume eccessivo per periodi prolungati.
• Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se l'utilizzo di tale dispositivo può
interferire con quello dell'apparecchio medico.
• Evitare di utilizzare il dispositivo in un luogo polveroso, umido o sporco o vicino a un campo magnetico.
• Temperature ideali: da 0 °C a 35 °C durante il funzionamento, da -10 °C a +45 °C durante la conservazione.
• La porta USB-C può fornire un'alimentazione massima pari a 5V DC/2A ad altri dispositivi.
• La spina di alimentazione è utilizzata come dispositivo di disconnessione. La presa di corrente deve essere
installata vicino al dispositivo ed essere facile da usare.
• Quando non in uso, scollegare l'adattatore di alimentazione dalla presa di corrente e dal dispositivo.
• La spina di alimentazione deve essere connessa ad una presa di corrente con messa a terra.
• La targhetta identificativa del dispositivo si trova sul lato posteriore del display. Può essere visualizzata dopo
aver rimosso la cover di gestione dei cavi.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio

Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del
loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati
dalle autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di
valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web
https://consumer.huawei.com/en/.

4
Conformità alla normativa UE
Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo ZQE-CAA/ZQE-CBA è conforme alla
seguente Direttiva: EMCD 2014/30UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti in ambito di
accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certification.

Español
Antes de usar el dispositivo, consulte y descargue la versión más actualizada de la guía de usuario en
https://consumer.huawei.com/es/support/.
Cuando utilice la pantalla, conéctela a una fuente de alimentación y pulse el 5-way directional button para
encenderla.
• Algunos cables deben adquirirse por separado.
• Para retirar la base, busque el botón de extracción rápida en la parte posterior de la pantalla, empújelo
hacia arriba, levante la parte inferior del soporte de la base y retire la base.
Información de seguridad

• Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por períodos prolongados.
• Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
• Evite usar el dispositivo en lugares húmedos, sucios o donde haya polvo, o cerca de un campo magnético.
• Temperaturas ideales: 0 °C a 35 °C para el funcionamiento, -10 °C a +45 °C para el almacenamiento.
• El puerto USB-C puede suministrar 5V DC/2A de energía como máximo a otros dispositivos.
• El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de corriente debe estar
instalada cerca del dispositivo y debe ser de fácil utilización.
• Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
• El enchufe de alimentación debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
• La placa de identificación del dispositivo se encuentra en la parte posterior de la pantalla. Se puede ver si se
retira la tapa de gestión de cables.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje

Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las
baterías deben ser llevados, al final de su vida útil, a puntos limpios específicos designados por las autoridades
locales. Esto garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y se procesen de un
modo que preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el
medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda
minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
https://consumer.huawei.com/en/.
Cumplimiento de las normas de la UE
Por este medio, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo ZQE-CAA/ZQE-CBA cumple las siguientes
directivas: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. El texto completo de la
declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de productos relacionados con la energía y los
datos más recientes acerca de los accesorios y del software están disponibles en la siguiente dirección de Internet:
https://consumer.huawei.com/certification.

Português
Antes de utilizar o dispositivo, reveja e transfira o último guia do utilizador em
https://consumer.huawei.com/pt/support/.
Para utilizar o seu monitor, ligue-o a uma fonte de alimentação e, em seguida, pressione o 5-way directional
button para o ligar.
• Alguns cabos precisam de ser comprados separadamente.
• Para remover a base, localize o botão de libertação rápida (Quick release button) na parte de trás do ecrã,
empurre o botão para cima, levante a parte inferior do suporte da base e remova a base.
5
Informações de segurança

• Para prevenir eventuais danos auditivos, não use o volume em níveis elevados durante longos períodos.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a utilização do seu dispositivo poderá
interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico.
• Evite utilizar o dispositivo num local empoeirado, húmido ou sujo, ou próximo de um campo magnético.
• Temperaturas ideais: 0 °C a 35 °C para o funcionamento, -10 °C a +45 °C para o armazenamento.
• A porta USB-C pode fornecer um máximo de 5V DC/2A de energia a outros dispositivos.
• A ficha de alimentação é usada como o dispositivo de desconexão. A tomada elétrica deverá estar perto do
dispositivo e de utilização fácil.
• Desligue o transformador da tomada e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
• A ficha de alimentação deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra.
• A placa de identificação do dispositivo encontra-se na parte de trás do monitor. Poderá vê-la depois de remover
a proteção da gestão dos cabos.
Informações sobre eliminação e reciclagem

O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as


baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de
vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e
protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local
ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
Conformidade regulamentar da UE
Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo ZQE-CAA/ZQE-CBA está em conformidade
com a seguinte Diretiva: EMCD 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto
integral da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o
consumo de energia) e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no
seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.

Nederlands
Lees en download de laatste gebruikershandleiding op https://consumer.huawei.com/nl/support/ voordat u het
apparaat gebruikt.
Sluit het beeldscherm aan op een stroomtoevoer en druk op de 5-way directional button om het in te schakelen.
• Bepaalde kabels moeten afzonderlijk worden aangeschaft.
• Als u de basis wilt verwijderen, zoekt u de snelontgrendelingsknop aan de achterkant van het scherm,
drukt u de knop omhoog, tilt u de onderkant van de basissteun op en verwijdert u de basis.
Veiligheidsinformatie

• Luister ter voorkoming van mogelijke gehoorschade niet gedurende langere tijd bij een hoog volume.
• Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw apparaat de werking
van uw medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
• Gebruik het apparaat niet op een stoffige, vochtige of vuile plaats, of naast een magnetisch veld.
• Ideale temperaturen: 0°C tot 35°C voor gebruik, -10°C tot +45°C voor opslag.
• De USB-C-poort kan 5V DC/2A MAX stroom leveren aan andere apparaten.
• De stekker wordt als ontkoppelingsapparaat gebruikt. Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat
worden geïnstalleerd en gemakkelijk bedienbaar zijn.
• Neem de voedingsadapter uit het stopcontact en het apparaat als die niet wordt gebruikt.
• De stekker moet op een stopcontact met massaverbinding worden aangesloten.
• De naamplaat van het apparaat bevindt zich aan de achterkant van het scherm. Deze kan worden bekeken
nadat de kabelgeleider is verwijderd.

6
Informatie over afvoeren en recyclen

Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en
batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke
afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur
(EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu
beschermt. Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de
inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook een kijkje nemen op de website
https://consumer.huawei.com/en/.
Conformiteit met EU-regelgeving
Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat ZQE-CAA/ZQE-CBA voldoet aan de volgende richtlijnen:
EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring, de gedetailleerde ErP-informatie en de meest recente informatie over accessoires en
software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.

Polski
Aby dowiedziec sie wiecej o urzadzeniu i jego zaawansowanych funkcjach pobierz i przeczytaj najnowsza wersje
rozszerzonej instrukcji obslugi: https://consumer.huawei.com/pl/support/.
Aby użyć wyświetlacza, podłącz go do źródła zasilania, a następnie naciśnij przycisk 5-way directional button
w celu włączenia urządzenia.
• Niektóre kable są sprzedawane oddzielnie.
• Aby zdjąć podstawę, znajdź przycisk szybkiego zwalniania z tyłu wyświetlacza, wciśnij go do góry, podnieś
dolną część podstawy wspornika i zdejmij podstawę.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa

• Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności przez
dłuższy czas.
• Należy skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia, aby ustalić, czy jego działanie może zakłócać
pracę używanego urządzenia medycznego.
• Należy unikać korzystania z urządzenia w miejscach zakurzonych, wilgotnych i brudnych oraz narażonych na
działanie pola magnetycznego.
• Właściwe temperatury: działanie — 0°C do 35°C, przechowywanie — -10°C do +45°C.
• Port USB-C może zapewniać zasilanie o maksymalnym napięciu i mocy 5V DC/2A dla innych urządzeń.
• Wtyczka zasilania służy jako urządzenie do rozłączania. Gniazdo elektryczne powinno być zamontowane
w pobliżu urządzenia i łatwe w obsłudze.
• Jeżeli zasilacz nie jest używany, odłącz go od gniazdka elektrycznego i urządzenia.
• Wtyczka zasilania powinna być podłączona do gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Tabliczka znamionowa urządzenia znajduje się z tyłu jego obudowy. Widać ją po zdjęciu pokrywy służącej do
porządkowania kabli.
Utylizacja i recykling odpadów

Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że


urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych
punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych
i elektronicznych zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający odzyskanie cennych
surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać,
kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów,
albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/.

7
Zgodność z przepisami UE
Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie ZQE-CAA/ZQE-CBA spełnia wymagania
następujących dyrektyw: EMCD 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełny tekst
deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z energią oraz
aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać pod następującym adresem:
https://consumer.huawei.com/certification.

Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε και κατεβάστε τον πιο πρόσφατο οδηγό χρήστη στη διεύθυνση
https://consumer.huawei.com/gr/support/.
Όταν χρησιμοποιείτε την οθόνη σας, συνδέστε τη σε μια πρίζα και, στη συνέχεια, πατήστε το 5-way directional
button για να την ενεργοποιήσετε.
• Ορισμένα καλώδια πωλούνται ξεχωριστά.
• Για να αφαιρέσετε τη βάση, βρείτε το κουμπί γρήγορης απασφάλισης στο πίσω μέρος της οθόνης,
πιέστε το κουμπί προς τα επάνω, ανασηκώστε το κάτω μέρος του στηρίγματος της βάσης και αφαιρέστε
τη βάση.
Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας

• Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.
• Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η χρήση της
συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
• Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε περιβάλλον με σκόνη, υγρασία ή βρομιά ή κοντά σε μαγνητικό πεδίο.
• Ιδανικές θερμοκρασίες: 0°C έως 35°C για λειτουργία, -10°C έως +45°C για αποθήκευση.
• Η θύρα USB-C μπορεί να παρέχει μέγιστη ισχύ 5V DC/2A σε άλλες συσκευές.
• Το φις του τροφοδοτικού χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη
συσκευή και να είναι εύκολη η χρήση της.
• Αποσυνδέετε τον προσαρμογέα ρεύματος από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.
• Το φις του τροφοδοτικού πρέπει να συνδέεται σε πρίζα με γείωση.
• Η πινακίδα ενδείξεων της συσκευής βρίσκεται στο πίσω μέρος της οθόνης. Μπορείτε να τη δείτε μόλις
αφαιρέσετε το κάλυμμα διαχείρισης καλωδίων.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση

Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι
πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων που
ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο τέλος της διάρκειας ζωής τους. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι τα
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακυκλώνονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία
με τρόπο που διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Για
περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης
οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/.
Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της ΕΕ
Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή ZQE-CAA/ZQE-CBA
συμμορφώνεται με την παρακάτω οδηγία: οδηγία 2014/30/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, οδηγία
2014/35/ΕΕ για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα στην αγορά
ηλεκτρολογικού υλικού που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης, οδηγία 2011/65/ΕΕ
για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό,
οδηγία 2009/125/ΕΚ για τα συνδεόμενα µε την ενέργεια προϊόντα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ, οι αναλυτικές πληροφορίες για τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα και οι πιο
πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ και το λογισμικό διατίθενται στην παρακάτω διεύθυνση στο
Ίντερνετ: https://consumer.huawei.com/certification.

Čeština

8
Před použitím zařízení si přečtěte a stáhněte nejnovější uživatelskou příručku na adrese
https://consumer.huawei.com/cz/support/.
Pokud používáte displej, připojte jej ke zdroji a poté stiskněte 5-way directional button, abyste displej zapnuli.
• Některé kabely je nutné zakoupit samostatně.
• Chcete-li základnu sejmout, najděte tlačítko rychlého uvolnění v zadní části displeje, stiskněte tlačítko
nahoru, zvedněte spodní část podstavce základny a základnu sejměte.
Bezpečnostní informace

• Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu.
• Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používaného zdravotního zařízení – zjistěte, zda používání zařízení
nenarušuje činnost zdravotnického prostředku.
• Vyhněte se používání zařízení v prašném, vlhkém nebo špinavém prostředí nebo v blízkosti magnetického pole.
• Ideální teplota: 0 °C až 35 °C pro provoz, -10 °C až +45 °C pro skladování.
• Port USB typu C může jiná zařízení napájet maximálním napětím 5V DC/2A.
• Jako odpojovací zařízení se používá napájecí zástrčka. Zásuvka musí být instalována v blízkosti zařízení a musí
být snadné s ní zacházet.
• Pokud síťový adaptér nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky i z přístroje.
• Napájecí zástrčka by se měla připojit do zásuvky s uzemněním.
• Štítek s názvem zařízení je umístěn na zadní straně displeje. Uvidíte jej, jakmile sejmete kryt pro správu kabelů.
Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol popelnice na produktu, baterii, literatuře nebo balení znamená, že produkty a baterie by měly
být odvezeny do sběrných míst určených místními úřady pro separovaný odpad na konci životnosti. Tím bude
zajištěno, že odpad EEZ bude recyklován a zpracováván způsobem, který šetří cenné materiály a chrání lidské
zdraví a životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního
odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení ZQE-CAA/ZQE-CBA je v souladu s následující
směrnicí: 2014/30/EU o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické
kompatibility (EMCD), 2014/35/EU o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání
elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí na trh (LVD), 2011/65/EU o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS), 2009/125/ES o
stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie (ErP). Úplné znění
prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné informace o ErP a nejnovější informace o příslušenství a softwaru
jsou k dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/certification.

Slovenčina
Pred použitím zariadenia si stiahnite a prečítajte najnovšiu používateľskú príručku na adrese
https://consumer.huawei.com/sk/support/.
Na použitie displeja ho pripojte k zdroju napájania a zapnite stlačením tlačidla 5-way directional button.
• Niektoré káble je potrebné zakúpiť zvlášť.
• Ak chcete odobrať podstavec, vyhľadajte uvoľňovacie tlačidlo v zadnej časti displeja, stlačte tlačidlo
smerom nahor, zdvihnite spodnú časť podpery podstavca a odoberte podstavec.
Bezpečnostné informácie

• V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach hlasitosti.
• So žiadosťou o informáciu, či používanie zariadenia môže rušiť vašu zdravotnícku pomôcku, sa obráťte na
svojho lekára alebo na výrobcu zariadenia.
• Vyhýbajte sa používaniu zariadenia v prašnom, vlhkom alebo špinavom prostredí a v blízkosti magnetických
polí.
• Ideálne teploty: 0 °C až 35 °C pre prevádzku, -10 °C až +45 °C pre skladovanie.
• Port USB-C dokáže poskytovať maximálne 5V DC/2A energie pre iné zaradenia.
9
• Napájací kábel sa používa na odpojenie zariadenia. Zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti zariadenia a byť
ľahko prístupná na manipuláciu.
• Odpojte napájací adaptér z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate.
• Napájací kábel by mal byť pripojený do zásuvky s uzemnením.
• Štítok zariadenia sa nachádza na zadnej strane displeja. Môžete si ho pozrieť po odstránení krytu káblov.
Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, že produkty a batérie by sa mali na konci
ich životnosti odovzdať na osobitné zberné miesta odpadu určené miestnymi orgánmi. Tým sa zabezpečí, že odpad
typu EEZ sa recykluje a spracuje spôsobom, ktorý šetrí cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie.
Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte svoje miestne úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu
komunálneho odpadu, alebo navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/.
Súlad s nariadeniami EÚ
Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie ZQE-CAA/ZQE-CBA je v súlade s nasledujúcou
smernicou: EMCD 2014/30/EÚ, LVD 2014/35/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia
o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie informácie o
príslušenstve a softvéri sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese:
https://consumer.huawei.com/certification.

Română
Înainte de utilizarea dispozitivului, revizuiți și descărcați cea mai recentă versiune a ghidului de utilizare de pe
https://consumer.huawei.com/ro/support/.
Când utilizați monitorul, conectați-l la o sursă de alimentare și apoi apăsați 5-way directional button pentru a-l
porni.
• Unele cabluri trebuie achiziționate separat.
• Pentru a îndepărta baza, găsiți butonul de deblocare rapidă din spatele afișajului, împingeți butonul în sus,
ridicați partea inferioară a suportului bazei și îndepărtați baza.
Informații privind siguranța

• Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultaţi sunetul la un volum ridicat perioade lungi de
timp.
• Discutați cu doctorul dvs. și cu producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului poate
perturba funcționarea dispozitivului dvs. medical.
• Evitați utilizarea dispozitivului în medii cu praf, umezeală, mizerie sau în apropierea câmpurilor magnetice.
• Temperaturi ideale: între 0°C și 35°C pentru funcționare, între -10°C și +45°C pentru depozitare.
• Portul USB-C poate furniza max. 5V DC/2A pentru alimentarea altor dispozitive.
• Mufa de alimentare este utilizată ca dispozitiv de deconectare. Priza trebuie să fie instalată în apropierea
dispozitivului și să fie ușor de accesat.
• Scoateţi adaptorul de alimentare din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat.
• Mufa de alimentare trebuie să se conecteze la o priză cu împământare.
• Plăcuța cu numele dispozitivului se află pe partea din spate a monitorului. Poate fi văzută după îndepărtarea
capacului de gestionare a cablurilor.
Informații referitoare la eliminare și reciclare

Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau ambalaj înseamnă că, la sfârșitul duratei de viață,
produsele și bateriile trebuie predate la punctele de colectare separată a deșeurilor indicate de autoritățile locale.
Acest lucru va asigura reciclarea și tratarea deșeurilor EEE într-un mod prin care să se recupereze materiale
valoroase și să se protejeze sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații, contactați
10
autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web
https://consumer.huawei.com/en/.
Conformitatea cu reglementările UE
Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv ZQE-CAA/ZQE-CBA este în conformitate cu
următoarele Directive: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Textul complet al
Declarației de conformitate UE, informațiile ErP detaliate și cele mai recente informații despre accesorii și software
sunt disponibile la următoarea adresă: https://consumer.huawei.com/certification.

Български
Преди да използвате устройството, прегледайте и изтеглете най-новото потребителско ръководство от
https://consumer.huawei.com/bg/support/.
Когато използвате дисплея, включете го към захранване и след това натиснете 5-way directional button, за
да го включите.
• Някои кабели трябва да бъдат закупени отделно.
• За да махнете основата, намерете бутона за бързо освобождаване на гърба на дисплея, натиснете
бутона нагоре, повдигнете дъното на подпората на основата и махнете основата.
Информация за безопасност

• За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук продължително


време.
• Консултирайте се с лекаря си и с производителя на устройството, за да прецените дали използването на
устройството ви може да смущава действието на медицинското ви устройство.
• Избягвайте да използвате устройството на прашни, влажни или мръсни места или в близост до магнитно
поле.
• Идеални температури: От 0 °C до 35 °C за работа, от -10 °C до +45 °C за съхранение.
• USB-C портът може да осигури 5V DC/2A максимална мощност на други устройства.
• Щепселът се използва като устройството за прекъсване на връзката. Гнездото трябва да се инсталира в
близост до устройството и да бъде лесно за управление.
• Изключете адаптера от електрическия контакт и от устройството, когато не се използва.
• Щепселът трябва да се свърже към гнездо чрез заземяване.
• Идентификационната табелка на устройството се намира в задната част на дисплея. Може да се види,
след като се извади капакът на отделението за кабелите.
Информация за изхвърляне и рециклиране

Символът върху батерията, документите или опаковката означава, че когато наближат края на
полезния си живот, продуктите и батериите трябва да бъдат оставени в отделни пунктове за събиране на
отпадъци, обозначени от местните власти. Това ще гарантира, че отпадъците в ЕЕО се рециклират и
обработват по начин, който запазва ценните материали и предпазва човешкото здраве и околната среда.
За повече информация се свържете с местните власти, със своя търговец на дребно или със службата за
събиране на домакински отпадъци или посетете уебсайта https://consumer.huawei.com/en/.
Съответствие с регулаторните изисквания на ЕС
С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство ZQE-CAA/ZQE-CBA съответства на
следната директива: EMCD 2014/30/ЕС, LVD 2014/35/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият текст на
декларацията за съответствие на ЕС, подробната информация за ErP и най-скорошната информация
относно аксесоарите и софтуера са налични на следния интернет адрес:
https://consumer.huawei.com/certification.

Latviešu
Pirms ierīces lietošanas lejupielādējiet un izskatiet jaunāko lietošanas pamācību, kas ir pieejama vietnē
https://consumer.huawei.com/lv/support/.
Lai ieslēgtu displeju, pievienojiet to strāvas avotam un pēc tam nospiediet pogu 5-way directional button.

11
• Daži kabeļi var būt jāiegādājas atsevišķi.
• Lai noņemtu pamatni, atrodiet ātrās atvienošanas pogu displeja aizmugurē, spiediet pogu uz augšu,
paceliet pamatnes balsta apakšu un noņemiet pamatni.
Drošības informācija

• Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu.
• Lai noteiktu, vai jūsu ierīces lietošana var ietekmēt jūsu izmantotās medicīniskās ierīces darbību, sazinieties ar
ārstu un ierīces ražotāju.
• Nelietojiet ierīci putekļainā, mitrā vai netīrā vietā vai tuvu magnētiskajam laukam.
• Ideālā temperatūra: darbībai no 0°C līdz 35°C, uzglabāšanai no -10°C līdz +45°C.
• USB-C ports var nodrošināt maksimāli 5V DC/2A strāvu citām ierīcēm.
• Strāvas kontaktdakšu izmanto kā atvienošanas ierīci. Kontaktligzdai jāatrodas ierīces tuvumā un jābūt ērti
lietojamai.
• Ja strāvas vads un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas.
• Strāvas kontaktdakša ir jāpievieno iezemētai kontaktligzdai.
• Ierīces nosaukuma plāksnīte atrodas displeja aizmugurē. To var skatīt, kad ir noņemts kabeļu pārvaldības
pārsegs.
Informācija par izmešanu atkritumos un pārstrādi

Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma vai dokumentācijā, norāda, ka


izstrādājumi un akumulatori to darbmūža beigās jānodod attiecīgās pašvaldības norādītās atkritumu savākšanas
vietās. Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI atkritumi tiek pārstrādāti un apstrādāti, saglabājot vērtīgus materiālus un
nekaitējot cilvēku veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu pašvaldību,
mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni
https://consumer.huawei.com/en/.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce ZQE-CAA/ZQE-CBA atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām:
EMCD 2014/30/ES, LVD 2014/35/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts,
detalizēta informācija par ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā
interneta adresē: https://consumer.huawei.com/certification.

Lietuvių
Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atsisiųskite ir perskaitykite naujausią naudotojo vadovą iš
https://consumer.huawei.com/lt/support/.
Norėdami naudotis monitoriumi, prijunkite jį prie maitinimo šaltinio ir paspauskite 5-way directional button, kad
įjungtumėte įrenginį.
• Kai kuriuos kabelius reikia įsigyti atskirai.
• Norėdami nuimti pagrindą, monitoriaus nugarėlėje suraskite sparčiojo atleidimo mygtuką, paspauskite jį
aukštyn, pakelkite pagrindo atramos apačią ir nuimkite pagrindą.
Saugos informacija

• Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų dideliu garsumu ilgą laiką.
• Pasiteiraukite savo gydytojo ir įrenginio gamintojo, ar įrenginio naudojimas netrikdo medicinos prietaiso
veikimo.
• Nenaudokite įrenginio dulkėtoje, drėgnoje arba nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinio lauko.
• Ideali temperatūra: veikimo – nuo 0 °C iki 35 °C, sandėliavimo – nuo -10 °C iki +45 °C.
• USB C tipo prievadas kitiems įrenginiams gali tiekti iki 5V DC/2A srovę.
• Maitinimo kištukas naudojamas kaip atjungimo įrenginys. Kištukinis lizdas turi būti įrengiamas šalia įrenginio ir
jį turi būti lengva valdyti.
• Jei maitinimo adapterio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.
• Maitinimo kištukas turėtų būti įjungiamas į įžemintą kištukinį lizdą.

12
• Įrenginio vardinė plokštelė sumontuota monitoriaus nugarėlėje. Ją pamatysite nuėmę kabelių tvarkymo
dangtelį.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir
akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į savivaldybės nurodytą atskirą atliekų surinkimo vietą.
Tokiu būdu bus užtikrinta, kad EEĮ atliekos būtų tinkamai perdirbtos ir tvarkomos tausojant vertingus medžiagų
išteklius, saugant žmonių sveikatą ir aplinką. Daugiau informacijos gausite kreipęsi į savivaldybę, mažmenininką ar
buitinių atliekų tvarkymo tarnybą, taip pat – apsilankę interneto svetainėje https://consumer.huawei.com/en/.
Atitiktis ES reglamentams
Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys ZQE-CAA/ZQE-CBA atitinka direktyvas EMCD
2014/30/ES, LVD 2014/35/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios
ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite šioje svetainėje:
https://consumer.huawei.com/certification.

Hrvatski
Prije upotrebe uređaja pregledajte i preuzmite najnoviji korisnički priručnik na adresi
https://consumer.huawei.com/hr/support/.
Kada upotrebljavate zaslon, priključite ga na napajanje, a zatim pritisnite tipku 5-way directional button kako biste
ga uključili.
• Određene kabele trebate zasebno kupiti.
• Kako biste uklonili postolje, pronađite tipku za brzo otpuštanje na stražnjoj strani zaslona, gurnite tipku
prema gore, podignite donji kraj nosača postolja i uklonite postolje.
Sigurnosne informacije

• Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
• Posavjetujte se s liječnikom i proizvođačem uređaja kako biste utvrdili hoće li rad uređaja ometati rad vašeg
medicinskog uređaja.
• Izbjegavajte upotrebu uređaja u prašnjavom, vlažnom i prljavom okruženju te u blizini magnetskog polja.
• Idealne temperature: 0°C – 35°C za rad, -10°C – +45°C za pohranu.
• USB-C priključak može omogućiti snagu od MAKS. 5V DC/2A za druge uređaje.
• Utikač služi kao uređaj za prekidanje veze. Utičnica se treba ugraditi blizu uređaja i treba biti jednostavna za
rukovanje.
• Iskopčajte adapter iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi.
• Utikač treba biti priključen u utičnicu s uzemljenjem.
• Natpisna pločica uređaja nalazi se na stražnjoj strani zaslona. Možete je vidjeti kada uklonite poklopac za
organizator kabela.
Informacije o odlaganju i recikliranju

Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju označava da se proizvode i baterije mora na
kraju radnog vijeka odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. Time će se
osigurati da se recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (EEE) te rukovanje njome obavlja na način koji
čuva vrijedne materijale i štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima,
maloprodajnom trgovcu, službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web-mjesto
https://consumer.huawei.com/en/.
Usklađenost sa zakonodavstvom EU-a
Ovime tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj ZQE-CAA/ZQE-CBA sukladan sa sljedećim
Direktivama: Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU, Direktivom o niskom naponu
13
2014/35/EU, Direktivom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi 2011/65/EU
te Direktivom o proizvodima koji upotrebljavaju energiju 2009/125/EZ. Potpuni tekst izjave EU-a o sukladnosti,
detaljne informacije o proizvodima koji upotrebljavaju energiju i najnovije informacije o dodacima i softveru
dostupni su na sljedećoj internetskoj adresi: https://consumer.huawei.com/certification.

Slovenščina
Pred uporabo naprave preglejte in prenesite najnovejši uporabniški priročnik na:
https://consumer.huawei.com/si/support/.
Preden začnete uporabljati zaslon, ga priključite v vir napajanja in nato pritisnite 5-way directional button, da ga
vklopite.
• Nekatere kable je treba kupiti posebej.
• Če želite odstraniti podstavek, na zadnjem delu zaslona poiščite sprostilni gumb, potisnite ga navzgor,
dvignite spodnji del nosilca in odstranite podstavek.
Varnostne informacije

• Da bi preprečili morebitno poškodbo sluha, ne poslušajte dlje časa pri veliki glasnosti.
• Pri svojem zdravniku in proizvajalcu naprave se pozanimajte, ali lahko uporaba naprave moti delovanje vašega
medicinskega pripomočka.
• Naprave ne uporabljajte na prašnem, vlažnem ali umazanem mestu ali v bližini magnetnega polja.
• Idealne temperature: od 0 °C do 35 °C za delovanje, od -10 °C do +45 °C za shranjevanje.
• Vrata USB-C lahko zagotovijo napajanje do 5V DC/2A za druge naprave.
• Vtikač napajalnika deluje kot naprava za prekinitev povezave. Vtičnica naj bo nameščena v bližini naprave in
enostavno uporabna.
• Ko naprave ne uporabljate, napajalnik izključite iz vtičnice.
• Vtič napajalnika mora biti priključen v ozemljeno vtičnico.
• Oznaka naprave je na zadnji strani zaslona. Ogledate si jo lahko, če odstranite pokrov za kable.
Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju

Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob
koncu življenjske dobe odložiti na ločenih zbirnih mestih za odpadke, ki jih določijo lokalni organi. S tem bo
odpadna električna in elektronska oprema (EEO) reciklirana in obravnavana na način, ki ohranja dragocene
materiale ter varuje zdravje ljudi in okolje. Za več informacij se obrnite na lokalne organe, prodajalca ali službo za
odstranjevanje gospodinjskih odpadkov oz. obiščite spletno mesto https://consumer.huawei.com/en/.
Skladnost z uredbami EU
Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava ZQE-CAA/ZQE-CBA skladna s temi direktivami: Direktiva
2014/30/EU (EMCD) o harmonizaciji zakonodaj v zvezi z omogočanjem dostopnosti na trgu električne opreme,
Direktiva 2014/35/EU (LVD) o nizkonapetostni opremi, Direktiva 2011/65/EU (RoHS) o omejevanju uporabe
nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, Direktiva 2009/125/ES (ErP) o izdelkih, povezanih z
energijo. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti, podrobne informacije o direktivi ErP in najnovejše informacije o
dodatni in programski opremi so na voljo na naslednjem internetnem naslovu:
https://consumer.huawei.com/certification.

Srpski
Pre korišćenja uređaja, pregledajte i preuzmite najnovije korisničko uputstvo na
https://consumer.huawei.com/rs/support/.
Kada koristite monitor, priključite ga na napajanje, a zatim pritisnite 5-way directional button da biste ga uključili.
• Neke kablove je potrebno kupiti posebno.
• Da biste uklonili postolje, pronađite taster za brzo oslobađanje na poleđini monitora, pritisnite taster
nagore, podignite donji deo nosača postolja i uklonite postolje.
Bezbednosne informacije

• Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da slušate zvuk velike jačine.
14
• Konsultujte svog lekara i proizvođača uređaja da biste utvrdili da li korišćenje vašeg uređaja može da ometa rad
vašeg medicinskog sredstva.
• Izbegavajte korišćenje uređaja na prašnjavom, vlažnom ili prljavom mestu ili u blizini magnetnog polja.
• Idealne temperature: 0 °C do 35 °C za rad, -10 °C do +45 °C za skladištenje.
• USB-C priključak može da obezbedi MAKSIMALNO napajanje od 5V DC/2A za druge uređaje.
• Priključak za napajanje se koristi kao uređaj za prekid veze. Utičnica treba da bude postavljena u blizini uređaja
i da se lako koristi.
• Kad ne koristite adapter za napajanje, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja.
• Priključak za napajanje treba da se poveže na utičnicu sa uzemljenjem.
• Natpisna pločica uređaja se nalazi na poleđini monitora. Može se videti nakon uklanjanja poklopca za
organizaciju kablova.
Informacije o odlaganju i reciklaži

Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i baterije na kraju svog
radnog veka moraju da se odnose na posebna mesta za skupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. To će
osigurati da se EEE otpad reciklira i obrađuje tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i
okolina. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad ili
posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/en/.
Usaglašenost sa propisima EU
Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj ZQE-CAA/ZQE-CBA u saglasnosti sa sledećom
Direktivom: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Celokupan tekst EU
deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupni
su na sledećoj internet adresi: https://consumer.huawei.com/certification.

И 005 21

Македонски
Пред да го користите уредот, прегледајте го и преземете го најновото упатство за корисници од
https://consumer.huawei.com/mk/support/.
Кога го користите мониторот, вклучете го во извор на напојување и притиснете го копчето 5-way directional
button за да го вклучите.
• Некои кабли треба да се купат посебно.
• За да ја извадите основата, најдете го копчето за брзо ослободување на задниот дел од екранот,
турнете го копчето нагоре, подигнете го долниот дел од држачот на основата и извадете ја
основата.
Информации за безбедност

• За да се спречи можно оштетување на слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот


подолг временски период.
• Консултирајте се со доктор и со производителот на уредот за да определите дали користењето на
уредот може да влијае врз работата на вашиот медицински уред.
• Не користете го уредот на места каде што има прашина, влага или нечистотија, или во близина на
магнетно поле.
• Идеални температури: од 0°C до 35°C за работа, -10°C до +45°C за чување.
• Портата за USB-C може да обезбеди максимално напојување од 5V DC/2A за други уреди.
• Приклучокот за напојување се користи како уред за исклучување. Штекерот треба да биде во близина
на уредот и да биде лесен за користење.
• Исклучете го адаптерот за напојување од штекерот кога не го користите.

15
• Приклучокот за напојување треба да се поврзе во штекер со заземјување.
• Плочката со името на уредот се наоѓа на задната страна од мониторот. Може да се види откако ќе се
отстрани капакот за управување со каблите.
Информации за фрлање и рециклирање

Симболот на производот, батеријата, литературата или амбалажата значат дека производите и


батериите треба да се однесат во посебни места за собирање отпад одредени од локалните власти по
крајот на работниот век. На тој начин ќе се обезбеди дека отпадот од електричната и електронската
опрема ќе се рециклира и ќе се третира на начин што ги зачувува вредните материјали и го заштитува
здравјето на луѓето и околината. За повеќе информации, контактирајте со локалните власти, продавачот
или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или посетете ја веб-локацијата
https://consumer.huawei.com/en/.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Со овој документ, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред ZQE-CAA/ZQE-CBA е во согласност со
следниве Директиви: EMCD 2014/30/ЕУ, LVD 2014/35/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/ЕЗ. Целиот текст на
Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните информации за ErP и најновите информации за додатоци и
софтвер се достапни на следнава интернет-адреса: https://consumer.huawei.com/certification.

Magyar
A készülék használata előtt olvassa el és töltse le a legújabb felhasználói útmutatót a
https://consumer.huawei.com/hu/support/ weboldalról.
Amikor a kijelzőt használja, csatlakoztassa azt egy tápegységhez, majd a bekapcsoláshoz nyomja meg az 5-way
directional button lehetőséget.
• Bizonyos kábeleket külön kell megvásárolni.
• A rögzítőfelület eltávolításához keresse meg a kijelző hátoldalán található gyors kioldó gombot, azt
nyomja meg felfelé, emelje meg a rögzítőfelület alsó szélét, majd távolítsa el a rögzítőfelületet.
Biztonsági információk

• Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn.


• Forduljon az orvosához vagy a készülék gyártójához annak megállapítása érdekében, hogy a készülék
használata zavarhatja-e az orvostechnikai eszközök működését.
• Kerülje a készülék használatát poros, nedves vagy koszos helyen, illetve mágneses mező közelében.
• Ideális hőmérsékletek: 0°C és 35°C között a használathoz, -10°C és +45°C között a tároláshoz.
• Az USB-C-port más készülékeket maximum 5V DC/2A tápellátással képes ellátni.
• A készülék lecsatlakoztatására a tápcsatlakozó szolgál. A hálózati feszültség csatlakozóját a készülék közelében
kell elhelyezni, és könnyen kezelhetőnek kell lennie.
• Ha nem használja, húzza ki az elektromos adaptert a konnektorból és a készülékből.
• A tápcsatlakozót földelt hálózati feszültségre kell csatlakoztatni.
• A készülék adattáblája a kijelző hátoldalán található. A kábelkezelő burkolat eltávolítása után látható.
Hulladékkezeléssel és újrahasznosítással kapcsolatos tájékoztatás

A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a
terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az
élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE hulladékok újrahasznosíthatóságát és kezelését olyan módon, hogy az
értékes anyagaik megőrizhetők legyenek, és azoktól az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bővebb
információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot
kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.

16
Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség
A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az ZQE-CAA/ZQE-CBA készülék megfelel a következő
irányelvek rendelkezéseinek: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP-információk és a kiegészítőkre, illetve a szoftverre
vonatkozó legfrissebb információk a következő internetcímen állnak rendelkezésre:
https://consumer.huawei.com/certification.

Eesti
Enne seadme kasutamist vaadake läbi uusim kasutusjuhend ja laadige see alla aadressil
https://consumer.huawei.com/ee/support/.
Kuvari kasutamisel ühendage see toiteallikaga ja vajutage sisselülitamiseks nuppu 5-way directional button.
• Mõned kaablid tuleb eraldi osta.
• Aluse eemaldamiseks otsige üles kuvari tagaküljel olev kiirvabastusnupp, lükake nupp ülespoole, tõstke
alustoe alumine osa üles ja eemaldage alus.
Ohutusteave

• Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult.
• Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida teie
meditsiiniseadme tööd.
• Ärge kasutage seadet tolmuses, niiskes või räpases keskkonnas või magnetvälja läheduses.
• Ideaalsed temperatuurid: 0 °C kuni 35 °C töötamiseks ja -10 °C kuni +45 °C hoiustamiseks.
• USB-C-port saab teistele seadmetele anda MAX 5V DC/2A toidet.
• Toitepistikut kasutatakse ühenduse katkestamise seadmena. Kasutamine lihtsustamiseks paigutage seade
pistikupesa lähedusse.
• Kui toiteadapterit parajasti ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest.
• Toitepistik tuleb ühendada maandusega pistikupessa.
• Seadme andmesilt asub kuvari tagaküljel. Seda saab vaadata pärast kaablihalduskatte eemaldamist.
Jäätmete kõrvaldamist ja ringlussevõttu puudutav teave

Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende
tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva
käitlemise. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva
ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/.
Vastavus EL-i nõuetele
Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade ZQE-CAA/ZQE-CBA täidab järgmise direktiivi nõudeid:
EMCD 2014/30/EL, LVD 2014/35/EL, RoHS 2011/65/EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel
internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.

Svenska
Ladda ned och läs den senaste användarguiden på https://consumer.huawei.com/se/support/ innan du använder
enheten.
När du använder bildskärmen ska du ansluta den till ett eluttag och sedan trycka på 5-way directional button för
att slå på den.
• Vissa kablar måste köpas separat.
• Ta bort foten genom att hitta snabbfrigöringsknappen på bildskärmens baksida, trycka knappen uppåt,
lyfta på nedre delen av fotstativet och ta bort foten.
Säkerhetsinformation

• Du kan förebygga risken för hörselskador genom att undvika att lyssna med hög volym i långa stunder.

17
• Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften
av din medicintekniska produkt.
• Undvik att använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats eller en plats nära ett magnetiskt fält.
• Ideala temperaturer: 0 °C till 35 °C för drift, -10 °C till +45 °C för förvaring.
• USB-C-porten kan förse 5V DC/2A andra enheter med HÖGSTA effekt.
• Elkontakten används som frånkopplingsenhet. Eluttaget ska installeras nära enheten och vara enkelt att
använda.
• Koppla bort nätadaptern från eluttaget och enheten när adaptern inte används.
• Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
• Enhetens produktetikett sitter på bildskärmens baksida. Den kan ses efter att kabelhanteringsskyddet har tagits
bort.
Information om avfallshantering och återvinning

Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och
batterierna ska tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar
att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och
skyddar människors hälsa och miljön. Kontakta kommunen, återförsäljaren eller avfallshantering, eller besök
webbsidan https://consumer.huawei.com/en/, om du behöver mer information.
Uppfyllande av EU-krav
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, ZQE-CAA/ZQE-CBA, överensstämmer med följande
direktiv: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om
överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är
tillgängliga på följande internetadress: https://consumer.huawei.com/certification.

Norsk
Last ned og les gjennom den nyeste brukerhåndboken på https://consumer.huawei.com/no/support/ før du bruker
enheten.
Når du bruker skjermen, koble den til en strømforsyning og trykk på 5-way directional button for å slå den på.
• Enkelte kabler må kjøpes separat.
• For å ta av sokkelen finn hurtigutløsingsknappen på baksiden av skjermen, dytt knappen oppover, løft
bunnen av sokkelstøtten og ta av sokkelen.
Sikkerhetsinformasjon

• For å unngå hørselsskader bør du unngå høy lydstyrke over lengre tid.
• Spør legen og enhetsprodusenten for å finne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du
bruker.
• Unngå å bruke enheten i støvete, fuktige eller skitne omgivelser, eller i nærheten av et magnetisk område.
• Ideelle temperaturer: 0 °C til 35 °C for drift, -10 °C til +45 °C for oppbevaring.
• USB-C-porten kan levere 5V DC/2A Maks. strøm til andre enheter.
• Strømkontakten brukes som frakoblingsenhet. Stikkontakten skal installeres i nærheten av enheten og være
enkel å bruke.
• Koble strømadapteren fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk.
• Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
• Enhetens navneskilt er på baksiden av skjermen. Den kan sees etter at kabeldekselet er tatt av.
Informasjon om kassering og resirkulering

Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som
er på slutten av sin levetid, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at
18
EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig
helse og miljø. For mer informasjon, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for
husholdningsavfall, eller besøk nettstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Etterlevelse av EUs regelverk
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten ZQE-CAA/ZQE-CBA overholder følgende direktiv: EMCD
2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den komplette teksten i EU-
samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og
programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certification.

Dansk
Inden du bruger enheden, bør du læse og hente den nyeste brugervejledning på
https://consumer.huawei.com/dk/support/.
Når du bruger din skærm, skal du tilslutte den til en strømforsyning og derefter trykke på 5-way directional button
for at tænde den.
• Visse kabler skal købes separat.
• Hvis du vil fjerne bunden, skal du finde knappen til hurtig udløsning bag på skærmen, trykke knappen
opad, løfte det nederste af bundstøtten og fjerne bunden.
Sikkerhedsoplysninger

• For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gangen.
• Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om brug af din enhed kan forstyrre dit medicinske
apparats funktion.
• Undgå at bruge enheden på støvede, fugtige eller snavsede steder og i nærheden af magnetfelter.
• Ideelle temperaturer: 0 °C til 35 °C for drift, -10 °C til +45 °C for opbevaring.
• USB-C-porten kan levere maksimalt 5V DC/2A strøm til andre enheder.
• Strømstikket bruges som frakoblingsenhed. Stikkontakten skal være monteret i nærheden af enheden og skal
være nem at betjene.
• Afbryd strømadapteren fra stikkontakten og enheden, når den ikke er i brug.
• Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord som giver forbindelse til stikproppens jord.
• Enhedens navneplade er placeret på siden af skærmen. Du kan se den, når kabelhåndteringsdækslet er fjernet.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte produkter og


batterier skal indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette
sikrer, at EEE-affald genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter det
menneskelige helbred og miljøet. Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder,
forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Overensstemmelse med EU-regler
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed ZQE-CAA/ZQE-CBA er i overensstemmelse med følgende
direktiv: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør
og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certification.

Suomi
Ennen kuin käytät laitetta, lataa ja lue uusin käyttöopas osoitteesta https://consumer.huawei.com/fi/support/.
Kun käytät näyttöäsi, kytke se virtalähteeseen ja kytke virta päälle painamalla kohtaa 5-way directional button.
• Jotkin johdot tulee ostaa erikseen.
• Irrota alusta etsimällä näytön takaosassa oleva pikavapautuspainike, painamalla painiketta ylöspäin,
nostamalla alustatuen alaosaa ja irrottamalla alusta.

19
Turvallisuustiedot

• Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion.


• Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko laite häiritä lääkinnällisen laitteesi
toimintaa.
• Älä käytä laitetta pölyisissä, kosteissa tai likaisissa paikoissa tai magneettikentän lähellä.
• Ihanteelliset lämpötilat: 0 °C – 35 °C käyttöä varten ja -10 °C – +45 °C säilytystä varten.
• USB-C-portti pystyy antamaan 5V DC/2A:n maksimitehon toisiin laitteisiin.
• Virtapistoketta käytetään katkaisemaan yhteys laitteeseen. Pistorasian on oltava lähellä laitetta ja helposti
käytettävissä.
• Irrota verkkovirtasovitin pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
• Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
• Laitteen nimikilpi on näytön takapuolella. Se näkyy, kun johtojenhallintakansi irrotetaan.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on
vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä
varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee
ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/.
Yhdenmukaisuus EU:n lainsäädännön kanssa
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, ZQE-CAA/ZQE-CBA, täyttää seuraavan direktiivin
vaatimukset: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY. Täysi EU-
vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat
saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification.

Türkçe
Cihazı kullanmadan önce https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresinden en güncel kullanıcı kılavuzunu
inceleyin ve indirin.
Ekranınızı kullanırken bir güç kaynağına takın ve ardından 5-way directional button düğmesine basarak ekranı
açın.
• Bazı kabloların ayrı satın alınması gerekir.
• Tabanı çıkarmak için ekranın arkasındaki hızlı bırakma düğmesini bulun, düğmeyi yukarı doğru itin, taban
desteğinin alt kısmını kaldırın ve tabanı çıkarın.
Güvenlik Bilgileri

• Olası işitme hasarını önlemek için, uzun süreler boyunca yüksek ses düzeylerinde dinlemeyin.
• Cihazınızı kullanırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup olmayacağını öğrenmek için lütfen doktorunuza ve
cihaz üreticisine danışın.
• Cihazı tozlu, nemli veya kirli yerlerde ya da manyetik alanların yakınında kullanmaktan kaçının.
• İdeal sıcaklıklar: Çalıştırma için 0°C ila 35°C, depolama için -10°C ila +45°C.
• USB-C bağlantı noktası 5V DC/2A diğer cihazlara maksimum güç sağlayabilir.
• Elektrik fişi, bağlantı kesme cihazı olarak kullanılır. Soket çıkışı cihazın yakınındadır ve kullanımı kolaydır.
• Kullanımda olmadığı zaman güç adaptörünü elektrik prizinden ve cihazdan çekin.
• Elektrik fişi topraklı bir soket çıkışına bağlanmalıdır.
• Cihaz isim levhası, ekranın arka tarafındadır. Kablo düzenleme kapağı çıkarıldıktan sonra görülebilir.
• Tüketicinin bu ürüne yapabileceği bir bakım yoktur. Kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyebilirsiniz. Ekranı
yumuşak kadife bez ile silebilirsiniz. Alkol, temizlik sıvıları ve yanıcı parlayıcı maddeler kullanmayınız.
Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar
Ürünü taşımak ve nakliye etmek için orjinal kutusunu kullanın, istifleme yapmayın, üstüne başka ürünler
koymayın, barkodun zarar görmesini engelleyin aksi halde garanti dışı kalabilir.
20
Atma ve geri dönüşüm bilgileri

AEEE yönetmeliğine uygundur.


Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel
yetkililerce belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları
geri dönüştürülerek değerli malzemeler geri kazanılacak şekilde işlenir, insan sağlığının ve çevrenin korunmasına
katkı sağlanır. Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları tasfiye hizmetleriyle iletişime
geçin ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin.
AB Mevzuatına Uygunluk
Huawei Device Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın ZQE-CAA/ZQE-CBA şu Direktif ile uyumlu olduğunu beyan eder:
EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni,
ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu internet adresinde mevcuttur:
https://consumer.huawei.com/certification.
Ürün Özellikleri
Ekran 34 inç, VA, 3440 x 1440, 110 PPI, 21:9, 4000:1, 350 nit
Görünüm Boyutlar: 808,6 mm x 542 mm x 220 mm
Ağırlık:
ZQE-CAA: yaklaşık 9,55 kg
ZQE-CBA: yaklaşık 9,34 kg
Düğmeler ve bağlantı noktaları HDMI 2,0 x 2, DP 1,4 x 1, Full-function USB-C port x 1 (ZQE-CAA),
Headset jack x 1 (ZQE-CAA), USB-C port x 1 (güç girişi)
Güç adaptörü Giriş: 100V~240V AC, 50/60Hz
Çıkış: 20V/6,75A
Sıcaklık ve Ortam nemi Çalışma sıcaklığı: 0°C ila 35°C
Depolama sıcaklığı: -10°C ila +45°C
Ortam nemi: %20 ila %95 (yoğuşmasız)
Enerji Tasarrufu
Pil ömrünüzü uzatmak için şu önerileri izleyin:
• Gücü bilgisayardan alan USB ve FireWire cihazları kullanmadığınız zamanlarda bağlı tutmayın.
• WiFi veya Bluetooth’u kullanmadığınız zaman kapalı tutun. Bunun için menü çubuğundaki ilgili menüleri
kullanabilirsiniz.
• Ekran Parlaklığını; İşlem Merkezi -> Parlaklık menüsünün aktifliğini kaldırarak (Açıksa menü kısmı renklidir)
ekran parlaklığınızı ayarlayabilirsiniz.
• Kullanmadığınız uygulamaları kapalı tutun.
• CD, DVD, USB disklerini kullanmadığınız zamanlar çıkartın.
• Klavyedeki parlaklık tuşlarını kullanarak ekran parlaklığını minimum gerekli seviyeye düşürün.
• Güç modunu hızlı bir şekilde değiştirmek için görev çubuğunda bulunan Pil simgesini seçin ve ardından
kaydırıcıyı istediğiniz güç moduna sürükleyin.
Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl. Cihazınıza yasal tanımlama amacıyla (yukarıdaki belirtilen
ürün özelliklerine göre) ZQE-CAA/ZQE-CBA ismi atanmıştır.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını
kullanmasından müteselsilen sorumludur. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
21
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin
verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine
veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret
edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, People's Republic of China
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
E-mail: [email protected]
Çin'de üretilmiştir.
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti.
Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul
https://consumer.huawei.com/tr/
[email protected]

Yetkili Servisler:
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 02166299908
Adres: Canpark Avm, Yaman Evler Mah, Alemdağ Cad Kat:2 No:96, Ümraniye/İstanbul
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08508116600
Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Cad. No:121 Ercan Han A Blok, 34394 Şişi/İstanbul
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08502221585
Adres: Osmanağa Mah. Söğütlüçeşme Cad. No:25 Kadıköy/İstanbul
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08508116600
Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No:23/B Kızılay/Ankara
Ouno Teknik Servis Hizmetleri A.Ş.
Telefon: 08505020800
Adres: Küçükbakkalköy Mah. Işiklar Cad. No 15 Ataşehir/İstanbul
Ouno Teknik Servis Hizmetleri A.Ş.
Telefon: 08505020800
Adres: Kızılay Avm Atatürk Blv. No:96, 06420 Çankaya/Ankara
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02324895959
Adres: İsmet Kaptan Mah, 1362. Sok, No.7 106 Çankaya/İzmir
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02422432828
Adres: Kizilsaray Mah.Yener Ulusoy Bul. Talay Apt.No:17 Antalya
22
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02164528054
Adres: Yeni Mah. Soğanlik C.Kanat San. Sit. No:32-2/1 Kartal/İstanbul
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02126605959
Adres: Kartaltepe Mah, İncirli Cadi, İhsan Kalmaz Sok. No.3/1-2 Bakirköy İstanbul
Kvk Teknik Servis
Telefon: 03224593074
Adres: Reşatbey Mah.Atatürk Cad.62003 Sokak Güçlü
Apt.No.29 Seyhan-Adana
Kvk Teknik Servis
Telefon: 03124304343
Adres: Kizilay Mah.Gazi Mustafa Kemal Bulvari Fevzi Çakmak Sok. Oran Apt.No.15/B Çankaya Ankara
Kvk Teknik Servis
Telefon: 04623216402
Adres: Cumhuriyet Mah. Nemlioğlu Cemal Sok. Ziyabey Sit. A Blok No:16/B Trabzon
Acar Teknik
Telefon: 4447988
Adres: Fatih Mah. Fehmi Öney Sok. No:5g9/10 81030 Düzce
Çelik Isitma
Telefon: 4447988
Adres: Dedebaba Mahallesi Sefer Hoca Caddesi No:14/1 Afşin Kahramanmaraş
Görür Soğutma
Adres: Hayrullah Mahallesi Kutdusi Baba Bulvari No:101 C 12 Şubat Kahramanmaraş
İlke İletişim
Telefon: 4447988
Adres: Orta Kapi Mahallesi Faikbey Caddesi No:25 Ataşehir/Kars
İnter Elektronik
Telefon: 4447988
Adres: Sarigüllük Mah.6.Nolu Sok.No:1/D Şahinbey/Gaziantep
Maksimum Donanim
Telefon: 4447988
Adres: Kutlubey Mahallesi 6 Mart Atatürk Cd. No:10/3a Isparta
Maxi Güvenlik Sistemleri
Telefon: 4447988
Adres: İstiklal Mah. 1106 Sok. No:1 Isparta
Ases Vip Servis
Telefon: 4447988
Adres: Şehit Evliya Mahallesi 65023. Sok. No:1 B 12 Şubat / Kahramanmaraş

Русский
Перед использованием устройства найдите и загрузите последнее руководство пользователя на веб-сайте:
https://consumer.huawei.com/ru/support/ для клиентов в РФ, https://consumer.huawei.com/by/support/ для
клиентов в РБ.
Чтобы включить монитор, подключите к нему источник питания и нажмите на кнопку 5-way directional
button.
• Некоторые кабели нужно приобретать отдельно.
• Чтобы снять подставку, найдите кнопку быстрого извлечения на задней панели корпуса монитора,
нажмите кнопку вверх, поднимите нижнюю часть подставки и снимите ее.
Инструкции по технике безопасности

• Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение


длительного времени.
• По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь
к вашему лечащему врачу или производителю оборудования.
• Не используйте устройство в пыльной, влажной или загрязненной среде либо рядом с источником
магнитного поля.

23
• Температура эксплуатации устройства: рабочая температура — от 0 °C до 35 °C, температура хранения
— от -10 °C до +45 °C.
• Порт USB-C обеспечивает максимальную мощность 5V DC/2A для других устройств.
• В качестве отключающего устройства используется сетевая вилка. Розетка должна располагаться рядом
с устройством и быть удобной в эксплуатации.
• Когда адаптер питания не используется, отключайте его от сети электропитания и данного устройства.
• Сетевая вилка должна подключаться к розетке с заземлением.
• Паспортная табличка устройства находится на задней панели корпуса монитора. Ее можно увидеть
после снятия крышки, закрывающей отверстия для кабелей.
Инструкции по утилизации

Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и
его батарея по истечении срока службы должны быть утилизированы в специальных пунктах приема,
учрежденных городской администрацией. Это обеспечивает надлежащий сбор и утилизацию электронного
и электрического оборудования, позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье
человека и окружающую среду. Для получения более подробной информации обращайтесь в местную
городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в
котором было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/en/.
Декларация соответствия ЕС
Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство ZQE-CAA/ZQE-CBA отвечает основным
требованиям и соответствующим положениям следующих директив: директивы о низковольтном
оборудовании и системах EMCD 2014/30/EU, директивы об электромагнитной совместимости ЕС LVD
2014/35/EU, директивы об ограничении содержания вредных веществ RoHS 2011/65/EU, директивы об
энергопотребляющих устройствах ErP 2009/125/EC. Полный текст декларации соответствия, подробные
сведения директивы ErP и актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении можно
посмотреть на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/certification.
Вкладыш к краткому руководству пользователя
Соответствует ТР ТС
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; ТР ЕАЭС 037/2016 «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники».
Адаптер питания cоответствует ТР ТС
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств»; ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в
изделиях электротехники и радиоэлектроники».
Изготовитель
Huawei Device Co., Ltd.
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2.
Тел.: +86-755-28780808
Импортер в РФ
ООО «Техкомпания Хуавэй», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корп. 2, ОГРН
1027739023212. Информация для связи: +7 (495) 234-0686, [email protected].
Импортер в РБ
СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь
Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2.
ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д.Большое
Стиклево
Назначение:
Монитор HUAWEI модели ZQE-CAA, ZQE-CBA — это цветной жидкокристаллический монитор,
предназначенный для воспроизведения видеосигнала и визуального отображения информации,
полученной от персонального компьютера.
Основные технические характеристики:
Питание: от адаптера питания
24
На входе: 100–240 В переменного тока, 50–60 Гц
На выходе: 20 В, 6,75 А
Комплектация
Комплектация для модели ZQE-CAA: Комплектация для модели ZQE-CBA:
Монитор - 1 шт. Монитор - 1 шт.
Кабель DisplayPort - 1 шт. Кабель DisplayPort - 1 шт.
Кабель USB-C–USB-A - 1 шт. Адаптер питания - 1 шт.
Кабель USB-C–USB-C - 1 шт. Сопроводительная документация.
Адаптер питания - 1 шт.
Сопроводительная документация.
Адаптер питания: Уполномоченный представитель в ЕАЭС
ООО «Техкомпания Хуавэй», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 17, корп. 2, ОГРН
1027739023212. Информация для связи: +7 (495) 234-0686, [email protected].
Адаптер Изготовитель
Huawei Device Co., Ltd.
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2.
Тел.: +86-755-28780808
Дата изготовления устройства указана на упаковке в формате: ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год)
Сделано в Китае

Українська
Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте найновішу версію посібника користувача за
посиланням https://consumer.huawei.com/ua/support/.
Щоб увімкнути дисплей, підключіть його до джерела живлення, а потім натисніть кнопку 5-way directional
button.
• Деякі кабелі доведеться придбати окремо.
• Щоб зняти основу натисніть угору кнопку швидкого від’єднання ззаду дисплея. Підніміть нижню
частину опори та зніміть основу.
Інформація про безпеку

• Щоб запобігти пошкодженню слуху, не слухайте гучні звуки протягом тривалого часу.
• Щоб з’ясувати, чи може робота пристрою впливати на функціонування вашого медичного пристрою,
зверніться до свого лікаря та виробника медичного пристрою.
• Не користуйтеся пристроєм у запиленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу джерел
магнітного поля.
• Оптимальні діапазони температур: від 0 до 35 °C (для експлуатації); від -10 до +45 °C (для зберігання).
• Порт USB-C може забезпечувати живлення МАКСИМУМ 5V DC/2A для інших пристроїв.
• Вилка живлення використовується як пристрій від’єднання. Розетка має бути встановлена поблизу
пристрою, а також бути зручною в експлуатації.
• Коли пристрій не використовується, відключайте адаптер джерела живлення від нього й від
електромережі.
• Вилку живлення слід підключати до розетки із заземленням.
• Паспортна табличка пристрою розташована ззаду дисплея. Щоб переглянути її, потрібно зняти кришку
кабельного відсіку.

25
Відомості про утилізацію та переробку

Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або пакуванні означає, що після завершення
терміну експлуатації вироби та акумулятори необхідно відносити до спеціальних пунктів приймання
відходів, призначених місцевими органами влади. Завдяки цьому відходи електричного та електронного
обладнання будуть утилізовані та оброблені належним способом, який дає можливість зберегти цінні
матеріали й захистити здоров’я людей і навколишнє середовище. Щоб дізнатися більше, зверніться до
місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте
вебсайт https://consumer.huawei.com/en/.
Відповідність нормативним актам ЄС
Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій ZQE-CAA/ZQE-CBA відповідає вимогам таких
директив: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. З повним текстом
декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, докладною інформацією про товари, що
споживають енергію, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна
ознайомитися на зазначеній далі сторінці. https://consumer.huawei.com/certification.

Қазақ тілі
Құрылғыны пайдалану алдында https://consumer.huawei.com/en/support/ сайтындағы соңғы пайдаланушы
нұсқаулығын қарап шығыңыз және жүктеп алыңыз.
Дисплейді пайдаланған кезде, оны қуат көзіне қосыңыз, содан кейін қосу үшін 5-way directional button
түймесін басыңыз.
• Кейбір кабельдерді бөлек сатып алу керек.
• Негізді жою үшін дисплейдің артындағы жылдам босату түймесін басып, түймені жоғары қарай
итеріп, негіз тірегінің астын көтеріп, негізді алыңыз.
Қауіпсіздік туралы ақпарат

• Есту қабілетінің ықтимал зақымдалуын болдырмау үшін жоғары дыбыс деңгейінде ұзақ уақыт бойы
тыңдамаңыз.
• Құрылғыңызды пайдалануыңыз медициналық құрылғы жұмысына кедергі келтіретінін анықтау үшін
дәрігерге және құрылғы өндірушісіне хабарласыңыз.
• Құрылғыны шаңды, дымқыл немесе лас орында не магниттік өріске жақын пайдалануға болмайды.
• Қолайлы температуралар: пайдалану үшін 0-35°C, сақтау үшін -10-+45°C.
• USB-C порты басқа құрылғыларға 5V DC/2A МАКС қуатты қамтамасыз ете алады.
• Қуат ашасы ажырату құрылғысы ретінде пайдаланылады. Розетка құрылғыға жақын және оңай
пайдаланылатын етіп орнатылуы керек.
• Қуат адаптерін және құрылғыны пайдаланылмаған кезде электр розеткасынан ажыратыңыз.
• Қуат ашасы жерге тұйықталған розеткаға қосылуы керек.
• Құрылғының атау тақтасы дисплейдің артқы жағында орналасқан. Кабельді басқару қақпағын алғаннан
кейін оны көруге болады.
Жою және қайта өңдеу туралы ақпарат

Өнімдегі, батареядағы, оқулықтағы немесе бумадағы таңба өнімдер мен батареяларды қызмет
мерзімі соңында жергілікті органдар көрсеткен бөлек қоқыс жинау пункттеріне апару керектігін білдіреді.
Бұл таңба EEE қоқысының құнды материалдарды сақтайтын және адам денсаулығы мен қоршаған ортаны
26
қорғайтын жолмен өңделуін және қайта өңделуін қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті
билік органдарына, сатушыға немесе тұрмыстық қоқысты жою қызметіне хабарласыңыз немесе
https://consumer.huawei.com/en/ веб-сайтына кіріңіз.
ЕО регламенттеріне сәйкестік
Осылайша, Huawei Device Co., Ltd. компаниясы бұл ZQE-CAA/ZQE-CBA құрылғысының мына директиваға
сәйкес екенін мәлімдейді: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. ЕО
сәйкестік декларациясының толық мәтіні, ErP туралы толық ақпарат және керек-жарақтар мен
бағдарламалық құрал туралы ең соңғы ақпарат мына интернет мекенжайында қолжетімді:
https://consumer.huawei.com/certification.

Tiếng Việt
Trước khi sử dụng thiết bị, hãy kiểm tra và tải xuống hướng dẫn sử dụng mới nhất tại
https://consumer.huawei.com/vn/support/.
Khi sử dụng màn hình, hãy cắm nguồn rồi nhấn 5-way directional button để bật màn hình.
• Một số loại cáp cần được mua riêng.
• Để tháo phần đế, hãy tìm nút tháo lắp nhanh phía sau màn hình, đẩy nút lên trên, nhấc phần dưới của chân
đế lên rồi tháo phần đế.
Thông tin an toàn

• Để tránh việc có thể gây tổn thương thính lực, không nghe ở các mức âm thanh lớn trong thời gian dài.
• Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem việc sử dụng thiết bị có thể ảnh hưởng
tới việc vận hành thiết bị y tế của bạn không.
• Tránh sử dụng thiết bị ở nơi bụi bặm, ẩm ướt, bẩn hoặc gần từ trường.
• Nhiệt độ lý tưởng: Nhiệt độ vận hành từ 0°C đến 35°C, nhiệt độ bảo quản từ -10°C đến +45°C.
• Cổng USB-C có thể cung cấp công suất TỐI ĐA 5V DC/2A cho các thiết bị khác.
• Phích cắm được dùng làm thiết bị ngắt kết nối. Ổ cắm chìm phải được lắp gần thiết bị và dễ thao tác.
• Rút bộ đổi nguồn ra khỏi các ổ cắm điện và khi không sử dụng thiết bị.
• Phích cắm phải kết nối với ổ cắm có nối đất.
• Biển tên thiết bị nằm ở mặt sau màn hình. Bạn có thể nhìn thấy biển tên sau khi tháo nắp quản lý cáp.
Thông tin về việc thải bỏ và tái chế

Biểu tượng trên sản phẩm, pin, tài liệu hoặc bao bì biểu thị rằng nên mang sản phẩm và pin đến các điểm
tập kết rác thải riêng biệt theo quy định của chính quyền địa phương sau khi hết tuổi thọ sử dụng. Như vậy sẽ đảm
bảo rác thải EEE được tái chế và xử lý theo cách thức sao cho bảo tồn được các vật liệu có giá trị, cũng như bảo vệ
sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng, cửa hàng bán
lẻ hay dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt ở địa phương hoặc truy cập trang web https://consumer.huawei.com/en/.
Hoạt động Điều tiết của Liên minh Châu Âu
Theo đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này ZQE-CAA/ZQE-CBA tuân thủ Chỉ thị sau: EMCD
2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Toàn văn tuyên bố về sự phù hợp của EU, thông
tin ErP chi tiết và thông tin mới nhất về các phụ kiện & phần mềm có sẵn tại địa chỉ internet sau:
https://consumer.huawei.com/certification.

Português (Brasil)
Antes de usar o dispositivo, revise e baixe o guia do usuário mais recente em
https://consumer.huawei.com/br/support/.
Ao usar o visor, conecte-o a uma fonte de alimentação e pressione o 5-way directional button para ligá-lo.
• Alguns cabos precisam ser adquiridos separadamente.
• Para remover a base, encontre o botão de liberação rápida na parte traseira do monitor, empurre o botão
para cima, levante a parte inferior do suporte da base e remova a base.
Informações de segurança

• Para evitar possíveis danos à sua audição, evite escutar sons com volume alto por longos períodos.
27
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o uso do seu dispositivo pode interferir
na operação do seu dispositivo médico.
• Evite usar o dispositivo em um local empoeirado, úmido ou sujo, ou próximo a um campo magnético.
• Temperaturas ideais: 0 °C a 35 °C para operação, -10 °C a +45 °C para armazenamento.
• A porta USB-C pode fornecer energia 5V DC/2A MAX para outros dispositivos.
• O plugue de alimentação é usado como dispositivo de desconexão. A tomada deve ser instalada perto do
dispositivo e ser fácil de operar.
• Desligue o adaptador de energia da tomada quando não estiver em uso.
• O plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada com conexão à terra.
• A placa de identificação do dispositivo está na parte traseira do visor. Ela pode ser vista depois que a tampa de
gerenciamento de cabos é removida.
Informações de descarte e reciclagem

O símbolo no produto, bateria, literatura ou embalagem significa que os produtos e as baterias devem
ser levados para pontos de coleta de lixo separados designados pelas autoridades locais no final da vida útil. Isso
garantirá que os resíduos de EEE sejam reciclados e tratados de uma maneira que economize materiais valiosos e
proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades
locais, revendedor, serviço de coleta de lixo doméstico ou visite o site
https://consumer.huawei.com/br/support/recycling/.
Conformidade com os regulamentos da UE
Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo ZQE-CAA/ZQE-CBA está em conformidade
com a seguinte Diretiva: EMCD 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto
integral da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o
consumo de energia) e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no
seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.

Español (Latinoamérica)
Antes de usar el dispositivo, consulte y descargue la versión más actualizada de la guía de usuario en
https://consumer.huawei.com/latin/support/.
Cuando utilice la pantalla, conéctela a una fuente de alimentación y presione el 5-way directional button para
encenderla.
• Algunos cables deben adquirirse por separado.
• Para retirar la base, busque el botón de extracción rápida en la parte posterior de la pantalla, empújelo
hacia arriba, levante la parte inferior del soporte de la base y retire la base.
Información de seguridad

• Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por períodos prolongados.
• Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
• Evite usar el dispositivo en lugares húmedos, sucios o donde haya polvo, o cerca de un campo magnético.
• Temperaturas ideales: 0 °C a 35 °C para el funcionamiento, -10 °C a +45 °C para el almacenamiento.
• El puerto USB-C puede suministrar 5V DC/2A de energía como máximo a otros dispositivos.
• El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. El tomacorriente debe estar instalado
cerca del dispositivo y debe ser de fácil utilización.
• Desenchufe el adaptador de alimentación del tomacorriente y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
• El enchufe de alimentación debe conectarse a un tomacorriente con conexión a tierra.
• La placa de identificación del dispositivo se encuentra en la parte posterior de la pantalla. Se puede ver si se
retira la tapa de gestión de cables.

28
Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos

El símbolo que aparece en el producto, la batería, el material de lectura o la caja indica que, al finalizar
su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos de recolección de residuos especiales
designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera
que se conserven los materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el medioambiente. Para
obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Declaración de cumplimiento de las normas de la UE
Por este medio, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo ZQE-CAA/ZQE-CBA cumple las siguientes
directivas: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. El texto completo de la
declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de productos relacionados con la energía y los
datos más recientes acerca de los accesorios y del software están disponibles en la siguiente dirección de Internet:
https://consumer.huawei.com/certification.

简体中文
在使用设备前,请从以下网址下载对应的用户手册以了解相关信息:https://consumer.huawei.com/cn/support/ 。
将显示器连接电源,然后按 5-way directional button 开机。
• 部分线缆需要单独购买。
• 拆除底座操作:找到显示器背面的快拆按钮,向上推动按钮同时将底座支架下端向上抬起,然后拔出底座。
安全信息

• 请勿长时间以高音量使用设备收听音频,以免损伤听力。
• 请咨询您的医生和设备制造商,以确定本设备不会干扰您的医疗设备使用。
• 避免在多尘、潮湿或肮脏的环境中或磁场附近使用本设备。
• 本设备适宜的操作温度范围为 0°C~35°C,存储温度范围为 -10°C~+45°C。
• USB-C 接口可以以 5V DC/2A MAX 为其他设备充电。
• 电源插头用作断开装置。为操作方便起见,插座应靠近设备安装。
• 不充电时,请断开电源适配器与设备的连接,并从电源插座上拔掉电源适配器。
• 电源插头应连接到插座,插座与接地线连接。
• 打开显示器背部的线缆保护盖后,可以在显示器背面查看到产品铭牌。
处理与回收信息

此符号出现在产品、电池、资料或彩盒上时表示该产品和电池在使用寿命结束时必须送至当地管理部门指定
的收集点。分开收集和回收电子废弃物将有助于节约资源,并确保其以保护人类健康和环境的方式进行回收。欲了解更多
信息,请咨询您的当地管理部门、零售商或生活废物处理机构,或访问以下网址:
https://consumer.huawei.com/en/。
欧盟合规
Huawei Device Co., Ltd.特此声明,本设备 ZQE-CAA/ZQE-CBA 遵循以下指令:EMCD 2014/30/EU, LVD
2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC。您可以在以下网站查阅欧盟合规声明全文、能源相关产品详情
以及有关附件和软件的最新信息:https://consumer.huawei.com/certification 。

繁體中文
在使用裝置前,請先從以下網址下載相應的使用者指南,以了解相關資訊:
https://consumer.huawei.com/hk/support/ 。
將顯示器連接至電源,然後按5-way directional button開機。
29
• 部分纜線需要單獨購買。
• 拆除基座方法:找出顯示器背面的快速拆除按鈕並向上推動按鈕,同時將基座支架下端向上抬起,然後拔出基
座。
安全資訊

• 要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間收聽高度音量。
• 請向您的醫生和裝置製造商查詢,以確定本裝置不會干擾您使用醫療設備。
• 請避免在多塵、潮濕、骯髒或靠近磁場的環境中使用本裝置。
• 本裝置的合適操作溫度範圍為 0°C 至 35°C,存放溫度範圍則為 -10°C 至 +45°C。
• USB-C 連接埠能夠以 5V DC/2A MAX 為其他裝置充電。
• 電源插頭用作中斷裝置。為操作方便起見,插座應靠近裝置安裝。
• 當您不使用裝置時,請從電源插座拔出電源轉接器。
• 電源插頭應連接至插座,插座與接地線連接。
• 開啟顯示器背面的纜線保護蓋後,可在顯示器背面檢視產品標示牌。
處理與回收資訊

若此符號出現在產品、電池、資訊或彩盒上,則代表此產品和電池在使用壽命結束時,必須送往當地管理部
門指定的收集點。分開收集和回收電子廢棄物有助節約資源,並確保以保護人類健康和環境的方式回收相關物件。如欲了
解更多資訊,請向您所在當地的管理部門、零售商或生活廢物處理機構查詢,或瀏覽以下網址:
https://consumer.huawei.com/en/ 。
歐盟合規
華為終端有限公司謹此聲明,本裝置 ZQE-CAA/ZQE-CBA 遵循以下指令:EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS
2011/65/EU 和 ErP 2009/125/EC。您可以在以下網站查閱歐盟合規聲明全文、能源相關產品的詳細資訊,以及有關附件
和軟件的最新資訊:https://consumer.huawei.com/certification 。

ภาษาไทย
ก่อนใช้อุปกรณ์ ให้ตรวจสอบและดาวน์โหลดคู่มือการใช้งานล่าสุดที่
https://consumer.huawei.com/th/support/
เมื่อใช้จอแสดงผลของคุณ ให้เสียบปลั๊กเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ จากนั้นกดปุ่ม 5-way
directional button เพื่อเปิดเครื่อง
• สายเคเบิลบางชนิดจําเป็ นต้องซื้อแยกต่างหาก

• หากต้องการถอดฐานออก ให้ค้นหาปุ่มปลดล็อกอย่างรวดเร็วทีด ่ ้านหลังของจอแส


้ ยกด้านล่างของส่วนรองรับฐานขึน
ดงผล กดปุ่มขึน ้ แล้วถอดฐานออก
ข้อมูลความปลอดภัย

• เพื่อเป็นการป้องกันโอกาสทีจ
่ ะเกิดอันตรายต่อการได้ยินของคุณ อย่าฟังเพลง
เสียงดังเป็นเวลานาน
• โปรดปรึกษาแพทย์และผู้ผลิตอุปกรณ์ของคุณเพื่อตรวจสอบว่าการใช้งานอุปกรณ์ของ
คุณอาจรบกวนการทํางานของอุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณหรือไม่
• หลีกเลีย
่ งการใช้อุปกรณ์ในบริเวณทีม่ ีฝุ่น เปียกชื้น หรือสกปรก หรืออยู่ใกล้สนามแม่
เหล็ก

30
• อุณหภูมิตามหลักการ: 0°C ถึง 35°C สําหรับการปฏิบัติการ -10°C ถึง +45°C สําหรับ
การจัดเก็บ
• พอร์ต USB สามารถ 5V DC/2A จ่ายไฟสูงสุดให้อุปกรณ์อื่น ๆ ได้
• ใช้ปลั๊กไฟเป็นอุปกรณ์ยกเลิกการเชื่อมต่อ ต้องติดตั้งเต้ารับไฟฟ้าใกล้กับอุปกรณ์และ
ใช้งานง่าย
• ถอดอะแดปเตอร์ไฟฟ้าออกจากเต้ารับไฟฟ้าและอุปกรณ์เมื่อไม่ได้ใช้งาน
• ปลั๊กไฟควรเชื่อมต่อกับเต้ารับไฟฟ้าทีม
่ ีการต่อสายดิน
• ป้ายชื่ออุปกรณ์อยู่ทีด
่ ้านหลังของจอแสดงผล สามารถดูได้หลังจากถอดฝาปิดตัว
จัดการสายเคเบิลออกแล้ว
ข้อมูลการกําจัดและการรีไซเคิล

สัญลักษณ์บนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี่ เอกสารประกอบ หรือบรรจุภัณฑ์หมายความ


ว่าควรนําผลิตภัณฑ์และแบตเตอรีท ่ ห
ี่ มดอายุการใช้งานไปทิง้ ทีจ
่ ุดรวบรวมขยะทีม่ ีการแยก
ประเภทขยะทีห ่ น่วยงานท้องถิน ่ กําหนด การทําเช่นนี้จะช่วยให้มั่นใจว่าขยะ EEE จะได้รับ
การรีไซเคิลและดูแลด้วยวิธีทป ี่ ลอดภัยต่อวัสดุทม ี่ ีค่า และปกป้องสุขภาพของมนุษย์และ
สิ่งแวดล้อม สําหรับข้อมูลเพิม
่ เติม โปรดติดต่อหน่วยงานท้องถิน ่ ของคุณ ร้านค้าปลีก
หรือหน่วยบริการกําจัดขยะในครัวเรือน หรือเยีย ่ มชมเว็บไซต์
https://consumer.huawei.com/en/
การปฏิบัติตามระเบียบของสหภาพยุโรป (EU)
่ ี้ Huawei Device Co., Ltd. ขอประกาศว่าอุปกรณ์นี้ ZQE-CAA/ZQE-CBA เป็น
ในทีน
ไปตามกฎระเบียบข้อบังคับดังต่อไปนี้: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC ข้อความฉบับเต็มของคําประกาศเกีย ่ วกับการ
ปฏิบัติตามระเบียบของสหภาพยุโรป ข้อมูล ErP โดยละเอียดและข้อมูลล่าสุดเกีย
่ วกับ
่ ยู่อินเทอร์เน็ตดังต่อไปนี้:
อุปกรณ์เสริมและซอฟต์แวร์มีให้บริการตามทีอ
https://consumer.huawei.com/certification

မြန်ြာ

စက်ကို အသုံးြမြုြီ နနာက်ဆုံးထွက် သုံးစွဲသူလြ်းညွန်ကို https://consumer.huawei.com/mm/support/ တွင်

ဖတ်ရှုြီး နေါင်းလုေ်ဆွဲြါ။
ြျက်နှာမြင်ကို သုံးသည့်အခါ၊ ၎င်းကို ြါဝါြံ့ြိုးအနြါက်ထဲ ထိုးထည့်ုြီး ဖွင့်ရန် 5-way directional button ကို
နှိြ်ြါ။

31
• ကကိုးအချို့ကို သီးမခားဝယ်ယူရန် လိုအြ်သည်။
• အထိုင်ကို ဖယ်ရှားရန် ြျက်နှာမြင်၏ နနာက်မခြ်းရှိ အမြန်မဖုတ်ခလုတ်ကို ရှာြါ၊ ခလုတ်ကို အနြါ်က်သို့
တွန်းြါ၊ အထိုင်နေါက်၏ နအာက်နမခကို ြ,လိုက်ုြီး အထိုင်ကို ဖယ်ရှားြါ။
ဘေးကင်းလုံခြုံဘေး အြျက်အလက်ြျား

• မဖစ်နိုင်နချရှိသည့် အကကားအာရုံြျက်စီးြှကို ကာကွယ်ရန်အတွက် ကျယ်နလာင်နသာ အသံြြာဏကို


ကကာရှည်စွာ နားနထာင်မခင်းြမြုြါနှင့်။
• သင့်စက်ကို အသုံးမြုမခင်းက သင့်နဆး်က်ဆိုင်ရာ စက်၏ လုြ်နဆာင်ြှကို နနှာင့်ယှက်နိုင်မခင်း ရှိြရှိ
ဆုံးမဖတ်ရန် သင့်ဆရာဝန်အမြင် စက် ထုတ်လုြ်သူနှင့် တိုင်ြင်ြါ။
• ဖုန်ထူနသာ၊ စိုထိုင်းနသာ သို့ြဟုတ် ညစ်နြနသာ နနရာ သို့ြဟုတ် သံလိုက်စက်ကွင်း အနီးတွင်
စက်အသုံးမြုမခင်းကို နရှာင်ကကဉ်ြါ။
• အသင့်နတာ်ဆုံး အြူချန်ိ ြျား- လုြ်နဆာင်ြှအတွက် 0°C ြှ 35°C၊ သိုနလှာင်ြှအတွက် -10°C ြှ +45°C။
• USB-C Port က အမခားစက်ြျားသို့ အမြင့်ဆုံးြါဝါ 5V DC/2A နြးနိုင်သည်။
• ြါဝါြလတ်ကို ဆက်သွယ်ြှဖျက်သည့် စက်အမဖစ် အသုံးမြုသည်။ ြလတ်ခုံကို စက်အနီးတွင် ထည့်သွင်းုြီး
လုြ်နဆာင်ရန် လွယ်ကူသင့်သည်။
• စက်ြစ္ည်းအား အသုံးြမြုစဉ်နှင့် လျြ်စစ် တြ်သည့်နနရာြျားြှ ြါဝါအေက်ြ်တာအား မဖုတ်ထားြါ။
• ြါဝါ ြလတ်သည် နမြကကီး ချတ်
ိ ဆက်ြှမဖင့် ြလတ်ခုံနှင့် ချတ်
ိ ဆက်သင့်သည်။
• စက်အြည်မြားက ြျက်နှာမြင်၏ နနာက်မခြ်းတွင် ရှိသည်။ ၎င်းကို နက်ယ်-သွယ်နသာ အဖုံးအား ဖယ်ရှားုြီး
ကကည့်နိုင်သည်။
စွန့်ပစ်မြင်းနှင့် မပန်လည်အသုံးမပုနိုင်ဘအာင် ဘောင်ေွက်မြင်းေိုင်ော အြျက်အလက်ြျား

ထုတ်ကုန်၊ ်က်ထရီ၊ စာအုြ်စာတြ်း သို့ြဟုတ် ကုန်ထုြ်ြစ္ည်းနြါရှိ ဤသနက္တသည်


ထုတ်ကုန်ြျားနှင့် ်က်ထရီြျားကို ၎င်းတို့ သက်တြ်းကုန်ဆုံးချိန်တွင် နေသတွင်း အာဏာြိုင်ြျားက
သတ်ြှတ်ထားသည့် စွန့်ြစ်ြစ္ည်း စုနဆာင်းြှ နနရာြျားသို့ သီးမခား ယူနဆာင်သွားရြည်ဟု ဆိုလိုြါသည်။
ဤသို့မြုလုြ်မခင်းမဖင့် အဖိုးတန်နသာ ြစ္ည်းြျားကို ထိန်းသိြ်းကာကွယ်ုြီး လူ့ကျန်းြာနရးနှင့် ြတ်ဝန်းကျင်ကို
ကာကွယ်သည့်အနနမဖင့် EEE စွန့်ြစ်ြစ္ည်းကို မြန်လည်အသုံးမြုနိုင်နအာင် နဆာင်ရွက်နိုင်ြည်မဖစ်သည်။
နနာက်ထြ်အချက်အလက်ြျားအတွက် သင့်နေသအာဏာြိုင်ြျား၊ အနရာင်းဆိုင် သို့ြဟုတ်

အိြ်တွင်းအြှက်စွန့်ြစ်စာနထံ ဆက်သွယ်ြါ သို့ြဟုတ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝ််ဆိုက်သို့

ဝင်ကကည့်ြါ။

32
EU စည်းြျဉ်းစည်းကြ်းကို လိုက်နာြှ
ဤနည်းအားမဖင့် ဤစက် Huawei Device Co., Ltd. က နအာက်ြါ လြ်းညွန်ချက်ကို လိုက်နာထားနကကာင်း ZQE-
CAA/ZQE-CBA က နကကညာြါသည်- EMCD 2014/30/EU၊ LVD 2014/35/EU၊ RoHS 2011/65/EU၊ ErP
2009/125/EC။ EU လြ်းညွန်ချက်ကို လိုက်နာထားနကကာင်း နကကညာချက် အမြည့်အစုံ၊ ErP အချက်အလက်
အနသးစိတ်ြျား၊ ဆက်စြ်ြစ္ည်းြျားနှင့် နဆာ့ဖ်ဝဲနှင့် ြတ်သက်နသာ နနာက်ဆုံး ထုတ်မြန်ထားသည့်
အချက်အလက်ြျားကို နနာက်ဆက်ြါ အင်တာနက်လိြ်စာတွင် ရနိုင်ြါသည်-

https://consumer.huawei.com/certification။

Melayu
Sebelum menggunakan peranti, semak dan muat turun panduan pengguna terkini di
https://consumer.huawei.com/my/support/.
Apabila menggunakan paparan anda, pasang masuk ke bekalan kuasa dan kemudian tekan 5-way directional
button untuk menghidupkannya.
• Sesetengah kabel perlu dibeli berasingan.
• Untuk menanggalkan tapak, cari butang pelepas cepat di belakang paparan, tolak butang tersebut ke
atas, angkat bahagian bawah sokongan tapak, dan tanggalkan tapak.
Maklumat Keselamatan

• Untuk mengelakkan kemungkinan kerosakan pendengaran, jangan dengar pada paras kelantangan
tinggi dalam tempoh masa yang lama.
• Sila rujuk kepada doktor anda dan pengeluar peranti untuk menentukan sama ada penggunaan peranti anda
mungkin mengganggu operasi peranti perubatan anda.
• Elakkan penggunaan peranti di tempat yang berhabuk, lembap atau kotor, atau berdekatan dengan medan
magnet.
• Suhu ideal: 0°C hingga 35°C untuk operasi, -10°C hingga +45°C untuk penyimpanan.
• Port USB-C boleh memberikan kuasa MAKS. 5V DC/2A kepada peranti lain.
• Palam kuasa digunakan sebagai peranti pemutus sambungan. Alur keluar soket hendaklah dipasang
berdekatan dengan peranti dan mudah untuk dikendalikan.
• Cabut palam penyesuai kuasa dari salur keluar elektrik dan peranti semasa tidak digunakan.
• Palam kuasa perlu disambungkan ke alur keluar soket dengan sambungan bumi.
• Plat nama peranti terletak di bahagian belakang paparan. Ia boleh dilihat selepas penutup pengurusan kabel
dikeluarkan.
Maklumat pelupusan dan kitar semula

Simbol pada produk, bateri, risalah atau pembungkusan bermakna produk dan bateri perlu dibawa ke
pusat pengumpulan sisa berasingan yang ditetapkan oleh pihak berkuasa tempatan pada akhir jangka hayat. Ini
akan memastikan sisa EEE dikitar semula dan dirawat dengan cara yang memelihara bahan-bahan berharga dan
melindungi kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, sila hubungi pihak berkuasa tempatan
anda, peruncit, atau perkhidmatan pelupusan sisa isi rumah atau lawati laman web
https://consumer.huawei.com/en/.
Pengakuran Kawal Selia EU
Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. mengisytiharkan bahawa peranti ZQE-CAA/ZQE-CBA ini mematuhi Arahan
berikut: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Teks penuh perisytiharan
pematuhan EU, maklumat ErP yang terperinci dan maklumat terkini mengenai aksesori & perisian boleh didapati
di alamat Internet berikut: https://consumer.huawei.com/certification.

Indonesia
33
Sebelum menggunakan perangkat, tinjau dan unduh panduan pengguna terbaru di
https://consumer.huawei.com/id/support/.
Ketika menggunakan tampilan Anda, colokkan tampilan tersebut ke catu daya lalu tekan 5-way directional button
untuk menghidupkannya.
• Beberapa kabel perlu dibeli secara terpisah.
• Untuk melepas dasar, temukan tombol pelepas cepat yang ada di belakang tampilan, dorong tombol
tersebut ke arah atas, angkat bagian bawah penopang dasar, dan lepaskan dasar.
Informasi Keselamatan

• Untuk mencegah kerusakan pendengaran, jangan dengarkan dalam volume tinggi untuk waktu lama.
• Berkonsultasilah dengan dokter dan produsen perangkat Anda untuk menentukan apakah penggunaan
perangkat Anda dapat mengganggu pengoperasian perangkat medis Anda.
• Hindari menggunakan perangkat di tempat yang berdebu, lembap, atau kotor, atau di dekat medan magnet.
• Suhu ideal: 0 °C hingga 35 °C untuk pengoperasian, -10 °C hingga +45 °C untuk penyimpanan.
• Port USB-C dapat menyediakan daya MAKSIMUM 5V DC/2A ke perangkat lainnya.
• Colokan daya digunakan sebagai perangkat pemutus. Stopkontak harus dipasang di dekat perangkat dan
mudah dioperasikan.
• Lepaskan adaptor daya dari stop kontak dan perangkat ini jika tidak digunakan.
• Colokan daya sebaiknya terhubung ke stopkontak dengan koneksi arde.
• Pelat nama perangkat terdapat di sisi belakang tampilan. Pelat nama tersebut dapat dilihat setelah tutup
pengelolaan kabel dilepas.
Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang

Simbol di produk, baterai, literatur, atau kemasan yang berarti bahwa produk dan baterai tersebut
harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah yang ditentukan oleh otoritas setempat pada akhir masa
pakainya. Ini akan memastikan limbah peralatan listrik dan elektronik (EEE) didaur ulang dan diperlakukan
dengan cara yang menjaga kelestarian bahan berharga dan melindungi kesehatan manusia dan lingkungan.
Untuk informasi lainnya, hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga setempat
atau kunjungi situs web https://consumer.huawei.com/en/.
Kepatuhan terhadap Peraturan Uni Eropa
Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd., menyatakan bahwa perangkat ZQE-CAA/ZQE-CBA ini mematuhi Pedoman
berikut: EMCD 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Teks lengkap pernyataan
konformitas Uni Eropa, informasi ErP terperinci, dan informasi terakhir tentang aksesori & perangkat lunak
tersedia di alamat internet berikut: https://consumer.huawei.com/certification.
Diimpor oleh:
PT Huawei Tech Investment
Gedung BRI II, Lt.20 Unit : 2005,
Jl. Jend. Sudirman No.44-46,
Daerah Khusus Ibukota Jakarta 10210

日本語
本製品をお使いになる前に、https://consumer.huawei.com/jp/support/ にアクセスし、検索ボックスに製品モデル
名を入力して、該当する「ユーザガイド」をダウンロードしてお読みください。
本マニュアルの冒頭の組立図をご参照ください。
ディスプレイを使用する際には、電源に接続してから 5-way directional button (5方向ボタン)を押して電源をオン
にします。
• 一部のケーブルは別途購入が必要です。
• 台座を取り外すには、ディスプレイの背面にあるQuick release button(クイックリリースボタン)を押し上
げ、台座の支持部分の下部を持ち上げて台座を取り外します。
安全にご使用いただくために

• 聴力低下を防ぐために、長時間大音量で音楽を聴かないでください。 (オーディオ出力がある製品が対象)
34
• 本製品の使用が医療機器の動作に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合わせください。
• ほこりの多い場所、湿気の多い場所、もしくは汚れた場所で、または磁場の近くで本製品を使用することは避けて
ください。
• 動作温度範囲は0°C ~ 35°Cです。保管温度範囲は-10°C ~ +45°Cです。
• USB-Cポートは、5V DC/2A MAXの電力を他のデバイスに提供できます。
• 電源プラグは切断装置として使用します。コンセントは本製品のそばに設置し、容易に操作できるようにする必要
があります。
• 未使用時は電源アダプタをコンセントから外し、本製品からも外してください。
• 電源プラグは、アース 付きコンセントに接続する必要があります。
• 本製品の銘板は、ディスプレイの背面にあります。これは、ケーブル収納部のカバーを取り外すと確認できます。
処分およびリサイクルに関する情報

本製品、電池、印刷物、パッケージに表示されたこの記号は、使用済みの製品と電池を、一般のごみととも
に廃棄してはならないことを示すものであり、各自治体によって指定された分別ごみ収集場所に出す必要があることを
示しています。正しく廃棄することにより、電気電子機器(EEE)廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクル処
理が行われ、人の健康と環境を保護します。本製品を廃棄する場合は、当社ホームページのファーウェイお客様サポー
ト(https://consumer.huawei.com/jp/support/)から、「パソコン回収サービスについて」にアクセスし、PCリサ
イクルの申し込み手続きを行ってください。(https://consumer.huawei.com/jp/support/pc-recycle/)
5GHz 帯ご使用上の注意(Wi-Fi 機能を保有する製品が対象)
5.2GHz帯(高出力データ通信システムの基地局又は陸上移動中継局と通信する場合を除きます)及び5.3GHz帯の屋外利
用は禁止されています。
技術基準適合情報(Wi-Fi 機能を保有する製品が対象)
電波法ならびに電気通信事業法に基づく技術基準に適合していることを示す技適マークを製品の背面に表示していま
す。
VCCI Warnings
この装置は、クラスB 機器です。本製品は、住宅環境で使用することを目的としていますが、本製品がラジオやテレ
ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。 ユーザガイドに従って正しい取り
扱いをして下さい。

35

Footer menu

1 Adım adım Rusça Ferhat YILDIZ 1

2 Bu eserin her türlü yayım hakkı Ferhat YILDIZ A aittir. Genel Dağıtım (özel siparişlerde dahil) Ferhat YILDIZ Tel: [email protected] ADIM ADIM RUSÇA ISBN: KAPAK: FERHAT YILDIZ DİZGİ: FERHAT YILDIZ BASIM YERİ: İlkay Matbaa Telefon : +90-(232) İZMİR BASIM YILI: Baskı 2

3 ÖNSÖZ Kitaplarımı yazarken bana inancını kaybetmeyen arkadaşlarıma, bugüne kadar bana her zaman destek olmuş olan kardeşlerim Nilgün, Sibel, Olcay ve annem Nazlı Yıldız ile Babam Kasım Yıldız a, Kerstin Frühwirth ve adını buraya sığdıramadığım bütün arkadaşlarıma Teşekkür ederim. DİL NASIL ÇALIŞILMALI İnsan beyni bilgisayara benzer ama tabi bazı farklılıklar da vardır. Yapılan araştırmalar göstermiştir ki insanların farklı hafıza türleri vardır. Bu sebepten dolayı birinin çok kolay öğrendiği bir konuyu başka biri öğrenmekte zorluk çekebilir. Birisi bir şarkıyı bir kere dinleyip arkasından kendisi ezbere söyleyebilirken, benim gibi birinin bunun için özel bir çaba sarf etmesi gerekir. Yani içinizden bazıları bir dili çok hızlı öğrenirken bazılarınız bu konuda yavaş ilerleyebilirsiniz. Ama ümitsizliğe hiç kapılmayın eğer bu yazdıklarımı şu an okuyabiliyorsanız annenizden de olsa bir dil öğrenmişsiniz demektir ve başka bir dili de öğrenebilirsiniz. İnsan beyni bir bilgisayardaki gibi ana (kalıcı) bellek ve ön (geçici) bellek olmak üzere iki kısımdan oluşur. İnsanoğlu yaşadığı gördüğü okuduğu hiçbir şeyi unutmaz aslında, tek sorun beyinde nerede kayıt altına alındığının bilinmemesidir. Beyinde nöron adı verilen hücreler vardır ve bu hücrelerin sayısı milyarlarla ölçülür. Bu nöron adı verilen hücrelerin bir ağaçtaki dallar ve kökler gibi uzanan uzantıları vardır. Bu uzantılar diğer nöron hücreleriyle bağlantı halindedir. Elektriksel sinyallerle kendi aralarında veri alışverişi yapmaktadırlar. Biz ne kadar kitap okur, beyin geliştirici aktiviteler yaparsak beyindeki nöron sayısı da o oranda artar. Size bugüne kadar bir dil öğrenmenin zor olduğu, matematiğin zor olduğu, fiziğin zor olduğu, hayatta bir çok şeyin zor olduğu gibi şeyler dikte edilmiştir. Siz de bir süre sonra bu söylenenlere inanmışsınızdır ve kendinizi artık nasıl olsa zor ben öğrenemem diye avutur durursunuz. Bugün ana dilimle beraber 8 dil konuştuğumu söylediğimde insanlar önce yalan söylediğimi sonra gerçekten konuştuğumu gördüklerinde ise dahi olduğumu düşünmektedirler. Çocukluk arkadaşlarım ise lise yıllarında orta halli bir öğrenci olan benim nasıl olurda yıllar sonra bir Süpermen e dönüştüğüme kendileri de hayret ederler. Hâlbuki benim böyle olmamın iki küçük sırrı var 3

4 1. Çok tekrar 2. Çok tekrarı yapacak disiplin. Bilinmeyenden korkarız ya da bilinmeyenin zor olduğunu sanırız. Sorun bilinmeyene neresinden ve nasıl başlayacağımızdır. Bugüne kadar yazılan dil kitapları öğrenmedeki en temel öğe olan tekrar üzerine kurulmadığı, bir ev inşa eder gibi temelden çatıya doğru gitmediği için dil öğrenen öğrenciler çok zorlanırlar. Bazıları karşılarına çıkan bir sürü gramer kuralını kafalarında bir yere oturtamadıkları için dil öğrenmeyi bırakırlar. Bugüne kadar bir çok dil kitabı satın aldım ve binlerce lirayı dil öğrenmek için harcadım. Satın aldığım kitapların çoğunu çöpe atmak zorunda kaldım çünkü bana hiçbir yarar sağlamıyorlardı. Gittiğim kurslarda hiçbir şey anlamadım çünkü bana kitaplardaki gibi günlük hayattan uzak olan bir dil öğretmeye çalışıyorlardı ve en önemsiz ama en zor olan yerden başlıyorlardı. Elimde geriye kalan kitapların iyi yönlerini bir araya getirerek ve sürekli tekrar ederek dil öğrenmede uzun zamanda da olsa başarılı oldum. Elinizdeki bu kitap sizlere tek bir kitaptan öğretmensiz dil öğretmeyi hedeflemektedir. Tek yapmanız gereken baştan başlayarak okumak ve sürekli ileri gitmektedir. Anlamaya gayret etmeyin sadece okuyun beyniniz dil öğrenme işini siz isteseniz de istemeseniz de eğer okumaya devam ederseniz yapacaktır. Siz tekrar ettikçe beyinde yeni nöronlar oluşacaktır ve beyin bilgiler çok kullanıldığından dolayı nereye kaydettiğini bulmak için bir yol oluşturulacaktır. Siz tekrar ettikçe ilk başta bir kağnı hızında olan veri alışverişi tekrar sayısı arttıkça ışık hızına çıkacaktır. Bu kitaptan çalışırken sözlük kullanmanıza gerek yok. Alıştırma yapmanıza gerek yok. Artı hikâye kitabı almanıza gerek yok. Gramer kitapları almanıza gerek yok. Pratik konuşma kitapları almanıza gerek yok. Hepsi sizin bir dili kolay öğrenmeniz için bir araya toplanmıştır. Unutmayın çok tekrar ve çok tekrarı yapacak disiplin işin tek anahtarıdır. Hepinize başarılar dilerim. Ferhat Yıldız 4

5 Önsöz 3 Dil nasıl çalışılmalı 3 Rusça alfabe 8 Rusça Türkçe yazma okuma alıştırmaları 9 Günlük konuşma kalıpları 11 Rusça ilk adım 13 Olumsuz cümle yapma 14 Rusçada fiil çekimleri 17 С 20 Кому? И hem hem de Ни ни...ne nede 171 Не только.. Но и...yalnızca değil.. De 172 Зато Ama buna karşılık, bununla beraber 172 Однако Fakat, ama, buna rağmen 172 Hareket fiilleri devam 173 Таскать 173 Тащить 174 Лазить 176 Лезть 177 Кататься 178 Носить 179 Нести 180 Водить 181 5

6 Вести 182 Возить 183 Везти 184 Бегать 185 Бежать 186 Летать 187 Лететь 188 Плавать 189 Плыть 189 Предложный падеж De hali (edatlı hal) 190 О чѐм? Ne hakkında? 197 О ком? Kimin hakkında? до После 314 Напротив 314 Посреди 315 У 316 Из 317 Из...до Из-за 318 Из-за От 319 Против 320 Без (безо) 321 Вместо 322 Кроме 322 Ради 323 Степени сравнения имѐн прилагательных Sıfatların üstünlük durumu 324 Сложная форма сравнительной степени Karşılaştırmalı üstünlük durumu 324 Более 324 Менее 324 Basit karşılaştırmalı üstünlük 325 Чем 328 6

7 По ön eki ile karşılaştırmalı üstünlük oluşturma.

8 8 RUSÇA ALFABE Rusça büyük harf Rusça küçük harf Türkçe okunuşu А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ц Ф Ы Ш Щ Ч Х Э Я Ю Ь Ъ а б в г д е ѐ ж з и й к л м н о п р с т у ц ф ы ш щ ч х э Я ю ь ъ A B V G D YE YO J Z İ Y K L М N O P R S T U TS F I Ş ŞÇ Ç H E YA YU YUMUŞAK SERT

9 Rusça Türkçe yazma okuma alıştırmaları Aşağıda Rusça alfabe ve Türkçe sözcüklerin Rusça yazılışları verilmiştir. Rusça bazı durumlar haricinde çoğunlukla yazıldığı gibi okunan bir dildir. Rusça da vurgu çok önemlidir. Üzerinde vurgu olmayan o harfi çoğunlukla a olarak telaffuz edilir. А Ahmet Ахмэт Arif Ариф Atakan Aтакан Ankara Aнкара Б Bursa Бурса Bu Бу Burak Бурак Burdur Бурдур В Velet Вэлэт ve вэ vezir вэзир Vedat Вэдат Г Gizem Гизэм Gaz Газ Gemi Гэми Gezegen Гэзэгэн Д Dursun Дурсун Dal Дал Durak Дурак Davut Давут Е Yelek Елэк Yel Ел Yedek Едэк Yeşim Ешим Ё Yorgan Ёрган Yok Ёк Yosun Ёсун Yol Ёл Ж Jale Жалэ Jel Жэл Jandarma Жандарма З Zerdali Зэрдали Zil Зил Zurna Зурна Zam Зам И İran Иран İt Ит İtalya Италя İstifa Истифа Й Yılan Йылан Yıl Йыл Yama Йама Yamuk Йамук К Kale Калэ Kar Кар Kadın Кадын Kayak кайак Л Lale Лалэ Laz Лаз Laf Лаф Latin Латин 9

10 М Mala Мала Мал Mal Manisa Маниса Mardin Мардин Н Nalan Налан Nil Нил Nazlı Назлы Nar Нар О Osman Осман От От Orhan Орхан Orak Орак П Pamuk Памук Para Пара Paşa Паша Puma Пума Р Рыза Rıza Rize Ризе Reis Реис С Savaş Саваш Sal Сал Sadık Садык Salak Салак Т Taner Танэр Tel Тел Takım Такым Taktik Тактик У Ulaş Улаш Uçak Учак Ufuk Уфук Ufak Уфак Ц Satsın Сацын Atsın Ацын Yatsın Яцын Çatsın Чацын Ф Fal Фал Fatih Фатих Fener Фэнэр Ferhat Фэрхат Ы Irak Ырак Işık Ышык Islak Ыслак Irmak Ырмак Ш Şarkı шаркы Şal шал Şaş шаш Şarap Шарап Щ Aşçı Ащы İşçi ищи Eşçi Эщи Ч Çamur Чамур Çatı Чаты Çana Чанак Çakmak Чакмак Х Hakan Хакан Hal Хал Hakkari Хаккари Hasan Хасан Э Edirne Эдирнэ Et Эт Elma Элма Elif Элиф Я Yama яма yarın Ярын Yar Яр Ю Yusuf Юсуф Yunus Юнус Yular Юлар Yumruk Юмрук 10

11 Günlük konuşma kalıpları Rusça yı gramer kurallarıyla öğrenmeye başlayıp cümle kurmaya başlamadan önce. Bu günde yüzlerce kere tekrar ettiğimiz günlük konuşma kalıplarını öğrenmek bize günlük hayatta çok yardımcı olacaktır. Здравствуй! (zıdıravstvui) Merhaba! Здравствуйте! (zıdıravstvuite) Merhaba! (Kibarca) Привет! (pirivyet) Selam!, Merhaba! Добрый день! (dobrıy den) Добрый вечер!(dobriy veçer) Доброе утро! (dobroe utra) Доброй ночи! (dobroi noçi) Спокойной ночи! (spakoynoi noçi) Добро пожаловать (dobro pajalovat) İyi günler! İyi akşamlar! Günaydın! İyi geceler! İyi istirahatlar! Huzurlu geceler! Hoş geldiniz Как дела? (Kak dila) Nasılsın? Как вы поживаете? (kak vı pajivayte) Nasılsınız? Хорошо Плохо Неплохо Нормально (haraşo) (ploha) (neploha) (normalna) İyi Kötü Fena değil Normal, değişik bir şey yok 11

12 Как всегда (kak visegda) Her zamanki gibi Приятного аппетита (priyatnava appetita) Afiyet olsun Взаимно Спасибо Благодарю Не за что Пожалуйста (vızaimna) (sıpasiba) (bılagadaryu) (ne za şto) (pajalusta) Aynen, size de Teşekkür ederim Teşekkür ederim Bir şey değil Lütfen, buyurun, rica ederim До свидания (da sividaniya) Hoşça kal, güle güle До завтра До встречи До вечера Пока Всѐ равно (da zavtra) (da vistreçi) (da veçera) (paka) (visyo ravno) Yarına kadar, yarın görüşürüz Görüşmek üzere Akşam görüşürüz Şimdilik hoşça kal Fark etmez Какая разница (kakaya raznitsa) 1 один 2 два 3 три 4 четыре 5 пять 6 шесть 7 семь 8 восемь 9 девять 10 десять Ne fark eder 11 одиннадцать 12 двенадцать 13 тринадцать 14 четырнадцать 15 пятнадцать 16 шестнадцать 17 семнадцать 18 восемнадцать 19 девятнадцать 20 двадцать 12

13 RUSÇA İLK ADIM говорить хорошо плохо по-турецки по-русски (gavarith) (haraşo) (ploha) (pa turetski) (pa ruski) konuşmak, söylemek, demek iyi kötü Türkçe Rusça Говорить хорошо Говорить плохо Говорить по-турецки Хорошо говорить по-турецки Плохо говорить по-турецки Хорошо говорить по-русски Плохо говорить по-русски İyi konuşmak Kötü konuşmak Türkçe konuşmak İyi Türkçe konuşmak Kötü Türkçe konuşmak İyi Rusça konuşmak Kötü Rusça konuşmak Что? Как? Что говорить? (şto) (kak) Ne? Nasıl? Ne konuşmak? Говорить по-турецки Говорить по-русски Как говорить? Хорошо говорить Плохо говорить Как говорить по-турецки? Хорошо говорить по-турецки Плохо говорить по-турецки Как говорить по-русски? Türkçe konuşmak Rusça konuşmak Nasıl konuşmak? İyi konuşmak Kötü konuşmak Nasıl Türkçe konuşmak? İyi Türkçe konuşmak Kötü Türkçe konuşmak Nasıl Rusça konuşmak? 13

14 Хорошо говорить по-русски Плохо говорить по-русски Что говорить плохо? Говорить по-турецки плохо Что говорить хорошо? Говорить по-турецки хорошо İyi Rusça konuşmak Kötü Rusça konuşmak Ne kötü konuşmak Kötü Türkçe konuşmak Ne iyi konuşmak? İyi Türkçe konuşmak не очень мало много Очень хорошо Очень плохо (ne) (oçın) (maala) (mınoga) değil, -me, -ma çok az fazla, çok Çok iyi Çok kötü Говорить очень хорошо Говорить очень плохо Говорить по-турецки очень хорошо Говорить по-русски очень хорошо Çok iyi konuşmak Çok kötü konuşmak Çok iyi Türkçe konuşmak Çok iyi Rusça konuşmak Olumsuz cümle yapma Rusça da olumsuz cümleler -Не olumsuzluk ekiyle yapılır. Türkçe ye değil ya da cümlenin fiiline eklenen bir olumsuzluk -me, -ma takısı ile çevrilir. Не хорошо Не плохо Не по-русски Не по-турецки Не говорить İyi değil Kötü değil Rusça değil Türkçe değil Konuşmamak 14

15 Не говорить по-русски Не говорить по-турецки Не говорить по-русски хорошо Не говорить по-турецки хорошо Не говорить по-русски плохо Не говорить по-турецки плохо Не говорить по-русски очень хорошо Не говорить по-турецки очень хорошо Не говорить по-русски очень плохо Не говорить по-турецки очень плохо Не говорить по-турецки много Не говорить по-русски много Не говорить по-турецки мало Не говорить по-русски мало Как говорить по-турецки? Говорить по-турецки очень хорошо Говорить по-турецки очень плохо Как говорить по-русски? Говорить по-русски очень хорошо Говорить по-русски очень плохо Говорить по-русски мало Говорить по-русски много Rusça konuşmamak Türkçe konuşmamak İyi Rusça konuşmamak İyi Türkçe konuşmamak Kötü Rusça konuşmamak Kötü Türkçe konuşmamak Çok iyi Rusça konuşmamak Çok iyi Türkçe konuşmamak Çok kötü Rusça konuşmamak Çok kötü Türkçe konuşmamak Çok Türkçe konuşmamak Çok Rusça konuşmamak Az Türkçe konuşmamak Az Rusça konuşmamak Nasıl Türkçe konuşmak? Çok iyi Türkçe konuşmak Çok kötü Türkçe konuşmak Nasıl Rusça konuşmak? Çok iyi Rusça konuşmak Çok kötü Rusça konuşmak Az Rusça konuşmak Çok Rusça konuşmak 15

16 Что говорить плохо? Говорить по-русски плохо Говорить по-турецки плохо Что говорить хорошо? Говорить по-турецки хорошо Говорить по-русски хорошо Что не говорить? Не говорить по-турецки Не говорить по-русски Что не говорить хорошо? Не говорить по-русски хорошо Не говорить по-турецки хорошо Что не говорить плохо? Не говорить по-турецки плохо Не говорить по-русски плохо Ne kötü konuşmak? Kötü Rusça konuşmak Kötü Türkçe konuşmak Ne iyi konuşmak? İyi Türkçe konuşmak İyi Rusça konuşmak Ne konuşmamak? Türkçe konuşmamak Rusça konuşmamak Ne iyi konuşmamak? İyi Rusça konuşmamak? İyi Türkçe konuşmamak Ne kötü konuşmamak? Kötü Türkçe konuşmamak Kötü Rusça konuşmamak Yeni sözcükler кто (kıto) я (ya) ты (tı) он (on) она (ana) оно (ano) мы (mı) вы (vı) они (ani) все (visye) студент (sıtudyent) студентка (sıtudyentka) учитель (uçitel) учительница (uçitelnitsa) это (eta) kim ben sen o (erkek) o (dişi) o (orta cins) biz siz onlar herkes erkek öğrenci kız öğrenci erkek öğretmen bayan öğretmen bu 16

17 Кто это? Это Каан Кто он? Он студент. Кто это? Это Ахмет. Кто он? Он учитель. Кто это? Это Ирина. Кто она? Она студентка. Кто мы? Вы Каан и Юля. Я студент. Каан учитель. Юлья учителница. Ирина студентка. Я не студент. Она не студентка. Каан не учитель. Юля не учительница. Bu kimdir? Bu Kaan dır. O kimdir? (o ne iş yapar ) O bir öğrencidir. Bu kimdir? Bu Ahmet tir. O kimdir? O bir erkek öğretmendir. Bu kimdir? Bu İrina dır. O kimdir? O bir kız öğrencidir. Biz kimiz? Siz Kaan ve Yulya sınız. Ben bir öğrenciyim. Kaan bir öğretmendir. Yulya bir öğretmendir. İrina bir öğrencidir. Ben bir öğrenci değilim. O bir kız öğrenci değildir. Kaan bir öğretmen değildir. Yulya bir öğretmen değildir. Rusçada fiil çekimleri Mastar halinde çekimlenmemiş fiiller Türkçe de -mek, -mak ile sona ererken Rusça da farklı şekillerde mastar halleri olabiliyor. Bunları ve şahıslara göre sonlarına aldıkları ekleri tek tek göreceğiz. Rusça fiilin şimdiki zaman çekimi olarak tanımladığımız çekim Türkçe de iki zamana 17

18 karşılık gelebilir. Bunlar geniş zaman ve şimdiki zamandır. Cümlenin kuruluşundan bunun geniş zaman mı yoksa şimdiki zaman mı olduğuna karar verilir. Ben anlamanız için her iki zamanını da kullandım. Говорить Konuşmak Кто? Я Ты Он Она Мы Вы Они Говорить Говорю (gavaryu) Говоришь(gavariş) Говорит (gavarit) Говорит (gavarit) Говорим (gavarim) Говорите (gavarite) Говорят (gavaryat) Kim? Ben Sen O (erkek) O (dişi) Biz Siz Onlar Konuşmak konuşurum konuşursun konuşur konuşur konuşuruz konuşursunuz konuşurlar Кто говорит? Я говорю. Кто говорит? Мы говорим. Я говорю по-русски. Ты говоришь по-турецки. Она говорит по-русски. Кто говорит? Он говорит. Что он говорит? Он говорит по-турецки. Как он говорит? Он говорит хорошо. Кто говорит? Я говорю. Что ты говоришь? Я говорю по-русски. Как ты говоришь по-русски? Я плохо говорю по-русски. Kim konuşur? Ben konuşurum. Kim konuşur? Biz konuşuruz. Ben Rusça konuşuyorum. Sen Türkçe konuşuyorsun. O Rusça konuşur. Kim konuşur? O konuşur. O ne konuşur? O Türkçe konuşur. O nasıl konuşur? O iyi konuşur. Kim konuşur? Ben konuşurum. Sen ne konuşuyorsun? Ben Rusça konuşuyorum. Sen nasıl Rusça konuşuyorsun? Ben kötü Rusça konuşuyorum. 18

19 Как я говорю по-русски? Ты хорошо говоришь по-русски. Как я говорю? Ты хорошо говоришь. Что я говорю? Ты говоришь по-русски. Что говорит Каан? Каан говорит по-русски. Как говорит Каан по-русски? Каан хорошо говорит по-русски. Что говорит Ахмет? Ахмет говорит по-турецки. Как Ахмет говорит по-турецки? Он говорит по-турецки очень плохо. Что вы говорите? Мы говорим по-русски. Кто говорит по-русски? Я говорю по-русски. Кто говорит по-русски хорошо? Я говорю по-русски хорошо. Кто говорит по-русски очень хорошо? Я говорю по-русски очень хорошо. Ben nasıl Rusça konuşuyorum? Sen iyi Rusça konuşuyorsun. Ben nasıl konuşurum? Sen iyi konuşursun. Ben ne konuşurum? Sen Rusça konuşursun. Kaan ne konuşur? Kaan Rusça konuşur. Kaan nasıl Rusça konuşur? Kaan iyi Rusça konuşur. Ahmet ne konuşur? Ahmet Türkçe konuşur. Ahmet nasıl Türkçe konuşur? O çok kötü Türkçe konuşur. Siz ne konuşuyorsunuz? Biz Rusça konuşuyoruz. Kim Rusça konuşur? Ben Rusça konuşurum. Kim iyi Rusça konuşur? Ben iyi Rusça konuşurum. Kim çok iyi Rusça konuşur? Ben çok iyi Rusça konuşurum. да нет врач медсестра (da) (niyet) (vıraç) (medcectra) evet hayır doktor hemşire 19

20 турок турчанка русский русская никто Я врач. Ты не врач. (turok) (turçanka) (ruskiy) (ruskaya) (nikıto) Türk erkek Türk kadın Rus erkek Rus kadın hiç kimse Ben bir doktorum. Sen bir doktor değilsin. Он студент. Она студентка. Я турок. Ты русский. Юля русская. Кто она? Она медсестра. Каан турок. Кто он? Он врач. O bir erkek öğrencidir O bir kız öğrencidir. Ben Türk üm. Sen Rus sun. Yulya Rus tur. O kim? Ne iş yapar? O hemşiredir. Kaan Türk tür. O kimdir? Ne iş yapar? O doktordur Кто? С кем? (sı kiyem) Я со мной (co mnoy) Ты с тобой (cı taboy) Он с ним (cı nim) Она с ней (cı ney) Мы с нами (cı nami) Вы с вами (cı vami) Они с ними (cı nimi) Все со всеми (co visyemi) С İle Kim? Ben Sen O (erkek) O (dişi) Biz Siz Onlar Herkes Kiminle? benimle seninle onunla onunla bizimle sizinle onlarla herkesle 20

21 Ни с кем (ni sı kiyem) С кем ты говоришь? Я с тобой говорю. Я ни с кем не говорю. С кем говорит Каан? Каан говорит с ней. Каан не говорит ни с кем. С кем вы хорошо говорите? Мы с вами хорошо говорим. Мы ни с кем не говорим. Они с кем плохо говорят? Они с нами плохо говорят. С кем вы говорите? Я говорю с тобой. Я с тобой не говорю. Он с нами не говорит. Ирина со мной не говорит порусски. Каан с ней говорит по-русски. Они с вами не говорят потурецки Ахмет со мной не говорит хорошо. Каан с ним говорит мало. Ахмет с ним говорит много. Вы с нами говорите очень плохо по-русски. Мы с вами хорошо говорим порусски. Hiç kimseyle Sen kiminle konuşuyorsun? Ben seninle konuşuyorum Ben hiç kimseyle konuşmuyorum. Kaan kiminle konuşuyor? Kaan onunla konuşuyor. Kaan hiç kimseyle konuşmuyor. Siz kiminle iyi konuşuyorsunuz? Biz sizinle iyi konuşuyoruz. Biz hiç kimseyle konuşmuyoruz. Onlar kiminle kötü konuşuyorlar? Onlar bizimle kötü konuşuyorlar. Siz kiminle konuşuyorsunuz? Ben seninle konuşuyorum. Ben seninle konuşmuyorum. O bizimle konuşmuyor. İrina benimle Rusça konuşmuyor. Kaan onunla Rusça konuşuyor. Onlar sizinle Türkçe konuşmuyorlar. Ahmet benimle iyi konuşmuyor. Kaan onunla az konuşuyor. Ahmet onunla çok konuşuyor. Siz bizimle çok kötü Rusça konuşuyorsunuz. Biz sizinle iyi Rusça konuşuyoruz. 21

22 Я с ней не говорю. Ты с ним говоришь. Ольга со мной не говорит. Ирина со мной говорит. С кем вы говорите? Мы говорим с ними. С кем он говорит? Он говорит с ней. Он ни с кем не говорит. Кто с вами говорит? Ирина говорит с нами. Что говорит Ирина с вами? Ирина говорит с нами по-русски. Ben onunla konuşmuyorum. Sen onunla konuşuyorsun. Olga benimle konuşmuyor. İrina benimle konuşuyor. Siz kiminle konuşuyorsunuz? Biz onlarla konuşuyoruz. O kiminle konuşuyor? O onunla konuşuyor. O hiç kimseyle konuşmuyor. Kim sizinle konuşuyor? İrina bizimle konuşuyor. İrina sizinle ne konuşuyor? İrina bizimle Rusça konuşuyor. Как Ирина говорит с вами? Она хорошо говорит с нами. İrina sizinle nasıl konuşuyor? O bizimle iyi konuşuyor. Как ты с ним говоришь? Я хорошо говорю с ним. Sen onunla nasıl konuşuyorsun? Ben onunla iyi konuşuyorum. Кто говорит со мной очень хорошо по-русски? Ольга говорит со мной очень хорошо по-русски. Kim benimle çok iyi Rusça konuşuyor? Olga benimle çok iyi Rusça konuşuyor. 22

23 Кто? Кому? (kamu) Я мне (minye) Ты тебе (tebe) Он ему (yemu) Она ей (yeyi) Мы нам (nam) Вы вам (vam) Они им (im) Все всем (visyem) Никому Кому? Kime? Kim? Ben Sen O O Biz Siz Onlar Herkes Hiç kimseye Kime? bana sana ona ona bize size onlara herkese Ты кому говоришь? Я тебе говорю. Я никому не говорю. Кому они говорят? Они никому не говорят. Что ты мне говоришь? Я тебе по-русски говорю. Как он говорит нам? Он хорошо говорит нам. Что ты мне говоришь? Я тебе не говорю, я ему говорю. Кто говорит нам по-русски? Ахмет говорит нам по-русски. Ничего Что он нам говорит? Он нам ничего не говорит. Sen kime söylüyorsun? Ben sana söylüyorum. Ben hiç kimseye söylemiyorum? Onlar kime söylüyorlar? Onlar hiç kimseye söylemiyorlar. Sen bana ne söylüyorsun? Ben sana Rusça söylüyorum. O bize nasıl söylüyor? O bize iyi söylüyor. Sen bana ne söylüyorsun? Ben sana söylemiyorum, ben ona söylüyorum Kim bize Rusça söylüyor? Ahmet bize Rusça söylüyor. Hiçbir şey O bize ne söylüyor? O bize hiçbir şey söylemiyor. 23

24 Как вы ей говорите? Мы ей плохо говорим. Как ты ей говоришь? Я ей хорошо говорю. Вы нам ничего не говорите. Мы вам не говорим. Siz ona nasıl söylüyorsunuz? Biz ona kötü söylüyoruz Sen ona nasıl söylüyorsun? Ben ona iyi söylüyorum. Siz bize hiçbir şey söylemiyorsunuz. Biz size söylemiyoruz. Кто? Для кого? (dilya kavo) Я Ты Он для меня (dilya menya) для тебя (dilya tebya) для него (dilya nevo) Она для неѐ (dilya neyo) Мы для нас (dilya nas) Вы для вас (dilya vas) Они Все для них (dilya nih) для всех (dilya visyeh) Для İçin Kim? Ben Sen O (erkek) O (dişi) Biz Siz Onlar Herkes Kimin için? benim için senin için onun için onun için bizim için sizin için onlar için herkes için Ты для кого говоришь порусски? Я для тебя говорю по-русски. Каан для неѐ говорит по-турецки очень хорошо. Для кого мы говорим очень мало? Вы для нас говорите очень мало. Ты для кого не говоришь? Я для тебя не говорю. Sen kimin için Rusça konuşuyorsun? Ben senin için Rusça konuşuyorum. Kaan onun için çok iyi Türkçe konuşuyor. Biz kimin için çok az konuşuyoruz? Siz bizim için çok az konuşursunuz. Sen kimin için konuşmuyorsun? Ben senin için konuşmuyorum. 24

25 Как они говорят для нас? Они плохо говорят для нас. Кто говорит для нас по-турецки? Они говорят для нас по-турецки. Как вы говорите для неѐ? Мы для неѐ хорошо говорим. Что они говорят для меня? Для тебя они говорят по-русски. Onlar bizim için nasıl konuşurlar? Onlar bizim için kötü konuşurlar. Kim bizim için Türkçe konuşur? Onlar bizim için Türkçe konuşur. Siz onun için nasıl konuşursunuz? Biz onun için iyi konuşuruz. Onlar benim için ne konuşurlar? Onlar senin için Rusça konuşurlar. Yeni Kelimeler и но а когда сначала потом сейчас теперь скоро сегодня завтра всегда обычно постоянно никогда (i) (na) (a) (kagda) (sınaçala) (patom) (seyças) (teper) (sıkora) (sevodniya) (zavtra) (visegda) (abıçna) (pastayanna) (nikagda) ve ama ise, fakat ne zaman ilk önce sonra şimdi şimdi yakında bugün yarın her zaman genelde sürekli hiç bir zaman, asla Говорить Не говорить Говорить и не говорить Хорошо Плохо Konuşmak Konuşmamak Konuşmak ve konuşmamak İyi Kötü 25

26 Хорошо и плохо Много Мало Много и мало По-русски По-турецки По-русски и по-турецки Что? Как? Что и как? Я и ты Я и он Мы и вы Я и ты говорим. Ты и он говорите. Мы и вы говорим по-русски. Вы и они говорите очень хорошо по-турецки. Я говорю по-турецки и ты говоришь по-русски. Говорить или не говорить. Плохо или хорошо. Много или мало. По-русски или по-турецки. Что или как? Кому или с кем? Я или ты. Вы или я. İyi ve kötü Çok Az Çok ve az Rusça Türkçe Rusça ve Türkçe Ne? Nasıl? Ne ve nasıl? Ben ve sen Ben ve o Biz ve siz Ben ve sen konuşuyoruz. Sen ve o konuşuyorsunuz. Biz ve siz Rusça konuşuyoruz. Siz ve onlar çok iyi Türkçe konuşuyorsunuz. Ben Türkçe konuşuyorum ve sen Rusça konuşuyorsun. Konuşmak ya da konuşmamak. Kötü ya da iyi. Çok ya da az. Rusça ya da Türkçe. Ne veya nasıl? Kime ya da kiminle? Ben veya sen. Siz veya ben. 26

27 Мы или вы? Каан или Ахмет? Biz mi yoksa siz mi? Kaan mı yoksa Ahmet mi. Rusça da soru cümlesi oluşturmak Rusçada soru yaparken sadece soru kelimelerinden yararlanılmaz aynı zamanda vurgulama yoluyla da soru yapılır. Peki, vurgulama nedir. Vurgu: belirtmek istediğimiz kelimenin tonlama olarak daha güçlü söylenmesidir. Yani neyi sormak istiyorsak o sözcük daha vurgulu okunur. Ты студент? Да, я студент. Нет, я не студент. Она врач? Да, она врач. Нет, она не врач. Sen öğrenci misin? Evet, ben öğrenciyim. Hayır, ben öğrenci değilim. O doktor mudur? Evet, o doktordur. Hayır, o doktor değildir. Кто? не говорить Я Ты Он Она Мы Вы Они не не не не не не не говорю говоришь говорит говорит говорим говорите говорят Kim? Ben Sen O (erkek) O (dişi) Biz Siz Onlar Konuşmak konuşmuyorum konuşmuyorsun konuşmuyor konuşmuyor konuşmuyoruz konuşmuyorsunuz konuşmuyorlar Кто не говорит? Она не говорит. Вы не говорите. Никто не говорит. Кто говорит? Никто не говорит. Ахмет не говорит. Кто не говорит очень хорошо? Kim konuşmuyor? O konuşmuyor. Siz konuşmuyorsunuz. Hiç kimse konuşmuyor. Kim konuşuyor? Hiç kimse konuşmuyor Ahmet konuşmuyor. Kim çok iyi konuşmuyor? 27

28 Никто не говорит очень хорошо. Я не говорю очень хорошо. Hiç kimse çok iyi konuşmuyor Ben çok iyi konuşmuyorum. Кто не говорит по-русски очень хорошо? Никто не говорит по-русски очень хорошо. Кто не говорит по-русски очень плохо? Каан не говорит по-русски очень плохо. Кто не говорит по-русски плохо? Ахмет не говорит по-русски плохо. Что вы не говорите? Мы не говорим по-турецки. Как вы не говорите по-турецки? Мы не говорим по-турецки плохо. Мы говорим хорошо. Ты говоришь? Да, я говорю. Нет, я не говорю. Вы говорите по-русски? Да, мы говорим по-русски. Нет, мы не говорим по-русски. Ты хорошо говоришь по-русски? Нет, я не хорошо говорю порусски. Да, я хорошо говорю по-русски. Kim çok iyi Rusça konuşmuyor? Hiç kimse çok iyi Rusça konuşmuyor. Kim çok kötü Rusça konuşmuyor? Kaan çok kötü Rusça konuşmuyor. Kim kötü Rusça konuşmuyor? Ahmet kötü Rusça konuşmuyor Siz ne konuşmuyorsunuz? Biz Türkçe konuşmuyoruz. Siz nasıl Türkçe konuşmuyorsunuz? Biz kötü Türkçe konuşmuyoruz. Biz iyi konuşuyoruz. Sen konuşuyor musun? Evet, ben konuşuyorum. Hayır, ben konuşmuyorum Siz Rusça konuşuyor musunuz? Evet, biz Rusça konuşuyoruz. Hayır, biz Rusça konuşmuyoruz. Sen iyi Rusça konuşuyor musun? Hayır, ben iyi Rusça konuşmuyorum. Evet, ben iyi Rusça konuşuyorum. 28

29 Ли Soru cümlesi yapmanın bir yolu da Ли kelime parçacığını kullanmaktır. Burada sormak istediğimiz kelimenin yanına -ли eki getirilerek soru sorulur. Каан ли говорит? Да, Каан говорит. Говорит ли Каан? Да, Каан говорит. Нет, Каан не говорит. По-русски ли Каан говорит сейчас? Да, Каан говорит сейчас порусски. Нет, Каан говорит сейчас понемецки. Kaan mı konuşuyor? Evet, Kaan konuşuyor Kaan konuşuyor mu? Evet, Kaan konuşuyor Hayır, Kaan konuşmuyor. Kaan Şimdi Rusça mı konuşuyor? Evet, Kaan şimdi Rusça konuşuyor. Hayır, Kaan şimdi Almanca konuşuyor. Soru kelimeleriyle soru cümlesi oluşturmak Кто? Что? Как? Когда? С кем? Для кого? Кто говорит? Я говорю. Что ты говоришь? Я говорю по-русски. Как ты говоришь по-русски? Kim? Ne? Nasıl? Ne zaman? Kiminle? Kimin için? Kim konuşuyor? Ben konuşuyorum. Sen ne konuşuyorsun? Ben Rusça konuşuyorum. Sen nasıl Rusça konuşuyorsun? 29

30 Я хорошо говорю по-русски. Когда ты говоришь по-русски? Я сегодня говорю по-русски. Ты с кем говоришь? Я говорю с вами. Кому ты говоришь? Я тебе говорю. Для кого ты говоришь порусски? Я для вас говорю по-русски. Но Я говорю, но он не говорит. Я говорю с тобой, но он не говорит со мной. Мы говорим всегда с вами, но вы никогда не говорите с нами. Я говорю. Когда ты говоришь? Я сейчас говорю. Когда ты говоришь по-турецки? Я никогда не говорю по-турецки. Когда Ирина говорит по-русски с ним? Ирина постоянно говорит порусски с ним. Когда ты говоришь со мной? Ben iyi Rusça konuşuyorum. Sen ne zaman Rusça konuşuyorsun? Ben bugün Rusça konuşuyorum. Sen kiminle konuşuyorsun? Ben sizinle konuşuyorum. Sen kime söylüyorsun? Ben sana söylüyorum. Sen kimin için Rusça konuşuyorsun? Ben sizin için Rusça konuşuyorum. Ama Ben konuşuyorum ama o konuşmuyor. Ben seninle konuşuyorum ama o benimle konuşmuyor. Biz her zaman sizinle konuşuyoruz ama siz bizimle hiçbir zaman konuşmuyorsunuz. Ben konuşuyorum. Sen ne zaman konuşuyorsun? Ben şimdi konuşuyorum. Sen ne zaman Türkçe konuşuyorsun? Ben hiçbir zaman Türkçe konuşmuyorum İrina ne zaman onunla Rusça konuşuyor? İrina sürekli onunla Rusça konuşuyor. Sen benimle ne zaman konuşuyorsun? 30

31 Я никогда не говорю с тобой. Каан говорит по-русски. Когда Каан говорит по-русски? Каан говорит по-русски потом. Кто всегда говорит по-русски? Каан всегда говорит по-русски. С кем Каан говорит всегда порусски? Каан всегда говорит по-русски с нами. Завтра я говорю с тобой. Сегодня он говорит с нами. Сначала я говорю. Когда ты говоришь? Я потом говорю. Сначала я говорю, потом ты говоришь. Обычно он плохо говорит порусски, но сегодня он говорит очень хорошо по-русски. Обычно ты со мной не говоришь, но теперь говоришь. Обычно мы ни с кем не говорим. Ты постоянно говоришь. Я не постоянно говорю. Я иногда говорю. Ben hiçbir zaman seninle konuşmuyorum. Kaan Rusça konuşuyor. Kaan ne zaman Rusça konuşuyor? Kaan sonra Rusça konuşuyor. Kim her zaman Rusça konuşuyor? Kaan her zaman Rusça konuşuyor. Kaan kiminle her zaman Rusça konuşuyor? Kaan her zaman bizimle Rusça konuşuyor. Yarın ben seninle konuşuyorum. Bugün o bizimle konuşuyor. İlk önce ben konuşuyorum. Sen ne zaman konuşuyorsun? Ben sonra konuşuyorum. İlk önce ben konuşuyorum sonra sen konuşuyorsun. Genelde o kötü Rusça konuşur, ama bugün o çok iyi Rusça konuşuyor. Genelde sen benimle konuşmazsın ama şimdi konuşuyorsun. Genelde biz hiç kimseyle konuşmayız. Sen sürekli konuşursun. Ben sürekli konuşmuyorum. Ben bazen konuşuyorum. 31

32 один все всѐ чуть-чуть по-немецки по-англиски язык надо не надо утром вечером днѐм ночью рано поздно послезавтра Yeni kelimeler (adin) bir (fısye) herkes (fısyo) her şey (çut çut) biraz biraz (pa nemetski) Almanca (pa angliski) İngilizce (yazık) dil (naada) gerekli (ne naada) gereksiz (utrom) sabah (veçerom) akşam (dınyom) gündüz (noçyu) geceleyin (rana) erken (pozdna) geç (posle zavtra) yarından sonra, ertesi gün Ты послезавтра говоришь понемецки. Я утром говорю по-английски, а вечером говорю по-немецки. Каан утром говорит по-турецки очень хорошо, а вечером плохо. Сегодня Ирина говорит понемецки, но не говорит потурецки. Завтра я говорю, но ты не говоришь. Ты всегда говоришь со мной, но не говоришь с ним. Sen yarından sonra Almanca konuşuyorsun. Ben sabah İngilizce konuşuyorum, akşam ise Almanca konuşuyorum. Kaan sabahları çok iyi Türkçe konuşuyor, akşam ise kötü. Bugün İrina Almanca konuşuyor ama Türkçe konuşmuyor. Yarın ben konuşuyorum ama sen konuşmuyorsun. Sen her zaman benimle konuşuyorsun ama onunla konuşmuyorsun. 32

33 Как ты говоришь по-немецки обычно? Я обычно плохо говорю понемецки. Как Ирина говорит по-турецки? Она говорит по-турецки чутьчуть. Послезавтра я не говорю с тобой. Он говорит по-турецки чутьчуть. Ты говоришь хорошо или плохо? Я всегда говорю хорошо, но ты никогда не говоришь хорошо. Sen genelde nasıl Almanca konuşursun? Ben genelde kötü Almanca konuşurum. İrina nasıl Türkçe konuşuyor? O biraz Türkçe konuşuyor. Yarından sonraki gün ben seninle konuşmuyorum. O biraz Türkçe konuşuyor. Sen kötü mü yoksa iyi mi konuşuyorsun? Ben her zaman iyi konuşuyorum ama sen asla iyi konuşmuyorsun На каком языке? Русский язык Турецкий язык На каком языке ты говоришь? Я говорю на русском языке. На каком языке говорит Каан? Каан говорит постоянно на русском и на турецком языке. Со мной С тобой С кем ты постоянно говоришь? Я постоянно говорю с ним. Обычно вы с кем говорите? Hangi dilde? Rus dili, Rusça Türk dili, Türkçe Sen hangi dilde konuşuyorsun? Ben Rusça konuşuyorum Kaan hangi dilde konuşuyor? Kaan sürekli Rusça ve Türkçe konuşuyor. Benimle Seninle Sen sürekli kiminle konuşuyorsun? Ben sürekli onunla konuşuyorum Siz genelde kiminle konuşuyorsunuz? 33

34 Все говорят с нами. С кем все говорят всегда? Все говорят всегда с нами. Сначала кому ты говоришь? Сначала я говорю ему, потом ей. Для кого все постоянно говорят по-турецки? Все постоянно говорят потурецки для нас. Сейчас я для кого говорю понемецки? Ты сейчас говоришь по-немецки. для меня. Herkes bizimle konuşuyor. Herkes her zaman kiminle konuşuyor? Herkes her zaman bizimle konuşuyor. İlk önce sen kime söylüyorsun? İlk önce ben ona söylüyorum, sonra ona. Kimin için herkes sürekli Türkçe konuşur. Herkes bizim için sürekli Türkçe konuşur. Ben şimdi kimin için Almanca konuşuyorum? Sen şimdi benim için Almanca konuşuyorsun. Кто? О ком? (a kom) Я обо мне (aba minye) Ты о тебе (a tebe) Он о нѐм (a niyöm) Она о ней (a ney) Мы о нас (a nas) Вы о вас (a vas) Они о них (a nih) Все о всех (a visyeh) O Hakkında Kim? Ben Sen O O Biz Siz Onlar Herkes Kimin hakkında? beni, benim hakkımda seni, senin hakkında onu, onun hakkında onu, onun hakkında bizi, bizim hakkımızda sizi, sizin hakkınızda onları, onların hakkında herkesi, herkesin hakkında О ком? Kimin hakkında? 34

35 Я всегда говорю о тебе. Ты никогда не говоришь обо мне. О ком сегодня он говорит? Он сегодня говорит о нас. О ком мы завтра говорим? Завтра вы говорите о нас. Как ты всегда говоришь обо мне? Я о тебе всегда хорошо говорю. О ком мы говорим? Вы говорите о нас. Когда вы говорите о нас? Мы никогда не говорим о вас. Кто говорит о нас? Все говорят о нас. Ben her zaman senin hakkında konuşurum. Sen hiçbir zaman benim hakkımda konuşmazsın O bugün kimin hakkında konuşuyor? O bugün bizim hakkımızda konuşuyor. Biz yarın kimin hakkında konuşuyoruz? Siz yarın bizim hakkımızda konuşursunuz Sen benim hakkımda her zaman nasıl konuşursun? Ben senin hakkında her zaman iyi konuşurum. Biz kimin hakkında konuşuruz? Siz bizim hakkımızda konuşursunuz Siz ne zaman bizim hakkımızda konuşursunuz? Biz hiçbir zaman sizin hakkınızda konuşmayız. Kim bizim hakkımızda konuşuyor? Herkes bizim hakkımızda konuşuyor. 35

36 Думать Düşünmek Кто? Я Ты Он Она Мы Вы Они Думать думаю думаешь думает думает думаем думаете думают Kim? Ben Sen O O Biz Siz Onlar Düşünmek düşünüyorum düşünüyorsun düşünüyor düşünüyor düşünüyoruz düşünüyorsunuz düşünüyorlar Думать хорошо Думать плохо Думать много Думать мало Думать по-русски Думать говорить Думать начинать Думать обо мне Думать о тебе Думать о нѐм Думать обо всех Я думаю, но ты не думаешь. Я думаю много, но он не думает много. Я думаю на немецком языке, но она думает, на турецком языке. Кто думает о тебе как я? Никто не думает о тебе как я. İyi düşünmek Kötü düşünmek Çok düşünmek Az düşünmek Rusça düşünmek Konuşmayı düşünmek Başlamayı düşünmek Beni düşünmek Seni düşünmek Onu düşünmek Herkesi düşünmek Ben düşünüyorum ama sen düşünmüyorsun. Ben çok düşünüyorum ama o çok düşünmüyor. Ben Almanca düşünüyorum ama o Türkçe düşünüyor. Kim senin hakkında benim gibi düşünür? Kimse senin hakkında benim gibi düşünmez. 36

37 Ты думаешь много? Да, я много думаю. Что думаешь? Я ничего не думаю. О ком думаешь? Я думаю о тебе. Когда ты думаешь говорить порусски? Я после завтра думаю говорить по-русски. Кто думает? Я думаю. Никто не думает. Каан постоянно думает о тебе, и он постоянно говорит о тебе. А ты тоже думаешь о нѐм? Я иногда думаю о нѐм, но я никогда не говорю о нѐм. Sen çok mu düşünüyorsun? Evet, ben çok düşünüyorum. Sen ne düşünüyorsun? Ben hiçbir şey düşünmüyorum. Sen kimi düşünüyorsun? Ben seni düşünüyorum. Sen ne zaman Rusça konuşmayı düşünüyorsun. Ben yarından sonra Rusça konuşmayı düşünüyorum. Kim düşünüyor? Ben düşünüyorum Hiç kimse düşünmüyor. Kaan sürekli seni düşünüyor ve sürekli senden bahsediyor. Peki, sende onu düşünüyor musun? Ben bazen onu düşünüyorum ama asla onun hakkında konuşmuyorum. Надо Gerekli, lazım Не надо Как надо всегда говорить? Всегда надо хорошо говорить. Что надо говорить? Надо говорить по-русски. С кем надо говорить? Gerekli değil, gereksiz, lazım değil Her zaman nasıl konuşmak gerekir? Her zaman iyi konuşmak gerekir. Ne konuşmak gerekir? Rusça konuşmak gerekir. Kiminle konuşmak gerekir? 37

38 Надо говорит с ней. Надо говорить с вами? Да, надо говорить с нами. Надо говорит с ними? Никогда не надо говорить с ними. Когда надо говорить по-русски? Надо всегда говорить по-русски. На каком языке надо говорить? Надо говорить на турецком языке. Надо говорит плохо? Нет, не надо говорить плохо. Onunla konuşmak gerekir. Sizinle konuşmak gerekir mi? Evet, bizimle konuşmak gerekir. Onlarla konuşmak gerekir mi? Hayır, hiçbir zaman onlarla konuşmak gerekmez. Ne zaman Rusça konuşmak gerekir? Her zaman Rusça konuşmak gerekir. Hangi dilde konuşmak gerekir? Türkçe konuşmak gerekir. Kötü konuşmak gerekir mi? Hayır, kötü konuşmanın gereği yok. Можно Нельзя (mojna) (nelziya) Genel olarak bir konu hakkında izin isterken ya da bir eylemin olmasının mümkün olduğu durumlarda Можно kullanılır. Нельзя ise bir şeyin yasak olduğu ya da yapılmasının mümkün olmadığı durumlarda kullanılır ve Rusçada kullanımı çok sık olan iki sözcüktür. Можно думать хорошо? Да, можно думать хорошо. Нет, нельзя думать хорошо. Можно говорить с тобой? Да, можно говорить со мной. Нет, нельзя говорить со мной. Можно начинать говорить? İyi düşünülebilir mi? Evet, iyi düşünülebilir. Hayır, iyi düşünülemez. Seninle konuşabilir miyim? Evet, benimle konuşulabilir. Hayır, benimle konuşmak yasak. Konuşmaya başlayabilir miyim? 38

39 Да, можно начинать говорить. Нет, нельзя начинать говорить. Можно плохо говорить? Да, можно плохо говорить. Нет, нельзя плохо говорить. Можно думать о тебе? Да, можно думать обо мне. Нет, нельзя думать обо мне. Можно я с тобой поговорю? Да, можно. Нет, нельзя. Можно я говорю для тебя? Да, можно. Нет, нельзя говорить для меня. Тоже Ты говоришь по-русски, я тоже говорю по-русски. Сейчас они говорят с нами, потом вы тоже говорите с нами. Я думаю по-русски. Он тоже думает по-русски. Он говорит хорошо по-русски. Я тоже говорю хорошо порусски. А Я говорю, а он не говорит. Каан думает, а она говорит. Evet, konuşmaya başlayabilirsin Hayır, konuşmaya başlayamazsın. Kötü konuşabilir miyim? Evet, kötü konuşabilirsin. Hayır, kötü konuşamazsın. Seni düşünebilir miyim? Evet, beni düşünebilirsin Hayır, beni düşünemezsin. Seninle konuşabilir miyim? Evet, mümkün Hayır, olmaz (yasak) Senin için konuşabilir miyim? Evet, benim için konuşulabilinir. Hayır, benim için konuşulamaz. de, da Sen Rusça konuşuyorsun, ben de Rusça konuşuyorum. Şimdi onlar bizimle konuşuyorlar, sonra siz de bizimle konuşursunuz. Ben Rusça düşünüyorum. O da Rusça düşünüyor. O iyi Rusça konuşuyor. Ben de iyi Rusça konuşuyorum. ise, -de, -da, ama Ben konuşuyorum ama o konuşmuyor. Kaan düşünüyor o ise konuşuyor. 39

40 Я говорю по-русски, а он думает по-русски. Вы говорите по-русски, а мы говорим по-турецки. Ben Rusça konuşuyorum o ise Rusça düşünüyor. Siz Rusça konuşuyorsunuz ama biz Türkçe konuşuyoruz. Начинать Başlamak Кто? Я Ты Он Она Мы Вы Они Начинать начинаю начинаешь начинает начинает начинаем начинаете начинают Kim? Ben Sen O O Biz Siz Onlar Başlamak başlıyorum başlıyorsun başlıyor başlıyor başlıyoruz başlıyorsunuz başlıyorlar Начинаю говорить. Начинаю думать. Начинаю говорить на русском языке. Начинаю думать на турецком языке. Начинаю думать хорошо. Начинаю думать плохо. Начинаю говорить хорошо. Начинать говорить плохо. Начинаю думать о вас. Начинаю говорить о вас. С кем начинаю? О ком начинаю говорить? Konuşmaya başlıyorum. Düşünmeye başlıyorum. Rusça konuşmaya başlıyorum. Türkçe dilinde düşünmeye başlıyorum. İyi düşünmeye başlıyorum. Kötü düşünmeye başlıyorum. İyi konuşmaya başlıyorum. Kötü konuşmaya başlıyorum. Sizi düşünmeye başlıyorum. Sizin hakkınızda konuşmaya başlıyorum. Kiminle başlıyorum? Kimin hakkında konuşmaya başlıyorum? 40

41 О ком начинаю думать? С кем ты начинаешь говорить? Я начинаю говорить с тобой. О ком он начинает думать? Он начинает думать обо мне. О ком вы сейчас начинаете говорить? Сейчас мы начинаем говорить о них. Когда вы начинаете говорить порусски? Завтра мы начинаем говорить по-русски. Когда они начинают говорить по-русски? Они начинают говорить порусски после завтра. С кем вы начинаете говорить? Я начинаю говорить с вами. С кем вы начинаете думать на турецком языке. Я с вами всегда начинаю думать на турецком языке. Kimi düşünmeye başlıyorum? Sen kiminle konuşmaya başlıyorsun? Ben seninle konuşmaya başlıyorum. O kimi düşünmeye başlıyor? O beni düşünmeye başlıyor. Siz şimdi kimin hakkında konuşmaya başlıyorsunuz? Biz şimdi onların hakkında konuşmaya başlıyoruz. Siz ne zaman Rusça konuşmaya başlıyorsunuz? Biz yarın Rusça konuşmaya başlıyoruz. Onlar ne zaman Rusça konuşmaya başlıyorlar? Onlar yarından sonra Rusça konuşmaya başlıyorlar. Siz kiminle konuşmaya başlıyorsunuz? Ben sizinle konuşmaya başlıyorum. Siz kiminle Türkçe düşünmeye başlıyorsunuz? Ben sizinle her zaman Türkçe düşünmeye başlıyorum. 41

42 ещѐ даже сразу часто где везде здесь там справа слева наверху внизу дома (yeşyo) (daje) (sırazu) (çasta) (gıde) (vezde) (zidyes) (tam) (sıprava) (sileva) (naverhu) (vinizu) (doma) Yeni kelimeler hala, daha hatta bile hemen sık sık nerede her yerde burada orada sağda solda yukarıda aşağıda evde Кто говорит везде? Мы говорим везде. Ты везде ли говоришь? Нет, я не говорю везде. Мы здесь не говорим, а там говорим. Где Каан? Он там. Здесь нельзя говорить. Там нельзя думать. Мы здесь не говорим, а дома говорим. Я дома не думаю по-русски, а думаю по-турецки. Каан дома говорит по-русски. Вы дома? Нет, я не дома. Kim her yerde konuşur? Biz her yerde konuşuruz. Sen her yerde mi konuşursun? Hayır, ben her yerde konuşmam. Biz burada konuşmuyoruz ama orada konuşuyoruz. Kaan nerede? O orada. Burada konuşmak yasaktır. Orada düşünmek yasaktır. Biz burada konuşmuyoruz ama evde konuşuyoruz. Ben evde Rusça düşünmüyorum ama Türkçe düşünüyorum. Kaan evde Rusça konuşuyor. Siz evde misiniz? Hayır, ben evde değilim. 42

43 Каан ты где? Я наверху. А где Юля? Юля там говорит с Ахметом. Каан говорит внизу, а Юля наверху. Я слева, а ты справа. Где вы говорите часто по-русски? Мы часто говорим по-русски дома. Что мы часто говорим? Мы часто говорим о вас. С кем ты часто говоришь? Я часто говорю с вами. Как она говорит о вас часто? Она часто плохо говорит о вас. Я часто думаю о тебе. Ты ещѐ говоришь? Да, я ещѐ говорю. Вы ещѐ здесь? Да, я ещѐ здесь. Ты ещѐ говоришь с ним? Да, я ещѐ говорю с ним. Ты ещѐ думаешь о нѐм? Kaan, sen neredesin? Ben yukarıdayım. Peki, Yulya nerede? Yulya orada Ahmet ile konuşuyor. Kaan aşağıda, Yulya ise yukarıda konuşuyor. Ben soldayım, sen ise sağda. Siz nerede sıkça Rusça konuşursunuz? Biz evde sık sık Rusça konuşuruz. Biz sık sık ne konuşuruz? Biz sık sık sizin hakkınızda konuşuruz. Sen kiminle sık sık konuşursun? Ben sık sık sizinle konuşurum. O sık sık sizin hakkınızda nasıl konuşur? O sizin hakkınızda sık sık kötü konuşur. Ben sıkça seni düşünürüm. Sen hala konuşuyor musun? Evet, ben hala konuşuyorum. Siz hala burada mısınız? Evet, ben hala buradayım. Sen hala onunla konuşuyor musun? Evet, ben hala onunla konuşuyorum. Sen hala onu mu düşünüyorsun? 43

44 Да, я ещѐ думаю о нѐм. Когда я говорю? Ты сразу говоришь. Когда ты начинаешь говорить? Я сразу начинаю говорить. Кто сразу начинает говорить? Никто не начинает сразу говорить. Можно сразу говорить? Да можно. Evet, ben hala onu düşünüyorum. Ben ne zaman konuşurum? Sen hemen konuşursun. Sen ne zaman konuşmaya başlıyorsun? Ben hemen konuşmaya başlıyorum. Kim hemen konuşmaya başlıyor? Hiç kimse hemen konuşmaya başlamıyor. Hemen konuşabilir miyim? Evet, mümkün. Aylarda ve günlerde belirli bir günde, ayda ya da mevsimde yapılacak bir eylemden bahsederken tarih bildiren sözcüklerimizden önce isminin önüne B edatı gelir. День Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье Gün Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi Pazar Когда? В понедельник Во вторник В среду В четверг В пятницу В субботу В воскресенье Ne zaman? Pazartesi günü Salı günü Çarşamba günü Perşembe günü Cuma günü Cumartesi günü Pazar günü 44

45 Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Ay Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık Когда? В Январе В Феврале В Марте В Апреле В Мае В Июне В Июле В Августе В Сентябре В Октябре В Ноябре В Декабре Ne zaman? Ocakta Şubatta Martta Nisanda Mayısta Haziranda Temmuzda Agustosta Eylülde Ekimde Kasımda Aralıkta Время годa Весна Лето Осень Зима Mevsimler İlkbahar Yaz Sonbahar Kış Когда? Весной Летом Осенью Зимой Ne zaman? İlkbaharda Yazın Sonbaharda Kışın Играть Oynamak, çalmak Futbol, voleybol v.b. gibi bir oyunu oynadığımızda -Играть в yapısı kullanılır. Herhangi bir müzik aleti çaldığımızda Играть на Yapısı kullanılır. Кто? Я Ты Он Она Мы Вы Они Играть играю играешь играет играет играем играете играют Kim? Ben Sen O O Biz Siz Onlar Oynamak oynuyorum oynuyorsun oynuyor oynuyor oynuyoruz oynuyorsunuz oynuyorlar 45

46 Играю в футбол. Играю в волейбол. Играю в теннис, шахматы. Играю на рояле. Играю на скрипке. Играю на гитаре. Играю на флейте. Во что вы играете? Мы играем в футбол. Во что они играют? Они играют в волейбол. Играешь с нами в волейбол? Да, играю с вами в волейбол. Даже Даже я Даже он Даже Каан Даже я говорю по-русски. Даже он играет в волейбол Даже они говорят о вас. Как ты не говоришь со мной, даже Ахмет говорит со мной. Как ты не играешь в волейбол даже Ирина играет. Futbol oynuyorum. Voleybol oynuyorum. Tenis, satranç oynuyorum. Piyano çalıyorum. Keman çalıyorum. Gitar çalıyorum. Flüt çalıyorum. Siz ne oynuyorsunuz? Biz futbol oynuyoruz. Onlar ne oynuyorlar? Onlar voleybol oynuyorlar. Sen bizimle voleybol oynar mısın? Evet, sizinle voleybol oynarım. Bile Ben bile O bile Kaan bile Ben bile Rusça konuşuyorum. O bile voleybol oynuyor. Onlar bile sizin hakkınızda konuşuyor Sen benimle nasıl konuşmazsın, Ahmet bile benimle konuşuyor. Sen nasıl voleybol oynamazsın, İrina bile oynuyor. Же Bu ek sonuna geldiği kelimenin anlamını güçlendirir. Здесь Здесь же Burada Hemen burada 46

47 Сейчас Сейчас же Сегодня Сегодня же. Şimdi Hemen şimdi Bugün Hemen bugün Существительное Rusça da isimler Rusça da isimlerin hem isimlerin cinsine hem de ismin hallerine göre çekim ekleri mevcuttur. Род имѐн существителных İsimlerin cinsiyeti Мужской род (м.р.) erkek cins Женский род (ж.р.) dişi cins Средний род (ср.р) orta cins Olmak üzere üç cinse ayrılır. İsimlerin cinsiyeti son harflerine göre tayin edilir. Ancak canlı insan ve hayvan isimlerinin cinsiyeti, onların gerçek fiziki cinsiyetlerine göre tayin edilir. Sonu -a ve -я ile bitenler dişi isimlerdir. Девушка, Песня gibi. Sonu bir sessiz harf ya da -й harfi ile bitenler erkek isimlerdir. Брат, Русский. Sonu -o ya da -e harfleriyle bitenler ise nötr isimlerdir. Письмо,Здание. Bunun haricinde istisnalarda vardır ama biz bu istisnalarla kafamızı karıştırmayalım önce bu kuralları iyi öğrenelim sonra Rusçanız ilerlediğinde o karışık kısımlara da bakabiliriz. 47

Daha göster

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası