firinda karnibahar sutlu / Varma Kuchenka Mikrofalowa | PDF

Firinda Karnibahar Sutlu

firinda karnibahar sutlu

Varma Kuchenka Mikrofalowa

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
0 views80 pages

Copyright

Available Formats

PDF, TXT or read online from Scribd

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
0 views80 pages

PL

TR

RU

SK
POLSKI 4
TÜRKÇE 23
РУССКИЙ 39
SLOVENSKY 58
POLSKI 4

Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Co zrobić, gdy 17
Opis urządzenia 6 Dane techniczne 18
Panel sterowania 8 Ochrona środowiska 19
Codzienna eksploatacja 8 Gwarancja IKEA 20
Konserwacja i czyszczenie 16

Informacje dotyczące bezpieczeństwa


Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie na dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby
przyszłość. o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
Nie należy podgrzewać ani stosować palnych sensorycznych lub mentalnych, a także osoby
materiałów wewnątrz lub w pobliżu kuchenki. bez doświadczenia lub odpowiedniej wiedzy,
Opary mogą spowodować zagrożenie pożarem jedynie pod nadzorem i po odpowiednim
lub wybuch. przeszkoleniu na temat bezpiecznej eksploatacji
Nie należy używać kuchenki mikrofalowej do i potencjalnych zagrożeń. Dzieci nie mogą
suszenia tkanin, papieru, przypraw, ziół, drewna, bawić się urządzeniem. Nie zlecać czyszczenia
kwiatów lub innych palnych materiałów. ani konserwacji urządzenia dzieciom, chyba że
Może to spowodować pożar. ukończyły co najmniej 8 lat i są nadzorowane
Jeśli materiał znajdujący się wewnątrz lub na przez osoby dorosłe.
zewnątrz kuchenki zapali się, należy trzymać Dzieci powinny być nadzorowane podczas
drzwi zamknięte i wyłączyć kuchenkę. Odłączyć korzystania z innych źródeł ciepła (jeśli dostępne)
kabel zasilający lub wyłączyć zasilanie na tablicy niezależnie lub w połączeniu z kuchenką
bezpiecznikowej lub wyłącznikowej. mikrofalową ze względu na wytwarzane wysokie
Nie należy gotować żywności zbyt długo. Może temperatury.
to spowodować pożar. Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane
Nie pozostawiać kuchenki bez nadzoru przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zwłaszcza wtedy, gdy do gotowania używa zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
się pojemników papierowych lub wykonanych mentalnych bez nadzoru osoby odpowiedzialnej
z tworzyw sztucznych i innych łatwopalnych za ich bezpieczeństwo.
materiałów. Papier może się zwęglić lub zapalić, Należy dopilnować, aby urządzenie nie było
zaś niektóre rodzaje plastiku mogą się stopić przedmiotem zabaw dzieci.
podczas podgrzewania żywności. OSTRZEŻENIE! Dostępne elementy mocno
Nie należy stosować środków chemicznych lub się nagrzewają podczas pracy urządzenia.
oparów powodujących korozję. Zakupiona Małe dzieci nie powinny przebywać w jego
kuchenka została zaprojektowana specjalnie pobliżu.
do podgrzewania i gotowania żywności. Nie należy używać kuchenki mikrofalowej
Nie jest ona przeznaczona do zastosowań do podgrzewania czegokolwiek w szczelnie
przemysłowych ani laboratoryjnych. zamkniętych pojemnikach. Powoduje to wzrost
Nie wieszać ani nie kłaść ciężkich przedmiotów ciśnienia w ich wnętrzu i może być przyczyną
na drzwiach, gdyż może to spowodować uszkodzenia lub rozerwania pojemnika. Należy
uszkodzenie mechanizmu otwierania i zawiasów regularnie kontrolować uszczelki drzwiowe i
piekarnika. Nie należy wieszać żadnych strefy w ich pobliżu. W przypadku stwierdzenia
przedmiotów na klamce drzwi. uszkodzeń należy zaprzestać korzystania
Urządzenie może być obsługiwane przez z kuchenki, aż do czasu naprawy przez
POLSKI 5

wykwalifikowanego technika serwisu. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu zlewu


OSTRZEŻENIE! Niniejsze urządzenie kuchennego, w wilgotnych piwnicach, w pobliżu
zostało zaprojektowane wyłącznie do basenu ani w podobnych miejscach.
zabudowy w meblach IKEA. Komory kuchenki nie należy wykorzystywać
Wykonywanie przez osobę nieprzeszkoloną jako szafki. Należy usunąć metalowe wiązania
jakichkolwiek napraw bądź czynności torebek papierowych lub plastikowych, zanim
serwisowych wiążących się ze zdejmowaniem zostaną włożone do kuchenki.
wszelkich osłon zabezpieczających przed
Smażenie na oleju
działaniem mikrofal jest niebezpieczne.
Kuchenki mikrofalowej nie należy używać do
WAŻNE: Jajka: Nie używać kuchenki smażenia na oleju, ponieważ nie jest możliwe
i mikrofalowej do gotowania lub kontrolowanie jego temperatury. Należy
podgrzewania całych jaj w skorupce lub bez, używać rękawic lub ochraniaczy, aby zapobiec
gdyż mogą eksplodować nawet po zakończeniu poparzeniom podczas dotykania pojemników,
gotowania. części kuchenki i naczyń.
Urządzeniem nie można sterować przy pomocy Płyny
zewnętrznego timera ani oddzielnych pilotów. Np. napoje lub woda. Przegrzanie płynu ponad
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego punkt wrzenia może nastąpić bez oznak wrzenia.
wymianę należy ze względów bezpieczeństwa W rezultacie gorący płyn może nagle wykipieć.
zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi Aby do tego nie dopuścić, należy:
technicznemu lub innej wykwalifikowanej osobie. 1. Unikać używania pojemników o prostych
ścianach i wąskich szyjkach.
Ważne środki ostrożności
2. Wymieszać płyn przed wstawieniem
Informacje ogólne naczynia do kuchenki i pozostawić w
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest naczyniu łyżeczkę.
wyłącznie do użytku domowego! 3. Po podgrzaniu należy odczekać chwilę,
Nie używać urządzenia bez żywności w ponownie zamieszać, a następnie ostrożnie
środku. Taka eksploatacja urządzenia może wyjąć naczynie z kuchenki.
spowodować jego uszkodzenie.
Po podgrzaniu potraw dla dzieci w słoiczku lub
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w
płynów w butelce dla niemowląt należy zawsze
kuchence. Zablokowanie otworów wlotowych
wymieszać zawartość i sprawdzić temperaturę
lub wylotowych powietrza może spowodować
przed podaniem. Zapewni to równomierne
uszkodzenie kuchenki i niezadowalające
rozprowadzenie ciepła i pozwoli uniknąć ryzyka
rezultaty gotowania.
poparzeń.
Podczas ćwiczeń obsługi kuchenki należy
Przed podgrzaniem należy zdjąć pokrywkę i
umieścić w niej szklankę z wodą. Woda
smoczek!
pochłania energię mikrofal i kuchenka nie ulegnie
uszkodzeniu.
Urządzenia nie należy pozostawiać ani używać
na zewnątrz.
POLSKI 6

Opis urządzenia

1
2
3
4

5
6

1 Wyświetlacz 4 Funkcje
2 Przycisk Zegar 5 Przycisk Stop/Start
3 Pokrętło regulacyjne 6 Drzwi

Akcesoria

Naczynie do gotowania na
Podstawka pod talerz obrotowy Szklany talerz obrotowy parze

1x 1x
1x
POLSKI 7

Informacje ogólne Zainstalować podstawkę pod talerz obrotowy


Na rynku dostępnych jest wiele różnorodnych wewnątrz kuchenki.
akcesoriów. Przed ich zakupem należy upewnić
Szklany talerz obrotowy
się, czy nadają się do kuchenek mikrofalowych.
Szklany talerz obrotowy należy stosować
Przed użyciem naczyń/przyborów, należy
zawsze, niezależnie od sposobu gotowania.
upewnić się, czy są one odporne na działanie
Służy on do zbierania kapiącego sosu oraz
wysokich temperatur i przepuszczają mikrofale.
cząstek żywności, które mogłyby zabrudzić i
Po włożeniu żywności i akcesoriów do kuchenki
zaplamić wnętrze kuchenki.
mikrofalowej należy sprawdzić, czy nie stykają
Szklany talerz obrotowy należy umieścić na jego
się z powierzchniami wewnętrznymi kuchenki.
podstawce.
Jest to szczególnie ważne w przypadku sprzętów
wykonanych z metalu lub zawierających Naczynie do gotowania na parze
elementy metalowe. Do gotowania produktów takich jak ryby,
Jeśli przybory zawierające metal zetkną się z warzywa i ziemniaki należy stosować naczynie
wewnętrzną ścianką pracującej kuchenki, może do gotowania na parze z filtrem siatkowym.
dojść do iskrzenia i, w efekcie, uszkodzenia Naczynie do gotowania na parze należy zawsze
kuchenki. Przed włączeniem kuchenki należy umieszczać na szklanym talerzu obrotowym.
zawsze upewnić się, że talerz obrotowy może się
swobodnie obracać.
Jeśli talerz obrotowy nie może się swobodnie
obracać, należy użyć mniejszego naczynia.
Podstawka pod talerz obrotowy
Szklany talerz obrotowy należy stawiać na
podstawce obrotowej. Na podstawce talerza
obrotowego nie należy kłaść żadnych innych
naczyń.
POLSKI 8

Pulpit sterujący
1 Wyświetlacz
1 2 Przycisk Zegar
2 3 Pokrętło regulacji +/-
4 Przycisk Select
3 5 Przycisk Start

Codzienna eksploatacja
Zabezpieczenie przed uruchomieniem / od momentu wstrzymania.
blokada klawiszy Dwukrotne naciśnięcie tego przycisku zwiększa
Zabezpieczenie przed uruchomieniem aktywuje czas gotowania o 30 sekund.
się automatycznie po upływie jednej minuty od Przez 10 minut w odstępach co minutę sygnał
chwili, kiedy kuchenka znajdzie się w „trybie dźwiękowy kuchenki będzie informował, że
czuwania”. (Kuchenka znajduje się w trybie gotowanie zostało zakończone.
czuwania, gdy na wyświetlaczu widoczny jest Aby wyłączyć sygnał, należy nacisnąć przycisk
zegar godzinny lub gdy wyświetlacz jest „STOP” lub otworzyć drzwi.
wygaszony, jeżeli zegar nie został ustawiony). UWAGA: Należy pamiętać, że jeśli po
Aby zwolnić blokadę, konieczne jest otworzenie zakończeniu procesu gotowania drzwi zostaną
i zamknięcie drzwi, np. w celu włożenia potrawy otwarte, a następnie zamknięte, to ustawienia
do środka. W przeciwnym razie na wyświetlaczu pozostaną zachowane tylko przez 60 sekund.
pojawi się napis „DOOR" (DRZWI).
Minutnik
Przerywanie lub zatrzymywanie gotowania Z funkcji tej można korzystać, gdy należy
Wstrzymanie procesu gotowania: zmierzyć dokładny czas, np. podczas gotowania
Gotowanie można wstrzymać otwierając jajek lub wyrastania ciasta przed jego
drzwi, aby sprawdzić, odwrócić lub wymieszać pieczeniem itd.
potrawę. Ustawienia kuchenki są zachowywane 1. Nacisnąć przycisk Zegar
w pamięci przez 10 minut. 2. Obrócić pokrętło regulacyjne, aby ustawić
Przerwanie procesu gotowania: żądany czas gotowania.
Wyjąć potrawę, zamknąć drzwi i nacisnąć 3. Nacisnąć przycisk Start.
przycisk STOP. Migające średniki oznaczają pracę minutnika.
Aby kontynuować gotowanie, należy: Gdy minutnik zakończy odliczanie, rozlegnie się
Należy zamknąć drzwi i jeden raz nacisnąć sygnał akustyczny.
przycisk Start. Gotowanie będzie kontynuowane Jedno naciśnięcie przycisku zegara wyświetli
POLSKI 9

czas, jaki pozostał do odliczenia na minutniku. Po rozpoczęciu procesu gotowania (pieczenia):


Wyświetlanie trwa 3 sekundy, po czym Można łatwo zwiększać czas gotowania o
następuje powrót do wyświetlania czasu kolejne sekundowe okresy naciskając
gotowania (jeśli gotowanie właśnie trwa). Aby przycisk Start. Każde naciśnięcie zwiększa czas
zatrzymać minutnik, gdy działa on niezależnie gotowania o 30 sekund.
od innej funkcji, należy przywołać jego funkcję Obracając pokrętłem regulacji można również
przyciskiem Zegar, a następnie zatrzymać go wydłużyć lub skrócić czas.
przyciskiem Stop. Naciskając przycisk Select, można przełączać
między czasem gotowania a poziomem mocy.
Zegar
Oba ustawienia można zmienić podczas
Po pierwszym włączeniu urządzenia lub po
gotowania przez przekręcenie pokrętła regulacji
przerwie w dostawie prądu wyświetlacz jest
po dokonaniu wyboru.
pusty. Jeżeli nie ustawimy zegara, wyświetlacz
pozostanie pusty, aż do momentu ustawienia Poziom mocy
czasu gotowania. Tylko mikrofale
1. Nacisnąć i przytrzymać (przez 3 sekundy)
przycisk Zegar, aż zaczną migać cyfry z Moc Sugerowane zastosowanie:
lewej strony (godziny). Funkcja „Jet” Podgrzewanie napojów, wody,
2. Obracać pokrętłem regulacyjnym w celu (Szybkie klarownych zup, kawy, herbaty
ustawienia godziny. podgrzewa- lub innych produktów o dużej
3. Ponownie nacisnąć przycisk Zegar.(Migają nie) zawartości wody. Jeśli produkt
dwie prawe cyfry (minuty)). ( W) zawiera jaja lub masy kremowe,
4. Obrócić pokrętło regulacji, aby ustawić należy wybrać mniejszą moc.
minuty. W Gotowanie ryb, warzyw, mięsa
5. Ponownie nacisnąć przycisk Zegar. itp.
Zegar jest nastawiony i uruchomiony. W Gotowanie wymagające
Aby wyłączyć wyświetlanie zegara po jego dużej dokładności, np. sosów
ustawieniu, wystarczy ponownie nacisnąć z dużą zawartością białka,
przycisk Zegar, przytrzymać przez 3 sekundy, a potraw, których głównymi
następnie nacisnąć przycisk Stop. składnikami są jaja i ser oraz
Aby przywrócić wyświetlanie zegara, należy do dogotowywania potraw
postępować zgodnie z procedurą podaną duszonych.
powyżej. W Przyrządzanie dań duszonych,
UWAGA: Podczas ustawiania zegara drzwi topienie masła.
powinny być otwarte. Dzięki temu mają Państwo
W Rozmrażanie, zmiękczanie
10 minut na ustawienie zegara. Jeśli drzwi są
masła, sera.
zamknięte, na każdy krok jest 60 sekund.
90 W Zmiękczanie lodów
Gotowanie i odgrzewanie za pomocą mikrofal
Jet Start
Funkcja ta jest przeznaczona do normalnego
Funkcja ta służy do szybkiego podgrzewania
gotowania i odgrzewania potraw takich jak
potraw zawierających dużo wody, np. klarowne
warzywa, ryby, ziemniaki i mięso.
zupy, kawa lub herbata.
1. Nacisnąć przycisk Power (Moc) w celu
1. Nacisnąć przycisk Start.
ustawienia mocy.
Funkcja ta uruchamia się automatycznie z
2. Przekręcić pokrętło regulacyjne, aby ustawić
pełną mocą mikrofal oraz czasem gotowania
żądany czas gotowania.
ustawionym na 30 sekund. Każde dodatkowe
3. Nacisnąć przycisk Start.
POLSKI 10

naciśnięcie zwiększa czas o kolejne 30 sekund. 1. Naciskać przycisk AUTO Defrost kilkakrotnie,
Po uruchomieniu funkcji, obracając pokrętło w aby wybrać rodzaj potrawy (patrz ramka
kierunku zgodnym lub przeciwnym do ruchu wewnętrzna).
wskazówek zegara można wydłużyć lub skrócić 2. Obrócić pokrętło regulacyjne, aby ustawić
czas. wagę.
3. Nacisnąć przycisk Start.
Rozmrażanie w trybie ręcznym
Niektóre klasy produktów żywnościowych
Ręczne rozmrażanie należy wykonać według
wymagają obrócenia w czasie rozmrażania.
procedury podanej w punkcie „Gotowanie i
W takim przypadku, kuchenka zatrzyma się i
odgrzewanie za pomocą mikrofal”, nastawiając
pojawi się informacja o konieczności dokonania
moc na W.
wymaganej czynności.
Należy regularnie sprawdzać potrawę.
Jeśli w czasie 2 minut drzwi urządzenia nie
Zamrożone potrawy, umieszczone w
zostaną otwarte, kuchenka wznowi rozmrażanie.
opakowaniach z folii plastikowej lub kartonowych
W takim przypadku wyniki gotowania mogą być
można umieszczać bezpośrednio w kuchence,
niewystarczające
o ile nie mają one metalowych części (np.
-- Otworzyć drzwi.
metalowe zszywki).
-- Wykonać wymaganą czynność.
Kształt opakowania wpływa na czas
-- Zamknąć drzwi i ponownie uruchomić
rozmrażania. Opakowania płytkie rozmrażają się
urządzenie przyciskiem Start.
szybciej niż opakowania głębokie.
Funkcja ta wymaga podania wagi netto
Należy oddzielać poszczególne kawałki, kiedy
potrawy.
zaczynają się rozmrażać. Oddzielne kawałki
Potrawy mrożone:
szybciej się rozmrażają.
Jeśli waga jest mniejsza lub większa niż
Zabezpieczyć niektóre części produktu
zalecana: Należy postępować zgodnie z
niewielkimi kawałkami folii aluminiowej, jeżeli
instrukcją „Gotowanie i podgrzewanie za
zaczynają się rozgrzewać (np. nóżki kurczaka lub
pomocą mikrofal”, a do rozmrażania ustawić moc
skrzydełka).
W.
Duże kawałki należy odwracać w połowie
Potrawy mrożone:
procesu rozmrażania.
Jeśli temperatura żywności jest wyższa od
Potrawy gotowane, wywary i sosy mięsne
głęboko zamrożonej (°C), należy wybrać
rozmrażają się lepiej gdy je zamieszamy.
mniejszą wagę żywności.
Zaleca się nie rozmrażać całkowicie produktu
Jeśli temperatura żywności jest niższa od
i pozwolić na dokończenie procesu w czasie
głęboko zamrożonej (°C), należy wybrać
dochodzenia.
większą wagę żywności.
Czas dochodzenia, po rozmrażaniu, zawsze
polepsza rezultaty, ponieważ następuje
wyrównanie temperatury wewnątrz potrawy.
Auto Defrost
Funkcja ta służy do rozmrażania mięsa, drobiu
oraz ryb. Rozmrażanie AUTO Defrost należy
stosować, jeżeli waga netto zamrożonych
produktów żywnościowych wynosi od g do
2 kg.
POLSKI 11

Steam
Produkt Porady Funkcja służy do przygotowywania potraw takich
żywnościowy jak warzywa i ryby.
Mięso Mięso mielone, kotlety, W przypadku korzystania z tej funkcji należy
( g - 2,0 kg) steki lub pieczenie. zawsze stosować dołączone naczynie do
Drób Kurczak w całości, w gotowania na parze.
( g - 2,0 kg) kawałkach lub filety. 1. Naciskać kilkakrotnie przycisk Steam, aby
Ryby Całe, steki lub filety. wybrać rodzaj potrawy. (Patrz tabela)
( g - 2,0 kg) 2. Przekręcić pokrętło regulacyjne, aby ustawić
W odniesieniu do artykułów spożywczych, wagę żywności.
które nie zostały wymienione w niniejszej 3. Nacisnąć przycisk Start.
tabeli, oraz jeśli waga jest mniejsza lub większa Umieścić potrawę na siatce do gotowania na
niż zalecana, należy postępować zgodnie parze. Wlać ml (1 dl) wody do dolnej części
z instrukcją „Gotowania i podgrzewania za naczynia do gotowania na parze. Przykryć
pomocą mikrofal”, a do rozmrażania ustawić pokrywką.
moc W. Naczynie do gotowania na parze zostało
zaprojektowane wyłącznie do użytku z
Pamięć mikrofalami.
Funkcja Pamięć pozwala na szybkie przywołanie Zabrania się używania go z jakąkolwiek inną
wybranych ustawień lub kombinacji funkcji. funkcją.
Funkcja Pamięć pozwala na zachowanie Użycie naczynia do gotowania na parze z inną
wszystkich wyświetlanych ustawień. funkcją może spowodować jego uszkodzenie.
Korzystanie z zapisanych ustawień: Przed uruchomieniem kuchenki należy zawsze
1. Nacisnąć przycisk Memo. sprawdzić, czy talerz obrotowy może się
2. Nacisnąć przycisk Start. swobodnie obracać.
Zapisywanie ustawienia w pamięci: Naczynie do gotowania na parze należy zawsze
• Wybrać funkcję. umieszczać na szklanym talerzu obrotowym.
• Zaprogramować ustawienia.
• Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy Produkt Porady
przycisk Memo, dopóki nie rozlegnie żywnościowy
się sygnał dźwiękowy. Ustawienie Ziemniaki / Przygotować w takim
jest zachowane. Pamięć można Warzywa samym rozmiarze.
przeprogramowywać dowolną ilość razy. korzeniowe Pokroić warzywa na
Po podłączeniu urządzenia do sieci po raz ( g -  g) równe kawałki.
pierwszy lub po przerwie w dopływie prądu Warzywa (kalafior i Odczekać 1 - 2 minuty po
funkcja Memo zachowa jako ustawienia brokuły) gotowaniu.
domyślne następujące dane: 2 minuty pracy przy ( g -  g)
pełnej mocy mikrofal. Mrożone warzywa Odczekać 1 - 2 minuty po
gotowaniu.
Reheat
Funkcja Reheat pozwala na łatwe i szybkie Filety rybne Ułożyć filety
podgrzanie od 1 do 4 kubków napoju. ( g -  g) równomiernie na siatce
1. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk Reheat, aby do gotowania na
wybrać żądaną ilość kubków do podgrzania. parze. Cienkie części
2. Nacisnąć przycisk Start. przekładać.
1 kubek odpowiada ml napoju. Odczekać 1 - 2 minuty po
gotowaniu.
POLSKI 12

Tabele pieczenia
Czas potrzebny na ugotowanie wydłuża się Produkty zawierające dużo tłuszczu i cukru będą
wraz z ilością żywności. Podwójna ilość żywności gotować się krócej od produktów zawierających
wymaga w praktyce prawie dwukrotnie dużo wody. Tłuszcz i cukier ogrzewają się do
dłuższego czasu gotowania. wyższej temperatury niż woda.
Im niższa temperatura początkowa, tym dłuższy Po procesie gotowania należy zawsze
czas gotowania. Żywność o temperaturze przewidzieć czas dochodzenia. Czas
pokojowej gotuje się szybciej od tej, która została dochodzenia zawsze polepsza rezultaty,
właśnie wyjęta z lodówki. ponieważ następuje wyrównanie temperatury
Jeżeli gotowana jest większa ilość tego samego wewnątrz potrawy.
produktu, np. ziemniaki w mundurkach, należy
je rozmieścić pierścieniowo, aby uzyskać
równomierny stopień ugotowania.
Niektóre produkty są pokryte skórką lub błonką ,
np. ziemniaki, jabłka i żółtka jajek.
Produkty takie powinny być nakłute widelcem lub
wykałaczką, aby uwolnić ciśnienie wewnętrzne i
zapobiec pęknięciu.
Mniejsze kawałki żywności gotują się szybciej niż
duże, zaś jednorodne kawałki gotują się bardziej
równomiernie od nieregularnych.
Mieszanie i obracanie potrawy to sposoby
stosowane zarówno podczas gotowania
tradycyjnego, jak i w kuchence mikrofalowej.
Służą one szybkiemu rozprowadzeniu ciepła ku
środkowi potrawy i uniknięciu rozgotowania na
brzegach.
Jeśli gotujemy produkt o nieregularnym kształcie
lub grubości, należy umieścić cieńszą część
w kierunku środka talerza, gdzie zostanie
rozgrzana najpóźniej.
POLSKI 13

Rodzaj żywności Ilość Poziom Czas Czas do- Porady


mocy chodzenia
Obrócić kurczaka w połowie
gotowania. Sprawdzić, czy
Kurczak (w całości) g min. min.
sos mięsny jest bezbarwny po
zakończeniu gotowania.
Sprawdzić, czy sos mięsny jest
Kurczak (filety lub
g min. 5 min. bezbarwny po zakończeniu
kawałki)
gotowania.
Ułożyć na papierze
kuchennym w 2 lub 3
Bekon g W min. min.
warstwach i przykryć
papierem kuchennym.
Gotować pod przykryciem i
Warzywa (świeże) g min. min.
dodać 2 łyżki soli.
Warzywa min.
g min. Gotować pod przykryciem.
(mrożone) min.
Nakłuć widelcem.
Ziemniaki w 1 szt. min. 2 min.
(1 szt = g)
mundurkach 4 szt. min. 5 min.
Obrócić w połowie gotowania.
Mięso (pieczeń
g min. 5 min.
rzymska)
Naciąć skórę i gotować pod
Ryba (w całości) g min. min.
W przykryciem.
Umieścić cieńszymi częściami
Ryba (steki lub
g min. min. w stronę środka talerza.
filety)
Gotować pod przykryciem.
POLSKI 14

Tabele podgrzewania
Podobnie jak podczas gotowania tradycyjnego, zatrzymaniu wilgoci w potrawie, zmniejsza
potrawa podgrzewana w kuchence mikrofalowej rozpryskiwanie i skraca czas podgrzewania.
musi być doprowadzona do wrzenia. Podczas podgrzewania zamrożonej żywności
Najlepsze rezultaty uzyskamy, gdy grubsze porcjowanej należy stosować się do instrukcji
kawałki umieścimy na brzegu talerza zaś cieńsze producenta podanych na opakowaniu.
na jego środku. Ułożyć cienkie plastry mięsa Potrawy, których nie daje się mieszać, np.
jedne na drugich lub poprzeplatać je wzajemnie. zapiekanki, najlepiej jest rozgrzewać przy mocy
Grubsze plastry, np. pieczeń i kiełbaski, powinny W.
być ułożone blisko siebie. Podczas podgrzewania Odstawienie na kilka minut czasu dochodzenia
wywarów lub sosów najlepiej je raz zamieszać, zapewni równomierne rozprowadzenie ciepła
aby równomiernie rozprowadzić ciepło. wewnątrz potrawy.
Gotowanie pod przykryciem pomaga w

Rodzaj żywności Ilość Poziom Czas Czas do- Porady


mocy chodzenia
min.
Danie na talerzu g min. Przykryć talerz
min.
0,2 l min. 1 min.
Ryż Przykryć potrawę
0,6 l min. 2 min.
Klopsiki g 2 min. min. Podgrzewać bez przykrycia
Umieścić łyżeczkę metalową w
Napoje 0,2 l 1- 21/2 min. 1 min. naczyniu, aby nie dopuścić do
W
przegrzania.
Podgrzewać bez przykrycia w
Zupa (klarowna) 21/2 dl 2- 21/2 min. 1 min.
głębokim talerzu lub miseczce.
Nie napełniać naczynia
Zupy i sosy na powyżej 3/4 objętości.
21/2 dl min. 1 min.
bazie mleka Zamieszać jeden raz podczas
podgrzewania.
1 szt. 1
/2 - 1 min.
Hot dogi 1 min.
2 szt. W 11/2 min.
Lazania g min. min.
POLSKI 15

Tabele rozmrażania
Zamrożone potrawy w opakowaniach z folii zaczynają się rozgrzewać (np. nóżki kurczaka lub
plastikowej lub kartonach można umieszczać skrzydełka).
bezpośrednio w kuchence, o ile nie mają one Duże kawałki należy odwracać w połowie
metalowych części (np. metalowych zszywek). procesu rozmrażania.
Kształt opakowania wpływa na czas Potrawy gotowane, wywary i sosy mięsne
rozmrażania. Opakowania płytkie rozmrażają się rozmrażają się lepiej gdy je zamieszamy.
szybciej niż opakowania głębokie. Zaleca się nie rozmrażać całkowicie produktu
Należy oddzielać poszczególne kawałki, kiedy i pozwolić na dokończenie procesu w czasie
zaczynają się rozmrażać. dochodzenia.
Oddzielne kawałki szybciej się rozmrażają. Czas dochodzenia po rozmrażaniu zawsze
Zabezpieczyć niektóre części produktu polepsza rezultaty, ponieważ następuje
niewielkimi kawałkami folii aluminiowej, kiedy wyrównanie temperatury wewnątrz potrawy.

Rodzaj żywności Ilość Poziom Czas Czas do- Porady


mocy chodzenia
g Obrócić w połowie
Pieczeń min. min.
g rozmrażania.
Obrócić w połowie
rozmrażania.
Mięso mielone g min. 5 min.
Oddzielić rozmrożone
fragmenty.
Obrócić w połowie
Płaty, kotlety, steki g min. min.
rozmrażania.
Obrócić w połowie
Kurczak (w całości) g 25 min. min.
rozmrażania
Obrócić/oddzielić w połowie
Kurczak (filety lub rozmrażania. Udka i skrzydełka
g min. min.
kawałki) zawinąć w folię aluminiową,
Rozmra-
aby zapobiec ich przegrzaniu.
żanie
Obrócić w połowie
( W)
odmrażania i osłonić
Ryba (w całości) g min. min.
ogon folią, aby zapobiec
przegrzaniu.
Obrócić w połowie
Ryba (steki lub rozmrażania.
g min. 5 min.
filety) Oddzielić rozmrożone
fragmenty
Obrócić w połowie
Chleb g min. 5 min.
rozmrażania.
4 szt.
Bułki i bułeczki 11/ min. min. Rozmieścić pierścieniowo.
( g)
Oddzielać podczas
Owoce i jagody g min. min.
rozmrażania
POLSKI 16

Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i Do czyszczenia powierzchni wewnętrznych,
konserwacji odłączyć urządzenie od zasilania. zewnętrznej i wewnętrznej powierzchni drzwi
Czyszczenie jest zwykle jedyną wymaganą oraz otworu drzwi należy stosować delikatne
czynnością konserwacyjną. detergenty, wodę i miękką szmatkę.
Kuchenkę należy utrzymywać w czystości, aby Nie należy dopuszczać do zbierania się resztek
nie niszczyć jej powierzchni, co ma negatywny tłuszczu lub żywności w pobliżu drzwi.
wpływ na trwałość urządzenia oraz może W przypadku trudnych do usunięcia plam
prowadzić do ewentualnych niebezpiecznych należy przez 2 lub 3 minuty gotować w kuchence
sytuacji. filiżankę wody. Para spowoduje zmiękczenie
Nie używać druciaków metalowych, preparatów brudu.
czyszczących zawierających substancje ścierne, Nieprzyjemne zapachy wewnątrz kuchenki
zmywaków z wełny stalowej, ostrych zmywaków można wyeliminować, poprzez wstawienie do
itp. mogących uszkodzić panel sterujący oraz kuchenki filiżanki wypełnionej wodą z dodatkiem
powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne kuchenki. soku z cytryny i gotowanie jej przez kilka minut.
Należy używać gąbki i delikatnego detergentu Nie używać parowych urządzeń czyszczących
lub ręcznika papierowego oraz środka do mycia do czyszczenia kuchenki mikrofalowej.
okien w rozpylaczu. Środek do mycia okien Kuchenka powinna być regularnie czyszczona, a
należy rozpylić na ręcznik papierowy. wszelkie resztki potraw usuwane.
Kuchenki nie należy spryskiwać bezpośrednio.
Regularnie, a w szczególności po wylaniu się • Można myć w zmywarce
płynów, należy wyjmować talerz obrotowy • Podstawka pod talerz obrotowy
oraz jego podstawę i wycierać dno kuchenki do • Szklany talerz obrotowy
czysta. • Naczynie do gotowania na parze
Kuchenkę zaprojektowano do pracy z talerzem
obrotowym, umieszczonym w przeznaczonym
nań miejscu.
Nie należy uruchamiać kuchenki mikrofalowej,
gdy talerz obrotowy został wyjęty, np. w celu
oczyszczenia.
POLSKI 17

Co zrobić, gdy


Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Zasilanie sieciowe lub Sprawdzić bezpieczniki oraz
urządzenie nie jest upewnić się, czy nie nastąpiła
podłączone. przerwa w dopływie prądu.
Drzwi nie są zamknięte. Przed ponowną próbą należy
otworzyć i zamknąć drzwi.

Żywność jest nagrzewane Bardzo cienkie kawałki, Osłonić cieńsze fragmenty folią
nierównomiernie. takie jak np. końce aluminiową.
skrzydełek nie zostały
osłonięte.
Żywność została Wybrać niższy poziom mocy.
podgrzana przy zbyt
wysokim poziomie mocy.
Talerz obrotowy został Sprawdzić, czy talerz obrotowy i
zatrzymany. jego podstawka znajdują się na
swoim miejscu oraz czy żywność
jest ułożona centralnie i nie
dotyka ścianek komory.
Potrawa nie obraca się. Talerz obrotowy został Sprawdzić, czy talerz obrotowy
zatrzymany. i jego podstawka znajdują się
na swoim miejscu oraz czy dno
komory jest czyste.
Serwis Techniczny
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:
1. Sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego usunięcia problemu (rozdział „Co zrobić jeśli”).
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy problem ustąpił.
Jeśli usterka nadal występuje po wykonaniu powyższych kontroli, należy skontaktować się z serwisem
technicznym IKEA.
Należy podać:
-- rodzaj usterki;
-- dokładny typ i model urządzenia;
-- numer serwisowy (numer podany za słowem „Service” na tabliczce
znamionowej);
-- dokładny adres;
-- numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do działu obsługi klienta IKEA (co jest gwarancją
użycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
POLSKI 18

Dane techniczne
Napięcie zasilania V/50 Hz
Znamionowy pobór mocy W
Bezpiecznik 10 A (WB 13 A)
Moc wyjściowa W
Wymiary zewnętrzne (wys. x szer. x gł.) xx
Wymiary wewnętrzne (wys. x szer. x gł.) xx

Dane techniczne podane są na tabliczce


znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia.

Dane próby wydajności grzewczej zgodne z normą IEC


Międzynarodowa Komisja Elektrotechniki (IEC) ustaliła wzorzec podgrzewania, który służy do oceny
wyników podgrzewania wszystkich kuchenek mikrofalowych. Dla tej kuchenki zalecamy poniższe
wartości:
Próba Ilość Szacowany czas Poziom mocy Pojemnik
g 10 min. W Pyreks
g 5 min. W Pyreks
g 14 min. W Pyreks
Umieścić na talerzu
g Automatyczne rozmrażanie
obrotowym
POLSKI 19

Ochrona środowiska
Pudełko opakowania nadaje się w pełni do
ponownego przetworzenia, co potwierdza
symbol recyklingu ( ). Symbol umieszczony na produkcie lub na
Utylizację należy przeprowadzać zgodnie z dołączonych do niego dokumentach oznacza,
lokalnymi przepisami. Materiały z opakowania, że niniejszy produkt nie może być traktowany
które stanowią potencjalne zagrożenie (worki jak odpad z gospodarstwa domowego. Należy
plastikowe, styropian, itp.), należy przechowywać oddać go do właściwego punktu zbiórki
w miejscach niedostępnych dla dzieci. surowców wtórnych zajmującego się recyklingiem
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie Urządzenie należy usuwać zgodnie z lokalnymi
z Dyrektywą Europejską /96/WE (WEEE) przepisami dot. usuwania odpadów i ochrony
oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie środowiska.
elektrycznym i elektronicznym. Bardziej szczegółowe informacje na temat
Zapewniając prawidłowe złomowanie utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego
niniejszego urządzenia, przyczynią się urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji
negatywnego wpływu produktu na środowisko i odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
zdrowie ludzi, spowodowanego nieodpowiednią zakupiony.
utylizacją produktu. Przed złomowaniem należy odciąć kabel
zasilający, aby uniemożliwić ponowne
Deklaracja zgodności podłączenie urządzenia do sieci.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do
kontaktu z artykułami spożywczymi i spełnia
wymagania określone w Rozporządzeniu
( ) nr / Zostało ono
zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z wymogami
bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie
/95/WE w sprawie niskiego napięcia
(która zmieniła Dyrektywę nr 73/23/EWG z
późniejszymi zmianami) oraz wymogami ochrony
określonymi w Dyrektywie nr //WE w
sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(„EMC”).
POLSKI 20

GWARANCJA IKEA
Ile trwa okres gwarancji IKEA? serwis IKEA lub autoryzowany partner
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres serwisowy decyduje, według własnego
pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy
w sklepie IKEA, a w przypadku urządzenia wymienić go na taki sam lub porównywalny
oznaczonego marką LAGAN przez okres produkt.
dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu
należy przedłożyć oryginał paragonu lub Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?
fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych • Zwykłego zużycia.
nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji • Uszkodzenia umyślnego lub
urządzenia. wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia
spowodowanego nieprzestrzeganiem
Jakie urządzenia nie podlegają 5-letniej instrukcji obsługi, nieprawidłową
gwarancji IKEA? instalacją lub podłączeniem do
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN niewłaściwego źródła napięcia,
oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione uszkodzenia spowodowanego reakcją
przed dniem 1 sierpnia r. chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą,
korozją lub uszkodzeniem w wyniku
Kto wykonuje usługi serwisowe? działania wody, w tym uszkodzenia
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący spowodowanego nadmiarem wapnia
usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci w wodzie z instalacji wodociągowych
własnych punktów lub sieci autoryzowanych oraz uszkodzenia spowodowanego
partnerów. anomaliami pogodowymi.
Co obejmuje gwarancja? • Materiałów eksploatacyjnych, w tym
Niniejsza gwarancja obejmuje wady baterii i lamp.
konstrukcji lub materiałów wykorzystanych • Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych,
do produkcji urządzenia od dnia jego niemających wpływu na normalne
zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz
się tylko do użytku domowego. Wyjątki od ewentualnych przebarwień.
powyższej zasady określone są w rozdziale • Przypadkowych uszkodzeń
zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza spowodowanych przez obce ciała lub
gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane substancje, czyszczenie lub przepychanie
będą koszty usunięcia wad, np. napraw, filtrów, systemów odprowadzania wody
wymiany części, robocizny oraz koszty lub szuflad na proszek.
podróży, pod warunkiem udostępnienia • Uszkodzenia następujących części: części
urządzenia do naprawy bez ponoszenia ze szkła ceramicznego, akcesoriów,
szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu koszyków na naczynia i sztućce, rur
powyższych warunków zastosowanie mają zasilających i odwadniających, uszczelek,
przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy,
nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy pokręteł, obudów oraz części obudów.
prawa krajowego. Części wymienione są Odstępstwem od tego jest przypadek,
własnością IKEA. gdy można udowodnić, że uszkodzenia
powstały wskutek błędu podczas
Jakie działania podejmuje IKEA w celu produkcji.
rozwiązania problemu? • Przypadków, w których nie stwierdzono
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt usterek w trakcie wizyty technika.
i decyduje, według własnego uznania, czy • Napraw niewykonanych przez
jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie wyznaczony przez IKEA serwis lub
uznania, że produkt jest objęty gwarancją, autoryzowanego partnera serwisowego
POLSKI 21

bądź przypadków niezastosowania części w jednym państwie członkowskim UE


oryginalnych. i przewiezionych do innego państwa
• Napraw będących następstwem instalacji członkowskiego UE, usługi serwisowe
wykonanych nieprawidłowo lub w sposób świadczone będą na standardowych
niezgodny ze specyfikacją. warunkach gwarancyjnych obowiązujących
• Wykorzystania urządzenia w w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
środowisku innym niż domowe, tj. użytku usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie
profesjonalnego. pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia
• Uszkodzeń transportowych. Jeśli poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie
transportem produktu do domu lub pod z nimi:
inny adres zajmuje się klient, IKEA nie - specyfikacje techniczne państwa, w
ponosi żadnej odpowiedzialności za którym zgłaszana jest reklamacja
ewentualne szkody, jakie mogą powstać gwarancyjna;
podczas transportu. Jednakże, w - instrukcje montażu oraz informacje
sytuacji gdy produkt jest dostarczany do bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi.
klienta przez IKEA, za jego ewentualne Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail
uszkodzenia powstałe podczas dostawy Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3,
odpowiada IKEA. Raszyn
• Kosztów związanych z pierwszą instalacją
urządzenia IKEA. Kontakt z działem obsługi klienta
Jednakże, jeśli urządzenie będzie Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta
naprawiane lub wymieniane przez wyznaczonymi przez IKEA w następujących
wskazany przez IKEA serwis lub przypadkach:
autoryzowanego partnera serwisowego • zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się • uzyskanie informacji na temat instalacji
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją urządzeń przeznaczonych do zabudowy
takiego naprawionego lub wymienionego w meblach kuchennych IKEA
urządzenia. • uzyskanie informacji dotyczących
Powyższe ograniczenia nie mają działania urządzeń sprzedawanych w
zastosowania do pracy prawidłowo IKEA
wykonanej przez wykwalifikowanego Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej
specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych strony, przed kontaktem z nami, prosimy
części, w celu dostosowania urządzenia do o dokładne zapoznanie się z instrukcją
wymagań bezpieczeństwa technicznego zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
obowiązujących w innym państwie Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA
członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu Lista adresów oraz telefony
do punktów obsługi klienta
określone uprawnienia, w uzupełnieniu do wyznaczonych przez IKEA
innych uprawnień, które mogą Państwu znajdują się na ostatniej
przysługiwać na mocy przepisów danego stronie niniejszej gwarancji.
państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupujących wynikających z W celu zapewnienia Państwu szybkiej
niezgodności towaru z umową. obsługi serwisowej należy korzystać
z telefonów serwisowych, które są
Obszar obowiązywania podane na ostatniej stronie gwarancji.
W przypadku urządzeń zakupionych W przypadku kontaktu z punktem
POLSKI 22

serwisowym prosimy o wybranie


numeru podanego w broszurze
dołączonej do danego urządzenia.
Prosimy również o podanie numeru
artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod)
oraz dwunastocyfrowego numeru
serwisowego, które znaleźć można na
jego tabliczce znamionowej.

PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU


ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest
warunkiem do korzystania z usług
gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera
również nazwę oraz numer artykułu
IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z
zakupionych urządzeń.
Czy potrzebujecie Państwo dodatkowej
pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które
nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA
prosimy o kontakt z najbliższym centrum
informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem
się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się
z instrukcją obsługi.
TÜRKÇE 23

İçindekiler
Güvenlikle ilgili bilgiler 23 Servis çağırmadan önce 36
Ürünün tanıtımı 25 Teknik veriler 37
Kontrol paneli 27 Çevre ile ilgili konular 38
Günlük kullanım 27
Temizlik ve bakım 35

Güvenlikle İlgili Bilgiler


Dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere oynaması kesinlikle yasaklanmalıdır. Temizlik ve
muhafaza edin. bakım işlemleri 8 yaş üzeri ve gözetim altında
Fırının içinde veya yanında yanıcı maddeler olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
ısıtmayın ve kullanmayın. Duman, yangın tehlikesi Çocuklar, oluşan yüksek sıcaklıklar nedeniyle
oluşturabilir veya patlamaya neden olabilir. mikrodalgadan ayrı olarak veya birlikte diğer
Kumaş, kağıt, baharat, bitki, tahta, çiçek, meyve ısı kaynaklarını (eğer varsa) kullanırken gözetim
veya diğer yanıcı maddeleri kurutmak için altında tutulmalıdır.
mikrodalga fırınını kullanmayın. Bu cihaz fiziksel, duyusal ve zihinsel kapasiteleri
Yangın çıkabilir. yetersiz olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından,
Eğer fırının içinde veya dışındaki madde tutuşur güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
veya duman görülürse, kapağını kapalı tutun ve altında olmadan kullanılamaz.
fırını kapatın. Elektrik kablosunu prizden çıkarın Çocukların cihaz ile oynamadıklarından
veya sigorta veya şalter panelinden elektriği emin olmak için gözetim altında olmaları
kesin. gerekmektedir.
Yiyecekleri aşırı pişirmeyin. Yangın çıkabilir. UYARI! Erişilebilir durumda olan parçalar
Özellikle pişirme işleminde kağıt, plastik veya kullanım esnasında sıcak olabilir, küçük
diğer yanıcı maddeler kullanılıyorsa, fırın çocuklar uzak tutulmalıdır.
çalışırken asla denetimsiz halde bırakmayın. Mikrodalga fırınınızı, hava geçirmez şekilde
Yiyecekleri ısıtırken kağıt kömürleşebilir veya kapatılmış kaplar içinde saklanan yiyeceklerin
yanabilir, ya da bazı plastikler eriyebilir. ısıtılması için kullanmayın. Basınç artabilir
Bu cihazda aşındırıcı kimyasallar ve gazlar ve açıldığında hasara neden olabilir veya
kullanmayın. Bu tip fırın özel olarak, ısıtma ve patlayabilir. Kapak contalarında ve kapak conta
pişirme amacıyla tasarlanmıştır. Sanayi ve alanlarında hasar olup olmadığı düzenli olarak
laboratuvar çalışmalarında kullanım amacıyla kontrol edilmelidir. Eğer bu kısımlar herhangi
tasarlanmamıştır. bir şekilde hasar görmüşse cihazı, yetkili servis
Kapağın üzerine ağır ağır malzemeler asmayın teknisyeni tarafından onarılmadan çalıştırmayın.
veya koymayın, fırının açılma mekanizmasına ve UYARI! Bu cihaz yalnızca ankastre IKEA
menteşelerine zarar verebilir. Kapağın tutma yeri dolap için tasarlanmıştır.
bir şeyler asmak için kullanılmamalıdır. Mikrodalga enerjisine karşı koruma sağlayan
Bu cihaz, 8 yaş üzeri çocuklar ve kısıtlı fiziksel, kapağın çıkarılmasını gerektiren herhangi bir
duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip olan servis veya onarım işleminin yetkin olmayan bir
veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kişi tarafından yapılması tehlikelidir.
yalnızca gözetim altında olduklarında veya
cihazın güvenli bir şekilde kullanımı konusunda
bilgilendirildikten ve olabilecek tehlikeleri
anladıktan sonra kullanılabilir. Çocukların cihazla
TÜRKÇE 24

ÖNEMLİ: Kabuklu veya kabuksuz olarak yanmaması için kalın bez veya fırın eldivenleri
i fırına konan yumurtalar ısıtılma işlemi kullanın.
tamamlandıktan sonra dahi patlayabileceği için
Sıvılar
mikrodalga fırınınızı tüm yumurta ısıtmak veya
Ör. içecekler veya su. Fokurtu oluşmasa da,
pişirmek için kullanmayın.
sıvıların kaynama noktasından fazla ısınması
Bu cihazlar, harici bir zamanlayıcı veya ayrı olasıdır. Bu durum, ısınan sıvının aniden
bir uzaktan kontrol sistemi ile çalıştırmak üzere taşmasına neden olabilir.
tasarlanmamıştır. Bu olasılığın önüne geçmek için şu adımları
Eğer elektrik kablosu hasar görmüş ise, tehlikeyi izlemelisiniz:
önlemek için üretici, yetkili servis veya kalifiye 1. Kenarları düz ve ağzı dar olan kapları
kişiler tarafından değiştirilmelidir. kullanmaktan sakının.
2. Kabı fırına koymadan önce sıvıyı bir çay
Önemli tedbirler
kaşığıyla karıştırın ve çay kaşığını fırına
Genel Açıklamalar girecek kabın içerisinde bırakın.
Bu cihaz yalnızca ev içi kullanım için 3. Isıttıktan sonra bir süre fırında bırakın ve
tasarlanmıştır! dikkatlice çıkarmadan önce tekrar karıştırın.
Cihaz, içinde yiyecek olmadan çalıştırılmamalıdır.
Biberonları ve kavanozlardaki bebek mamalarını
Bu şekilde kullanım, cihaza zarar verebilir.
ısıttıktan sonra, bebeğinize vermeden önce
Fırının üstündeki havalandırma deliklerinin üzeri
daima çalkalayın ve sıcaklığını kontrol edin. Bu
kapatılmamalıdır. Hava giriş veya çıkış deliklerinin
şekilde, ısı eşit şekilde dağılacak ve bebeğin
bloke edilmesi fırının hasar görmesine ve iyi
haşlanma veya yanma riski önlenecektir.
pişirmemesine neden olabilir.
Fırına koymadan önce kapağı ve biberon
Eğer fırının çalışmasını denemek isterseniz, içine
emziğini çıkardığınızdan emin olun!
bir bardak su koyun. Su, mikrodalga enerjisini
emecek ve fırın zarar görmeyecektir.
Bu cihazı dış mekanlarda depolamayın ve
kullanmayın.
Bu cihazı mutfak lavabosunun yakınına, nemli bir
bodrum katına, ya da bir havuz veya benzer su
kaynaklarının yakınına koymayın.
Fırının iç kısmını, malzeme saklama amacıyla
kullanmayın. Yiyecek paketlerini fırına
yerleştirmeden önce kağıt veya plastik
paketlerdeki ambalaj bağlarını çıkarın.
Kızartma
Yağ sıcaklığı kontrol edilemeyeceği için
mikrodalga fırınınızı kızartma yapmak için
kullanmayın. Yemek piştikten sonra kaplara, fırının
parçalarına ve tencerelere dokunurken elinizin
TÜRKÇE 25

Ürün tanıtımı

1
2
3
4

5
6

1 Gösterge 4 Fonksiyonlar
2 Saat Düğmesi 5 Durdurma/Başlatma düğmesi
3 Ayar düğmesi 6 Kapak

Aksesuarlar

Döner destek Döner cam tepsi Buhar kabı

1x 1x
1x
TÜRKÇE 26

Genel Açıklamalar Döner cam tepsi


Piyasada çok sayıda aksesuar mevcuttur. Satın Tüm pişirme yöntemleri için döner cam tepsiyi
almadan önce, mikrodalga kullanımı için uygun kullanın. Fırının iç kısmını kirletmemesi için taşan
olduğundan emin olun. suları ve yiyecek parçacıklarını tutacaktır.
Fırın içerisinde kullanacağınız kapların ısıya Döner cam tepsiyi döner destek üzerine oturtun.
dayanıklı olduğundan ve mikrodalga ışınlarıyla
Buhar kabı
aşırı ısınmadığından emin olun.
Süzgeçli buhar kabını balık, sebze ve patates gibi
Mikrodalgaya koyduğunuz yiyecek ve
yiyecekler için kullanın.
aksesuarların fırının iç kısmına değmediğinden
Yiyeceği daima döner cam tepsinin üzerine
emin olun.
yerleştirin.
Bu, özellikle de aksesuarların metal veya metal
parçacıklarından oluştuğu durumlarda önemlidir.
Eğer metal parça içeren aksesuarlar fırın çalışır
haldeyken fırının iç kısmına temas ederse, kıvılcım
çıkabilir ve fırın zarar görebilir. Fırını kullanmaya
başlamadan önce döner tepsinin rahatça
döndüğünden daima emin olun.
Eğer döner tepsi serbestçe dönmüyorsa, daha
küçük bir kap kullanmalısınız.
Döner destek
Döner cam tepsinin altındaki döner desteği
kullanın. Döner desteği üzerine başka herhangi
bir mutfak aleti koymayın.
Döner desteği fırına oturtun.
TÜRKÇE 27

Kontrol paneli
1 Gösterge
1 2 Saat düğmesi
2 3 +/- düğmesi
4 Seçme düğmesi
3 5 Başlat düğmesi

Günlük kullanım
Koruma başlat / tuş kilidi 30 saniye uzatacaktır.
Fırın "stand by" (bekleme) konumuna girdikten Pişirme işlemi sonlandığında dakikada bir kez
bir dakika sonra bu otomatik güvenlik fonksiyonu olmak üzere 10 dakika süresince bir bip sinyali
aktif hale gelir. (24 saatlik zaman biçimi verilecektir.
görüntülendiğinde ya da saat ayarlı olmadığı Sinyali iptal etmek için STOP (Durdur) düğmesine
takdirde göstergede değer görüntülenmiyorsa basın veya fırının kapağını açın.
fırın "stand by" konumundadır). NOT: Fırının kapağının açılması halinde
Fırın kapağı emniyet kilidi devreye girmeden fırın ayarlanmış değerleri yalnızca 60
önce açılıp kapatılmalıdır, ör. içine yiyecek koyma. saniye muhafaza edecek ve pişirme işlemi
Aksi takdirde gösterge “DOOR” (Kapak) mesajını sonlandığında kapanacaktır.
görüntüleyecektir.
Mutfak Zamanlayıcısı
Pişirmeye ara verme veya sonlandırma Bu fonksiyonu yumurta pişirmek veya fırına
Pişirmeye ara vermek için: vermeden önce hamurun kabarmasını beklemek
Kontrol etmek amacıyla pişirmeye ara verilebilir , gibi çeşitli amaçlar için uygun süreyi ayarlama
kapağı açarak yiyeceği çevirip karıştırabilirsiniz. konusunda mutfak zamanlayıcısına gereksinim
Ayarlanan değerler 10 dakika boyunca geçerli duyduğunuzda kullanın.
olacaktır. 1. Saat düğmesine basın.
Şayet pişirmeye devam etmek istemiyorsanız: 2. Bekleme süresini ayarlamak için ayar
Yiyeceği fırından çıkarın, kapağı kapatın ve STOP düğmesini çevirin.
(Durdur) düğmesine basın. 3. Başlat düğmesine basın.
Pişirmeye devam etmek için: Yanıp sönen çubuklar zamanlayıcının çalıştığını
Kapağı kapatın ve Start (Başlat) düğmesine bir gösterir.
kez basın. Pişirme işlemi, kaldığı yerden devam Zamanlayıcı geri sayımı sona erdiğinde sesli bir
edecektir. sinyal duyulacaktır.
Start(Başlat) düğmesine iki kez basılması, süreyi Saat düğmesine bir kez basıldığında
TÜRKÇE 28

zamanlayıcıda ne kadar zaman kaldığı Süreyi artırmak veya azaltmak için ayarlama
görüntülenir. Bu değer 3 saniye süreyle düğmesini çevirerek de süreyi değiştirebilirsiniz.
görüntülendikten sonra pişirme süresi Seçme düğmesine basarak pişirme süresi ve güç
görüntülenmeye devam eder (eğer o onda seviyesi arasında geçiş yapabilirsiniz. Seçimin
pişirme yapıyorsanız). Başka bir fonksiyonun arka ardından ayarlama düğmesini çevirerek her ikisi
planında çalışıyorsa zamanlayıcıyı durdurmak de pişirme sırasında değiştirilebilir.
için önce Clock (Saat) düğmesine basarak ön
Güç seviyesi
plana almanız ve Stop (Durdur) düğmesine
basarak durdurmanız gerekir. Yalnızca mikrodalga

Saat Güç Önerilen kullanım:


Cihaz ilk kez fişe takıldığında veya bir elektrik Jet Yüksek yoğunlukla su içeriği olan
kesintisinden sonra, ekran boş olarak belirir. ( W) içecekler, su, katı olmayan çorba,
Eğer saat ayarlanmamışsa, bir pişirme süresi kahve, çay gibi sıvıları tekrar ısıtma.
ayarlanıncaya kadar gösterge boş olarak kalır. Eğer yiyecek yumurta ve krema
1. Sol taraftaki dijital rakam (saat hanesi) yanıp içeriyorsa, daha düşük bir güç
sönünceye kadar saat düğmesine basın (3 seviyesi seçin.
saniye). W Balık, et, sebze, vb. pişirme.
2. Saati ayarlamak için ayar düğmesini çevirin. W Daha çok özen gerektiren yüksek
3. Saat düğmesine tekrar basın. (sağ taraftaki proteinli soslar, peynir ve yumurtalı
iki dijital rakam (dakikalar) yanıp söner). yemekler ve güveç gibi öğünlerin
4. Dakika ayarı için ayar düğmesini çevirin. pişirilmesi.
5. Saat düğmesine tekrar basın. W Güveç ısıtma, margarin eritme.
Saat ayarı yapılmıştır ve saat çalışır durumdadır.
Ayarladıktan sonra saati göstergeden kaldırmak
W Buz çözme. Margarin ve peynir
istediğiniz takdirde, Clock (Saat) düğmesine
yumuşatma.
tekrar 3 saniye süreyle basın ve sonra Stop
90 W Dondurmayı yumuşatma
(Durdur) düğmesine basın.
Saati tekrar eski konumuna getirmek için, Jet Start (Hızlı Başlatma)
yukarıdaki talimatları izleyin. Bu fonksiyon çorba, kahve veya çay gibi su oranı
NOT: saati ayarlarken fırın kapağını açık bırakın. yüksek gıdaların hızlı bir şekilde yeniden ısıtılması
Bu size saat ayarını tamamlamanız için 10 dakika için kullanılır.
süre sağlar. Aksi takdirde her aşamanın 60 saniye 1. Başlat düğmesine basın.
içerisinde tamamlanması gerekir. Bu fonksiyon maksimum mikrodalga güç
seviyesi ile otomatik olarak çalışmaya başlar ve
Mikrodalga ile pişirme ve tekrar ısıtma
pişirme süresi 30 saniyeye ayarlanır. Düğmeye
Bu fonksiyonu sebze, balık, patates ve et için
her basıldığında süre 30 saniye uzar. Ayrıca
normal pişirme ve yeniden ısıtma işlemlerinde
fonksiyon başladıktan sonra, süreyi artırmak veya
kullanın.
azaltmak için ayarlama düğmesini çevirerek
1. Gücü ayarlamak için Power (Güç) tuşuna basın.
süreyi değiştirebilirsiniz.
2. Pişirme süresini ayarlamak için ayarlama
düğmesini çevirin. Manuel buz çözme
3. Start (Başlat) düğmesine basın. Manuel buz çözme işlemi yaparken, "mikrodalga
Pişirme işlemi başladıktan sonra: ile pişirme ve tekrar ısıtma" talimatlarını uygulayın
süre Start (Başlat) düğmesine basılarak kolaylıkla ve W güç seviyesini seçin.
30 saniyelik adımlarla uzatılabilir. Her basma Yiyeceği sürekli olarak kontrol edin.
işlemi süreyi 30 saniye uzatır. Ambalajında metal parçalar (ör. metal bağlama
TÜRKÇE 29

telleri) olmadığı sürece plastik poşetlerdeki, Bu fonksiyon yiyeceğin net ağırlığının bilinmesini
plastik streçe sarılmış veya karton ambalajlardaki gerektirir.
donmuş gıdaları olduğu gibi fırına koyabilirsiniz. Dondurulmuş yiyecekler:
Paketin şekli, buz çözme süresini etkiler. Derin Ağırlığın tavsiye edilen ağırlıktan daha düşük ya
olmayan paketler, derin olanlara oranla daha da yüksek olması durumunda; "Mikrodalga ile
kısa sürede çözülür. pişirme ve tekrar ısıtma" talimatlarını izleyin ve
Buzlar çözülmeye başlayınca parçaları ayırın. buz çözme için W değerini seçin.
Tanelenmiş dilimler daha çabuk çözülür. Dondurulmuş yiyecekler:
Eğer çözülürken tavuk budu veya kanadı gibi Eğer yiyeceğin sıcaklığı derin dondurucu
ince kısımlar ısınmaya başlamış ise, bunları ufak sıcaklığından (°C) daha yüksek ise, daha
alüminyum folyo parçaları ile sarın. düşük bir yiyecek ağırlığı seçin.
Çözülme sırasında eklem yerlerini hafif ayırın. Eğer yiyeceğin sıcaklığı derin dondurucu
Kaynatılmış yiyecekler, türlüler ve et sosları, buz sıcaklığından (°C) daha düşük ise, daha
çözme işlemi sırasında karıştırılırsa daha kısa yüksek bir yiyecek ağırlığı seçin.
sürede çözülür. Yiyecek Tavsiyeler
Buz çözme sırasında yiyeceği, buzu tam olarak
Et Köfte, pirzola, biftek veya
çözülmeden çıkarmak ve dinlendirme süresinde
( g -  Kg) rostoluk etler.
kendiliğinden çözülmesine izin vermek daha iyi
Tavuk türü etler Tüm, fileto veya parça
sonuç verir.
( g -  Kg) tavuk.
Buz çözme işleminden sonraki bekleme süresi,
sıcaklık yiyecek içerisine eşit biçimde dağılacağı Balık Tüm, biftek veya fileto.
için sonucun daha iyi olmasını sağlar. ( g -  Kg)
Ağırlığın tavsiye edilen ağırlıktan daha düşük
Otomatik Buz Çözme ya da yüksek olması durumunda ve bu tabloda
Bu fonksiyonu Et, Tavuk ve Balık çözdürmek listelenmemiş yiyecekler için "Mikrodalga ile
için kullanın. Otomatik Buz Çözme yalnızca pişirme ve tekrar ısıtma" talimatlarını izleyin ve
net ağırlığın g - 2 kg arasında olduğu buz çözdürme için W değerini seçin.
durumlarda kullanılmalıdır.
1. Yiyecek türünü (bu sayfadaki tabloya bakın) Hafıza
seçmek için Auto Defrost (Otomatik Buz Hafıza fonksiyonu, tercih edilen bir ayarı hızlı bir
Çözme) düğmesine basın. şekilde geri çağırmaya olanak verir.
2. Ağırlığı ayarlamak için ayar düğmesini Hafıza fonksiyonunun prensibi güncel olarak
çevirin. görüntülenen tüm ayarları tutmaktır.
3. Başlat düğmesine basın. Hafızadaki bir ayarın kullanılması:
Bazı yiyecek türleri buz çözme sırasında 1. Memo (Hafıza) düğmesine basın.
yiyeceğin çevrilmesini gerektirir. Böyle 2. Start (Başlat) düğmesine basın.
durumlarda fırın duracak ve sizi gereken işlem Bir ayarın kaydedilmesi:
için yönlendirecektir. • Herhangi bir fonksiyonu seçin.
Bu sırada (2 dakika içinde) kapağı açılmazsa fırın • Ayarlarınızı programlayın.
buz çözme işlemine devam edecektir. • Memo (Hafıza) düğmesine basın ve sesli bir
Bu durumda elde edeceğiniz sonuç en iyisi sinyal duyulana kadar 3 saniye basılı tutun.
olmayabilir. Ayar kaydedilmiştir. Hafızayı istediğiniz
-- Kapağı açın. kadar yeniden programlayabilirsiniz.
-- İstenilen işlemi yapın. Cihazın fişi takılıyken veya elektrik kesintisi
-- Kapağı kapatın ve Start (Başlat) tuşuna sonrasında Memo (Hafıza) fonksiyonunuz
basarak yeniden başlatın. varsayılan ayar olarak tam güçte 2 dakika
değerini tutacaktır.
TÜRKÇE 30

İçeceklerin yeniden ısıtılması


İçecek ısıtma fonksiyonu, fincan içeceği kolay Yiyecek Tavsiyeler
bir şekilde yeniden ısıtmanıza olanak verir. Patates / kök Aynı boylarda parçalar
1. Yeniden ısıtılacak fincan sayısını seçmek için sebzeler kullanın.
içecek ısıtma düğmesine art arda basın. ( g - g) Sebzeleri eşit boyda
2. Start (Başlat) düğmesine basın. Sebzeler parçalara doğrayın.
1 fincan, ml içecek olarak düşünülmelidir. (Karnabahar ve Piştikten sonra 1 - 2
Brokoli) dakika bekletin.
Buhar ( g - g)
Bu fonksiyonu sebze ve balık gibi yiyecekler için
Dondurulmuş Piştikten sonra 1 - 2
kullanın.
sebzeler dakika bekletin.
Bu fonksiyon için yalnızca, cihazla birlikte verilen
Buhar Kabı aksesuarını kullanın. Balık fileto Filetoları buhar
1. Yiyecek türünü seçmek için Steam (Buhar) ( g - g) ızgarasının üzerine eşit
düğmesine art arda basın. (Bkz tablo) aralıklarla yerleştirin. İnce
2. Yiyeceğin ağırlığını ayarlamak için ayar kısımları birbirine dolayın.
düğmesini çevirin. Piştikten sonra 1 - 2
3. Start (Başlat) düğmesine basın. dakika bekletin.
Yiyeceği buhar ızgarasının üzerine yerleştirin.
Buhar kabının alt kısmına ml (1 dl) su ekleyin.
Kapağını kapatın.
Buhar Kabı yalnızca mikrodalga fırınlarda
kullanım içindir!
Herhangi bir diğer amaçla kullanmayın.
Buhar kabının farklı amaçlar için kullanılması
hasara yol açabilir.
Fırını çalıştırmadan önce döner tepsinin serbestçe
dönüyor olduğundan daima emin olun.
Yiyeceği daima döner cam tepsi üzerine
yerleştirin.
TÜRKÇE 31

Pişirme tabloları
Ne kadar fazla yiyecek pişirirseniz, pişirme işlemi Piştikten sonra yiyecekleri daima bir süre bekletin.
o kadar uzun sürer. İki kat kadar yiyeceğin iki kat Bekleme süresi, sıcaklık yiyecek içerisine eşit
daha uzun sürede pişeceğini düşünebilirsiniz. biçimde dağılacağından ötürü sonucun daha iyi
Başlangıç sıcaklığı ne kadar düşükse pişirme olmasını sağlar.
süresi o kadar uzun olur. Oda sıcaklığındaki
yiyecekler doğrudan buzdolabından alınan
yiyeceklerden daha hızlı pişer.
Eğer patates kumpir gibi aynı yiyecekten birkaç
parça pişiriyorsanız, eşit şekilde pişmeleri için
halka şeklinde yerleştirin.
Patates, elma ve yumurtanın sarısı gibi bazı
yiyeceklerin kabuğu veya zarı vardır.
Bu yiyeceklerin basıncını azaltmak ve
patlamalarını önlemek için çatal veya kürdan ile
delinmeleri gerekir.
Daha küçük parça yiyecekler büyük parçalardan
daha hızlı pişer ve düzgün şekilli yiyecekler
şekilsiz yiyeceklere göre daha eşit oranda pişer.
Isıyı çabucak tabağın orta kısmına dağıtmak ve
yemeğin kenar kısımlarında aşırı pişmeyi önlemek
için yiyeceklerin karıştırılması ve çevrilmesi,
geleneksel pişirmenin yanı sıra mikrodalgada
pişirmede de kullanılan tekniklerdir.
Düzgün şekilli olmayan veya her tarafı aynı
kalınlıkta olmayan yiyecekler pişirirken ince
kısımları tabağın ortasına getirerek en son
pişmesini sağlayın.
Çok yağlı ve şekerli yiyecekler çok su içeren
yiyeceklerden daha hızlı pişer. Yağ ve su ayrıca
sudan daha yüksek bir sıcaklığa ulaşır.
TÜRKÇE 32

Yiyecek tipi Miktar Güç Süre Bekleme Tavsiyeler


seviyesi süresi
Pişirme süresinin yarısında
tavuğu çevirin. Pişirme bittikten
Tavuk (tüm) g dak. dak.
sonra et suyunun renksiz
olduğundan emin olun.
Pişirme bittikten sonra et
Tavuk (fileto veya
g dak. 5 dak. suyunun renksiz olduğundan
parça)
emin olun.
2 veya 3 kat olarak kağıt
havlu veya bir tabak üzerine
Jambon g dak. dak.
W koyun ve üzerini kağıt havlu ile
kapatın.
Üzerini kapayarak pişirin ve 2
Sebzeler (taze) g dak. dak.
çorba kaşığı tuz ekleyin.
dak.
Sebze (donmuş) g dak. Üzerini kapatarak pişirin.
dak.
Çatal ile delin.
1 parça dak. 2 dak. (1 parça= g).
Patates kumpir
4 parça dak. 5 dak. Pişirme süresinin yarısında
çevirin.
Et (rulo) g dak. 5 dak.
Derisini yüzün ve üzerini
Balık (tüm) g dak. dak.
kapamadan pişirin.
W
İnce kısımları tabağın ortasına
Balık (biftek veya
g dak. dak. gelecek şekilde yerleştirin.
fileto)
Üzerini kapatarak pişirin.
TÜRKÇE 33

Yeniden ısıtma tabloları


Geleneksel pişirme yöntemlerinde olduğu gibi, Yemeklerin üzerinin kapatılması nemin yemek
mikrodalgada yeniden ısıtılan yemek duman içinde kalmasına yardımcı olur, sıçramayı azaltır
çıkana kadar ısıtılmalıdır. ve ısıtma süresini kısaltır.
En iyi sonuçlar daha kalın yiyecekler tabağın Donmuş yiyecek porsiyonlarını ısıtırken üreticinin
dış kısmına doğru ve daha ince olanlar iç ambalaj üzerindeki talimatlarını izleyin.
kısma doğru yerleştirildiğinde alınacaktır. İnce Graten gibi karıştırılamayan yemekler en iyi
et dilimlerini üst üste veya birbirine dolayarak W güçte ısıtılır.
yerleştirin. Parça etler ve sosisler gibi kalın Birkaç dakikalık bekleme süresi sıcaklığın tüm
parçalar, birbirlerine yakın konulmalıdır. Türlü gibi yemeğe eşit şekilde dağıtılmasını sağlar.
yemekleri veya sosları yeniden ısıtırken ısıyı eşit
şekilde dağıtmak için bir kez karıştırmak daha
iyi olur.

Yiyecek tipi Miktar Güç Süre Bekleme Tavsiyeler


seviyesi süresi
dak.
Tabakta yemek g dak. Tabağın üzerini kapatın
dak.
2 dl dak. 1 dak.
Pilav Kabın üzerini kapatın
6 dl dak. 2 dak.
Köfte g 2 dak. dak. Üzerini kapatmadan ısıtın
Aşırı ısınmasını önlemek için
İçecek 2 dl 1- 21/2 dak. 1 dak. fincanın içine metal kaşık
W
koyun.
Çorba tabağında veya
Çorba (katı
21/2 dl 2- 21/2 dak. 1 dak. kasede üzerini kapamadan
olmayan)
ısıtın.
Kabı 3/4 oranından fazla
Sütlü çorbalar veya
21/2 dl dak. 1 dak. doldurmayın. Isıtma sırasında
soslar
bir kez karıştırın.
1 parça 1
/2 - 1 dak.
Sosisli sandviçler 1 dak.
2 parça W 11/2 dak.
Lazanya g dak. dak.
TÜRKÇE 34

Buz çözme tabloları


Ambalajında metal parçalar (ör. metal bağlama Çözülme sırasında eklem yerlerini hafif ayırın.
telleri) olmadığı sürece plastik poşetlerdeki, Kaynatılmış yiyecekler, türlüler ve et sosları, buz
plastik streçe sarılmış veya karton ambalajlardaki çözme işlemi sırasında karıştırılırsa daha kısa
donmuş gıdaları olduğu gibi fırına koyabilirsiniz. sürede çözülür.
Paketin şekli, buz çözme süresini etkiler. Derin Buz çözme sırasında yiyeceği, buzu tam olarak
olmayan paketler, derin olanlara oranla daha çözülmeden çıkarmak ve dinlendirme süresinde
kısa sürede çözülür. kendiliğinden çözülmesine izin vermek daha iyi
Buzlar çözülmeye başlayınca parçaları ayırın. sonuç verir.
Tanelenmiş dilimler daha çabuk çözülür. Buz çözme işleminden sonraki bekleme süresi,
Eğer çözülürken tavuk budu veya kanadı gibi sıcaklık yiyecek içerisine eşit biçimde dağılacağı
ince kısımlar ısınmaya başlamış ise, bunları ufak için sonucun daha iyi olmasını sağlar.
alüminyum folyo parçaları ile sarın.

Yiyecek tipi Miktar Güç Süre Bekleme Tavsiyeler


seviyesi süresi
g Buz çözme süresinin yarısında
Rosto dak. dak.
g çevirin.
Buz çözme süresinin yarısında
Kıyma g dak. 5 dak. çevirin.
Ayrı erimiş parçalar.
Pirzola, külbastı, Buz çözme süresinin yarısında
g dak. dak.
biftek çevirin.
Buz çözme süresinin yarısında
Tavuk (tüm) g 25 dak. dak.
çevirin.
Buz çözme süresinin yarısında
Tavuk (parça veya çevirin/ayırın. Aşırı ısınmayı
g dak. dak.
fileto) önlemek için kanat uçlarını ve
Buz
butları folyo ile sarın.
çözme
Buz çözme süresinin yarısında
( W)
çevirin ve aşırı ısınmayı
Balık (tüm) g dak. dak.
önlemek için kuyruğu folyo ile
sarın.
Buz çözme süresinin yarısında
Balık (biftek veya
g dak. 5 dak. çevirin.
fileto)
Ayrı erimiş parçalar
Buz çözme süresinin yarısında
Somun ekmek g dak. 5 dak.
çevirin.
Küçük ekmekler ve 4 parça
11/ dak. dak. Halka şeklinde yerleştirin.
çörekler ( g)
Meyveler ve dutsu
g dak. dak. Buz çözme sırasında ayırın.
meyveler
TÜRKÇE 35

Temizlik ve bakım
Temizlik ve bakım öncesinde cihazın fişini çekin. Bir bardak suya biraz limon suyu ekleyip, bunu
Normal olarak gerekli olan tek bakım şekli döner cam tepsi üzerinde birkaç dakikalığına
temizliktir. kaynatmak fırın içerisindeki kokuyu giderir.
Fırının temiz koşullarda bulundurulmaması, Mikrodalga fırınınızı temizlerken, buharlı
yüzeyin bozulmasına, dolayısıyla cihazın temizleme cihazları kullanmayın.
ömrünün kısalmasına ve tehlikeli bir durumun Fırın düzenli olarak temizlenmeli ve yiyecek
oluşmasına neden olacaktır. kalıntılarından arındırılmalıdır.
Metal bulaşık telleri, aşındırıcı temizleyiciler, çelik
yün pedler, kumlu temizlik bezleri gibi maddelerin • Bulaşık makinesinde yıkanabilir
fırının temizliğinde kullanılması kontrol paneline, • Döner destek
fırının iç ve dış yüzeyine zarar verebilir. Yumuşak • Döner cam tepsi
bir deterjanla sünger veya cam temizleme spreyi • Buhar kabı
ile kağıt havlu kullanın. Cam temizleme spreyini
kağıt havluya püskürtün.
Spreyi doğrudan fırının üstüne püskürtmeyin.
Eğer dökülüp etrafa saçılma olmuşsa, düzenli
aralıklarla döner cam tepsiyi ve döner desteği
çıkarıp fırının tabanını silin.
Bu fırın, döner cam tepsi ile çalıştırılmak üzere
tasarlanmıştır.
Döner cam tepsi temizlik amacıyla çıkartılmış ise
mikrodalga fırını kullanmayın.
İç yüzeyleri, kapağın ön ve arka yüzeylerini ve
kapak açıklığını temizlemek için yumuşak bir
deterjan, su ve nemli bir bez kullanın.
Kapağın çevresinde yağ ve yiyecek
parçacıklarının birikmesine izin vermeyin.
İnatçı lekeler için, bir fincan suyu fırına koyup
2 veya 3 dakika kaynatın. Buhar lekeleri
yumuşatacaktır.
TÜRKÇE 36

Servis çağırmadan önce


Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Elektrik prizine elektrik Evinizdeki sigortalardan birisinin
gelmiyordur veya cihazın atıp atmadığını ve enerjinin olup
fişi prize takılmamıştır. olmadığını kontrol edin.
Kapak kapanmıyor. Tekrar denemeden önce kapağı
açın ve tekrar kapatın.

Yiyecekler eşit şekilde ısınmıyor. Tavuk kanadı uçları veya İnce kısımları alüminyum folyo ile
benzeri çok ince kısımlar sarın.
sarılmamıştır.
Yiyecek çok yüksek bir güç Daha düşük bir seviye seçin.
seviyesinde ısıtılmıştır.
Döner tepsi durmuştur. Döner tepsinin ve döner tepsi
desteğinin yerinde ve yiyeceğin
fırın bölmesinin panellerine
değmeden düzgün bir şekilde
ortalanmış olup olmadığını
kontrol edin.
Yiyecek dönmüyor. Döner tepsi durmuştur. Döner tepsinin ve döner
tepsi desteğinin yerinde olup
olmadığını ve fırın bölmesinin
tabanının temiz olup olmadığını
kontrol edin.
Yetkili Servis
Yetkili Servisi aramadan önce:
1. Sorunu kendi başınıza çözüp çözemeyeceğinizi anlamaya çalışın (“Servis çağırmadan önce”
tablosuna bakın).
2. Problemin giderilip giderilmediğini kontrol etmek için fırını kapatıp yeniden açın.
Yukarıdaki kontrollerden sonra arıza devam ediyorsa, IKEA Yetkili Servisine başvurun.
Şunları belirtin:
-- arızanın tipi;
-- cihazın tipi ve modeli;
-- Yetkili Servis numarası (ürün bilgileri plakasında “Service”
sözcüğünden sonra verilmiş olan sayı);
-- tam adresinizi;
-- telefon numaranızı.
Eğer bir tamir yapılması gerekiyorsa, lütfen IKEA Yetkili Servisine başvurun (orijinal yedek parçaların
kullanılmasını ve tamirin doğru yapılmasını temin için).
TÜRKÇE 37

Teknik veriler
Besleme Voltajı V/50 Hz
Nominal Güç Girişi W
Sigorta 10 A (UK 13 A)
Mikrodalga çıkış gücü W
Dış boyutlar (YxGxD) xx
İç boyutlar (YxGxD) xx

Teknik bilgiler cihazın içerisindeki bilgi etiketinde


bulunmaktadır.

IEC uyarınca ısıtma performans testi için veriler


Uluslararası Elektroteknik Komisyonu, farklı mikrodalga fırınlarının ısıtma performansını karşılaştırmalı
olarak test etmek için bir standart geliştirmiştir. Bu fırın için aşağıdakileri önermekteyiz:
Test Miktar Yaklaşık süre Güç seviyesi Kap
g 10 dak. W Payreks
g 5 dak. W Payreks
g 14 dak. W Payreks
13,3 g Otomatik buz çözme Döner tepsi
TÜRKÇE 38

Çevre ile ilgili konular


Ürün kutusunun tamamı, üzerinde bulunan ( ) Bu ürünün üzerinde ve ürünle birlikte verilen
geri dönüşüm sembolü ile onaylandığı üzere, geri
dönüşüm için uygundur.
Elden çıkarmak için yerel yönetmeliklere uyun. belgelerde yer alan sembolü, ürünün diğer
Potansiyel olarak zararlı olabilecek ambalajları ev eşyalarına benzer bir atık madde olarak işlem
(plastik poşetler, polistiren vb.) çocukların görmeyeceğini göstermektedir. Bunun yerine,
ulaşamayacakları yerlerde saklayın. elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşümü
için uygun bir toplama merkezine götürülmesi
Bu cihaz, /96/EC Sayılı, Elektrik ve Elektronik gerekir.
Atık Madde yönetmeliklerine uygun olarak Atma işlemi ilgili yerel çevre düzenlemelerine
damgalanmıştır. göre yapılmalıdır.
Bu cihazın uygun olmayan biçimde atık Bu ürünün gördüğü muamele, geri kazanılması
maddeye dönüştürülmesi, çevre ve insan sağlığını ve geri dönüşümü ile ilgili ayrıntılı bilgi için
tehlikeye sokacak potansiyel olumsuz sonuçlar lütfen yerel şehir büronuza, ev çöplerinizin imha
doğurabileceği için, elden çıkarma esnasında servisine veya ürünü satın aldığınız mağazaya
uygun prosedürlerin takip edilmesi şarttır. başvurun.
Atmadan önce, bir enerji hattına bağlanmaması
için ana kablosunu çıkartın.
Uygunluk beyanı
Bu cihaz, yiyecek maddeleri ile temas edecek
şekilde tasarlanmış olup, / sayılı
Avrupa Yönetmeliklerine ( ) uygundur ve
/95/ CE "Düşük Voltaj” Direktifinin (73/23/
CEE ve müteakip değişikliklerin yerine geçen)
güvenlik gerekliliklerine, “EMC” //CE
koruma gerekliliklerine uygun şekilde tasarlanmış,
üretilmiş ve pazarlanmıştır.
РУССКИЙ 39

Оглавление
Сведения о безопасности 39 Технические данные 53
Описание изделия 41 Охрана окружающей среды 54
Панель управления 43 Гарантия IKEA 55
Повседневная эксплуатация 43
Чистка и уход 51
Что делать, если

Сведения о безопасности
Внимательно прочитайте и сохраните для после того, как им были разъяснены правила
консультаций в будущем. его безопасной эксплуатации и существующие
Не нагревайте и не используйте горючие опасности. Нельзя разрешать детям играть с
материалы внутри или вблизи печи. Пары могут прибором. Операции по чистке прибора и уходу за
привести к возгоранию или взрыву. ним могут выполняться детьми в возрасте не менее
Не используйте микроволновую печь для 8 лет и обязательно под присмотром взрослых.
высушивания тканей, бумаги, специй, трав, дерева, Следите за детьми, если они используют другие
цветов, фруктов и прочих горючих материалов. источники тепла (если они имеются) отдельно или
Это может привести к возгоранию. совместно с микроволновой печью, поскольку при
Если внутри или снаружи печи появились этом генерируется высокая температура.
следы возгорания или дым, не открывайте Настоящий прибор не предназначен для
дверцу и выключите печь. Отсоедините сетевой эксплуатации людьми (в том числе детьми) с
шнур от розетки или отключите питание на нарушенными физическими, сенсорными или
распределительном щите или на панели умственными способностями, за исключением
предохранителей. случаев, когда они используют изделие
Не передерживайте продукты в печи. Это может под присмотром лица, ответственного за их
привести к возгоранию. безопасность.
Не оставляйте печь без присмотра, особенно в Следите маленькими дети и не разрешайте им
случае использования во время приготовления играть с прибором.
пищи бумаги, пластмассы и других горючих ОСТОРОЖНО! Во время эксплуатации
материалов. Бумага может обуглиться или внешние части могут сильно нагреться, дети
загореться, а некоторые виды пластмасс при должны находиться на безопасном расстоянии.
нагревании пищи могут расплавиться. Не используйте микроволновую печь для
Не помещайте в печь химикаты и летучие подогрева продуктов в вакуумных упаковках. В
вещества, вызывающие коррозию. Данный них при нагревании повышается давление, что
прибор предназначен для подогревания и может привести к травмам при открывании или
приготовления пищи. Прибор не предназначен для взрыву. Регулярно проверяйте, не повреждено ли
промышленного или лабораторного применения. уплотнение дверцы и участки вокруг него. Если
Не подвешивайте и не кладите тяжелые предметы эти участки повреждены, не следует пользоваться
на дверцу печи, т.к. это может привести к печью, пока она не будет отремонтирована
повреждению петель и она может перестать квалифицированным специалистом сервисной
правильно открываться. Не используйте ручку службы.
дверцы для подвешивания предметов. ОСТОРОЖНО! Данный прибор
Использование данного прибора детьми в предназначен только для применения в
возрасте 8 лет и старше и лицами со сниженными качестве встроенного в кухонную мебель IKEA.
физическими, сенсорными или умственными Выполнение технического обслуживания или
способностями или не обладающими ремонтных работ неквалифицированными лицами
необходимыми опытом и навыками, допускается со снятием защитных ограждений, предохраняющих
только при обеспечении присмотра за ними или от воздействия СВЧ энергии, представляет
РУССКИЙ 40

опасность. явного образования пузырьков. Это может вызвать


неожиданный перелив горячей жидкости.
ВАЖНО: Яйца: Не приготавливайте и не
i подогревайте в микроволновой печи целые
Чтобы исключить вероятность этого, соблюдайте
следующие правила:
очищенные или в скорлупе яйца, так как они могут 1. Не пользуйтесь емкостями с прямыми стенками
лопнуть. и узким горлышком.
Данный прибор не предназначен для работы с 2. Размешивайте жидкость перед тем, как ставить
управлением от внешнего таймера или пульта ДУ. емкость в печь, и оставляйте в ней чайную
В случае повреждения сетевого шнура, ложку.
во избежание возникновения опасных 3. После нагрева оставляйте жидкость ненадолго
ситуаций, он должен быть заменен на заводе- в печи, еще раз выполняйте ее размешивание,
изготовителе, сотрудником сервисного центра или после чего осторожно вынимайте емкость.
квалифицированным специалистом. После подогрева детского питания или питья
Важные предостережения в бутылочке сначала обязательно взболтайте
содержимое и проверьте его температуру. Эта
Общие сведения мера обеспечивает равномерное распределение
Данный прибор предназначен только для бытового тепла и предотвращает опасность ошпаривания
применения! или ожогов.
Не допускается включение пустого прибора. В Убедитесь в том, что перед подогревом с бутылочки
противном случае печь может выйти из строя. сняты крышка и соска!
Нельзя закрывать вентиляционные отверстия
прибора. Блокирование впускных или выпускных
отверстий для воздуха может вызвать повреждение
прибора и привести к некачественным результатам
приготовления пищи.
В период обучения пользованию печью ставьте
внутрь нее стакан воды. Вода поглощает
микроволновую энергию и, тем самым,
предохраняет печь от повреждений.
Не храните и не используйте данный прибор под
открытым небом.
Не эксплуатируйте печь около кухонной мойки, на
мокрой поверхности, рядом с бассейном и т.п.
Не используйте камеру печи для хранения каких
бы то ни было предметов. Перед тем, как помещать
в печь бумажные или пластиковые пакеты, снимите
с них завязки.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ФРИТЮРЕ
Не пользуйтесь микроволновой печью для
приготовления в фритюре, поскольку температуру
масла контролировать невозможно. Пользуйтесь
специальными прихватками или надевайте
рукавицы, чтобы не обжечься о посуду или части
печи по окончании приготовления пищи.
Жидкости
Во время подогрева жидкостей, например,
напитков или воды в микроволновой печи может
произойти их перегрев выше точки кипения без
РУССКИЙ 41

Описание изделия

1
2
3
4

5
6

1 Дисплей 4 Функции
2 Кнопка "Часы" 5 Кнопка "Стоп"/"Пуск"
3 Ручка настройки 6 Дверца

Принадлежности

Подставка под поворотный стол Стеклянный поворотный стол Пароварка

1x 1x 1x
РУССКИЙ 42

Общие сведения Стеклянный поворотный стол


В продаже имеется большой выбор кулинарных Стеклянным поворотным столом можно
принадлежностей. При покупке проверяйте их пользоваться во всех режимах приготовления
пригодность для использования в микроволновой пищи. Стеклянный стол служит для сбора капель
печи. сока и частиц пищи, которые, в противном случае,
Перед приготовлением пищи удостоверьтесь, что оставляли бы следы на внутренних поверхностях
используемые Вами принадлежности пригодны для печи.
использования в печи и прозрачны для микроволн. Установите стеклянный поворотный стол на
При размещении продуктов и различных предназначенную для него подставку.
принадлежностей в микроволновой печи следите,
Пароварка
чтобы они не касались ее внутренних стенок.
Пользуйтесь пароваркой с решеткой для
Это особенно важно при использовании
приготовления таких продуктов, как рыба, овощи и
принадлежностей из металла или с металлическими
картофель.
частями.
Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный
Если во время работы печи металлосодержащие
поворотный стол.
принадлежности будут касаться внутренней
поверхности печи, может возникнуть искрение, и
печь может быть повреждена. Еще до включения
печи проверьте, что нет препятствий вращению
поворотного стола.
Если свободное вращение поворотного стола
затруднено, используйте емкость меньших
размеров.
Подставка под поворотный стол
Установите подставку под стеклянный
поворотный стол. Ни в коем случае не ставьте
на подставку поворотного стола никакие другие
принадлежности.
Вставьте в печь подставку под поворотный стол.
РУССКИЙ 43

Панель управления
1 Дисплей
1 2 Кнопка "Часы"
3 Ручка +/-
2 4 Кнопка "Выбор"
5 Кнопка "Пуск"
3

Повседневная эксплуатация
Блокировка включения / Блокировка кнопок Подача звукового сигнала раз в минуту в
Эта предохранительная автоматическая функция течение 10 минут, указывает на то, что процесс
включается через минуту после того, как прибор приготовления пищи завершен.
возвращается в режим ожидания. (Прибор Чтобы отключить сигнал, нажмите кнопку "Стоп"
находится в режиме ожидания, когда на дисплее или откройте дверцу.
отображается время в часовом формате, или ПРИМЕЧАНИЕ: Если по окончании приготовления
когда дисплей остается пустым в случае, если время пищи открыть, а потом закрыть дверцу, печь
не было задано). сохранит заданные настройки в течение всего 60
Для снятия блокировки дверцу нужно открыть и секунд.
закрыть, например, для помещения продуктов в
Таймер
прибор. На дисплее появится надпись "DOOR"
Используйте эту функцию, если вам нужен
(дверца).
кухонный таймер для точного отсчета времени
Приостановка или прекращение приготовления приготовления, например, в случае варки яиц или,
пищи чтобы дать тесту подняться до выпечки и т.д.
Приостановка приготовления пищи: 1. Нажмите кнопку "Часы"
Открыв дверцу, можно приостановить процесс 2. Поворачивая ручку настройки, задайте время
приготовления пищи, чтобы проверить, перевернуть работы таймера.
или помешать приготавливаемое блюдо. Заданные 3. Нажмите кнопку "Пуск".
настройки сохраняются в течение 10 минут. Мигающие двоеточия указывают на то, что таймер
Если вы не хотите продолжать приготовление пищи: работает.
Выньте продукты, закройте дверцу и нажмите По окончании обратного отсчета времени таймера
кнопку "Стоп". подается звуковой сигнал.
Продолжение приготовления пищи: Если нажать кнопку "Часы" один раз на дисплее
Закройте дверь и нажмите кнопку "Пуск" один показывается, сколько времени остается до конца
раз. Процесс приготовления пищи возобновится работы таймера. Эта информация останется на
с момента его приостановки. При двукратном дисплее 3 секунды, после чего дисплей возвратится
нажатии кнопки "Пуск"время приготовления в режим индикации времени приготовления (если
увеличивается на 30 секунд. вы в этот момент готовите). Чтобы остановить
РУССКИЙ 44

таймер, когда он работает на фоне другого увеличить или уменьшить, поворачивая ручку
режима, нужно сначала вернуть его на передний настройки
план нажатием кнопки "Часы", а затем остановить Нажатием кнопки "Выбор" выполняется выбор
нажатием кнопки "Стоп". одного из двух параметров: времени приготовления
и уровня мощности. Оба эти значения можно менять
Часы в процессе приготовления, поворачивая ручку
При первом подключении прибора к сети и после настройки после уже сделанного выбора.
отключения электроэнергии дисплей остается
пустым. Если время на часах не установлено, Уровень мощности
дисплей остается пустым, пока не будет задано Режим микроволн
время приготовления продукта.
1. Нажимайте кнопку "Часы" (3 секунды), пока не Мощность Рекомендуемое применение:
замигает левая (часовая) цифра. Режим Подогрев напитков, воды,
2. Поворачивая ручку настройки, установите "Быстрый бульонов, кофе, чая и других
значение часов текущего времени. пуск" продуктов с большим содержанием
3. Снова нажмите кнопку "Часы". (При этом ( Вт) воды. Если в продуктах содержатся
начнут мигать две цифры справа (минуты)). яйца или сливки, выбирайте
4. Поворачивая ручку настройки, установите меньший уровень мощности.
значение минут. Вт Приготовление рыбы, мяса,
5. Еще раз нажмите кнопку "Часы". овощей и т.п.
Теперь часы настроены и находятся в рабочем Вт Приготовление продуктов,
режиме. требующих повышенного
Если вы хотите убрать часы с дисплея после внимания, например соусов с
установки времени, еще раз нажмите кнопку высоким содержанием белка,
"Часы", подержите ее нажатой 3 секунды, а затем блюд из сыра и яиц, доведение до
нажмите кнопку "Стоп". готовности блюд "в горшочке".
Чтобы восстановить отображение показаний
Вт Тушение, растапливание
часов на дисплее, выполните последовательность
сливочного масла
действий, описанную выше.
ПРИМЕЧАНИЕ: во время установки времени Вт Размораживание, размягчение
держите дверцу открытой. Это дает вам сливочного масла, сыров.
возможность произвести установку часов в 90 Вт Размягчение мороженoго
течение 10 минут. В противном случае каждый шаг
установки должен быть выполнен за 60 секунд. Режим «Быстрый пуск»
Этот режим используется для быстрого подогрева
Приготовление и подогрев с помощью готовых продуктов с высоким содержанием воды,
микроволн например бульонов, кофе и чая.
Используйте этот режим для нормального 1. Нажмите кнопку "Пуск".
приготовления и подогрева овощей, рыбы, Данный режим автоматически запустится с
картофеля и мяса. максимальным уровнем мощности микроволнового
1. Нажмите кнопку "Мощность" для задания излучения и с временем приготовления, равным
мощности. 30 секундам Каждое дополнительное нажатие на
2. Поворачивая ручку настройки, задайте эту кнопку увеличивает время на 30 секунд. Кроме
нужную продолжительность приготовления. того, поворачивая ручку настройки, вы можете
3. Нажмите кнопку "Пуск". увеличить или уменьшить время приготовления
После начала процесса приготовления: пищи даже после начала выполнения
Нажимая кнопку «Пуск», можно увеличивать соответствующего режима.
значение времени с шагом в 30 секунд. Каждое
нажатие увеличивает время на 30 секунд. Размораживание вручную
Кроме того, время приготовления продукта можно При размораживании продуктов вручную следуйте
процедуре, относящейся к режиму "Приготовление
РУССКИЙ 45

и подогрев при помощи микроволн", и установите свою работу и с помощью сообщения на дисплее
уровень мощности Вт. предлагать вам выполнить соответствующее
Регулярно осматривайте продукты и проверяйте их действие.
состояние. Если в это время не открыть дверцу (в
Замороженные продукты в пластиковых пакетах, течение 2 минут), то печь продолжит процесс
пластиковой пленке или картонных коробках размораживания.
можно помещать непосредственно в печь, если в Результат в этом случае может не быть
упаковке не содержится никаких металлических оптимальным
компонентов (например, проволочных завязок). -- Откройте дверцу.
Форма упаковки влияет на время размораживания. -- Выполните предложенное действие.
Плоские пакеты размораживаются быстрее, чем -- Закройте дверцу и вновь включите режим с
объемные упаковки. помощью кнопки "Пуск".
Отделите куски друг от друга, прежде Для работы в этом режиме печь должна "знать"
чем размораживать их. Отдельные куски чистый вес продукта.
размораживаются быстрее. Замороженные продукты
Прикройте отдельные участки приготавливаемого Когда вес продуктов меньше или больше
продукта (куриные ножки, кончики крыльев и т. п.) рекомендуемого, следуйте процедуре, относящейся
небольшими листами алюминиевой фольги, если к режиму «Приготовление и разогрев пищи с
эти участки начнут нагреваться. помощью микроволн», а при размораживании
Крупные куски мяса необходимо перевернуть по установите мощность на Вт.
истечении половины времени размораживания. Замороженные продукты
Вареные, тушеные блюда и мясные соусы если температура пищевого продукта выше
оттаивают быстрее, если в процессе температуры глубокого замораживания (°C),
размораживания их помешивать. задайте меньший вес продукта.
При размораживании рекомендуем оставить Если температура продукта выше температуры
продукт слегка недооттаявшим и для завершения глубокого замораживания (°C), задайте больший
процесса дать ему постоять при комнатной вес продукта.
температуре. Приготавливаемое Рекомендации
Такое выдерживание продуктов после блюдо
размораживания во всех случаях улучшает
Mясо Мелко порубленное
результат их кулинарного приготовления,
( г – 2,0 кг) мясо, котлеты, стейки или
поскольку в это время происходит равномерное
жаркое.
распределение температуры по всему объему
продукта. Птица Курица целиком, кусками
( г – 2,0 кг) или филе.
Автоматическое размораживание Рыба Целиком, стейки или
Применяйте этот режим для размораживания ( г – 2,0 кг) филе.
мяса, рыбы и птицы. Режим автоматического
При использовании продуктов, отсутствующих
размораживания следует применять только для
в данной таблице, и в случаях, когда вес
продуктов, чистый вес которых составляет от г
продуктов меньше или больше рекомендуемого,
до 2 кг.
следуйте процедуре, относящейся к режиму
1. Нажимая кнопку "Автоматическое
"Приготовление и разогрев пищи с помощью
размораживание", выберите категорию
микроволн", а при размораживании установите
продукта (см. внутреннюю рамку).
мощность Вт.
2. Поворачивая ручку настройки, задайте нужное
значение веса. Память
3. Нажмите кнопку "Пуск". Режим "Память" позволяет быстро вызвать из
Продукты некоторых категорий в процессе памяти какую-либо из предпочитаемых вами
размораживания необходимо переворачивать. настроек.
В таких случаях печь будет приостанавливать Назначение функции памяти заключается в
РУССКИЙ 46

сохранении текущей настройки, отображенной на Прежде чем включить печь, обязательно


дисплее. удостоверьтесь в том, что поворотный стол
Как применить сохраненную настойку: вращается свободно.
1. Нажмите кнопку "Память". Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный
2. Нажмите кнопку "Пуск" поворотный стол.
Для сохранения в электронной памяти той или иной Приготавливаемое Рекомендации
настройки: блюдо
• Выберите какой-либо режим.
Картофель / Приготовляйте овощи
• Выполните нужную настройку.
Корнеплоды одинакового размера.
• Нажмите и удерживайте кнопку "Память" в Порежьте овощи на
( - г)
течение 3 секунд, пока не будет подан звуковой равные части.
сигнал. Это означает, что соответствующие Овощи (цветная
капуста и брокколи) После приготовления
настройки внесены в электронную память дайте продуктам постоять
Память печи можно перепрограммировать ( - г)
минуты.
произвольное количество раз
Замороженные После приготовления
При подключении печи к сети и после прекращения дайте продуктам постоять
овощи
подачи электроэнергии в памяти по умолчанию минуты.
сохраняется величина времени "2 минуты" и
Рыбное филе Равномерно разложите
установка на максимальную мощность.
( - г) куски филе на решетке
Разогрев напитков для приготовления на
Режим «Разогрев напитков» позволяет пару. Более тонкие части
пользователю быстро и легко разогреть чашки наложите друг на друга
какого-либо напитка. После приготовления
1. Нажимая на кнопку "Разогрев напитков", дайте продуктам постоять
выберите количество чашек, содержимое минуты
которых необходимо разогреть.
2. Нажмите кнопку "Пуск".
1 чашка содержит мл напитка.
Пар
Используйте этот режим для приготовления овощей
и рыбы.
При использовании этого режима всегда
применяйте поставляемую вместе с печью.
1. Нажимая на кнопку "Пар", выберите
категорию продукта. (см. таблицу)
2. Поворачивая ручку настройки, задайте вес
продукта.
3. Нажмите кнопку "Пуск".
Поместите продукт на решетку для приготовления
на пару. Налейте в нижнюю часть пароварки
мл (1 дл) воды. Накройте крышкой.
Пароварка предназначена для использования
только в режиме микроволн!
Никогда не используйте с каким-либо другим
режимом.
При использовании пароварки в любом другом
режиме прибор может привести к выходу прибора
из строя.
РУССКИЙ 47

Таблицы приготовления
Чем больше продуктов вы хотите приготовить, тем Продукты с высоким содержанием жира и сахара
больше времени это займет. Это означает, что для готовятся быстрее продуктов, содержащих много
двойного количества продуктов требуется в два воды. В процессе приготовления жир и сахар
раза больше времени. достигают более высоких температур, чем вода.
Чем ниже начальная температура продукта, тем После приготовления блюда в печи следует всегда
больше времени требуется для его приготовления. дать ему постоять в течение некоторого времени.
Продукты, имеющие комнатную температуру, Это всегда улучшает результат приготовления,
готовятся быстрее, чем продукты, вынутые из поскольку в это время происходит равномерное
холодильника. распределение температуры по объему продукта.
Для одновременного равномерного приготовления
нескольких штук одного и того же продукта,
например, картофеля в мундире, расположите их
по кругу.
Некоторые продукты покрыты кожурой или
пленкой, например, картофель, яблоки и яичные
желтки.
Такие продукты следует прокалывать вилкой или
палочкой для коктейлей, чтобы снизить давление и
предупредить разрыв оболочки.
Более мелкие куски готовятся быстрей, чем
большие, а куски правильной формы готовятся
более равномерно, чем куски неправильной
формы.
Помешивание и переворачивание продукта
применяется как при традиционном способе
приготовления, так и во время приготовления пищи
в микроволновой печи. Это позволяет быстро
перераспределить тепло в центр приготовляемого
блюда и избежать перегрева продукта по краям.
Во время приготовления продуктов неправильной
формы или неоднородных по толщине положите
более тонкую их часть в центр, где она нагревается
в последнюю очередь.
РУССКИЙ 48

Категория продукта Количество Уровень Время Время Рекомендации


мощности выдержки
продукта
Переверните курицу по
истечении половины времени
приготовления. По окончании
Курица (целиком) г мин мин
приготовления убедитесь
в том, что мясной сок стал
бесцветным.
По окончании приготовления
Курица (филе или
г мин 5 мин убедитесь в том, что мясной
кусочки)
сок стал бесцветным.
Уложите на тарелке на
специальную кулинарную
Бекон г Вт мин мин бумагу в 2 или 3 слоя и
накройте сверху такой же
бумагой.
Готовьте, предварительно
Овощи (свежие) г мин мин накрыв; добавьте 2 столовые
ложки соли.
Овощи мин
г мин Готовьте, накрыв крышкой.
(замороженные) мин
Проткните вилкой.
Картофель в 1 шт. мин 2 мин (1 шт. = г).
мундире 4 шт мин 5 мин По истечении половины
времени переверните.
Мясной рулет г мин 5 мин
Надрежьте кожу и готовьте,
Рыба (целиком) г мин мин
накрыв крышкой.
Вт Уложите так, чтобы более
Рыба (стейки или тонкие части оказались в
г мин мин
филе) центре тарелки. Готовьте,
накрыв крышкой.
РУССКИЙ 49

Таблицы разогрева
Как и в случае применения традиционных уменьшает разбрызгивание и снижает время
методов приготовления, повторно разогреваемые повторного разогрева.
в микроволновой печи продукты должны быть При разогреве порций замороженных продуктов
доведены до высокой температуры. следуйте инструкциям изготовителя, приведенным
Оптимальные результаты достигаются в том случае, на упаковке.
если продукты размещаются таким образом, Блюда, которые нельзя помешивать, например,
чтобы их более толстая часть находилась на запеканки, следует разогревать, установив уровень
краю тарелки, а более тонкая - в ее центре. мощности на Вт.
Разложите тонкие куски мяса друг на друге или Дав блюду выстояться несколько минут, вы
так, чтобы они частично перекрывали друг друга. обеспечите равномерное распределение
Более толстые куски, например, мясного рулета температуры по всему его объему.
или колбасы, кладите рядом друг с другом. При
повторном разогреве тушеных блюд или соусов
для равномерного распределения тепла их
необходимо помешивать.
Накрывание продукта помогает удерживать влагу,

Категория продукта Количество Уровень Время Время Рекомендации


мощности выдержки
продукта
мин
Порционное блюдо г мин Накройте тарелку
мин
2 дл мин 1 мин
Рис Накройте тарелку
6 дл мин 2 мин
Мясные
г 2 мин мин Разогревайте не накрывая
фрикадельки
Во избежание перегрева
Напитки 2 дл Вт 1- 21/2 мин 1 мин поместите в чашку
металлическую ложку.
Разогревайте в открытом виде
Суп (светлый) 21/2 дл 2- 21/2 мин 1 мин
в тарелке или супнице.
Не заполняйте емкость
Супы или соусы на более, чем на 3/4. Один
21/2 дл мин 1 мин
молоке раз перемешайте во время
подогрева.
1 шт. 1
/2 - 1 мин
Хот-доги 1 мин
2 шт. Вт 11/2 мин
Лазанья г мин мин
РУССКИЙ 50

Таблицы размораживания
Замороженные продукты в пластиковых пакетах, если эти участки начинают нагреваться.
пластиковой пленке или картонных коробках можно Крупные куски мяса необходимо перевернуть по
помещать непосредственно в печь, если в упаковке истечении половины времени размораживания.
не содержится никаких металлических компонентов Вареные, тушеные блюда и мясные соусы оттаивают
(например, проволочных завязок). быстрее, если в процессе размораживания их
Форма упаковки влияет на время размораживания. помешивать.
Плоские пакеты размораживаются быстрее, чем При размораживании рекомендуем оставить продукт
объемные упаковки. слегка недооттаявшим и для завершения процесса
Отделите куски друг от друга, прежде чем дать ему постоять при комнатной температуре.
размораживать их. Такое выдерживание продуктов после
Отдельные куски размораживаются быстрее. размораживания во всех случаях улучшает результат
Прикройте отдельные участки приготавливаемого их приготовления, поскольку в это время происходит
продукта (например, куриные ножки или кончики равномерное распределение температуры по всему
крыльев) небольшими листами алюминиевой фольги, объему продукта.

Категория Количество Уровень Время Время Рекомендации


продукта мощности выдержки
продукта
г Переверните по истечении
Жаркое мин мин половины времени
г размораживания.
Переверните по истечении
половины времени
Рубленое мясо г мин 5 мин размораживания.
Отделите оттаявшие части.
Отбивные, Переверните по истечении
г мин мин половины времени
котлеты, стейки размораживания.
Переверните по истечении
Курица (целиком) г 25 мин мин половины времени
размораживания
Переверните по истечении
Курица (филе или половины времени
г Разморажи- мин мин размораживания. Оберните
кусочки) крылышки и ножки листками
вание фольги по избежание перегрева.
( Вт)
Переверните по истечении
половины времени
Рыба (целиком) г мин мин размораживания и во избежание
перегрева накройте хвост фольгой.
Переверните по истечении
Рыба (стейки или половины времени
г мин 5 мин
филе) размораживания.
Отделите оттаявшие части
Переверните по истечении
Хлеб г мин 5 мин половины времени
размораживания.
4 шт
Булочки 11/ мин мин Уложите по кругу.
( г)

Фрукты и ягоды г мин мин Отделите во время размораживания
РУССКИЙ 51

Чистка и уход
Перед тем как приступать у ситке или уходу за Не допускайте скапливания вокруг дверцы жира и
прибором, выньте из розетки вилку сетевого шнура. частиц пищи.
Единственной необходимой формой ухода за Для удаления устойчивых пятен прокипятите в печи
печью является очистка от загрязнений. чашку воды в течение 2 - 3 минут. Водяной пар
При отсутствии регулярной чистки качество размягчит пятна.
рабочей поверхности печи может ухудшиться, а это Добавьте немного лимонного сока в чашку воды,
в свою очередь может неблагоприятно повлиять поставьте ее на поворотный стол и кипятите воду
на срок службы прибора и, возможно, привести к в течение нескольких минут – это устранит запахи
ситуации, опасной для здоровья пользователя. внутри печи.
Не пользуйтесь металлическими мочалками, При чистке микроволновой печи не используйте
абразивными чистящими составами, стальными паровые чистящие устройства.
мочалками, салфетками для мытья посуды с Печь необходимо регулярно чистить и удалять
абразивными добавками и прочими средствами, любые остатки продуктов.
которые могут повредить панель управления,
внутренние и наружные поверхности печи. • Эти компоненты можно мыть в
Пользуйтесь губками с мягким моющим средством посудомоечной машине
или бумажными полотенцами, увлажненными • Подставка под поворотный стол
средством для мытья стекол в аэрозольной • Стеклянный поворотный стол
упаковке. Распыляйте стеклоочиститель на • Пароварка
бумажное полотенце.
Не брызгайте состав прямо на печь.
Регулярно, особенно после случаев переливания
продуктов через край посуды, вынимайте
поворотный стол и подставку поворотного стола, и
протирайте под печи.
Данная печь рассчитана на работу с правильно
установленным поворотным столом.
Не пользуйтесь микроволновой печью при снятом в
процессе уборки поворотном столе.
Для чистки внутренних поверхностей печи,
передней и задней сторон дверцы и проема
дверцы используйте мягкую тряпку, смоченную в
воде с добавкой мягкого моющего средства.
РУССКИЙ 52

Что делать, если


Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Прибор не включен в Проверьте предохранители и
электросеть. наличие напряжения в сети.
Дверца не закрыта. Перед новой попыткой включения
печи откройте и закройте ее
дверцу.
Продукт разогревается Слишком тонкие части, Накройте более тонкие части
неравномерно. такие как куриные алюминиевой фольгой.
крылышки, не прикрыты от
микроволнового излучения.
Продукт разогревается на Выберите меньшую мощность.
слишком высоком уровне
мощности.
Остановился поворотный Проверьте, что поворотный стол
стол. и его подставка установлены как
следует, а продукт находится в
центре прибора и не касается
стенок.
Продукт не поворачивается. Остановился поворотный Проверьте, что поворотный стол
стол. и его подставка установлены как
следует, и под печи чистый.
Сервисный центр
Прежде чем обращаться в сервисный центр:
1. Попробуйте, возможно, Вы сможете решить проблему самостоятельно (см. таблицу "Что делать, если").
2. Вновь выключите и включите прибор, чтобы проверить, устранена ли проблема.
Если проблема остается после описанных проверок, обратитесь в ближайший сервисный центр IKEA.
При этом сообщите:
-- тип неполадки;
-- точный тип и модель прибора;
-- номер послепродажного обслуживания (номер после слова “Service”
на табличке технических данных);
-- ваш полный адрес;
-- ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в сервисный центр IKEA (в таком сервисном
центре гарантируется использование оригинальных запасных частей и правильность выполнения ремонта
прибора).
РУССКИЙ 53

Технические данные
Напряжение питания В/50 Гц
Номинальная потребляемая мощность Вт
Предохранитель 10 A (Великобритания - 13 А)
Полезная мощность микроволнового излучения Вт
Наружные размеры (В х Ш х Г) xx
Внутренние размеры (В х Ш х Г) xx

Технические данные указаны на его паспортной


табличке, расположенной внутри прибора.

Данные для тестирования разогрева в соответствии со стандартом IEC


Международная Электротехническая Комиссия разработала стандарт для сравнительной проверки
нагревательной способности различных микроволновых печей. Для данной печи мы рекомендуем
учитывать данные, приведенные в следующей таблице.
Примерн. Уровень
Тест Количество продолжительность мощности Емкость
г 10 мин Вт Пирекс
г 5 мин Вт Пирекс
г 14 мин Вт Пирекс
Поместить на
г Aвтоматическое размораживание
поворотный столик
РУССКИЙ 54

Охрана окружающей среды


Упаковочная коробка может быть подвергнута
полной вторичной переработке, о чем
свидетельствует соответствующий символ ( ). Символ на изделии или на сопроводительной
Придерживайтесь действующих местных правил документации указывает на то, что при утилизации
по переработке отходов. Храните потенциально данного изделия с ним нельзя обращаться как с
опасные упаковочные материалы (пластиковые обычными бытовыми отходами. Вместо этого его
пакеты, полистирол и т.п.) в недоступных для детей следует сдать в соответствующий пункт приема
местах. электрического и электронного оборудования для
последующей вторичной переработки.
Данное изделие промаркировано в соответствии Сдача должна производиться в соответствии с
с Европейской директивой /96/EC по местными правилами утилизации отходов.
утилизации электрического и электронного За более подробной информацией о правилах
оборудования (WEEE). обращения с такими изделиями, их утилизации
Обеспечив правильную утилизацию данного и переработки обращайтесь в местные органы
изделия, вы поможете предотвратить власти, в службу по утилизации отходов или в
потенциальные негативные последствия для магазин, в котором приобрели данное изделие.
окружающей среды и здоровья человека, которые Прежде чем избавиться от прибора, срежьте шнур
могли бы иметь место в противном случае. питания, чтобы он не мог быть подключен к сети.

Декларация соответствия
Данный электроприбор, предназначенный для
контакта с пищевыми продуктами, соответствует
требованиям положения ЕС ( ) № /;
он разработан, изготовлен и выпущен в продажу
в соответствии с требованиями по безопасности
Директивы по низковольтному оборудованию
/95/EС (заменяющей Директиву 73/23/EEC и
последующие изменения), а также требованиями
по защите Директивы по электромагнитной
совместимости (ЭМС) //EС.
РУCCКИЙ 55

Изготовитель: Гуангдонг Виерлпул Электрикал


Эплайансис Компании Лимитед
Адрес: Но.2, Гонг йе Роуд, Бейджийао,
Шунде, Фошан, Гуангдонг, КНР

Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на


территории Российской Федерации:
ООО “ИКЕА ТОРГ” Фактический и юридический адреса ,
Московская область, funduszeue.info, мкр. ИКЕА, корп. 1,
тел.

ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии IKEA изделия. Все исключения указаны в пункте
Гарантийный срок на бытовую технику, «Что не покрывает данная гарантия?».
которая продается под торговой маркой В рамках гарантии предусматривается
IKEA, составляет пять (5) лет. Исключение возмещение затрат, связанных с
составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, устранением неисправностей, например
на них Гарантия составляет два (2) года. затраты на ремонт, запасные части,
Гарантия начинает действовать в день выполнение работ и дорожные расходы –
покупки. Пожалуйста, сохраняйте чек как при условии, что доступ к технике в целях
подтверждение факта и даты покупки. ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов. При данных
На какую бытовую технику не
условиях применимы нормы ЕС (№
распространяется пятилетняя (5 лет)
99/44/EG) и соответствующие местные
гарантия IKEA?
правила и предписания. Замененные
Данная гарантия не распространяется на
запчасти переходят в собственность
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
компании IKEA.
технику, приобретенную в магазине
IKEA до 1 августа года – на них Что IKEA делает, чтобы устранить
распространяется двухлетняя гарантия неисправность?
(2 года). Сервисная служба, уполномоченная
компанией IKEA, изучит изделие и решит,
Кем выполняется техобслуживание?
покрывается ли случай данной гарантией.
Техобслуживание выполняется сервисным
Если будет решено, что изделие попадает
центром, авторизованным компанией
под действие гарантии, то сервисная
IКЕА.
служба IKEA или ее авторизованный
Что покрывает данная гарантия? партнер произведет либо ремонт
Данная гарантия покрывает неисправного изделия, либо его замену
неисправности изделия, обусловленные таким же или аналогичным.
дефектами конструкции или материалов,
Что не покрывает данная гарантия?
проявившимися после его покупки в
• Естественный износ;
магазине IKEA. Данная гарантия относится
• Умышленные повреждения;
только к случаям бытового использования
РУCCКИЙ 56

повреждения вследствие небрежного визита.


обращения, обусловленные • На ремонт, выполненный
невнимательностью, несоблюдением неуполномоченными
инструкций по эксплуатации, обслуживающими организациями
неправильной установкой или либо неавторизованными
подключением к электрической сети сервис-партнерами, а также с
с напряжением, не соответствующим использованием неоригинальных
техническим требованиям прибора; запасных частей.
повреждения, вызванные химическими • На ремонт вследствие неправильной
или электрохимическими реакциями; установки.
повреждения, обусловленные • На повреждения, возникшие при
ржавчиной, коррозией или небытовом использовании товара.
воздействием воды, в том числе, • Повреждения, возникшие при
но не ограничиваясь этим, перевозке товара. Если покупатель
повреждения, вызванные повышенной самостоятельно отвозит товар домой
жесткостью воды, подаваемой в или по другому адресу, IKEA не несет
сети водоснабжения; повреждения, ответственности за повреждения,
вызванные аномальными условиями возникшие при перевозке. Тем не
окружающей среды; менее, если услуга доставки была
• Расходные материалы и запчасти, в заказана покупателем в IKEA,
том числе батареи и лампочки; все повреждения, возникшие при
• Повреждения нефункциональных и перевозке товара, несет IKEA (но не в
декоративных деталей, не влияющих рамках данной гарантии).
на нормальную работу устройства, • Условия выполнения установки
в том числе любые царапины или бытовой техники IKEA, за
возможное различие в цвете. исключением случаев, когда
• Случайные повреждения, вызванные необходимость установки вызвана
присутствием инородных предметов ремонтом или заменой неисправных
и/или веществ, а также чисткой или частей.
устранением засоров в фильтрах, При покупке бытовой техники
системах слива или дозаторах моющих в IKEA услуга первоначальной
средств. установки не включена в стоимость
• Повреждения следующих деталей: товара. Если уполномоченные IKEA
стеклокерамики, аксессуаров, обслуживающие организации или
корзин для посуды и столовых авторизированные сервис-партнеры
приборов, подающих и сливных труб, осуществляют ремонт или замену
уплотнителей, ламп и плафонов бытового прибора в соответствии
для ламп, экранов, ручек, корпуса с условиями данной гарантии,
и частей корпуса (эти детали уполномоченные обслуживающие
попадают под действие гарантии, организации или авторизированные
только если сервисный центр сервис-партнеры обязуются при
представит заключение, что причиной необходимости выполнить повторную
повреждений был производственный установку отремонтированного
брак). бытового прибора или бытового
• Случаев, если дефекты не были прибора, заменяющего неисправный.
обнаружены специалистом во время Данные ограничения не
РУCCКИЙ 57

распространяются, если установка была купленной в магазине IKEA, в


произведена квалифицированным кухонную мебель IKEA;
специалистом, с использованием 3. За разъяснением функций и правил
оригинальных запасных частей эксплуатации техники, купленной в
для адаптации бытовой техники к магазине IKEA.
требованиям технической безопасности Для получения оптимального
другой страны ЕС. результата просим вас тщательно
изучить сопроводительные документы
Применимость законодательства
и инструкцию по эксплуатации перед
конкретной страны
обращением в сервисный центр.
Гарантия, предоставляемая IKEA,
полностью покрывает или даже Как связаться с нами, если вам нужна
превышает все требования местного наша помощь
законодательства, которые могут
отличаться в разных странах. Условия Пожалуйста, ознакомьтесь со
этой гарантии никоим образом не списком сервисных центров,
ограничивают права потребителя, авторизированных IКЕА,
который представлен на
устанавливаемые законодательством последней странице этой
конкретной страны. инструкции
Зона действия
Если изделие было куплено в одной Для ускорения обслуживания
стране ЕС и перевезено в другую страну просим вас звонить по телефонам,
ЕС, гарантийное обслуживание будет указанным на последней странице
производиться на условиях, действующих данной гарантии. При этом просьба
во второй стране. Обязательства по указывать 8-значный артикульный
сервису в рамках гарантии выполняются номер товара IKEA и
только в случае, если изделие было значный серийный номер
установлено с соблюдением следующих изделия, приведенные на заводской
требований: этикетке.
стране, где клиент обратился за
гарантийным обслуживанием; ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!
- технических требований, принятых Чек является подтверждением
покупки, его необходимо предъявлять
в стране, где клиент обратился за
при обращении за гарантийным
гарантийным обслуживанием; обслуживанием. В чеке так же
- правил техники безопасности, указаны название изделия и его
приведенных в инструкциях по сборке артикульный номер (8-значный код
и в руководстве пользователя. изделия).
Сервисный центр, авторизованный IKEA Нужна дополнительная помощь?
Вы можете обращаться к поставщикам По всем дополнительным вопросам, не
гарантийных услуг IKEA по следующим касающимся гарантийного обслуживания,
вопросам: обращайтесь в отдел обслуживания
1. подача заявки на выполнение покупателей ближайшего магазина
гарантийного ремонта; IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите
2. Рекомендации и техническая сопроводительные документы перед
обращением.
консультация по установке техники,
SLOVENČINA 58

Obsah
Bezpečnostné predpisy 58 Čo robiť, ak 71
Popis spotrebiča 60 Technické údaje 72
Ovládací panel 62 Ochrana životného prostredia 73
Každodenné použitie 62 IKEA záruka 74
Čistenie a údržba 70

Bezpečnostné predpisy
Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce spotrebičom. Spotrebič nesmú čistiť, a nesmú na
použitie. ňom vykonávať údržbu deti vo veku do 8 rokov a
Nezohrievajte ani nepoužívajte v rúre, ani v keď nie sú pod dozorom.
jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu Ak deti používajú zdroje tepla (ak sú k dispozícii)
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo samostatne alebo v kombinácii s mikrovlnami,
výbuchu. musia byť pod dohľadom, pretože hrozí
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie textilu, nebezpečenstvo popálenia.
papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia ani Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali
iných horľavých materiálov. osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
Môže to spôsobiť požiar. zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami
Pri vznietení materiálu v rúre alebo v jej blízkosti, bez dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich
alebo ak zbadáte dym, nechajte dvierka rúry bezpečnosť.
zatvorené a rúru vypnite. Napájací kábel Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa
vytiahnite zo zásuvky alebo odpojte napájanie ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa. VAROVANIE! Počas používania rúry sa
Jedlá nevarte príliš dlho Môže to spôsobiť prístupné časti veľmi zohrejú, nedovoľte
požiar. deťom, aby sa priblížili k rúre.
Nenechávajte rúru bez dozoru, predovšetkým, Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie
ak pri varení používate papier, plasty alebo iné potravín vo vzduchotesných nádobách. Zvýši sa
horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave v nich tlak a pri otvorení by sa mohli poškodiť
jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roztaviť. alebo vybuchnúť. Pravidelne musíte kontrolovať,
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie ani či nie sú poškodené tesnenia dvierok a oblasť
výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na tesnenia dvierok. Je zakázané uvádzať do
zohrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruovaný činnosti spotrebič s poškodenými tesneniami a
na priemyselné ani na laboratórne použitie. dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým nie
Na dvierka nič nevešajte ani neklaďte keď sú je opravený kvalifikovaným servisným technikom.
otvorené, poškodili by sa tým samotné dvierka VAROVANIE! Spotrebič je určený iba na
a závesy. Rukoväť dvierok nepoužívajte na zabudovanie do kuchynskej linky značky
vešanie. IKEA.
Tento spotrebič smú používať deti vo veku od Ak sa pri oprave odmontuje akýkoľvek ochranný
8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, kryt proti pôsobeniu mikrovlnnej energie, je
vnemovými a rozumovými schopnosťami, ale ak nebezpečné zveriť opravu niekomu inému, ako
nemajú dosť skúseností a poznatkov, iba ak sú kompetentnému servisnému technikovi.
pod dohľadom a ak boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a ak pochopili
hroziace nebezpečenstvo. Deti sa nesmú hrať so
SLOVENČINA 59

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Vajíčka: Kvapaliny


i Nepoužívajte Vašu mikrovlnnú rúru na Napr. nápoje alebo voda. Tekutiny sa môžu
prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so škrupinou prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti
alebo bez nej, pretože môžu prasknúť, aj po bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku toho
ukončení mikrovlnného ohrevu. náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami predídete takémuto
Spotrebiče nie sú určené na prevádzku s
ohrozeniu:
ovládaním pomocou externých časomerov alebo
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
samostatných diaľkových systémov.
úzkym hrdlom.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musíte
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
ho dať vymeniť u výrobcu, v určenej prevádzke
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
servisu alebo ho musí vymeniť kvalifikovaná
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a
osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju
Dôležité bezpečnostné pokyny znovu premiešajte.
Všeobecné údaje Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na kŕmenie
Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti! po zohriatí vždy premiešajte a pred podávaním
Spotrebič sa nesmie používať bez vložených skontrolujte ich teplotu. Zabezpečíte tak
potravín. Takéto používanie spotrebiča s vysokou rovnomerné rozloženie teploty a predídete riziku
pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie. obarenia, či dokonca vzniku popálenín.
Vetracie otvory sa nesmú zakrývať. Zablokovanie Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybraté
otvorov na prívod alebo výstup vzduchu môže viečko a cumlík!
rúru poškodiť a môže spôsobiť neuspokojujúce
výsledky varenia.
Pri skúšaní ovládania vložte do rúry pohár s
vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
Tento spotrebič neuchovávajte ani nepoužívajte
vonku.
Tento spotrebič nepoužívajte v blízkosti
kuchynského umývadla, na vlhkých povrchoch ani
v blízkosti bazénov a podobne.
Vnútro rúry nepoužívajte na skladovanie. Pred
vložením do rúry odstráňte z papierových alebo
plastových vreciek drôtené svorky.
Smaženie
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na smaženie,
pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať.
Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob, rúry
alebo panvíc, používajte chňapky, predídete tak
popáleninám.
SLOVENČINA 60

Popis spotrebiča

1
2
3
4

5
6

1 Displej 4 Funkcie
2 Tlačidlo hodín 5 Tlačidlo Stop/Štart
3 Ovládač 6 Dvierka

Príslušenstvo

Držiak otočného taniera Sklenený otočný tanier Parák

1x 1x
1x
SLOVENČINA 61

Všeobecné údaje Sklenený otočný tanier


V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu. Sklenený otočný tanier sa používa pri všetkých
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a
použitie v mikrovlnných rúrach. kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a
Pred varením sa presvedčte, či používané znečisťovali ju.
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či Položte sklenený otočný tanier na držiak
prepúšťajú mikrovlny. otočného taniera.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej rúry
Parák
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Parák s vloženým sitkom použite pri príprave
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu
jedál ako ryby, zelenina a zemiaky.
s kovovými časťami.
Parák vždy uložte na sklenený otočný tanier.
Ak sa príslušenstvo s obsahom kovu dostane
do kontaktu s vnútrom rúry počas jej prevádzky,
môže dochádzať k iskreniu, ktoré by mohlo rúru
poškodiť. Pred zapnutím rúry sa vždy uistite, že
sa otočný tanier môže voľne otáčať.
AK sa otočný tanier nemôže voľne otáčať, mali
by ste použiť menšiu nádobu.
Držiak otočného taniera
Držiak otočného taniera používajte pod
skleneným otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho miesto
v rúre.
SLOVENČINA 62

Ovládací panel
1 Displej
1 2 Tlačidlo hodín
2 3 Gombík +/-
4 Tlačidlo voľby
3 5 Tlačidlo Štart

Každodenné použitie
Ochrana pred štartom / zámok minút.
Táto automatická bezpečnostná funkcia Stlačením tlačidla STOP alebo otvorením dvierok
sa aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra signál zrušíte
vráti do „pohotovostného režimu". Rúra je v POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia
pohotovostnom režime, keď sa zobrazuje čas otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
v hodinovom formáte, alebo, ak nie sú 60 sekúnd.
nastavené hodiny, keď je displej prázdny.
Kuchynský časomer
Bezpečnostný zámok sa odblokuje otvorením a
Použite túto funkciu, keď potrebujete kuchynské
zatvorením dvierok, napr. pri vložení potravín.
minútky na odmeranie presného času pri rôznom
Inak sa na displeji zobrazí „DOOR" (dvierka)".
použití, ako napr. varenie vajíčok alebo kysnutie
Prerušenie alebo ukončenie varenia cesta pred pečením a pod.
Prerušenie varenia 1. Stlačte tlačidlo hodín
Ak chcete jedlo skontrolovať, obrátiť alebo 2. Otočením ovládača nastavte dobu, ktorá sa
premiešať, varenie prerušíte otvorením dvierok má merať.
Nastavené hodnoty sa udržia 10 minút 3. Stlačte tlačidlo Štart
Ak nechcete vo varení pokračovať Blikajúca dvojbodka indikuje, že časomer
Jedlo vyberte, zatvorte dvierka a stlačte tlačidlo odmeriava čas.
STOP. Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový
Pokračovanie varenia signál.
Zatvorte dvierka a raz stlačte tlačidlo Štart. Jedným stlačením tlačidla hodín sa zobrazí,
Varenie pokračuje ďalej od okamihu prerušenia koľko času ešte zostáva na časomere. Čas sa
Ak tlačidlo štart stlačíte dvakrát, čas sa predĺži o zobrazí na 3 sekundy a potom sa bude opäť
30sekúnd. zobrazovať doba varenia (ak práve varíte).
Skončenie varenia bude signalizovať zvukový Aby ste kuchynský časomer zastavili, pokiaľ v
signál, ktorý zaznie vždy po minúte počas 10 pozadí funguje iná funkcia, musíte ho najprv
SLOVENČINA 63

do popredia vyvolať stlačením tlačidla hodín a Úroveň výkonu


potom zastaviť tlačidlom Stop. Iba mikrovlny
Hodiny Výkon Odporúčané použitie:
Po prvom zapojení spotrebiča do elektrickej siete Jet Ohrievanie nápojov, vody, vývarov,
alebo po výpadku napájania je displej prázdny ( W) kávy, čaju alebo iných potravín s
Ak nie sú hodiny nastavené, displej ostane vysokým obsahom vody. Ak jedlo
prázdny, kým nenastavíte čas prípravy jedla. obsahuje vajce alebo smotanu,
1. Stlačte tlačidlo hodín (3 sekundy), kým zvoľte nižší výkon.
nezačne blikať ľavá číslica (hodiny). W Varenie rýb, mäsa, zeleniny a pod.
2. Otočením nastavovacieho gombíka nastavte
W Šetrné varenie, napr. omáčky
hodiny.
s vysokým obsahom bielkovín,
3. Stlačte tlačidlo hodín ešte raz. (blikajú dve
jedlá so syrom alebo s vajíčkami a
pravé číslice (minúty)).
ukončenie prípravy dusených jedál.
4. Otáčaním nastavovacieho gombíka nastavte
minúty. W Pomalé dusenie, roztopenie masla.
5. Opäť stlačte tlačidlo hodín.
Hodiny sú nastavené a spustené. W Rozmrazovanie. Zmäkčovanie
Ak si nechcete po nastavení ďalej zobrazovať masla, syrov.
hodiny na displeji, jednoducho na 3 sekundy 90 W Zmäkčovanie zmrzliny
znovu stlačte tlačidlo hodín a potom tlačidlo Stop.
Jet Štart
Pri opätovnom zobrazení hodín sa riaďte hore
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev potravín
uvedeným postupom.
s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,
POZNÁMKA: hodiny sa nastavujú pri otvorených
káva alebo čaj.
dvierkach rúry. Na nastavenie hodín budete
1. Stlačte tlačidlo Štart
mať k dispozícii 10 minút. Inak musíte každý krok
Táto funkcia začína činnosť automaticky pri
uskutočniť za 60 sekúnd.
plnom mikrovlnnom výkone a doba procesu
Varenie a ohrev mikrovlnami je nastavená na 30 sekúnd. Každé stlačenie
Použite túto funkciu na bežné varenie a ohrev predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno
potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a mäso. predĺžiť a skrátiť aj ovládačom potom, čo sa
1. Stláčaním tlačidla výkonu nastavte výkon. funkcia uviedla do činnosti
2. Otočením ovládača nastavte dobu prípravy
Manuálne rozmrazovanie
jedla.
Postupujte podľa pokynov v časti „Varenie
3. Stlačte tlačidlo Štart.
a ohrev mikrovlnami” a pri manuálnom
Po zapnutí procesu varenia:
rozmrazovaní nastavte výkon W.
dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla
Potraviny pravidelne kontrolujte.
Štart s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie
Mrazené potraviny v plastových vreckách, fóliách
predlžuje čas o 30 sekúnd.
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
Dobu možno skrátiť i predĺžiť aj otočením
priamo do rúry, ak obal nemá žiadne kovové
ovládača
časti (napr. svorky).
Stláčaním tlačidla voľby môžete prepínať medzi
Tvar obalu ovplyvňuje čas rozmrazovania. Plytké
nastavovaním doby prípravy jedla a úrovňou
balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako hrubý blok.
výkonu. Dobu aj úroveň môžete meniť aj po
WavebreakmediaH birlikte anlarda paylaş&#x;m&#x; keyfini bir aile kolaj
aletiaTorunlar&#x; olan bir büyükanne.
IriGriIştah aç&#x;c&#x; bir akşam yemeği ya da öğle yemeğinden bir salata domates, patl&#x;can ve baklagil falafel Susam tahin sos ile &#x;zgara. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; g&#x;da vejetaryen
[email protected]öfte ve sebze bir beton zemin üzerine buğday
IriGriIştah aç&#x;c&#x; bir akşam yemeği ya da öğle yemeğinden bir salata domates, patl&#x;can ve baklagil falafel Susam tahin sos ile &#x;zgara. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; g&#x;da vejetaryen
IriGriIştah aç&#x;c&#x; bir akşam yemeği ya da öğle yemeğinden bir salata domates, patl&#x;can ve baklagil falafel Susam tahin sos ile &#x;zgara. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; g&#x;da vejetaryen
funduszeue.infoe salatal&#x;k, &#x;spanak yaprağ&#x;, roka, avokado. Dilimlenmiş yumurta ve k&#x;rm&#x;z&#x; biberle servis ediliyor. Beslenme düzeni. Tüm aile için bir kahvalt&#x;. Vitamin tabağ&#x;. Hafif bir arkaplanda. Boşluğu kopyala
IriGriZencefilli ve hindistan cevizi sütlü sar&#x;msakl&#x; taze somon.
iakovenkoMutlu aile öğle yemeği nin tad&#x;n&#x; d&#x;şar&#x;da ç&#x;kar&#x;yor
aletiaBüyükanne torunu ile
IriGriZencefilli ve hindistan cevizi sütlü sar&#x;msakl&#x; taze somon.
IriGriIştah aç&#x;c&#x; bir akşam yemeği ya da öğle yemeğinden bir salata domates, patl&#x;can ve baklagil falafel Susam tahin sos ile &#x;zgara. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; g&#x;da vejetaryen
IriGriBiber doldurmak için malzemeler. Bütün aile, tatil veya Konuklar için sağl&#x;kl&#x; vegan g&#x;da
funduszeue.infoe salatal&#x;k, &#x;spanak yaprağ&#x;, roka, avokado. Dilimlenmiş yumurta ve k&#x;rm&#x;z&#x; biberle servis ediliyor. Beslenme düzeni. Tüm aile için bir kahvalt&#x;. Vitamin tabağ&#x;. Koyu ahşap bir arka planda. Boşluğu kopyala
IriGriBiber doldurmak için malzemeler. Bütün aile, tatil veya Konuklar için sağl&#x;kl&#x; vegan g&#x;da
IriGriPirinç pişmiş biber, roka, zeytin ve Kapari salatas&#x; afiş. Tüm aile veya parti için sağl&#x;kl&#x; vegan bahar tarifi
IriGriBir garnitür sebze tatil masada. beyaz mermer masada bir restoranda sağl&#x;kl&#x; g&#x;da tüm aile veya akşam yemeği için. f&#x;r&#x;nda patates, &#x;zgara patl&#x;can, cherry domates salatas&#x; ve sar&#x;msak soslu buğulama taze fasulye.
funduszeue.infoe salatal&#x;k, &#x;spanak yaprağ&#x;, roka, avokado. Dilimlenmiş yumurta ve k&#x;rm&#x;z&#x; biberle servis ediliyor. Beslenme düzeni. Tüm aile için bir kahvalt&#x;. Vitamin tabağ&#x;. Koyu ahşap bir arka planda. Boşluğu kopyala
svyatoslavlipikEv kad&#x;n&#x; mutfakta yemek
IriGriPirinç pişmiş biber, roka, zeytin ve Kapari salatas&#x;. Tüm aile veya parti için sağl&#x;kl&#x; vegan bahar tarifi
IriGriMasada domatesli k&#x;rm&#x;z&#x; mercimek çorbas&#x;. sağl&#x;kl&#x; ve
aletiaBüyükanne torunu ile
[email protected]&#x;n ve erkek vegeterians birlikte mutfak iç karş&#x; durup, sebze salata haz&#x;rlay&#x;n. Aile çift üzerinde rahat mutfak pişirmek, kocas&#x; genç kar&#x;s&#x; preapre akşam yemeği için tüm aile için yard&#x;mc&#x; olur.IriGriMasada domatesli k&#x;rm&#x;z&#x; mercimek çorbas&#x;. sağl&#x;kl&#x; ve
IriGriGluten ücretsiz yeşil sebzeli çorba cannellini fasulye ile. masada
aletiaTorunlar&#x; olan bir büyükanne.
IriGriMercimek ve bir f&#x;r&#x;n tepsisine bir mavi keten masa örtüsü ile bir tabloda yeşil bezelye ile vejeteryan lazanya. Bütün aile, parti ya da restoran ve k&#x;rm&#x;z&#x; şarap gözlük için sağl&#x;kl&#x; &#x;talyan mutfağ&#x;
IriGriS&#x;cak salata F&#x;r&#x;nda kabak ve pancar roka ve tohum mermer bir tablo ile. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; vejetaryen mutfağ&#x;
IriGriBir garnitür sebze tatil masada. ahşap bir masa üzerinde bir restoranda sağl&#x;kl&#x; g&#x;da tüm aile veya akşam yemeği için. f&#x;r&#x;nda patates, &#x;zgara patl&#x;can, cherry domates salatas&#x; ve sar&#x;msak soslu buğulama taze fasulye.
IriGriMasada domatesli k&#x;rm&#x;z&#x; mercimek çorbas&#x;. sağl&#x;kl&#x; ve
IriGriAfiş Küba pirinç ve &#x;zgara ananas ile siyah fasulye yemek. Tüm aile, parti ya da Restoran Menü için sağl&#x;kl&#x; Vegan Karayipler G&#x;da
IriGriÇavdar ekmeği tabloyla tabaklarda kaşu f&#x;nd&#x;k püresi karnabahar. pişirme, vegan tarifi tüm aile veya arkadaş grubu yemek için sağl&#x;kl&#x; k&#x;ş
vkuslandiaFrans&#x;zca peynir sufle havuç ve beyaz ramek dereotu ile pişmiş
IriGriHaz&#x;r bir plaka üzerinde ahşap bir masa biber dolmas&#x; pişmiş. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; vejetaryen mutfağ&#x;. &#x;yi hissetmek için yenen yemek
IriGriGluten ücretsiz yeşil sebzeli çorba cannellini fasulye ile. masada
IriGriÇavdar ekmeği tabloyla tabaklarda kaşu f&#x;nd&#x;k püresi karnabahar. pişirme, vegan tarifi tüm aile veya arkadaş grubu yemek için sağl&#x;kl&#x; k&#x;ş
IriGriMercimek ve bir f&#x;r&#x;n tepsisine bir mavi keten masa örtüsü ile bir tabloda yeşil bezelye ile vejeteryan lazanya. Bütün aile, parti ya da restoran ve k&#x;rm&#x;z&#x; şarap gözlük için sağl&#x;kl&#x; &#x;talyan mutfağ&#x;
IriGriMercimek ve bir f&#x;r&#x;n tepsisine bir mavi keten masa örtüsü ile bir tabloda yeşil bezelye ile vejeteryan lazanya. Bütün aile, parti ya da restoran ve k&#x;rm&#x;z&#x; şarap gözlük için sağl&#x;kl&#x; &#x;talyan mutfağ&#x;
IriGriMercimek ve bir f&#x;r&#x;n tepsisine bir mavi keten masa örtüsü ile bir tabloda yeşil bezelye ile vejeteryan lazanya. Bütün aile, parti ya da restoran ve k&#x;rm&#x;z&#x; şarap gözlük için sağl&#x;kl&#x; &#x;talyan mutfağ&#x;
ZukamilovGürcü mutfağ&#x;. Büyük bir tablo farkl&#x; yemekler tüm aile için bir günde işten. Kebap, Lula, lavaş, Suluguni peynir, Khachipuri, H&#x;ngel.
IriGriKarabuğday, kiraz domates ve patates ile Vegan k&#x;ş lahana çorbas&#x;. Tüm aile için lezzetli tam sebze yemek
IriGriPirinç kabak, avokado, zeytin ve kapari salatas&#x;. Tüm aile veya parti için sağl&#x;kl&#x; bahar yaz vejetaryen mutfağ&#x; tarifi
IriGriBrüksel lahanas&#x; ve parmesan peyniri masan&#x;n üzerine &#x;talyan bahar risotto afiş. Bütün aile, parti ya da Restoran Menü ve k&#x;rm&#x;z&#x; şarap için sağl&#x;kl&#x; g&#x;da
IriGriMercimek ve bir f&#x;r&#x;n tepsisine bir mavi keten masa örtüsü ile bir tabloda yeşil bezelye ile vejeteryan lazanya. Bütün aile, parti veya restoran sağl&#x;kl&#x; &#x;talyan mutfağ&#x;
IriGriS&#x;cak salata F&#x;r&#x;nda kabak ve pancar roka ve tohum mermer bir tablo ile. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; vejetaryen mutfağ&#x;
svyatoslavlipikEv kad&#x;n&#x; mutfakta yemek
IriGriK&#x;zarm&#x;ş yağl&#x; mantar ve p&#x;rasa ile gluten-Alerjik yumurta-Alerjik nohut omlet vegan kahvalt&#x;. ve taze olgun domates, avokado, zeytin ve Kapari salatas&#x;. tüm aile, parti ya da Restoran Menü için sağl&#x;kl&#x; g&#x;da
anastasiaTüm aile için lezzetli sosisli sandviç
IriGriRisotto ile kabak ve Brüksel lahanas&#x; masan&#x;n üzerinde. Tüm aile için sağl&#x;kl&#x; bir tarif. Festival tablo
IriGriVegan frittata masada bir tavada yumurta olmadan. sağl&#x;kl&#x; itali
IriGri

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası