beylikdüzü koton mağazaları / Laleli Dergisi Sayı:

Beylikdüzü Koton Mağazaları

beylikdüzü koton mağazaları

Laleli Dergisi Sayı:

LASİADЛАСИАД 1<br />

<strong>Sayı</strong>: <strong></strong> 05 LASİAD Yayın Organı<br />

Ayın Konuğu<br />

Rusya Federasyonu İstanbul Başkonsolosu<br />

Alexey<br />

Erkhov<br />

“Tarihsel Geleneği İtibari İle <strong>Laleli</strong>, Rus-Türk<br />

İlişkileri Kapsamında Çok Önemli Bir Piyasa”<br />

Гость Номера<br />

генеральный консул Российской Федерации Алексей<br />

Ерхов: «Так уж исторически сложилось, что район<br />

Лалели занимает особое место в общем контексте<br />

российско-турецких отношений».<br />

İstanbul Baharı<br />

Laleler İle Karşıladı<br />

Стамбул приветствует весну тюльпанами<br />

LASİAD’dan Hedef<br />

Pazarlar Araştırması -4<br />

Brezilya<br />

Исследование целевых рынков от<br />

LASİAD - 4 Бразилия<br />

Doğa ve Tarihin Bütünleştiği Yer<br />

Kapadokya<br />

Где природа и история сливаются в единое: Каппадокия<br />

май


2 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 3<br />

май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


Gençtürk Caddesi No/A <strong>Laleli</strong> - ISTANBUL Tel: +90 62 10 Fax: +90 51 91<br />

май<br />

май


май<br />

май


май<br />

май


44 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 45<br />

май<br />

май


46 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 47<br />

май<br />

май


48 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 49<br />

май<br />

май


50 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 51<br />

май<br />

май


52 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 53<br />

май<br />

май


54 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 55<br />

май<br />

май


56 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 57<br />

май<br />

май


58 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 59<br />

май<br />

май


<strong>Laleli</strong> mayis<br />

Май<br />

<br />

funduszeue.info<br />

92<br />

Гость Номера<br />

Alexey Erkhov: “Tarihsel Geleneği İtibari İle <strong>Laleli</strong>, Rus-Türk İlişkileri Kapsamında<br />

Çok Önemli Bir Piyasa”<br />

Алексей Ерхов: «Так уж исторически сложилось, что район Лалели занимает<br />

особое место в общем контексте российско-турецких отношений».<br />

funduszeue.info funduszeue.info funduszeue.info<br />

LASİAD <strong>Laleli</strong> Sanayici ve İşadamları Derneği<br />

adına sahibi / Владелец<br />

Giyasettin EYYÜPKOCA<br />

Yayın Kurulu / Печатный орган<br />

Erdem Soylu KARABAĞLI,<br />

Murat ÖZPEHLİVAN, Nada İSMAİL,<br />

Ersin AKÇAY<br />

Yayın Koordinatörü<br />

Координатор печати<br />

Zübeyir ARI<br />

[email protected]<br />

Editör / Редактор<br />

Zeynep Seda ÇAKIR<br />

[email protected]<br />

Görsel Sanat Yönetmeni<br />

Художественный руководитель<br />

Bünyamin KANAŞ<br />

[email protected]<br />

Grafik Uygulama<br />

Графика Приложение<br />

Hatice GÜLDÜREN<br />

Fotoğraf Editörü<br />

фоторедактор<br />

Zübeyir SÜĞLÜN<br />

Muhabir / Корреспондент<br />

Ceyda CANDAN<br />

[email protected]<br />

Damla LORT<br />

[email protected]<br />

Reklam Direktörü<br />

Рекламный директор<br />

Ahu KUL<br />

[email protected]<br />

Ayşe TOSUN<br />

[email protected]<br />

Sevil HANÇER<br />

[email protected]<br />

Sefa HANÇER<br />

[email protected]<br />

Bahri KOÇ<br />

[email protected]<br />

Rusça Editörü<br />

Редактор русского языка<br />

Akmaral TUGANOVA<br />

LASIAD<br />

64<br />

68<br />

76<br />

LASİAD, İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi’yi Kahvaltıda Ağırladı<br />

LASİAD принимал на организации председателя İHKİB Хикмета Танрыверди<br />

Kadir Topbaş’a Hayırlı Olsun Ziyareti<br />

Визит с поздравлениями уважаемому Кадыр Топбашу<br />

LASİAD, 23 Nisan’da Katip Kasım İlkokulu Öğrencilerini Yalnız Bırakmadı<br />

LASİAD был с учениками начальной школы Катип Касым на праздник 23 апреля<br />

Web Tasarım<br />

Вэб дизайн<br />

Şahin HANÇER<br />

[email protected]<br />

İngilizce Çeviri<br />

Перевод на английский язык<br />

Neslihan KÖSE<br />

Muhasebe<br />

Бухгалтерия<br />

Bahattin ÇAKIROĞLU<br />

[email protected]<br />

Dağıtım Sorumlusu<br />

Ответственный за<br />

распространение<br />

Kemal Akyıldız<br />

Yayın Türü<br />

Вид публикации<br />

YEREL SÜRELİ<br />

Ayda Bir Yayınlanır<br />

İdare Yeri / Администрация<br />

LASİAD<br />

<strong>Laleli</strong> Cd. No K.6 D. 38 <strong>Laleli</strong> / İstanbul<br />

Tel. 90 52 - Faks. 12 50<br />

funduszeue.info<br />

ЛАСИАД<br />

Baskı & Cilt<br />

Печать и переплет<br />

Pelikan Basım<br />

Gümüşsuyu Cad. Odin İş Mrk. No<br />

Topkapı / İstanbul<br />

Tel: 79 55<br />

Yayım - Basım - Hazırlık<br />

Публикация - Печать - Подготовка<br />

YÖN TANITIM<br />

Mahmut Şevket Paşa Mh. Ersan Sk. No: 22/2<br />

Okmeydanı / Şişli / İstanbul<br />

Tel. 22 93 - 23 39<br />

Faks 21 04<br />

funduszeue.info - [email protected]<br />

<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> LASİAD adına YÖN TANITIM<br />

tarafından yayınlanmaktadır.<br />

Журнал Лалели публикуется<br />

YÖN TANITIM от имени LASİAD<br />

<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> ismi başkaları tarafından kullanılmaz.<br />

Copyright Sahibinden izin alınmaksızın yazı ve<br />

fotoğraflar kullanılamaz. Reklamların sorumluluğu<br />

reklam veren firmaya ait olup, YÖN TANITIM hiçbir<br />

şekilde sorumlu tutulamaz. Dergide yayınlanan<br />

yazılar yazarın düşüncelerini kapsamaktadır.<br />

Moda<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Harika Bir Düğün İçin Öneriler<br />

Советы для чудесной свадьбы<br />

JADORE <strong>Laleli</strong>’de Mağaza Açtı<br />

Jadore открыл магазин в Лалели<br />

5 Yılda 5 Yıldızlı 5 Otel<br />

5 лет, 5 отелей, 5 звезд<br />

Gün Boyu Rahatlığın Tadını Çıkaracaksınız!<br />

Наслаждайтесь на протяжении всего дня!<br />

.<br />

Mehmet Yasubuğa: “14 Yaşımda İlk İhracatımı Yaptım”<br />

Мехмет Ясубуга: “Первый экспорт в 14 лет”<br />

Gezi<br />

<br />

Мода<br />

Путешествие<br />

История Успеха<br />

Doğa ve Tarihin Bütünleştiği Yer: Kapadokya<br />

Где природа и история сливаются в единое: Каппадокия<br />

май<br />

май


62<br />

Mesaj LASİADЛАСИАД<br />

Обращение<br />

LASİADЛАСИАД 63<br />

“<br />

май<br />

İyi ki varsınız<br />

Спасибо, что вы есть<br />

Bir adam sadece para kazanma fikriyle işe başladıysa,<br />

büyük ihtimalle başaramayacaktır”.<br />

Joyce Clyde Hall. yılında babası evi terk ettiğinde<br />

küçük bir çocuktu. Annesi ve kardeşlerine bakabilmek için 8<br />

yaşında çalışmaya başladı. 14 yaşına geldiğinde sadece $<br />

biriktirebilmişti. Düşündü ve resimli posta kartları alıp satmaya<br />

karar verdi. 17 yaşında ilk şirketini kurdu. yılında yanında<br />

yalnızca iki kutu posta kartıyla Kansas’a yerleşti. 24 yaşında<br />

açtığı dükkan yandığında tüm malvarlığını kaybetmişti.<br />

Vazgeçmedi, her şeye yeniden başladı ve bugün büyüklüğü 4<br />

Milyar dolara ulaşan, mağazası ve çalışanı olan<br />

“Hallmark Cards” şirketinin temellerini attı. ’da emekli<br />

olduktan sonra, ömrünün geri kalanını Kansas şehrinin gelişip<br />

büyümesine adadı.<br />

Cylde Hall’un bu küçük yaşam hikayesinin ulaştığı başarı, sanırım<br />

yazının en başında söylediği cümlenin içinde gizli. Özellikle<br />

<strong>Laleli</strong> ve Lasiad açısından değerlendirdiğimizde beş önemli<br />

benzerlik olduğu kanaatindeyim. Birincisi yaşamın yalnızca<br />

para kazanma odaklı olmadığı, paranın yaşamak için bir araç<br />

ancak amaç olmaması gerektiği üzerine. Bizler bölgemizin tek<br />

sivil toplum kuruluşu olan Lasiad’ın yıllardır yürüttüğü sosyal<br />

proje ve hizmetler yoluyla <strong>Laleli</strong>’nin bu ağır yükünü omuz-<br />

«Если человек начал работать только с идеей зарабатывать деньги, вероятнее<br />

всего, что ему это не удастся».<br />

Джойс Клайд Холл. В году его отец ушел из дома, когда он был<br />

ребенком. Чтобы прокормить мать и родных он начал работать в возрасте<br />

8 лет. В возрасте 14 лет ему удалось накопить всего $. Он подумал<br />

и начал продавать почтовые открытки. В 17 лет основал свою первую<br />

компанию. В году он переехал в Канзас только с двумя коробками<br />

открыток. Когда погорел его магазин, который он открыл в 24 года, он<br />

потерял все свои активы. Но он не сдавался и начал все заново, сегодня<br />

он является основателем компании «Hallmark Cards» бюджетом в 4 миллиарда<br />

долларов с магазинами и 16 сотрудниками. После ухода<br />

на пенсию в году, остальную часть жизни посетил развитию и росту<br />

города Канзас.<br />

Я думаю, что успех этой маленькой истории жизни Клайда Холла таится в<br />

предложении, которое я написал в начале. В этой истории есть пять важных<br />

схожих моментов для Лалели и Lasiad. Во-первых, жизнь не сосредоточены<br />

только на зарабатывании денег, деньги – это средство, а не цель<br />

жизни. Мы являемся единственной неправительственной организацией<br />

в нашем районе и в течение многих лет Lasiad несет на своих плечах<br />

эту сложную задачу, трудясь своими социальными проектами и услугами,<br />

благодаря проделанной работе этой организации Лалели знают в самых<br />

отдаленных уголках мира. Ассоциация объеденила нас всех вокруг общей<br />

цели и вместе с проектами социальной ответственности мы становимся<br />

lamakta, dünyanın en ücra köşelerine bu kadim dernek vasıtasıyla el<br />

uzatabilmekteyiz. Bizleri aynı amaç etrafında birleştiren derneğimiz,<br />

üstlendiği sosyal sorumluluk projeleri ile tabiri caizse bizleri hizaya<br />

getirmekte, önemli bir eksikliğimizi gidermektedir. İkinci husus ise <strong>Laleli</strong>’de<br />

yaşayan esnaf ve sanayicilerimizin tıpkı onun gibi iniş çıkışlarla<br />

dolu olan yaşam hikayeleridir. Yaşanan onca savaşlar, sürekli değişim<br />

gösteren pazarlar, gümrük sorunları, döviz kurları ve siyasi krizlere<br />

rağmen yılmadan, inançla yoluna devam eden esnaflarımız dükkanı<br />

yanan o genç çocuğa ne kadar da benziyor değil mi? Hayata kaç defa<br />

yeniden başladık kim bilir! Her şeye rağmen ümidini yitirmemek ve geleceğe<br />

umutla bakabilmek bana göre <strong>Laleli</strong>’nin ana felsefesidir. Üçüncü<br />

benzerlik; tıpkı Cylde Hall gibi yaşama çok küçük yaşlarda başlayıp hayatın<br />

ağır sorumluluklarını erken yaşlarda üstlenmenin bizlere hiç de<br />

yabancı gelmeyen sözcükler olduğudur. Farklı sosyal sınıflardan olsak<br />

da <strong>Laleli</strong>’deki herkesin bu sokak ve kaldırımlarla ilgili bazen hazin ama<br />

çoğunlukla hoş hatıraları olduğundan eminim. Bu anlamda <strong>Laleli</strong>’ye hepimizin<br />

şükran borcu olduğu su götürmez bir gerçektir. Dördüncü benzerlik<br />

ise, o küçük çocuğun kurduğu işletmenin ulaştığı ekonomik güç<br />

ve büyüklüğün tıpkı <strong>Laleli</strong> gibi, küçük, sakin ve nezih bir aile semtinin<br />

bugün dünya ölçeğinde hatırı sayılır moda merkezlerinden birisine dönüşmesidir.<br />

Kanımca <strong>Laleli</strong>’nin sahip olduğu en büyük değer, yine kendisinin<br />

ismi, imajı ve marka değeridir. Bu açıdan bakıldığında bu değeri<br />

korumak ve geliştirmek tüm <strong>Laleli</strong> mensuplarının başlıca görevi olmalıdır.<br />

Sonuncu benzerlik ise, Cylde Hall’un yaşamını kazandığı şehre olan<br />

sadakat borcunu, ömrünün geri kalanını o şehre hizmet etmeye adayarak<br />

ödemesidir. Bizler <strong>Laleli</strong>’de yaşar ve burada kazanırken, bu bölgeye<br />

eğer gerçekten bir şeyler katabiliyor ve üzerimizdeki borç yükünü bir<br />

nebze olsun mahsup edebiliyorsak bunu kuşkusuz Lasiad aracılığıyla<br />

mümkün kılabilmekteyiz. Bu vesileyle derneğimizin kuruluşundan bugüne<br />

emeği geçen tüm gönül dostlarımıza en derin saygı ve şükranlarımı<br />

sunuyorum. İyi ki böyle güçlü ve saygın bir derneğimiz, iyi ki bizlere<br />

her daim destek olan sizin gibi değerli dostlarımız var.<br />

Malumunuz üzere ay içerisinde İstanbul Hazır Giyim ve Konfeksiyon<br />

İhracatçılar Birliği (İHKİB)’nin Genel Kurulu gerçekleşti. Vizyonumuz<br />

ve belirlediğimiz stratejik hedefler doğrultusunda yürüttüğümüz çalışmalar<br />

neticesini verdi ve bölgemizden üç arkadaşımız bu çatı örgütün<br />

yönetim kademelerine sizlerin de teveccühleriyle seçilmiş oldular. Arkadaşlarımıza<br />

yeni görevlerinde başarılar dilerken, genel kurula katılım<br />

gösterip oy veren ya da bizleri her zaman olduğu gibi gönülden destekleyerek<br />

motive eden tüm üye ve yol arkadaşlarımıza sonsuz teşekkürlerimi<br />

sunuyorum. Bizler görevimizin hakkını vermek adına çabalarımızı<br />

aralıksız sürdürecek, <strong>Laleli</strong>’nin gür sesinin her platformda dikkate değer<br />

bir biçimde duyurulması adına her zamanki gibi gayret edeceğiz. Aynı<br />

amaca yönelen ve bölgemizin çıkarlarını bireysel menfaatlerinin önünde<br />

tutan sizlerin içten ve samimi destekleri var oldukça, <strong>Laleli</strong>’nin bu<br />

ilerleyiş ve yükselişinin devam edeceğinden şüpheniz olmasın. Bizleri iri<br />

ve diri tutan güç kuşkusuz hepimizin içinde var olan bu eşsiz kardeşlik,<br />

birlik ve beraberlik ruhudur.<br />

Geçtiğimiz Mart ayında gerçekleştirilen yerel seçimlerde Fatih Belediye<br />

Başkanlığı’na tekrardan seçilen değerli başkanımız <strong>Sayı</strong>n Mustafa Demir’i<br />

seçimde gösterdiği başarıdan ötürü kutluyor, bölgemize sağladığı<br />

sayısız hizmetlerin ve işbirliğimizin artarak devam etmesi ümidiyle<br />

bu yeni dönemde de kendisine şükran ve başarı dileklerimi sunuyorum.<br />

Kendisinin içten ve samimi desteklerini her zaman yanımızda hissettik,<br />

inanıyorum ki bu yeni süreçte de hissetmeye devam edeceğiz. Son olarak<br />

çevre ülkelerde yaşanan siyasi ve ekonomik buhranlar nedeniyle zor<br />

dönemlerden geçiyor olsak da sizlere ümit dolu, bol kazançlı ve sağlıklı<br />

günler diliyor, hepinizi saygıyla selamlıyorum.<br />

более компетентны и работаем над важным недостатком. Второй<br />

момент заключается в том, что ремесленники и промышленники<br />

в районе Лалели тоже прожили свою историю взлетов<br />

и падений так же, как в рассказе. Разве наши предпринематели,<br />

которые вынесли войны, постоянно меняющиеся рынки, таможенные<br />

проблемы, нестабильность валютных курсов и политические<br />

кризисы, но несмотря на это были неустрашимы и продолжали<br />

свой путь, не похожи на того парня, у которого сгорел<br />

магазин? Кто знает, сколько раз мы начинали занова! Несмотря<br />

ни на что не терять надежды и смотреть в будущее для меня<br />

является главной философией Лалели. Третье сходство – это то,<br />

что мы, как и Клайд Холл начали в очень раннем возрасте и взяли<br />

на себя тяжелые обязанности взрослой жизни. И хотя люди<br />

в Лалели из разных социальных классов, уверен, у каждого есть<br />

грустные, но больше приятные воспоминания, связанные с каждой<br />

улочкой этого района. В этом смысле у всех нас есть долг<br />

благодарности нашему Лалели. Четвертым сходством становится,<br />

экономическая мощь маленького мальчика и рост его бизнеса,<br />

так же, как Лалели из маленького, тихого и семейного района<br />

превратился в значительный центр моды в современном мире.<br />

На мой взгляд, наибольшее значение Лалели - его имя, имидж<br />

и ценность бренда. С этой точки зрения, защищать и укреплять<br />

эту значимость должно стать главной задачей всех членов Лалели.<br />

Последнее сходство – это любовь и приверженность Клайда<br />

Холла к своему родному городу и его посвящение своей жизни<br />

на его развитие. Мы живем в Лалели и если хотим сделать чтото<br />

на благо нашего района и реально внести свой вклад, то без<br />

сомнений мы можем сделать это с помощью нашей ассоциации<br />

Lasiad. По этому поводу я хочу выразить искреннюю благодарность<br />

и мое глубочайшее уважение тем, кто с момента ее<br />

создания и по сегодняшний день принимал участие в работах.<br />

Как хорошо, что есть такая сильная и уважаемая ассоциация и<br />

спасибо всем нашим дорогим друзьям, которые поддерживают<br />

и всегда рядом.<br />

Как вы знаете, состоялась генеральная ассамблея Ассоциации<br />

Экспортеров Одежды и Швейной Продукции Стамбула (İHKİB). В<br />

соответствии с нашим видением и стратегическими целями и<br />

вашей поддержкой, наши труды дали результат и трое наших<br />

друзей из Лалели были выбраны на посты в управление организации.<br />

Желаем нашим коллегам всяческих успехов на новых<br />

должностях и выражаем безмерную благодарность нашим друзьям,<br />

кто голосовал и всегда искренне поддерживал и мотивировал<br />

нас. Мы продолжаем нашу миссию, чтобы оправдать наши<br />

должности и прилагаем ряд усилий, чтобы о Лалели говорили<br />

со всех платформ и говорили громко и положительно, мы будем<br />

стремиться к этому. К той же цели и интересам нашего района<br />

направлены и ваша старательность и поддержка, вы можете не<br />

сомневаться, что рост и развитие Лалели будет продолжаться.<br />

Сила, которая держит нас в живых и здоровых, без сомнений,<br />

это несравнимый дух братства, единства и единения.<br />

Я вновь хочу выразить глубочайшую благодарность за оказанную<br />

помощь и поддержку в совместных проектах и с надеждой<br />

на продолжение сотрудничества Мустафу Демира и еще раз поздравить<br />

его с победой на местных выборах и с назначением на<br />

должность председателя муниципалитета Фатих. Мы чувствовали<br />

его искреннюю и дружескую поддержку всегда и считаем,<br />

что продолжим чувствовать эту поддержку. Наконец, из-за политических<br />

и экономических кризисов в соседних странах мы<br />

все переживаем не лучшие времена, но с надеждой на прибыльный<br />

и здоровый период я с уважением приветствую всех вас.<br />

С уважением<br />

Гиясеттин Эюпкоджа<br />

май


editor<br />

Notu<br />

ün<br />

редактор<br />

Şu özel, “günlük” kutlama merasimlerinden bir türlü kendimizi<br />

alamıyoruz insanoğlu olarak. Bir tanesi daha geldi çattı kapımıza.<br />

Nitekim sevgililer günü ve öğretmenler gününden çok daha<br />

hassasiyet gösterilmesi gerekeni varsa o da bana göre anneler<br />

günüdür. Sevgi adına ve dünyadaki en kutsal mesleklerden biri<br />

olarak az önce sözünü ettiğim günleri kutlamak kolaydır, zor<br />

olan hayatta olan veya maalesef ki olmayan en nadide parçamız,<br />

annelerimizi bir günlüğüne mutlu etme çabasına girmektir.<br />

Böyle bir merasim mademki hayatımıza girmiş, illaki kutlayacağız.<br />

“Anneler Gününüz Kutlu Olsun” diyeceğiz. Velâkin ya<br />

olmayanlar… Bu günü kutlayabilenler ve kutlayamayanlar olarak<br />

kaça ayrılmalıyız? Bu yüzden ben annesi hayatta olmayanların<br />

anısına ve acısına istinaden hiçbir anneler gününü gönül<br />

rahatlığıyla kutlayamamışımdır. Çünkü bana göre;<br />

Anneler günü çocuğu olmayan anneleri üzmektir…<br />

Anneler günü annesi olmayan çocukları üzmektir…<br />

Anneler günü annesi olup da ona hediye alamayan çocukları<br />

üzmektir…<br />

Anneler günü çocuğu kendisine hediye alamayan anneleri üzmektir…<br />

Anneler günü çocuğu annesine hediye alamayan babaları üzmektir<br />

Anneler günü çocuğu kendisinden uzak anneleri üzmektir…<br />

Anneler günü annesi kendisinden uzak çocukları üzmektir…<br />

Anneler günü tüketim toplumunu yaratmak, bunu kamçılamak<br />

uğruna insanlarımızı üzmektir…<br />

Çünkü Anne; merhamettir, yaşama gücüdür, azimdir, mücadeledir,<br />

şifadır.<br />

Demem o ki; dualarımız ve en güzel dileklerimiz, hayatta olanların<br />

sağlığına, aramızda olmayanların ruhlarına olsun. Her bir<br />

değerin kıymetinin zamanında bilinmesi dileği ile…<br />

‘<br />

Люди не могут отказаться от церемоний этих особенных<br />

«дней», которые несут в себе глубокий смысл<br />

и праздничное настроение. Вот еще один такой день.<br />

После праздников День Учителей и День Всех Влюбленных<br />

наконец пришел, на мой взгляд, гораздо нежный и<br />

полный эмоций праздник, День Матери. Этот праздник<br />

посвещен самым любимым членам наших семей – нашим<br />

мамам, быть мамой - священная профессия. Отпраздновать<br />

этот день не трудно, но сложнее даются усилия и<br />

старания угадать желания наших мам и обрадовать их<br />

оригинальностью. Поскольку такая церемония пришла<br />

в нашу жизнь, мы будем отмечать обязательно. Будем<br />

говорить «Счастливого Дня Матери» Разве мы можем<br />

поделить всех на тех, кто не может праздновать этот<br />

день, потому что их мам уже нет и тех, кто не может<br />

не отпраздновать эту радость? Я же каждый год праздную<br />

этот день со своей мамой, разделяя с ней радость и<br />

веселье, но сострадаю и разделяю грусть тех, кто уже<br />

утратил своих мам. Потому что для меня:<br />

День матери расстраивает матерей, у которых нет<br />

детей<br />

День матери расстраивает детей, у которых нет матерей<br />

День матери расстраивает детей, которые не смогли<br />

купить подарки для своих мам<br />

День матери расстраивает матерей, дети которых не<br />

смогли купить подарки для своих мам<br />

День матери расстраивает отцов, дети которых не<br />

смогли купить подарки для своих мам<br />

День матери расстраивает детей, матери которых<br />

далеко<br />

День матери расстраивает матерей, дети которых<br />

далеко<br />

День матери расстраивает наши народы ради создания<br />

общества потребителей и получения дохода с этого<br />

Мать – это сила жизни, самоотверженность, настойчивость,<br />

борьба и исцеление от всего.<br />

И пусть наши молитвы и наилучшие пожелания будут<br />

о здоровье мам, которые рядом с нами и за души тех<br />

мам, которых забрала жизнь. Давайте ценить вовремя<br />

все, что у нас есть<br />

Зейнеп Седа Чакыр<br />

А ТАК ЖЕ ВСЕХ МАМ С ПРАЗДНИКОМ ДЕНЬ МАТЕРИ<br />

май<br />

май


66<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 67<br />

GELENEKSEL LASİAD KAHVALTILARI<br />

LASİAD, İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi’yi Kahvaltıda Ağırladı<br />

Традиционные завтраки LASİAD<br />

LASİAD принимал на организации председателя İHKİB Хикмета Танрыверди<br />

Kahvaltıya; İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi, İTO Yönetim<br />

Kurulu Üyesi Servet Samsama, İHKİB Başkan<br />

Yardımcısı Özkan Karaca, LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Giyasettin Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu,<br />

Denetleme ve Disiplin üyeleri ile LASİAD Sekreteryası<br />

katıldı.<br />

Organizasyonun açılış konuşmasını LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca yaptı. Eyyüpkoca<br />

konuşmasında her yıl düzenledikleri <strong>Laleli</strong> Fashion<br />

Shopping Festival ile alakalı desteklerinden dolayı Tanrıverdi’ye<br />

teşekkür etti. Eyyüpkoca, İHKİB’in her daim<br />

sivil toplum kuruluşlarının yanında olduğuna dikkat<br />

çekerek, iş birliklerinden bahsetti. Toplantı, Giyasettin<br />

май<br />

LASİAD, 17 Nisan günü İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi ile<br />

Crowne Plaza Hotel’de kahvaltıda bir araya geldi.<br />

LASİAD принимал председателя İHKİB Хикмета Танрыверди на<br />

завтраке 17 апреля года в отеле Crowne Plaza Hotel.<br />

В завтраке принимали участие председател İHKİB Хикмет Танрыверди,<br />

член совета правления İTO Сервет Самсама, помощник<br />

председателя İHKİB Озкан Караджа, председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, члены совета правления<br />

LASİAD и члены Дисциплинарного Комитета и Комитета по Надзору<br />

LASİAD.<br />

Вступительное слово на организации произнес председатель совета<br />

правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа. В своей речи Эюпкоджа<br />

поблагодарил Хикмета Танрыверди за поддержку в организационных<br />

работах 3-го Фестиваля Торговли и Моды, который<br />

организуются ежегодно в Лалели. Эюпкоджа подчеркнул, что<br />

İHKİB всегда оказывает поддержку НПО и рассказал о совместной<br />

работе. Затем с речью выступил председатель İHKİB Хикмет<br />

Eyyüpkoca’nın ardından İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi’nin<br />

konuşması ile devam etti. Tanrıverdi LASİAD ile birlikte ciddi<br />

projeler gerçekleştirdiklerine dikkat çekerek, “ Sektörün<br />

kendi içerisinde belli alt sektörleri bulunmaktadır. LASİAD,<br />

bizim için önem arz eden <strong>Laleli</strong> piyasasının tek ve en önemli<br />

temsilcisi. Bizler için yüz akı olan <strong>Laleli</strong>, Türkiye ihracatının<br />

önemli bir kısmını karşılıyor” dedi. Yeni dönem projelerinden<br />

bahseden Tanrıverdi, “<strong>Sayı</strong>n Başbakanımızdan, Yeni Havalimanı<br />

inşaatı bölgesine yakın bir konumda liman, kargo ve<br />

depoların bir arada tutulacağı bir alanın yapılması konusunda<br />

talebimiz ve çalışmalarımız olacak. Gelecek dönemde yurt dışı<br />

fuarlarına biraz daha fazla ağırlık vereceğiz. Avrupa Birliği<br />

ve ABD arasında imzalanması planlanan Trans Atlantik Antlaşması<br />

kapsamında Türkiye’nin de bu planın içerisinde yer<br />

alması için projeler hazırlayacağız. Bu şekilde ABD üstünden<br />

Güney Amerika ülkelerine de ulaşmış olacağız. Diğer bir konu<br />

ise sektör ile tasarımcıları bir araya getirmeye devam edeceğiz.<br />

Bu noktada ülkemizin katma değerini de arttırmış olacağız”<br />

dedi.<br />

Toplantının sonunda katılımcılara, İHKİB Seçimlerinin 21<br />

Nisan tarihinde TİM Dış Ticaret Kompleksi’nde <br />

saatleri arasında yapılacağı, LASİAD’ın organizasyonuyla<br />

<strong>Laleli</strong> Darkhill Hotel’in önünden yarım saatte bir servislerin<br />

kaldırılacağı bilgisi verildi.<br />

Танрыверди. Танрыверди отметил серьезные проекты,<br />

осуществляемые совместно с LASİAD и добавил: «В самом<br />

секторе есть подотрасли. LASİAD - это важный и значимый<br />

представитель рынка Лалели. Очень важный для<br />

нас район Лалели вносит значительный вклад в экспорт<br />

Турции». Танрыверди говорил о новых проектах и отметил:<br />

«У нас будут предложения к уважаемому председателю<br />

по строительству новых портов, складов для груза<br />

вблизи нового аэропорта. В последующих периодах мы<br />

будем поддерживать более широкое участие в зарубежных<br />

выставках. Мы планируем проекты, направленные<br />

на участие Турции в Транс-атлантическом Договоре, который<br />

должен быть подписан между Европейским союзом<br />

и Соединенными Штатами Америки. Таким образом<br />

через США мы сможем достичь стран Южной Америки.<br />

Еще один вопрос повестки дня – работа сектора с дизайнерами.<br />

Таким образом мы увеличим добавленную стоимость<br />

нашей страны».<br />

В конце встречи участников оповестили о выборах İHKİB,<br />

которые состоятся 21 апреля в года в Комплексе по<br />

Внешней Торговле TİM между - часами. Благодаря<br />

организационным работам LASİAD каждые полчаса<br />

будут сервисные автобусы перед отелем Darkhill в<br />

Лалели.<br />

май


68 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 69<br />

Kadir Topbaş’a Hayırlı Olsun Ziyareti<br />

Визит с поздравлениями уважаемому Кадыр Топбашу<br />

LASİAD, İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı funduszeue.info<br />

Kadir Topbaş’ı 29 Nisan tarihinde makamında ziyaret<br />

etti. Ziyarete; LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Vekili<br />

Muhammed Sancaktar, LASİAD Yönetim Kurulu Başkan<br />

Yardımcıları; İsmail Dark, Erdem Soylu Karabağlı, Ercan<br />

Çelik, Ahmet Turan, Mehmet Yasubuğa, Mehmet Ocaklı ve<br />

LASİAD Genel Sekreteri Şerafettin Yüzüak katıldı.<br />

29 апреля LASİAD посетил с визитом мэра города Стамбул доктора<br />

наук и архитектора Кадира Топбаша на службе. В визите<br />

участие приняли председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, заместитель председателя совета правления<br />

LASİAD Мухаммед Санджактар, помощники председателя совета<br />

правления LASİAD Исмаил Дарк, Эрдем Сойлу Карабаглы, Эрджан<br />

Челик, Ахмет Туран, Мехмет Ясубуга, Мехмет Оджаклы и<br />

генеральный секретарь LASİAD Шерафеттин Юзуак.<br />

LASİAD, 30 Mart tarihinde<br />

yapılan yerel seçimlerde, 3. Kez<br />

İBB Başkanı seçilerek göreve kaldığı<br />

yerden devam eden funduszeue.info<br />

Kadir Topbaş’a hayırlı olsun ziyaretinde<br />

bulundu. İBB Başkanlık<br />

binasında gerçekleşen ziyarette<br />

Sn. Topbaş herkese ayrı ayrı hoş<br />

geldiniz dedikten sonra “ Burada<br />

bulunmama sizler vesile oldunuz<br />

ve sizlerin desteğiyle burada bulunuyorum”<br />

dedi. Topbaş, görevi<br />

boyunca yaptığı faaliyetlerden<br />

bahsetti ve “Beş yıl daha görevdeyiz”<br />

dedi.<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Giyasettin Eyyüpkoca “ Yabancısı<br />

olmadığınız makamınız tekrar hayırlı,<br />

uğurlu olsun. LASİAD olarak<br />

bize verdiğiniz desteklerden dolayı<br />

teşekkür ederiz” dedi. <strong>Sayı</strong>n<br />

Eyyüpkoca, İstanbul Büyükşehir<br />

Belediye Başkanı Kadir Topbaş’ın<br />

görevde bulunduğu süre zarfında<br />

İstanbul’u geliştirmek ve güzelleştirmek<br />

adına yaptığı çalışmalarından<br />

bahsetti. İstanbul Büyükşehir<br />

Belediye Başkanı Kadir Topbaş<br />

“Vatana, millete ve halkımıza hizmet<br />

etmekten dolayı çok mutluyum.<br />

Umarım bir kusurumuz olmaz”<br />

dedi. LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca, LA-<br />

SİAD adına İstanbul Büyükşehir<br />

Belediye Başkanı Sn. Topbaş’a Lale<br />

motifli tabak takdim etti.<br />

LASİAD посетил с поздравительным<br />

визитом доктора наук и архитектора<br />

Кадира Топбаша, который победил в<br />

местных выборах, состоявшихся 30<br />

марта года и в 3-й раз был избран<br />

мэром Стамбула. В ходе визита<br />

в городской мэрии Стамбула мэр Кадир<br />

Топбаш приветствовал отдельно<br />

каждого гостя и сказал: «Благодаря<br />

вам я сейчас нахожусь здесь и только<br />

с вашей поддержкой я занимаю этот<br />

пост». Топбаш рассказал о проделанной<br />

работе во время своей должности<br />

и добавил: «Мы на службе еще пять<br />

лет».<br />

Председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа сказал:<br />

«Поздравляем вас снова и желаем<br />

успешной и благоприятной службы<br />

на привычной вам должности. От<br />

лица LASİAD хотим поблагодарить<br />

вас за поддержку, которую вы оказывали<br />

нам». Господин Эюпкоджа рассказал<br />

о работе мэра Кадира Топбаша<br />

за период его должности, направленной<br />

на развитие и украшение города<br />

Стамбул. Мэр города Стамбул Кадир<br />

Топбаш отметил: «Мы счастливы служить<br />

на благо страны, нации и нашего<br />

народа. Надеюсь, у нас не будет недостатков<br />

и упущений». Председатель<br />

совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа от имени LASİAD подарил<br />

мэру города Стамбул уважаемому Кадиру<br />

Топбашу тарелку с тюльпановым<br />

мотивом.<br />

май<br />

май


70<br />

LASİADЛАСИАД<br />

71<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 71<br />

Mustafa Demir; “LASİAD ile beraber yapacağımız daha çok projemiz var”<br />

Мустафа Демир: «Нам предстоит много проектов вместе с LASİAD»<br />

30 Mart tarihinde yapılan yerel seçimlerin sonucunda,<br />

Fatih Belediye başkanı Mustafa Demir, Ak<br />

Parti adayı olarak üçüncü kez Fatih Belediye Başkanı<br />

seçildi.<br />

31 Mart tarihinde LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Giyassettin Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkan Vekili Muhammed Sancaktar, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkan Yardımcıları Erdem Soylu Karabağlı ve<br />

Ercan Çelik, LASİAD Yönetim Kurulu Üyesi İrfan Akbaş<br />

ve LASİAD Genel Sekreteri Şerafettin Yüzüak; Fatih<br />

Belediye Başkanı Mustafa Demir’i makamında ziyaret<br />

ederek tekrar Fatih Belediye Başkanı seçilmesinden<br />

dolayı tebrik etti.<br />

Ziyarette, LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin<br />

Eyyüpkoca “ Türkiye için önemli bir bölge olan bu tarihi<br />

yarım adada sizinle bir kez daha projelerde yer alacak<br />

olmaktan ve bu göreve tekrar devam ettiğinizi görmekten<br />

çok mutluyuz” dedi. <strong>Sayı</strong>n Eyyüpkoca ve LASİAD’ın<br />

diğer üyeleri tebriklerini sunduktan sonra Fatih Belediye<br />

Başkanı Mustafa Demir teşekkür ederek“ LASİAD<br />

ile beraber yapacağımız daha çok projemiz var” dedi.<br />

Fatih Belediye Başkanı Mustafa Demir “Bu bölgesel değil<br />

ulusal bir başarıdır ve bu başarının devam etmesi<br />

isin çok çalışmamız gerekiyor” dedi.<br />

В результате местных выборов, состоявшихся 30 марта <br />

года мэр муниципалитета Фатих Мустафа Демир был выбран<br />

на третий срок мэром муниципалитета Фатих, как кандидат от<br />

партии справедливости и развития (ПСР).<br />

31 марта года председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, заместитель председателя совета правления<br />

LASİAD Мухаммед Санджактар, помощники председателя совета<br />

правления LASİAD Эрдем Сойлу Карабаглы и Эрджан Челик,<br />

член совета правления LASİAD Ирфан Акбаш и генеральный<br />

секретарь LASİAD Шерафеттин Юзуак посетили с визитом мэра<br />

муниципалитета Фатих Мустафа Демира и поздравили его с итогами<br />

выборов и должностью.<br />

В ходе визита председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа сказал: «Мы очень рады продолжить наше сотрудничество<br />

и участвовать в проектах в этом важном регионе и историческом<br />

полуострове Турции и счастливы, что вы продолжите<br />

занимать эту должность». После поздравлений уважаемого господина<br />

Эюпкоджа и других членов LASİAD мэр муниципалитета<br />

Фатих Мустафа Демир поблагодарив, добавил: «У нас есть много<br />

проектов, которые мы воплотим в жизнь вместе с LASİAD». Мэр<br />

Мустафа Демир также отметил: «Это не региональный, а национальный<br />

успех и для продолжения этого успеха необходимо<br />

много работать».<br />

май<br />

май


72 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 73<br />

LASİAD, İHKİB’in Seçimli Olağan Kurulu’na Katıldı<br />

LASİAD участвовал в выборах совета İHKİB<br />

21 Nisan tarihinde İstanbul Hazır Giyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği (İHKİB)’in Seçimli<br />

Olağan Genel Kurulu yapıldı. Seçimin ardından kazanan, oy çokluğu ile mevcut başkan Hikmet<br />

Tanrıverdi ve listesi oldu.<br />

21 апреля года состоялись выборы генерального совета Ассоциации Экспортеров Одежды и<br />

Швейной Продукции Стамбула (İHKİB). В результате выборов большинством голосов победил нынешний<br />

председатель Хикмет Танрыверди и его команда.<br />

TİM’in Dış Ticaret Kompleksi’nde gerçekleştirilen seçimlere İHKİB<br />

Başkan Adayları Hikmet Tanrıverdi ve Hüseyin Öztürk, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Gıyassettin Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkan Vekili Muhammed Sancaktar, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkan Yardımcıları ve Üyeleri, LASİAD Sekreteryası, OTİAD, BATİ-<br />

AD, MESİAD gibi dernek üyeleri katılırken birçok ihracatçı da yer<br />

aldı. İHKİB seçimlerine aylar öncesinden hazırlanan LASİAD, seçim<br />

öncesinde Fatih bölgesinde bulunan İHKİB üyelerini tespit ederek<br />

yetki belgesi topladı. Daha sonra sağlıklı listeler oluşturabilmek için<br />

üyelerin isimlerinden oluşan çizelge hazırlayıp İHKİB’e teslim etti.<br />

LASİAD’ın seçim çalışmalarında; üyelere sms gönderimi, kahvaltı organizasyonları,<br />

<strong>Laleli</strong>’de kurulan bilgilendirme ve danışma masalarının<br />

yanı sıra organizasyon alanına gitmek isteyen İHKİB üyeleri ve<br />

<strong>Laleli</strong> firmaları için üzerinde “Ücretsiz Seçim Aracı” yazan yaklaşık<br />

20 adet VİP seçim araçları hazırlattı. Seçim araçları organizasyonun<br />

öncesinde ve sonrasında üyelerin hizmetindeydi.<br />

Seçim başlamadan önce Denetim Kurulu faaliyetleri ve gündem<br />

maddeleri değerlendirilerek onaya sunuldu. Ardından Genel<br />

Kurulun açılışında İHKİB Başkan Adayı Hüseyin Öztürk konuşma<br />

yaptı. Öztürk konuşmasında yapacakları projelerden ve sektörden<br />

bahsetti. Daha sonra İHKİB ‘in mevcut başkanı ve aynı zamanda Başkan<br />

Adayı Hikmet Tanrıverdi söz aldı. Kürsüyü İHKİB Başkan Adayı<br />

В выборах, проведенных в комплексе по внешней торговле TİM,<br />

участие принемали кандидаты на пост председателя совета<br />

Хикмет Танрыверди и Хусейин Озтюрк, председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, заместитель председателя<br />

совета правления LASİAD, секретариат LASİAD, члены ассоциаций<br />

OTİAD, BATİAD, MESİAD и многие экспортеры. LASİAD подготивился<br />

к выборам İHKİB за несколько месяцев заранее, до выборов LASİAD<br />

провел работу по сбору информации о членах İHKİB в районе Фатих.<br />

После чего он составил таблицы с именами и списки, которые<br />

предоставил организации İHKİB. LASİAD провел ряд работ во время<br />

избирательного периода, как рассылка смс оповещений членам<br />

организации, организация завтраков, пункты информирования<br />

и консультирования в Лалели, а также обеспечение около 20 VIP<br />

автобусов «бесплатного избирательного транспорта» для членов<br />

İHKİB и фирм Лалели. Транспортный сервис был в использовании<br />

членов организации до и после выборов.<br />

До начала выборов Наблюдательный совет оценивал деятельность<br />

за год и повестку дня, затем был представлен на утверждение.<br />

Затем на открытии генерального совета кандидат на пост<br />

председателя İHKİB Хусейин Озтюрк выступил с речью. Озтюрк<br />

рассказал в своем выступлении о новых проектах и отрасли. Затем<br />

слово было предоставлено действующему председателю İHKİB и<br />

май<br />

май


74<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 75<br />

Hikmet Tanrıverdi devraldı ve konuşmasına; “Güzel yarınlar<br />

için çalışıp Türkiye’nin değerine değer katan sizleri selamlıyorum”<br />

diyerek başlayan Hikmet Tanrıverdi; “Türkiye’nin can simidi<br />

olan hazır giyim sektöründe başlattığımız değişim ve dönüşümü<br />

tamamlamak üzere, arkadaşlarımla beraber yeniden<br />

yönetime aday olduk” dedi. Geride kalan 6 yılda, İHKİB’in en<br />

çok proje üreten ihracatçı birliği olduğunu vurgulayan Tanrıverdi,<br />

ortaya koydukları performansın bir sonucu olarak sektörün<br />

önde gelen derneklerinin tamamının desteğini alarak son<br />

kez yönetime aday olduklarını ifade etti ve başta LASİAD olmak<br />

üzere, destek veren diğer STK’lara teşekkür etti.<br />

Türkiye’nin En Çok Proje Gerçekleştiren Birliği<br />

Tanrıverdi; Son on yılda önemli bir ivme kazanan Türkiye ekonomisinde<br />

pek çok yeni alanların açılmasına karşın, hazır giyim<br />

sektörünün hiçbir zaman önemini yitirmediğini ifade ederek<br />

taş üstüne taş koymak için görev üstlendiklerini, geleceği<br />

planlayarak İHKİB’i Türkiye’nin en çok proje gerçekleştiren<br />

birliği yaptıklarının altını çizdi. Tanrıverdi konuşmasına şöyle<br />

devam etti; “Göreve geldiğimiz günden bu yana dünyanın dört<br />

bir yanında 68 fuar gerçekleştirdik. ABD’den Danimarka’ya, Nijerya’dan<br />

modanın merkezi Fransa’ya kadar 15 ülkeye ticaret<br />

heyeti programı düzenledik.”<br />

Oy ile Tekrar Başkanlık Koltuğuna Oturdu<br />

Konuşmaların ardından seçimlere geçildi. Saat’da başlayan<br />

oy kullanma işlemi, saat’da son buldu. Ardından<br />

sandıklar açılarak sayımlar yapılmaya başlandı. Yüksek Seçim<br />

Kurulu temsilcisinin nezaretinde yapılan oy sayımının sonucunu<br />

divan başkanı açıkladı. Toplam geçerli oyun kullanıldığı<br />

genel kurulda Hikmet Tanrıverdi’nin listesi ipi göğüsledi.<br />

Hikmet Tanrıverdi oy alırken, Hüseyin Öztürk ise oyda<br />

kaldı. Böylece Hikmet Tanrıverdi yeniden İHKİB Yönetim Kurulu<br />

Başkanlığı’na seçilirken, LASİAD Başkanı Gıyasettin Eyyüpkoca<br />

TİM(Türkiye İhracatçılar Meclisi delegesi), LASİAD Başkan<br />

Yardımcısı Ercan Hardal (İHKİB Denetleme Kurulu Üyesi),<br />

LASİAD üyeleri Adnan Danışman ve Sabri Sami Yılmaz’da İH-<br />

KİB Yönetim Kurulu üyesi seçildiler.<br />

одновременно кандидату на этот же пост Хикмету Танрыверди. Председатель<br />

совета правления İHKİB Хикмет Танрыверди в своем выступлении<br />

сказал: «Я приветствую всех, кто сегодня присутствует здесь и<br />

трудился на благо нашего будущего, повышая ценность Турции». Затем<br />

Хикмет Танрыверди продолжил: «Для того, чтобы завершить начатую<br />

работу по развитию и изменению сектора готовой продукции, который<br />

является одной из основных артерий экономики Турции, я снова баллотируюсь<br />

в председатели нашей ассоциации, благодаря поддержке друзей».<br />

İHKİB за 6 лет работы стал организацией с самым большим числом<br />

проектов, что подчеркнул Танрыверди и добавил, что результате продуктивной<br />

работы, при поддержке всех ведущих ассоциаций сектора он<br />

в последний раз подает свою кандидатуру на пост председателя, затем<br />

поблагодарил LASİAD и другие НПО за помощь и поддержку.<br />

Ассоциация с самым большим числом проектов в Турции<br />

Танрыверди отметил, что в последнее десятилетие показали рост много<br />

важных для экономики Турции отраслей, но сектор готовой продукции<br />

никогда не терял своего значения и подчеркнул, что именно для<br />

приумножения этого успеха он снова вступил в гонку за пост председателя<br />

и сделал İHKİB организацией с самым большим показателем<br />

проектов в Турции. Танрыверди продолжил свою речь: «С первых дней<br />

нашей должности мы были на 68 выставках в мире. Организовали торговые<br />

делегации в 15 стран от Америки до Дании, от Нигерии до столицы<br />

моды Франции».<br />

Снова кресло председателя с голосами<br />

После выступлений состоялись выборы. Начатый в процесс голосования,<br />

закончался в Затем урны для голосования открыли<br />

и приступили к подсчету голосов. Подсчеты подводились под контролем<br />

представителя Верховного избирательного совета и в результате<br />

был объявлен победитель. Общее колличество голосов составило <br />

голоса и Хикмет Танрыверди и его команда получили голоса, в то<br />

время как голоса получил Хусейин Озтюрк. Таким образом Хикмет<br />

Танрыверди повторно стал председателем İHKİB и председатель совета<br />

правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, TİM (делегаты Ассамблеи Экспортеров<br />

Турции), помощник председателя совета правления LASİAD<br />

Эрджан Хардал, (член Наблюдательного Совета İHKİB), члены совета<br />

правления LASİAD Аднан Данышман и Сабри Сами Йылмаз также были<br />

избраны в члены совета İHKİB.<br />

май<br />

май


76 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 77<br />

İstanbul, LASİAD ve İTO İle İki Büyük Festivale Hazırlanıyor…<br />

Стамбул готовится к двум большим фестивалям вместе с LASİAD и İTO<br />

İstanbul Ticaret Odası, 15 Nisan tarihinde düzenlediği<br />

İstanbul Shopping Fest İstişare kahvaltı organizasyonuyla<br />

Sivil Toplum Kuruluşları’nı yerinde<br />

ağırladı.<br />

İstanbul Ticaret Odası’nın kahvaltı organizasyonuna;<br />

İstanbul Ticaret Odası Başkanı İbrahim Çağlar, LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca, LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkan Yardımcları; Ercan Hardal ve<br />

Erdem Soylu Karabağlı, OTİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Ali Ulvi Orhon, MESİAD, BATİAD gibi birçok sivil<br />

toplum kuruluşu başkan ve üyeleri yer aldı.<br />

Organizasyonda, İTO Başkanı İbrahim Çağlar açılış konuşması<br />

yaptı. Konuşmasında, 7/29 Haziran tarihinde<br />

gerçekleşecek olan İstanbul Shopping Fest ile<br />

ilgili olarak dernek başkanlarının düşüncelerini aldı ve<br />

önerilerini değerlendirdi. <strong>Sayı</strong>n Çağlar konuşmasının<br />

devamında LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca’ ya katılımından dolayı teşekkür etti ve “<br />

<strong>Laleli</strong> hakkında projelerimiz var ve detaylarını konuşacağız”<br />

dedi. LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca’ da konuşmasında desteklerini esirgemeyeceğini<br />

vurguladıktan sonra “ 11/17 Ağustos tarihinde<br />

LAİSAD’ın üçüncüsünü organize ettiği <strong>Laleli</strong> Fashion<br />

Shopping Festivali’nin de fırsatlar ve eğlencelerle<br />

dünyayı İstanbul’a getirmeyi hedefliyor” dedi.<br />

В завтраке 15 апреля года, посвященном организационным<br />

работам Фестиваля Торговли и Моды в Стамбуле Торговая<br />

Палата Стамбула принимала представителей неправительственных<br />

организаций (НПО).<br />

В мероприятии, организованном Торговой Палатой Стамбула<br />

участие принимали председатель Торговой Палаты Стамбула<br />

Ибрахим Чаглар, председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, помощники председателя совета правления<br />

LASİAD Эрджан Хардал и Эрдем Сойлу Карабаглы, председатель<br />

совета правления OTİAD Али Ульви Орхон, председатели и члены<br />

совета правления MESİAD, BATİAD и других НПО.<br />

В организации вступительную речь произнес председатель Торговой<br />

Палаты Стамбула Ибрахим Чаглар. В своем выступлении<br />

он выслушал мнения председателей ассоциаций и оценил предложения<br />

по поводу Фестиваля Торговли И Моды, который состоится<br />

7/29 июня. Уважаемый Чаглар в своем выступлении поблагодарил<br />

председателя совета правления LASİAD Гиясеттина<br />

Эюпкоджа и сказал: «У нас есть проекты относительно Лалели<br />

и мы их еще обсудим». Председатель совета правления LASİAD<br />

Гиясеттин Эюпкоджа в своей речи отметил, что поддержит проекты<br />

и добавил: «Мы планируем пригласить в Стамбул гостей со<br />

всего мира на празднование и развлекательную программу 3-го<br />

Фестиваля Торговли и Моды, организованного LASİAD, который<br />

будет проходит 11/17 августа».<br />

май<br />

май


78 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 79<br />

Kâtip Kasım İlkokulu Öğrencileri İle<br />

“23 Nisan” Töreni<br />

Церемония «23 апреля» вместе с начальной<br />

школой Катип Касым<br />

LASİAD’ın himayesinde bulunan ve <strong>Laleli</strong> Bölgesi’nin<br />

tek okulu olan Katip Kasım İlkokulunda, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkan Yardımcısı ve Eğitim Komitesi Başkanı<br />

Erdem Soylu Karabağlı, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkan Yardımcıları; Ahmet Turan ve Mehmet Ocaklı,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Üyesi ve Eğitim Komitesi üyesi<br />

Murat Özpehlivan, LASİAD Yönetim Kurulu Üyeleri;<br />

Mehmet Özbayrak, Sabri Akten ve Rıfat Opan, LASİAD<br />

Genel Sekreteri Şerafettin Yüzüak, LASİAD Proje Sorumlusu<br />

Ersin Akçay ve LASİAD Dış İlişkiler Sorumlusu<br />

Muharrem Ay‘ın katıldığı 23 Nisan Ulusal Egemenlik<br />

ve çocuk bayramı öğrenci, öğretmen ve velilerin yoğun<br />

katılımı ile büyük bir coşkuyla kutlandı. Program, saygı<br />

duruşu ve istiklal marşının okunmasıyla başladı. Akabinde<br />

Okul Müdürü Serdar Esina açılış konuşması yaptı.<br />

Ardından LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı<br />

ve Eğitim Komitesi Başkanı Erdem Soylu Karabağlı<br />

söz aldı. <strong>Sayı</strong>n Karabağlı “ LASİAD adına hepinizi saygı<br />

ve sevgiyle selamlıyor 23 Nisan Ulusal Egemenlik ve<br />

Çocuk Bayramı’nızı en içten dileklerimle kutluyorum<br />

” diye başladığı Konuşmasında, ‘’Katip Kasım İlkokulu<br />

öğrencilerinin ülkeyi daha iyi yerlere getireceğine<br />

inanıyorum’’ dedi. Konuşmalardan sonra LASİAD’ın<br />

desteğiyle okul öğrencilerinden kurulan halk oyunları<br />

ekipleri, Ülkemizin çeşitli yörelerine ait folklor gösterileri<br />

sergiledi. Tören,halk oyunları ve yine öğrenciler<br />

tarafından şiirler okunmasıyla devam etti.<br />

В единственной начальной школе района Лалели Катип Касым,<br />

которая находится под эгидой LASİAD ученики и учителя отмечали<br />

23 апреля День национального суверенитета и защиты<br />

детей; в мероприятии принимали участие заместитель председателя<br />

совета правления национального суверенитета и День<br />

детей и председатель Комитета по образованию Эрдем Сойлу<br />

Карабаглы, заместители председателя совета правления LASİAD<br />

Ахмет Туран и Мехмет Оджаклы, член совета правления LASİAD<br />

и член Комитета по образованию Мурат Озпехливан, члены совета<br />

правления LASİAD Мехмет Озбайрак, Сабри Актен и Рыфат<br />

Опан, генеральный секретарь LASİAD Шерафеттин Юзуак, ответственный<br />

по проектам LASİAD Эрсин Акчай и ответсвенный<br />

по внешним связям LASİAD Мухаррем Ай. Программа началась<br />

с Государственного гимна и минуты молчания. Затем директор<br />

школы Сердар Эсина произнес вступительную речь. Затем с речью<br />

выступил заместитель председателя совета правления национального<br />

суверенитета и День детей и председатель Комитета<br />

по образованию Эрдем Сойлу Карабаглы. Карабаглы начал<br />

свою речь со слов: «Я приветствую и поздравляю всех от имени<br />

LASİAD с праздником 23 апреля Днем национального суверенитета<br />

и защиты детей», добавив: «Я верю, что ученики начальной<br />

школы Катип Касым выдвинут нашу страну на более высокие<br />

и лучшие места в мире». После произнесения речей школьники<br />

представили выступления с народными танцами и региональными<br />

фольклорными постановками, которые были организованы<br />

при поддержке LASİAD. Празднование продолжалось также<br />

народными танцами и чтением стихов.<br />

май<br />

май


80 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 81<br />

Öğrencilerden<br />

LASİAD Yönetim Kuruluna Sürpriz…<br />

Сюрприз совету правления LASİAD от<br />

школьников<br />

Katip Kasım İlkokulu öğrencileri LASİAD’ a 23 Nisan<br />

Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı dolayısıyla Yönetim<br />

Kurulu toplantısında iken sürpriz yaptı. Öğrencileri şaşkınlıkla<br />

karşılayan LASİAD Yönetim Kurulu, koltukları<br />

çocuklara bıraktı. LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca “ Bugün çok güzel bir gün; Türkiye<br />

Büyük Millet Meclisi’nin açılışının yılı aynı zamanda<br />

Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı. Okulunuzdaki etkinlikleri<br />

takip ediyoruz, hepsi çok güzel. Bu gün sizin<br />

gününüz ve makamlarımızı size bırakıyoruz, hepiniz hoş<br />

geldiniz” dedi. LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca’nın başkanlık koltuğuna oturan 7. sınıf öğrencisi<br />

Ayşenur Öztürk, teşekkür ederek kendini tanıttı.<br />

Katılan diğer öğrenciler de kendilerini birer birer tanıttı.<br />

LASİAD’ın himayesinde bulunan Katip Kasım İlkokulu’nun<br />

öğrencileri, Sivil Toplum Kuruluşu gibi gündem<br />

konuları belirleyip, bu konular üzerine değerlendirme<br />

yaptılar. Başkanlık koltuğuna oturan Ayşenur Öztürk, Katip<br />

Kasım İlkokulu’u için bazı isteklerde bulundu. LASİ-<br />

AD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca “Her<br />

yıl yapılan çalışmaların yanı sıra bu isteklerinizi de yerine<br />

getireceğiz” dedi. Keyifli anlar yaşayan çocuklara LA-<br />

SİAD Yönetim Kurulu tarafından çeşitli hediyeler verildi.<br />

Ученики начальной школы Катип Касым сделали сюрприз для<br />

LASİAD на собрании, посвященном 23 апреля Дню Национального<br />

Суверинитета и Защиты Детей. Совет директоров LASİAD<br />

встретил школьников с изумлением и усадил их в свои кресла.<br />

Председатель совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа<br />

сказал: «Сегодня прекрасный день: ая годовщина создания<br />

парламента Турецкой Республики и День Национального Суверенитета<br />

и Защиты Детей. Мы следим за событиями в вашей<br />

школе, все очень хорошо. Сегодня ваш день и мы оставляем<br />

правление в ваши руки, мы рады приветствовать вас всех<br />

здесь». Ученица 7-го класса Айшенур Озтюрк села в кресло<br />

председателя совета правления LASİAD Гиясеттина Эюпкоджа<br />

и представила себя. Остальные ученики тоже рассказали о<br />

себе. Ученики начальной школы Катип Касым, которая находится<br />

под эгидой LASİAD обсудили темы повестки дня такие,<br />

как неправительственные организации и привели свои оценки.<br />

Айшенур Озтюрк, которая села в кресло правления сделала<br />

несколько предложений для своей школы. Председатель совета<br />

правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа сказал: «На ряду с<br />

ежегодными вкладами в начальную школу, мы также выполним<br />

и эти просьбы». После этих теплых и приятных приемов<br />

школьникам были вручены разные подарки от совета правления<br />

LASİAD.<br />

май<br />

май


82 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 83<br />

TÜMSİAD’dan LASİAD’ın Yeni Dernek Merkezine Ziyaret<br />

TÜMSİAD посетил с визитом новый центр LASİAD<br />

Ziyarete TÜMSİAD İstanbul Şube Başkanı Eyüp Topal,<br />

TÜMSİAD Sektör Kurulları Komisyonu Başkanı Yusuf<br />

Ziya Altuntaş, TÜMSİAD Tekstil Komisyon Başkanı <strong>Sayı</strong>n<br />

İbrahim BİRADLI, TÜMSİAD Sektör Kurulları Komisyonu<br />

Başkan Yardımcısı Murat Kilerci, TÜMSİAD<br />

Genel Koordinatörü Serhat Yalçın ve TÜMSİAD üyeleri<br />

yer alırken LASİAD’dan; LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı<br />

Giyasettin Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkan Vekili Muhammed Sancaktar, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkan Yardımcıları; İsmail Dark, Erdem Soylu<br />

Karabağlı, Ercan Çelik ve Mehmet Ocaklı LASİAD Genel<br />

Sekreteri Şerafettin Yüzüak, LASİAD Başkanı Özel<br />

Kalemi Nada İsmail ve LASİAD Proje Sorumlusu Ersin<br />

Akçay katıldı.<br />

TÜMSİAD İstanbul Şube Başkanı Eyüp Topal “ İTO Başkanı<br />

İbrahim Çağlar’ın LASİAD hakkındaki konuşmalarından<br />

dolayı LASİAD’ı gıyaben tanıyoruz” dedi. <strong>Sayı</strong>n<br />

Topal, konuşmasında TÜMSİAD’dan ve çalışmalarından<br />

bahsetti. Ortak bir projede yer almak istediklerini<br />

vurguladı.<br />

В визите принимали участие председатель филиала TÜMSİAD<br />

в Стамбуле Эюп Топал, председатель Отраслевой Комиссии<br />

TÜMSİAD Юсуф Зия Алтунбаш, председатель Текстильной Комиссии<br />

TÜMSİAD Ибрахим Бирадлы, заместитель председатель<br />

Отраслевой Комиссии TÜMSİAD Мурат Килерджи, генеральный<br />

координатор TÜMSİAD Серхат Ялчын и другие члены TÜMSİAD,<br />

а также от LASİAD председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, заместитель председателя совета правления<br />

LASİAD Мухаммед Санжактар, помощники председателя совета<br />

правления Исмаил Дарк, Эрдем Сойлы Карабаглы, Эрджан Челик<br />

и Мехмет Оджаклы, генеральный секретарь LASİAD Шерафеттин<br />

Юзуак, личный секретарь председателя совета правления<br />

LASİAD Нада Исмаил и ответственный по проектам LASİAD Эрсин<br />

Акчай.<br />

председатель филиала TÜMSİAD в Стамбуле Эюп Топал сказал:<br />

«Мы знакомы с Лалели заочно благодаря выступлениям и отзывам<br />

председателя Торговой Палаты Стамбула (İTO) Ибрахима<br />

Чаглар». Уважаемый Топал в своем выступлении говорил о<br />

TÜMSİAD и работах организации. Он подчеркнул, что хотели бы<br />

принять участие в совместном проекте.<br />

LASİAD, TÜMSİAD’ın Ticareti<br />

Geliştirme Platformuna Katıldı<br />

LASİAD принял участие в<br />

Платформе по развитию<br />

торговли от TÜMSİAD<br />

май<br />

май


84 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 85<br />

май<br />

май


86 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 87<br />

<strong>Laleli</strong> Markaları AYMOD Fuarı’nda !<br />

Бренды Лалели в выставке AYMOD !<br />

Nisan tarihleri arasında CNR EXPO’ da<br />

düzenlenen AYMOD Uluslararası Ayakkabı Moda<br />

Fuarı birçok ülkeyi bir araya getirdi.<br />

Avrupa’nın üçüncü büyük ayakkabı moda fuarı olan AYMOD<br />

Uluslararası Ayakkabı Moda Fuarı’nda yer alan <strong>Laleli</strong> markalarını,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Erdem<br />

Soylu Karabağlı ziyaret etti. Dünyaca ünlü yerli ve yabancı<br />

markalar, ayakkabı üreticileri, tedarikçiler, distribütörler<br />

ve tasarımcıların da katıldığı AYMOD Uluslararası Ayakkabı<br />

Moda Fuarı’nda Sonbahar – Kış ayakkabı modası<br />

ilk kez vitrine çıktı. 20 ülkeden firmanın katıldığı AY-<br />

MOD Uluslararası Ayakkabı Moda Fuarı’nda ülkemizin yanı<br />

sıra İspanya, İtalya, Almanya, Yunanistan, Portekiz, Ukrayna,<br />

Hindistan ve Pakistan fuarın katılımcı ülkeleri arasında<br />

bulunurken Avrupa, Balkanlar, Orta Doğu, Kuzey Afrika ve<br />

Rusya’dan da çok sayıda ziyaretçi geldi. <strong>Laleli</strong> kökenli bir<br />

firma olan La Pınta düzenlediği mini defilelerle gelen ziyaretçilerin<br />

ilgi odağı oldu.<br />

Международная выставка обуви AYMOD, которая проходила<br />

с 23 по 26 апреля года в выставочном комплексе<br />

CNR EXPO собрала посетителей из многих стран.<br />

Фирмы Лалели, которые приняли участие в третей по величине<br />

выставке модной обуви в Европе в Международной<br />

выставке обуву AYMOD посетил заместитель председателя<br />

совета правления LASİAD Эрдем Сойлу Карабаглы. Всемирно<br />

известные отечественные и зарубежные бренды, производители<br />

обуви, поставщики, дистрибьюторы и дизайнеры<br />

также приняли участие в Международной выставке обуви<br />

AYMOD, где впервые была представлена модная обувь сезона<br />

Осень - Зима В Международной выставке обуви<br />

AYMOD, в которой приняли участие фирм из 20 стран,<br />

среди стран участниц наряду с Турцией были Испания, Италия,<br />

Германия, Греция, Португалия, Украина, Индия и Пакистан<br />

и множество посетителей из Европы, Балканских стран,<br />

стран Ближнего Востока, Северной Африки и России. Фирма<br />

La Pinte, вышедшая из Лалели, была в центре внимания посетителей<br />

своими мини показами.<br />

май<br />

май


88 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 89<br />

DÜNYANIN 2. BÜYÜK KONFEKSİYON MAKİNELERİ FUARI GERÇEKLEŞTİ<br />

Состоялась 2-ая по величине в мире Международная выставка швейного оборудования<br />

Sektörün merakla beklediği Konfeksiyon Makineleri <br />

Fuarı Tüyap Fuarcılık Organizasyonu ile 24 Nisan <br />

tarihinde Tüyap Kongre ve Fuar Merkezinde gerçekleşti.<br />

Dünyanın, konusunda ikinci büyük fuarı olan Konfeksiyon<br />

Makineleri Fuarına LASİAD adına, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Üyesi Benan Çalabakul katıldı. Fuarda sektörün<br />

lider firmaları ile bir araya gelen Çalabakul standları ziyaret<br />

ederek katılımcı firmalar ile temaslarda bulundu.<br />

Bu yıl 24’üncüsü düzenlenen Uluslar arası Konfeksiyon<br />

Makineleri, Nakış Makineleri, Konfeksiyon Yan Sanayi ve<br />

Aksesuarları Fuarı sektör profesyonellerini bir araya getirdi.<br />

Fuar, organizasyon süresince Türkiye’nin ihracat<br />

hedeflerine hizmet etme amacıyla 9 salonda 98 bin metrekare<br />

sergileme alanında 26 ülkeden firma ve firma<br />

temsilciliğini, yerli ve yabancı sektör yatırımcılarını aynı<br />

platformda buluşturmayı hedefliyor.<br />

Выставка Швейного Оборудования , которую ждали с<br />

большим интересом, состоялась 24 апреля года в выставочном<br />

и конгресс центре Tüyap при организационных работах<br />

Tüyap Fuarcılık. Во второй по величине в данной отрасли<br />

выставке Швейного Оборудования от имени LASİAD принимал<br />

участие член совета правления LASİAD Бенан Чалабакул.<br />

В выставке Чалабакул ознакомился с ведущими компаниями<br />

в отрасли, посетив их стенды. Организованная в этом году<br />

ая Международная Выставка Швейного Оборудования,<br />

Вышивальных Машин, Швейных Аксессуаров и Подотрасли<br />

объединила профессионалов сектора. Торговая организация,<br />

направленная на увеличение экспорта Турции, состояла из<br />

компаний и предствительств из 26 стран, представленных<br />

на общей площади в 98 тысяч квадратных метров в 9 выставочных<br />

залах, а так же в этой платформе приняли участие<br />

отечественные и иностранные инвесторы.<br />

май<br />

май


90 LALELİ’NİN SESİГОЛОС ЛАЛЕЛИ<br />

Sesi<br />

<strong>Laleli</strong>’nin Sesi<br />

LALELİ’NİN SESİГОЛОС ЛАЛЕЛИ 91<br />

Голос Лалели<br />

Aida Shamkhalova Müşteri<br />

Аида Шамхалов Покупатель<br />

Guseinova Raisat Müşteri<br />

Гусейнова Раисат Покупатель<br />

Magomedova Saida Müşteri<br />

Магомедова Саида Покупатель<br />

Radjabova Ninu Müşteri<br />

Раджабова Нину Покупатель<br />

Recep Aytekin Mağaza<br />

Sorumlusu – LASAGRADA<br />

Реджеп Айтекин Менеджер магазина - LASAGRADA<br />

Selahattin Bitane Müşteri<br />

Temsilcisi – LASAGRADA<br />

Селахаттин Битане Менеджер по работе с клиентами<br />

- LASAGRADA<br />

“<strong>Laleli</strong> Her Şeyiyle Mükemmel”<br />

<strong>Laleli</strong> bizim için çok önemli. Sadece ürünler ve<br />

tasarımları değil, ulaşım kaldığımız oteller, firmaların<br />

bize karşı davranışları yani kısaca <strong>Laleli</strong><br />

her şeyiyle bir bütün olarak mükemmel. Satışlara<br />

göre değişse de her ay gelmeye çalışıyorum.<br />

Her geldiğimde de <strong>Laleli</strong> yenilenmiş oluyor. Biz<br />

burada olmaktan mutluyuz.<br />

«Лалели прекрасен всем»<br />

Лалели очень важен для нас. В Лалели все прекрасно<br />

в целом, не только продукция и дизайны,<br />

но и отели, в которых мы проживали, фирмы и<br />

отношение сотрудников. Я стараюсь приезжать<br />

каждый месяц, даже не смотря на перемены в<br />

продажах. Лалели обновляется с каждым разом.<br />

Мы счастливы быть здесь.<br />

“<strong>Laleli</strong>’ye Bahar Yakışıyor”<br />

Bayan giyim sektöründeyim, devamlı olarak <strong>Laleli</strong>’<br />

den alış veriş yapıyorum ve her sene <strong>Laleli</strong>’de,<br />

ürünlerde daha da güzelleşiyor. <strong>Laleli</strong> tercih etmemdeki<br />

sebep, ürün çeşidi çok ve ürünlerin kaliteli<br />

olması. <strong>Laleli</strong> de alış veriş yaparken hiçbir problem<br />

yaşamıyoruz. Fiyatlarda artış olsa da ürüne ve<br />

kalitesine göre gayet normal. Yaz sezonu ürünleri<br />

de çok güzel ve canlı. <strong>Laleli</strong>’ye bahar yakışıyor.<br />

«Лалели к лицу весна»<br />

Я работаю с секторе женской одежды, каждый<br />

год я делаю покупки в Лалели и каждый раз продукция<br />

этого рынка становится более красивой.<br />

Я выбираю Лалели, потому что тут широкий<br />

ассортимент и высокое качество. Делая покупки<br />

в Лалели, мы не сталкиваемся с проблемами.<br />

Рост цен вполне нормальный в соответствии<br />

с качеством продукции. Модели и продукция<br />

летнего сезона очень яркие и красивые. Лалели<br />

к лицу весна.<br />

“<strong>Laleli</strong> Kendini Çok Hızlı<br />

Yeniliyor”<br />

Beş yıldır <strong>Laleli</strong>’ den alışveriş yapıyorum. Sürekli<br />

alışveriş yaptığım firmalar var. Kalitesi ve modelleri<br />

benim müşterilerime çok uygun. Benim için en<br />

önemli olan ürün teslimi; bu konuda sıkıntı yaşamıyorum<br />

ve kargoda hiç aksama olmuyor bu çok<br />

önemli. Yani <strong>Laleli</strong> bizim için çok büyük bir kolaylık<br />

ve çok hızlı şekilde kendini yenileniyor.<br />

«Лалели очень быстро<br />

обновляется»<br />

Пять лет я делаю покупки в Лалели. Есть компании,<br />

с которыми я работаю постоянно. Качество<br />

и модели очень подходят моим покупателям.<br />

Для меня самое главное поставка продукции, у<br />

меня нет проблемы в этом отношении, нарушений<br />

условий и сроков доставки, это очень важно.<br />

Лалели для нас – это большое удобство и этот<br />

рынок очень быстро обновляется.<br />

“Aradığımız Her şey Burada<br />

Mevcut”<br />

7 senedir <strong>Laleli</strong>’den alış-veriş yapıyor. <strong>Laleli</strong>’de ki ürünler<br />

çok iç açıcı, çok canlı, güzel ve kaliteli. Halkımız<br />

buradan aldığımız ürünleri seviyor. Çin’e de gidiyoruz<br />

alışveriş için ama müşterilerimiz Türk ürünleri istiyor.<br />

<strong>Laleli</strong>’de 7 sene öncesine göre çok büyük ve güzel<br />

farklar var. <strong>Laleli</strong>’de iş yapmak çok kolay. Aradığımız<br />

her şey burada mevcut.<br />

«Все, что мы искали находится<br />

здесь»<br />

7 лет я делаю покупки в Лалели. Продукция<br />

Лалели востребована, яркая, красивая и хорошего<br />

качества. Наши люди любят продукцию, которую<br />

мы покупаем здесь . Мы делаем закупки и в Китае,<br />

но наши покупатели хотят турецкие модели. В<br />

Лалели есть большие изменения по сравнению с<br />

положением 7 лет назад. Очень легко работать в<br />

Лалели. Все, что мы искали находится здесь.<br />

“<strong>Laleli</strong> Dünyanın Alışveriş Merkezi<br />

Haline Geldi”<br />

’dan beri <strong>Laleli</strong>’deyim. Burada ilk işe başlayan<br />

butikler artık dünya çapında tanınan markalara dönüştü.<br />

Kalite yükseldi, çeşitler arttı. Sokaklarına kadar<br />

her şeyi değişti. Dünyanın hemen her yerinden gelen<br />

müşterilimiz var. Dünyanın alışveriş merkezi haline<br />

geldi. Çok güzel bir gelişme sağladı <strong>Laleli</strong>.<br />

«Лалели стал мировым<br />

торговым центром»здесь»<br />

Я в Лалели с года. Фирмы, которые первыми<br />

начали работать здесь, сейчас превратились во<br />

всемирно узнаваемые бренды. Качество выросло,<br />

ассортимент увеличился. Все изменилось вплоть<br />

до улиц. У нас есть покупатели со всего мира.<br />

Лалели стал мировым торговым центром. В<br />

Лалели были очень хорошие изменения.<br />

“<strong>Laleli</strong> Türkiye’nin İncisi”<br />

’dan beri <strong>Laleli</strong>’de çalışıyorum. <strong>Laleli</strong> Türkiye’nin<br />

incisi ve Türkiye için birçok açıdan çok<br />

önemli bir lokasyon. Tekstil ve turizme çok büyük<br />

katkısı var ve istihdama açısından da oldukça<br />

önemli. Ayrıca Rusya’ya, Avrupa’ya, Asya’ya, Orta<br />

Doğu’ya yani dünyanın her yerine ürün verebilecek<br />

potansiyele ve çeşitliliğe sahip.<br />

«Лалели - жемчужина Турции»<br />

Я работаю в Лалели с года. Лалели -<br />

жемчужина Турции и имеет очень важное<br />

расположение. Лалели вносит огромный<br />

вклад в текстиль и туризм и имеет важное<br />

значение в занятости. Лалели имеет<br />

торговые отношения с Россией, Европой,<br />

Азией и странами Ближнего Востока, а так<br />

же потенциал, разнообразия продукции и<br />

возможность работать с любой точкой мира.<br />

май<br />

май


92 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 93<br />

май<br />

май


94<br />

LASİADЛАСИАД<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

95<br />

Dergimizin bu ay ‘Ayın Konuğu” köşesinde Rusya Federasyonunun<br />

İstanbul’daki en önemli temsilcisi olan Rusya<br />

Federasyonu İstanbul Başkonsolosu <strong>Sayı</strong>n Alexey Erkhov’u<br />

ağırladık. <strong>Sayı</strong>n Alexey Erkhov ile Türkiye-Rusya arasındaki<br />

ticari ilişkilerden, Türk ve Dünya tekstil sektörünün gidişatına<br />

yönelik özellikle <strong>Laleli</strong>’deki tekstil sektörünü kapsayan<br />

değerli görüşlerini <strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> okurları ile paylaştığı çok<br />

özel bir söyleşi gerçekleştirdik.<br />

В этом месяце «Гостем Номера» нашего журнала<br />

стал генеральный консул Российской Федерации в<br />

Стамбуле уважаемый господин Алексей Ерхов. Господин<br />

Ерхов поделился мнением о торговых отношениях<br />

между Турцией и Россией, о развитии текстильной<br />

промышленности в мире и в Турции, в частности о<br />

текстильном секторе в районе Лалели с читателями<br />

журнала Лалели.<br />

Rusya Federasyonu İstanbul Başkonsolosu<br />

Alexey Erkhov<br />

“Tarihsel Geleneği İtibari İle <strong>Laleli</strong>,<br />

Rus-Türk İlişkileri Kapsamında Çok Önemli Bir Piyasa”<br />

Алексей Ерхов<br />

«Так уж исторически сложилось, что район Лалели занимает особое место в общем<br />

контексте российско-турецких отношений».<br />

Rusya ve Türkiye arasındaki ticari ilişkileri nasıl değerlendiriyorsunuz?<br />

Kuşkusuz günümüzde Türkiye, Rusya için olduğu gibi Rusya<br />

da Türkiye için başlıca ticari ortaklar arasında yer almaktalar.<br />

İstatistiklere göre geçen seneki ticari ciromuz 35<br />

milyar doları aşmıştır, üstelik daha da artması için gerekli<br />

koşullar mevcut. Rus ve Türk yöneticilerin belirledikleri hırslı<br />

hedefleri doğrultusunda bu cironun en kısa zamanda<br />

milyar dolara ulaşması öngörülmektedir. Bence bu<br />

devasa hedef gerçekleştirilebilir bir hedeftir; her iki ülke<br />

de gerekli potansiyele sahiptir.<br />

Rusya’da tekstil sanayi ile hizmet sektöründe Türkiye’nin<br />

değeri nedir?<br />

Tekstil sanayisi abartısız ikili ticaretin öncüsü olarak nitelendirilebilir’lı<br />

yıllarda bu sektörün Rus-Türk ilişkilerine<br />

verdiği güçlü ivmeyi dile getirmek gerekli. Günümüzde de<br />

rolü çok önemli. Rus yetkililerine göre yılında Türkiye,<br />

Rusya’ya yaklaşık milyon dolarlık tutarında tekstil<br />

ürünü ihraç etmiştir. Bu oldukça ciddi bir göstergedir. Bu<br />

bir sınır değildir ve daha da artabilir. Uzmanların ortak<br />

görüşüne göre tüm gerekli imkan burada da mevcut. Her<br />

şeyden evvel bu imkanlar üretim işbirliğinde aranmalı, Türk<br />

işadamların Rus tekstil üretimine yatırımı ve üretim teknolojilerin<br />

ortak geliştirilmesi ve uygulanması gerekir.<br />

Как Вы оцениваете торговые отношения между Россией и Турцией?<br />

Несомненно, на сегодняшний день Турция является одним из ведущих<br />

торговых партнеров для России, а Россия – для Турции. Согласно данным<br />

статистики, товарооборот между нашими странами за прошлый<br />

год превысил 35 funduszeue.info, имеются необходимые предпосылки<br />

для его дальнейшего роста. Руководством России и Турции поставлена<br />

амбициозная цель – уже в ближайшей обозримой перспективе<br />

достичь объема торговли в млрд. funduszeue.info Думаю, что эта<br />

масштабная цель вполне достижима – у наших стран есть для этого<br />

необходимый потенциал.<br />

Какое значение имеет Турция в России в сфере текстильной промышленности<br />

и сфере услуг?<br />

Текстильную промышленность можно без преувеличения назвать «пионером»<br />

двусторонней торговли – достаточно вспомнить, какой мощный<br />

импульс российско-турецким связям эта сфера дала в далекие от нас<br />

е годы. Важную роль в товарообмене она играет и сейчас – по<br />

данным российских ведомств, Турция в г. экспортировала в Россию<br />

текстильной продукции на сумму порядка funduszeue.info Это<br />

весьма серьезный показатель. Вместе с тем, разумеется, это далеко<br />

не предел, и эта цифра может увеличиться. Так, эксперты сходятся во<br />

мнении, что для этого имеются все необходимые возможности. Прежде<br />

всего их, как мне кажется, следует искать в развитии производственной<br />

кооперации, инвестировании турецкого бизнеса в российские текстильные<br />

производства, совместное развитие и продвижение передовых<br />

технологий.<br />

май<br />

май


96 AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

97<br />

Türk tekstili ile dünya tekstili kıyaslandığında <strong>Laleli</strong> dergisi<br />

okurlarına ne diyebilirsiniz?<br />

Tekstil ürünlerinin kalitesi açısından Türk tekstili, dünya çapında<br />

öncüler arasında hak ederek yer almaktadır. Bilindiği gibi<br />

birçok Avrupalı marka üretim ve ham madde temini konusunda<br />

Türk firmalar ile çalışmakta. “Türk tekstili” dediğimizde yüksek<br />

kalite ile beraber derin tarihi gelenekleri kastediyoruz. Bir<br />

tüketici olarak da konuşuyorum aynı zamanda: Türk imalatı<br />

gömlek ve takım elbiseleri memnunyetle giyerim.<br />

май<br />

Если сравнивать турецкий текстиль и мировой текстиль, что<br />

бы Вы могли сказать читателям журнала Лалели?<br />

Турция по достоинству занимает одно из ведущих мест в мире<br />

по качеству производимой здесь текстильной продукции. Как известно,<br />

многие европейские бренды взаимодействуют с турецкими<br />

фирмами в вопросах производства текстильной продукции и<br />

поставок сырья. Говоря «турецкий текстиль», мы подразумеваем<br />

высококачественную продукцию в совокупности с глубокими историческими<br />

традициями. Говорю это, кстати, и как потребитель: с<br />

удовольствием ношу турецкие костюмы и рубашки.<br />

Bildiğiniz gibi <strong>Laleli</strong> hem Türkler hem de yurtdışından<br />

gelen misafirler açısından önemli ve özel bir semttir;<br />

şehrin tarihi bölgesinde bulunmakta ayrıca hazır giyim,<br />

hizmet ev tekstil sektöründe ciddi bir rol oynamaktadır.<br />

Bu perspektiften <strong>Laleli</strong> ilgili görüşünüzü paylaşır<br />

mısınız?<br />

Tarihsel geleneği itibari ile <strong>Laleli</strong> genel Rus-Türk ilişkileri kapsamında<br />

çok önemli bir yeri kapsamaktadır. Çünkü ’lı<br />

yıllarda büyüyen yeni Rus piyasasının talebini karşılamak<br />

amacıyla devasa hacimlerde alışveriş yapmak üzere binlerce<br />

hatta on binlerce Rus tüccar akımı özellikle buraya<br />

yönelmiştir. Başlıca tekstil sektöründe Rus piyasasının ve<br />

Rus vatandaşlarının ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik sanayi<br />

özellikle burada kurulmuştur. Günümüzde de burada Rusçanın<br />

konuşulduğunu duyabiliyor ve dükkanlar üzerindeki<br />

levhalarında da Rusça yazıların yer aldığını görebiliyoruz.<br />

Ancak artık ikili ticarete taraf olan herkese yeni koşulları empoze<br />

eden 2I. yüzyılda yaşadığımızı unutmamak lazım. LA-<br />

SİAD’ın Başkanı <strong>Sayı</strong>n Giyasettin Eyüppkoca Bey ile yaptığımız<br />

görüşmemizde bu konuya değinmiştik. Günümüzde<br />

işbirliğinde yeni yöntem/şekil arayışının ayrıca ticari ilişkilerini<br />

ilerletecek teknik ve araçların geliştirilmesinin önemli olduğuna<br />

dair sonucuna vardık. Kuşkusuz bu amaca yönelik<br />

en önemli adımlardan biri bu sene yapılacak 3. moda ve<br />

ticaret festivalidir. Rus iş adamların da bu etkinlikte aktif ve<br />

yararlı katılım sağlayacaklarını ümit ediyorum.<br />

Как Вы знаете, Лалели – это очень важный и особенный район,<br />

как для Турции, так и для иностранных посетителей, который<br />

расположен в исторической части города и занимает значительное<br />

место в секторе одежды, домашнего текстиля и сфере<br />

услуг. Пожалуйста, поделитесь своим мнением о Лалели в<br />

этом значении.<br />

Так уж исторически сложилось, что район Лалели занимает особое<br />

место в общем контексте российско-турецких отношений. Ведь<br />

именно сюда в е годы устремились тысячи и десятки тысяч россиян-«челноков»,<br />

именно здесь они закупали огромное количество<br />

товаров турецкого производства, призванных удовлетворить растущий<br />

спрос населения новой России. Именно здесь была создана<br />

ориентированная на российский рынок и на потребности россиян<br />

в целом индустрия, прежде всего в сферах текстиля и услуг. И по<br />

сей день мы повсеместно можем слышать здесь русскую речь, до<br />

сих пор многие вывески здесь дублируются на русском языке. Однако,<br />

конечно, не стоит забывать, что сейчас мы живем уже в XXI в.,<br />

который диктует новые условия всем, кто участвует в двусторонней<br />

торговле. Недавно мы обсудили эту тему с президентом ЛАСИАД<br />

уважаемым господином funduszeue.infoжой. Мы пришли к выводу, что сейчас<br />

очень важно искать новые формы и методы взаимодействия,<br />

совершенствовать набор приемов и средств, с помощью которых<br />

Где в Стамбуле дешёвые и хорошие вещи?

Инна:

Думаю, что в таком городе как Стамбул можно найти недорогие качественные вещи. Может кто-то занимался шопингом в этом городе?

оценить

Многие делают покупки в маленьких магазинчиках между Аксараем и Беязитом, по-русски говорят все продавцы, можно торговаться. Еще рекомендую магазины LC Waikiki, там бывают огромные скидки, а качество вещей на самом высоком уровне.

Алиса
оценить

Самое лучшее место для шопинга в Стамбуле-это рынки и маленькие магазинчики. Причем на улицу русскую улицу Лалели я идти не советую, там хоть дешево все, но рассчитано на оптовых покупателей. Так что Вам может оправится вещь, но ее Вам одну не продадут. На улице Истикляль хороший выбор, но цены все равно завышены. В торговые центры тоже не стоит идти-там качество нормальное, но цены высокие. Я советую идти только на рынки. где нет туристов, где цены для местных жителей. Там большой выбор одежды хорошего качества и по хорошей цене.

Наталья
оценить

Одним из популярных мест шопинга в Стамбуле является торговый центр Akmerkez. Находится он в европейской части города &#; в квартале Etiler, в районе Бешикташ. Тут находится больше магазинов с различными товарами, думаю, тут каждый найдет что-то для себя!

Михаил
оценить

Мы покупали в Левинсоне. Качество &#; обалденное, покупаете прямо на фабрике, цены нормальные, но после скидки, вещи красивые и супермодные! Вот телефон менеджера &#; звоните пришлет машину сразу и бесплатно. Мобильный, WhatsApp, Viber : 9 30 63 Зовут Зико. Передавайте привет от большой и веселой компании из Казахстана! Динара, Карлыгаш, Венера и др. Стамбул &#; Астана

Динара
оценить

Господи, да не едьте вы в этот Лалелли. Что ж вы советуете то?!!!

Лалелли-плохо и дорого, продавцы наглые и задиристые.

Я советую вам сьездить в большие аутлеты. Еще дешевле варианты в Азиатской части &#; &#;Salı pazarı&#;, &#;Kozyatağı cuma pazarı&#; и т.д. Но там реально купить только хорошие женские футболки. Точно такой же есть &#; Fındıkzade&#; пятничный рынок.

Олька
оценить

В Стамбуле много мест, где можно заняться шопингом. И в основном там продаются качественные и красивые вещи. Их можно купить и на рынках и в маленьких магазинах и в торговых центрах. Там редко можно встретить китайские изделия. Вся одежда сшита в Турции. Мне нравятся магазины одежды на улицах Лалели, Истикляль. А также в торговых центрах очень большой выбор одежды.

Наталья
оценить

хочу в турции купить уртягу кожу джинсы и кросы ,

мне хватит EUR или нет

maxim
оценить

Чтобы не чувствовать проблем с языковым барьером, то конечно лучше покупать вещи в районе Лалели. Хотя многие магазины предназначены для оптовых покупателей, всё равно можно найти вещи и для розничной продажи. Помимо магазинов, можно посетить Капалы Чарши или по русски Крытый рынок. Этот базар считается самым крупным и тут можно найти всё что душе угодно.

Игорь Чернолёв
оценить

Шоппинг в Стамбуле среди туристов очень популярен, &#; в городе есть множество торговых центров и рынков, где представлено множество самых разнообразных товаров. Самым большим рынком в городе является Гранд Базар, &#; на нём можно найти любой интересующий товар. Второй рынок, так называемый Египетский базар, размером поменьше, но его тоже стоит посетить. А для людей, интересующихся старинными раритетными вещами, полезно будет сходить на рынок Ортакёй. На всех рынках можно торговаться и получить неплохую скидку.

.

Lada
оценить

В Стамбуле много торговых центров, есть рынки, но я бы не советовала, лично мне показалось &#; там дорого, и вещей, которых хотелось, я не нашла. Торговые центры и магазины можно найти на улицах Багдат и Истикляль, в магазинах не торгуются, как в некоторых других странах. Можно найти магазины, где есть tax free, это когда покупаешь вещи(они должны остаться с бирками, должен быть чек), а в аэропорту, в специальном окошке офиса возврата Вам вернут от 10 до 12% стоимости покупки.

Ксюша
оценить

Стамбул представляет собой поистине замечательное место для любителей шопинга. Каждый район занимается продажей определённого спектра товаров: свадебные наряды, сувениры, сладости и приправы. Практически каждый турист может найти необходимую вещь в районе Лалейли, причём цены в раза дешевле московских. Данный район располагается между площадью Аксарай и Беязитом, большинство торговцев разговаривают на русском языке. Брендовые вещи хорошего качества доступны в торговых центрах Карусель, Акмеркез, Оливиум.

Вадим
оценить

Лялели рынок продают один хлам, и найти там хорошие и качественные ваши вообще не получится, а продавцы хамы и аферисты, я ненавижу этот рынок.

Олег
оценить

Скажите пожалуйста есть ли в Истанбуле магазины для кондитеров,или базары где можно купить все для выпечки??

Муна
оценить

Подскажите пожалуйста где можно купить бархатные скатерти с стразами!

Jamshed

Что это за место?

ЭКСКУРСИИ в Стамбуле:

Пешеходная экскурсия поможет открыть визитные карточки и атмосферные места города через легенды, историю и неизведанные факты.

Пешеходная экскурсия поможет разобраться в истории храма и осознать ценность одной из величайших построек Средневекового мира.

Тур на корабле по Босфору, Ипподром, Голубая мечеть, дворец Топкапы, Хамам Хюррем Султан&#;

Шоппинг в торговых центрах Стамбула — MashaPasha путеводители

Торговых центров в Стамбуле очень много, что неудивительно, так как в городе живет около 14 млн. человек. Нас, как туристов, интересовал шоппинг в тех торговых центрах города, которые расположенные поблизости от исторического центра и станций метро, что бы до них можно было легко добраться. Нам понравилось несколько стамбульских ТЦ.

Торговый центр Форум Истанбул. Внутри много естественного света и выглядит он очень симпатично.

На наш взгляд, лучше всего заниматься шоппингом в Стамбуле в торговом центре Форум (Forum Istanbul). Это Крупнейший ТЦ Стамбула, Турции и Европы в целом. Его площадь составляет около тыс. кв.м.

Доехать к ТЦ Форум можно на метро (ехать надо до остановки Kartaltepe-Kocatepe, она же Forum Istanbul. Находится она на красной линии метро M1, на этой же линии расположен и аэропорт Ататюрка. Ближайшая к историческому центру станция этой линии метро &#; Аксарай).

ТЦ Форум открыт ежедневно с 10 утра и до Здесь есть практически все известные крупные мировые бренды, такие как H&M, C&A, Marks&Spencer, Zara, DeFacto, Bershka, Benneton, а так же популярные турецкие бренды: colins, Lc waikiki, LTB, Mavi, Loft. Кроме шоппинга, здесь можно поесть в огромной фуд зоне, посмотреть на тропических рыб и акул в аквариуме, а так же посетить рядом стоящий гигантский магазин IKEA. В общем, здесь можно провести целый день. Адрес ТЦ Forum Istanbul: Kocatepe, Paşa Cd, Bayrampaşa/İstanbul

Торговый центр Метросити в Стамбуле находится в помещении крупного офисного комплекса, прямо возле метро.

Два других крупных Торговых центра Стамбула расположены в другом конце города, в деловом районе Левент. Добраться сюда так же можно на метро. Ехать надо будет на зеленой линии метро М2 до остановки Левент 1. Сесть на эту линию метро можно на площади Таксим.

Метросити внутри

Торговый центр Метро Сити (Metro City) расположен прямо на выходе из метро Левент 1. Он небольшой, размещен на 4 этажах, но довольно уютный. Как ни странно, но большинство удачных покупок мы сделали именно здесь. Открыт он с 10 утра и до Тут есть такие магазины, как Benetton, Marks&Spencer, Zara, Bershka, Colins, Lc Waikiki, Levis, Mavi, Tchibo, а так же большой продуктовый магазин Migros. Адрес ТЦ Метро Сити: Büyükdere Cd. No, 1. Levent/İstanbul

Торговый центр Акмеркез так же находится в помещении крупного комплекса с небоскребами.

В 15 минутах ходьбы от Метро Сити расположен старейший ТЦ Стамбула Акмеркез (Akmerkez). Этот ТЦ будет интересен для любителей брендовых вещей, тут есть бутики Armani, Lacoste, Tommy Hilfiger, Sisley, Camper, Gap, Boss, Lewis, Agatha, Mont Blanc, Benetton и др. Дешевых магазинов типа H&M здесь нет. Адрес ТЦ Акмеркез: Kültür, Nisbetiye Cd, Etiler/İstanbul

Торговый центр Джевахир расположен на 6 этажах

Из Торговых центров Стамбула, которые мы хотели, но не успели посетить, можно отметить шестиэтажный Джевахир (Cevahir), расположенный возле станции метро Şişli (он является альтернативой Форуму) и дисконтный Торговый центр Оливиум (Olivium). Здесь есть дисконты Waikiki, Mavi, Benneton, Koton, Mango, LTB, Levi’s, Colins, Puma, Reebok, Converse, Adidas, Tefal и других брендов. Адрес Оливиума: Beştelsiz, Prof. Dr. Muammer Aksoy Cad. No, Zeytinburnu/İstanbul.

Шоппинг в Стамбуле, конечно, существует и за пределами торговых центров города. Нам понравилось гулять и покупать на центральной пешеходной улице Истикляль. Здесь есть большинство недорогих сетевых магазинов, такие как LC Waikiki, Koton, Benetton и др.

Магазины на одной из улиц района Лалели

Любителям турецкой кожи и одежды, которую можно встретить на наших рынках, следует посетить район Лалели &#; это именно то место, где закупаются наши челночники, везущие товары на рынки страны. Здесь есть множество небольших магазинов, в которых можно купить, в том числе и качественные копии (подделки) известных брендов.

Рынок специй в Стамбуле. Здесь можно купить не только специи, но и сувениры.

Ну и естественно, говоря о шоппинге в Стамбуле, нельзя не упомянуть старинные рынки города, расположенные в его центре &#; это Гранд базар и Египетский рынок специй. Здесь можно купить товары и сувениры по завышенной цене. Нам же просто понравилось гулять по этим колоритным местам, которые являются скорее достопримечательностями, чем местами для шоппинга.

6 фактов о шоппинге в Стамбуле

Если вы не богач и не бедняк, а представитель среднего класса, то стамбульский район Османбей придется вам по душе и покажется идеальным местом для шоппинга. Ведь здесь можно найти как брендовые магазины так и маленькие лавочки с товаром на любой вкус и возраст. С чего начать и как не растеряться? Вот несколько советов, как лучше провести шоппинг в Османбей.

  1. Шоппинг в Османбей лучше разделить на два захода. Ведь если сравнить этот рынок с тем же Лалели, где все в большей степени однотипное, то здесь глаза действительно разбегаются от разнообразия. А если учесть еще и то, что товар в этом районе очень качественный, вам захочется купить все сразу, поэтому сначала просто проведите рейд по сотням лавочек и магазинов, а уж за покупками вернитесь на холодную голову, обдумав все увиденное.
  1. Начните экскурсию по району с крупных магазинов. Иначе может получиться так, что все финансы вы потратите на казалось бы необходимые вам мелочи, а в итоге не хватит на что-то действительно нужное. Османбей по своей сути это огромный торговый центр, единый организм, живущий своей жизнью, и чтобы отовариться правильно, вам нужно настроиться на его волну. Если присмотреться к продавцам, то они очень отличаются от продавцов на Лалели и Аксарае своей активностью и работоспособностью. Ленивых и зазнавшихся здесь нет. Большинство торговцев работящи и доброжелательны.
  1. Несмотря на то, что уровень торговли в Османбей довольно высок, и здесь не обойдется без китайских изделий, выдаваемых за турецкие. Если для вас принципиально приобрести товар «made in Turkey», то обращайте внимание на штрих-код. Изделия, произведенные в Турции маркируются штрих-кодом, начинающимся цифрами
  2. Обращайте внимание на контингент покупателей в магазинах. Если там много турков, то это хороший знак. Местные  знают все точки в Османбей и для покупок выбирают самые лучшие. С настороженностью относитесь к магазинам без названия и вывесок, здесь можно встретить контрафакт.
  1. В районе Османбей не очень любят торговаться. Если и снизят цену, то довольно незначительно. Если же вы разговорились с продавцом, то помните, в его присутствии не стоит плохо отзываться о его коллегах из соседних лавочек, ведь это вполне может оказаться его родственник. Кстати, даже без кровного родства, здесь все держатся друг друга как одна семья. Поэтому не стоит настраивать торговцев друг против друга сравнением цен, качества или отношения к покупателям.
  2. На Османбей богатый выбор детских товаров, хотя, есть одно «но». Участились случаи «стихийной» торговли, когда продавцы располагаются прямо на улице со своими портативными прилавками и продают одежду от 0 до 5 ти лет. Эти товары покупать не стоит. Несмотря на очень низкую стоимость, у них много минусов, таких как качество тканей и красителей используемых для принтов.

Приехав в район Османбей, не концентрируйтесь только лишь на покупках. Присядьте в одном из кафе, оглядитесь по сторонам, почувствуйте дух этого места, его funduszeue.info и впечатления от шоппинга покажутся вам ярче, а покупки принесут настоящую радость.

Лучшие турецкие сериалы с озвучкой на русском языке Вы можете смотреть в группе Aveturk.

Торговые центры стамбула с фейком. Где лучший шоппинг в стамбуле, турция. Еда и местный алкоголь

Бывшая столица двух империй не зря славится на весь мир широкими возможностями для любителей шоппинга: современные торговые центры, которые то и дело попадаются здесь на глаза гостям города, не разочаруют достойным выбором товаров как местного производства, так и всемирно известных брендов. Тем, кто не хочет терять время, бродя по местным торговым улицам и бесконечным базарам, просто необходимо посетить торговые центры, чтобы без труда сделать приятные покупки по вполне приемлемым ценам.

Торговый центр Джевахир (Cevahir)

Современное шестиэтажное строение площадью тысяч квадратных метров предлагает своим гостям посетить десятки магазинов, бутиков, кафе и ресторанов, расположенных в роскошном интерьере, украшенном самыми большими часами в мире.

Первый этаж Джевахира занимает подразделение известной в Турции торговой сети Мигрос (Migros), в котором можно купить недорогую летнюю одежду и обувь. Летние футболки и майки на местных прилавках стоят от 10 долларов, кроссовки или кеды от 50 до долларов за одну пару. Также на первом этаже торгового центра покупателя ждут магазин домашнего текстиля Linens, мебельный магазин Tepe Home, а также ряд небольших магазинов кухонной техники, электроники и товаров для быта. Те, кто уже устал от шоппинга, могут провести время в боулинг-центре, который также расположен на первом этаже Джевахира.

Второй этаж заполнен магазинами турецких марок, таких как ЛС Вайкики, Котон, Оксо и прочих, здесь по минимальным ценам можно приобрести прекрасную женскую и детскую одежду. Непосредственно над боулингом первого этажа расположен кинотеатр.

Третий этаж ТЦ Джевахира предлагает одежду таких брендов как YSF, Zara, Gap, Oysho, Mango и других известных торговых марок. Следует учесть, что цены в таких магазинах не намного отличаются от цен на подобные вещи в России или Украине.

На следующем этаже торгового центра помимо бутиков Bershka, Batik, Tiffany, специализирующихся в основном на женской одежде и обуви, расположились магазины, предлагающие в широком ассортименте ювелирные изделия, бижутерию и аксессуары. Здесь можно приобрести фирменные часы в магазине Оzgursaat, ювелирные украшения в Аtasay, а магазин Оpmar предлагает разнообразные очки и контактные линзы.

Большую часть пятого этажа торгового центра заполняют всевозможные рестораны и кафе: уставший от долгих походов по местным магазинам, покупатель может перекусить бургерами, пиццей или салатом в ресторанах Burger King, Hacıoğlu, Weekend и многих других. Помимо ресторанного дворика на пятом этаже расположилось несколько магазинов детской одежды.

Шестой этаж заполнен более дорогими и изысканными ресторанами: в Fish можно попробовать всевозможные блюда из рыбы, в Sofia Bistro выпить чаю со сладостями, а в Sait Efendi — полноценно пообедать. Цены на еду здесь будут несколько выше, чем на пятом этаже, где в основном, расположены точки фаст-фуда.

Торговый центр Каньон (Kanyon)

Будучи раз в двадцать меньше упомянутого Джевахира, четырехэтажный Каньон предлагает своим гостям товар от более дорогих торговых марок. Под крышей этого торгового комплекса расположилось порядка двухсот бутиков, а также огромный кинотеатр, вмещающий полторы тысячи зрителей. Элитные бренды Fresh Line Homemade Cosmetic, Douglas, Wagmama и многие другие предлагают высококачественную продукцию, которая не каждому придется по карману. Но даже если Вам ничего не приглянулось в роскошных бутиках, посетить Каньон стоит хотя бы для того, чтобы полюбоваться на его удивительное внутреннее убранство, отражающее название торгового центра.

Торговый центр Оливиум (Olivium)

Хотя этот комплекс не может похвастаться огромной торговой площадью: в нем всего порядка магазинов, его уже давно облюбовали русскоязычные туристы. Торговый центр находится неподалеку от знаменитого фабричного района Зейтинбурну, куда наши соотечественники отправляются за покупкой разнообразной продукции из кожи и меха по практически производственной стоимости. В Оливиуме также можно без труда приобрести разнообразные кожаные и меховые изделия по весьма привлекательным ценам: так, шуба обойдется здесь от до долларов, дубленка приблизительно в долларов, а куртку из натуральной кожи или замши в зависимости от ее дизайна и качества исходного материала можно встретить как за , так и за единиц американской валюты. При шоппинге в Оливиуме нужно помнить, что отсутствующий на изделии ценник скорее всего означает, что продавец озвучит в разы завышенную цифру, поэтому здесь, как на восточном рынке, можно немного поторговаться. Маленьких покупателей в Оливиуме несомненно порадует отличный центр развлечений для детей Kiddyland.

Торговый центр Cапфир (Sapphire)

Вряд ли кто-то из гостей Стамбула сможет ни разу не наткнуться взглядом на этот торговый комплекс, ведь он располагается в самом крупном небоскребе Европы. И хотя никаких особых преимуществ в плане шоппинга Сапфир предложить не может: в центре всего порядка магазинов, и большая их часть сосредоточена на первом этаже, у гостей торгового комплекса есть уникальная возможность увидеть панораму столицы Турции с высоты го этажа всего за 15 долларов. Величественный вид Стамбула вызовет массу эмоций, а потому торговый центр Сапфир стоит таки включить в туристическую программу.

Торговый центр Форум Стамбул (Forum Istanbul)

Этот торговый комплекс известен как второй по величине после знаменитого Джевахира. Около трех сотен магазинов и полсотни ресторанов и кафе гостеприимно встретят гостей в пятиэтажном здании ТЦ. Ассортимент продукции огромный и самый разнообразный: одежда для всей семьи, всевозможные товары для дома, техника и электроника, аксессуары, детские игрушки и многое другое. Особенно этот центр нравится родителям, ведь во многочисленных детских магазинах торговых марок B&G STORE, GAP KİDS, ZİPPY, E-BEBEK, можно приобрести всевозможные детские товары, или одеть свое чадо с ног до головы, не потратив при этом лишних денег.

Торговый центр Атриум (Atrium)

Торговый центр Атриум открыт еще в е годы, и поэтому по сравнению с более современными Джевахиром или Форумом кажется весьма скромным: в нем всего около небольших магазинов. Однако Атриум продолжает привлекать толпы посетителей во многом благодаря тому, что находится в центре туристического квартала.

Торговый центр Мигрос (Migros)

Мигрос – известная в Турции торговая сеть, имеющая свои представительства практически в каждом крупном торговом центре. В квартале Бейликдузу находится огромный гипермаркет этой торговой марки, в котором сосредоточено порядка сотни магазинов. Цены на товары здесь абсолютно идентичны со стоимостью продукции в других магазинах сети, но тем, кто проживает неподалеку, вполне можно рекомендовать посетить этот торговый центр и приобрести разнообразную продукцию марки Мигрос под одной крышей.

Торговый центр Тепе Наутилус (Tepe Nautilus)

На восточном побережье Стамбула в райончике Кадыкёй расположен этот торговый центр, привлекающий в первую очередь своим живописным морским интерьером. Ассортимент этого морского центра куда скромнее, чем в Форуме или Джевахире, но те кто не ищет особых изысков, вполне могут приобрести здесь одежду, предметы мебели и технику.

Торговый центр Карусель (Carousel)

В этом торговом центре расположилось около магазинчиков, в том числе представительства Мигроса, Mothercare, Marks&Spencer, Toys К Us, Atalar и прочих. После утомительного шоппинга можно перекусить в одном из 30 ресторанов и кафе, а также посетить кинотеатр.

Торговый центр Метросити Шоппинг Молл (Metrocity Shopping Mall)

В центре Стамбула расположился современный этажный небоскреб, четыре этажа которого занимают порядка торговых помещений центра Метросити Шоппинг Молл. Один из выходов торгового центра напрямую соединен со станцией метро, что весьма удобно для приезжих покупателей. Среди ассортимента ТЦ: одежда, обувь, различная техника для дома. Цены напрямую зависят от торговой сети, предлагающей товар, но начать поиски лучше всего с магазина вездесущей торговой марки Мигрос, где чаще всего представлены наиболее оптимальные цены на товары.

Торговый центр Истинье Парк (Istinye Park)

Истинье Парк – это крупный центр, в котором сосредоточены около трех сотен бутиков именитых торговых марок: Dior, Hugo Boss, D&G. Однако сэкономить на покупке элитных вещей здесь вряд ли удастся, так как цены практически не отличаются на расценки в российских магазинах на подобные товары.
Также в торговом центре своих зрителей ожидает кинотеатр IMAX.

Как добраться до крупных ТЦ Стамбула

Самые крупные торговые центры Джевахир, Сапфир, Метросити и Каньон напрямую соединены со стамбульскими станциями метро, поэтому поездка до торгового центра и обратно не займет много времени, и, главное, нет необходимости долго разыскивать магазины. Джевахир расположен на станции метро Şişli Mecediyeköy; Каньон, Сапфир и Метросити – на центральной станции Levent, а в торговый центр Форум Стамбул легче всего подняться от станции Kocatepe-Kartaltepe.

Добраться до Оливиума несколько сложнее, так как придется сначала ехать до станции Зейтинбурну, затем пересев на автобус, добраться до остановки Adliye, а затем пройти пешком около пяти минут. Учитывая, что этот торговый центр очень популярен у русскоязычных туристов, несмотря на его отдаленность, найти его не составит труда, за это Вы будете приятно удивлены обслуживанием на родном языке, который вполне неплохо изучили местные продавцы.

Для того чтобы добраться в Истье Парк следует воспользоваться автобусными маршрутами от центральных станций метро: от станции Levent — 29B, 29P; от Şişli — 29Ş и от Atatürk Oto Sanayi — 40В. Все автобусы названных маршрутов следуют непосредственно к торговому центру.

Торговые центры Стамбула — просто рай для любителей скоротать время походами по магазинам: здесь всегда рад помочь квалифицированный персонал, отлично изъясняющийся на английском, а порой и на русском языках; предлагаемый товар отличается отменным качеством, а если хорошенько прицениться, то можно отыскать очень приемлемые цены. Многочисленные кафе, рестораны, развлекательные центры и кинотеатры прекрасно скрасят и разнообразят поход за покупками и доставят массу удовольствия гостям Стамбула.

Стамбул был центром мировой торговли еще в Средние века благодаря своему выгодному географическому положению. В этом городе до сих пор отличный шоппинг, торговые кварталы, моллы и колоритные рынки, а цены на порядок ниже, чем в Европе.

Время работы магазинов

Большинство магазинов в Стамбуле работают с до , некоторые из них (как правило, небольшие частные лавочки) закрываются на обед с до В супермаркетах и крупных ТЦ перерывов не бывает, а в туристическом центре города есть магазины, работающие до последнего клиента. По воскресеньям большинство магазинов не работает, но крупных торговых комплексов и магазинов в центре города это обычно не касается.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Распродажи

В Стамбуле нет такого четкого графика распродаж, как в Европе, хотя в последние годы Турция старается его придерживаться: в стране много туристов, которые рассчитывают на шоппинг в определенное время года.

Магазины Стамбула объявляют сезон скидок дважды в год &#; летом (с июля по сентябрь) и зимой (с середины января до конца февраля &#; начала марта). Иногда эти даты могут «плавать», а многие бренды продолжают устраивать распродажи по своему собственному графику, но крупные торговые центры стараются соблюдать европейское расписание. Впрочем, в такой хаотичности есть и свои плюсы: попасть на скидки можно практически в любое время года. Распродажи начинаются с процентных скидок, потом цены падают примерно вдвое, а ближе к концу сезона можно приобрести вещи со скидкой до 70 %, правда, случается такое редко и не в каждом магазине.

Каждый год с 1 по 31 июля в Стамбуле проходит ежегодный шоппинг-фестиваль, который по размаху и щедрости предложений можно сравнить с дубайским. В это время здесь можно очень выгодно приобрести меха и кожу &#; их особенно активно распродают перед новым сезоном. Многие стамбульские торговые центры в дни фестиваля работают круглосуточно.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Что покупать в Стамбуле?

  • Одежду и обувь,
  • меха и кожу,
  • антиквариат,
  • ковры,
  • ювелирные изделия,
  • посуду,
  • еду и местный алкоголь.

Одежда и обувь

Турецкий трикотаж известен на весь мир, он качественный и дешевый, и именно поэтому его начали активно подделывать и продавать за копейки на вещевых рынках. Чтобы избежать фальсификата, лучше всего покупать одежду в торговом квартале Лалели в фирменных магазинах и в торговых центрах. На тоже неплохой выбор и в основном качественные вещи, но наценки там грабительские, и нужно обязательно торговаться.

Стоит обратить внимание на следующие бренды:

  • Adilisik (модная молодежная одежда),
  • Sumak XL Fashion (женский трикотаж больших размеров),
  • Oztаs cоllection (домашняя одежда, пижамы и нижнее белье),
  • Dilvin и Carla (модная женская одежда в стиле casual),
  • Philipp Plеin (оригинальный трикотаж для модников),
  • Wаikiki (одежда для всей семьи и дизайнерские аксессуары).

Турецкая обувь тоже неплохого качества, но подделывают ее не менее часто и почти всегда плохо. Так что за обувью стоит идти только в фирменные магазины: покупка на рынке будет, скорее всего, неудачной. Пара неплохих осенних ботинок из натуральной кожи обойдется в Стамбуле в сумму от USD. Цены на странице указаны на октябрь г.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Меха и кожа

В Стамбул однозначно стоит ехать за кожаной курткой или шубой. Здесь не такой огромный выбор, как в соседней Греции, но тоже очень большой, а цены доступные. Турецкие кожаные изделия славятся отличной выделкой, а в последние годы еще и стильным дизайном. Подделывают кожаные куртки, сумки и другие товары часто, так что покупать их лучше всего в магазинах при фабриках, которые в изобилии расположены в районе Лалели. Один из брендов кожаной одежды с хорошей репутацией &#; Punto, эта фирма также шьет по индивидуальному заказу. Одежда бренда D’envеr Leathеr тоже качественная, но цены там довольно высокие.

На многих вещах нет ценников, продавец сам сообщает стоимость, и она уже завышена с учетом будущего торга. Так что торговаться нужно обязательно, таким образом можно скинуть от 20 до 80 % от первоначальной цены.

Средняя цена кожаной куртки в Турции &#; USD в зависимости от модели, дубленки &#; USD, шубы &#; от USD.

За шубой тоже стоит идти в магазины при меховых фабриках в районе Лалели. Имейте в виду, что, помимо основного, там есть оптовый рынок &#; туда ходить не стоит, так как местные продавцы не заинтересованы в розничных покупателях, и скидок вы от них не дождетесь.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Антиквариат

Самые популярные антикварные магазины в Стамбуле &#; это Sofa Art and Antiques рядом с Гранд-Базаром, блошиный рынок Хорхор и Merih Uman рядом с ним, книжный рынок Сахафлар. Там можно приобрести старинные монеты, статуэтки, книги и многое другое. Перед покупкой обязательно попросите у продавца музейный сертификат. Вывоз из страны предметов, которым более лет, в Турции карается тюремным заключением, так что покупать старинные вещи у сомнительных продавцов опасно: они сами могут не знать, сколько лет их товару.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Ковры

Ковры в Стамбуле можно купить практически на каждом углу: в любом торговом центре, на Гранд-Базаре и других рынках. Средняя цена небольшого ковра &#; USD, верхнего предела нет, а торговаться при покупке можно и нужно. Не рассчитывайте купить ковер быстро, так как это не столько сделка, сколько аттракцион &#; продавец часто приглашает выпить чаю или кофе и рассказывает об истории ковров в Турции. Отказываться не нужно: это абсолютно безопасно, интересно и является своеобразным ритуалом. С туристов любят взять побольше денег, так что, если вы не уверены в своих навыках торга, возьмите с собой кого-нибудь из местных (можно даже за небольшую плату &#; в итоге все равно выйдет дешевле).

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Ювелирные изделия

В Стамбуле стоит покупать украшения из золота и серебра, они здесь разнообразные, стильные и недорогие &#; около USD за 1 грамм золота. Самый большой выбор на Гранд-Базаре, Египетском рынке и в Hadrian Group: Hadrian Jewellery & Ceres Leather. Подделывают ювелирные изделия часто, так что перед покупкой проверьте украшение на наличие штампа производителя, а у продавца спросите сертификат.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Посуда

В Стамбуле можно купить отличную керамику. Это ремесло здесь известно еще с 16 в., и турки этим очень гордятся. Лучше всего покупать ее на рынках, цены начинаются от 3 USD за чашку с блюдцем и доходят до нескольких сотен за сервиз.

Помимо керамики, на стамбульских базарах можно купить медную посуду, которая была очень популярна в Оттоманскую эпоху и пользуется спросом до сих пор. Перед использованием нужно отнести посуду специальному мастеру &#; калайджи (kalayci), который за небольшую плату покроет ее оловом, как делали еще много столетий назад. Это сделать необходимо, потому что медная поверхность ядовита.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Еда и местный алкоголь

О турецких сладостях лишний раз говорить не надо: большой выбор рахат-лукума, пахлавы и прочего есть в кондитерских Стамбула и в любом супермаркете. За красивыми подарочными наборами сладостей лучше идти в фирменные магазины Koska и Bebek Badem Ezmezisi, а за кофе &#; в старейший магазин города, Kurukаhveci Mеhmet Efеndi.

Кроме того, стоит привезти из Стамбула турецкий чай вместе со специальными стаканчиками в форме тюльпанов, оливковое масло и оливки, а также сухофрукты и орехи &#; все это лучше покупать на рынках на развес.

Турецкое вино &#; вещь на любителя. Многие считают его слишком терпким и кислым, но есть интересные эксклюзивы, например сладкое черешневое, шелковичное и гранатовое вино, которое продается в винотеках и в крупных супермаркетах.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Магазины в Стамбуле

В крупных турецких городах есть современные моллы и целые торговые кварталы. В Стамбуле это улица Истиклаль, которая идет от площади Таксим к Золотому Рогу. Там много небольших магазинчиков и несколько пассажей, где можно купить одежду, аксессуары, книги, музыкальные инструменты, антиквариат и многое другое. Район Лалели &#; это изобилие более дешевых, но менее качественных товаров: текстиль, кожа, меха и прочее. Там не так красиво, как на Истиклале, но зато сторговаться можно до очень приятных цен, а многие продавцы говорят по-русски.

Еще один популярный торговый квартал &#; Зейтинбурну. Здесь самые низкие цены в городе на кожу и меха, но в целом магазинов меньше, чем в Лалели. В Зейтинбурну также расположен один из крупнейших торговых центров города «Ольвиум». Однако этот район не очень удобен для туристов-шопперов: он находится далеко от центра, и передвигаться внутри него лучше всего на такси &#; маршруты автобусов и троллейбусов очень запутаны.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Торговые центры Стамбула

Торговых центров в Стамбуле много, свой есть практически в каждом районе города, вот самые популярные и крупные из них:

  • «Джевахир» &#; один из крупнейших торговых центров в мире, в нем 6 этажей, на которых расположено более магазинов, огромный фудкорт, развлекательный центр и кинотеатр.
  • «Карусель» &#; торговый центр недалеко от аэропорта Ататюрка. Там более магазинов, есть ресторанный дворик, отделения банков, супермаркет Migros и 4 кинозала. Здесь регулярно проходят концерты, выставки, книжные презентации и другие культурные мероприятия.
  • «Акмерез» &#; один из старейших торговых центров в Стамбуле и в Турции в целом, там более магазинов, а также есть банки, салоны красоты и другие услуги.
  • «Мармара Форум» &#; многофункциональный торговый комплекс, где можно найти около международных и национальных брендов одежды и обуви, магазины товаров для детей и развлекательную зону: кинотеатр с 16 залами, боулинг, детские игровые площадки, целый этаж ресторанных заведений и терраса с видом на Мраморное море.
  • Торговый центр «Каньон» рассчитан на состоятельную публику, там представлены в основном товары класса люкс.
  • Tepe Nautilus &#; один из крупнейших торговых комплексов в городе и первый тематический &#; его интерьер оформлен в стиле романа Жюля Верна про капитана Немо. Здесь все посвящено морской теме: сине-голубые цвета, нарисованные дельфины на потолке, стенды в виде корабельного руля, а некоторые сотрудники даже ходят в матросской форме. Всего в торговом центре более магазинов, универмаги Carrefour и Boyner, кинотеатр, боулинг и фудкорт.
  • «Мигрос» &#; известная сеть моллов в Турции. Местные жители и туристы любят эти торговые центры за изобилие недорогих брендов и большой выбор развлечений &#; от детских площадок до кинотеатров.

Аутлеты в Стамбуле

Первый и крупнейший на сегодняшний день стамбульский аутлет Olivium находится в черте города в районе Зейтинбурну. Там находятся более магазинов местных турецких и популярных европейских брендов, есть рестораны, кинотеатр, театр, боулинг и детский развлекательный центр Kiddyland. Круглый год Olivium предлагает скидки около %, а в периоды распродаж они увеличиваются до 80 %.

Добраться до аутлета можно на метро (станция Zeytinburnu) или на автобусе. Шоппинг можно совместить с осмотром древних достопримечательностей: в 15 минутах ходьбы от Olivium находится Едикуле, или Семибашенный замок &#; крепость, построенная в 15 в.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Рынки Стамбула

Самый старинный и популярный рынок в Стамбуле &#; «Гранд Базар Капалы Чарши» . Он находится в самом центре города, и здесь более разных торговых точек. На рынке продается турецкий текстиль, кожа, меха, керамика, кальяны, ковры, а также свежие овощи, фрукты и специи. Здесь очень красиво, на территории расположены старая мечеть, фонтан и руины древней стены, но туристов на Гранд-Базаре много, поэтому цены высокие и надо торговаться.

Крытый базар Лалели &#; более демократичный рынок, но розничных торговых точек здесь меньше, чем оптовых. Так что если вы не планируете покупать крупную партию шуб, то одну или две вам продадут неохотно и, скорее всего, без скидок.

Египетский базар в Стамбуле &#; старинный рынок, построенный еще в г. Когда-то здесь продавались преимущественно специи, но сегодня ассортимент намного шире: фрукты и овощи, орехи, сухофрукты, восточные сладости, косметика и многое другое.

Предыдущая фотография 1/ 1 Следующая фотография

Tax free

Чтобы вернуть часть денег за покупки в Стамбуле, нужно потратить не менее TRY в магазинах, где есть табличка Tax Free Shopping, и заполнить бланк на кассе или специальной стойке. Имейте в виду, что турецкие продавцы не очень хорошо знакомы с системой возврата НДС, так что им проще предложить вам дополнительную скидку, чем заморачиваться подобной бюрократией.

Заполненный бланк вместе с чеком и паспортом нужно предъявить в аэропорту перед вылетом, деньги (до 18 %) вам будут возвращены наличными или же на карту, которой были оплачены покупки.

Лучшие места для шоппинга

Все статьи о шоппинге на «Тонкостях»

  • Австрия : Вена
  • Англия : Лондон
  • Вьетнам : Нячанг , Хошимин
  • Германия : Берлин , Дюссельдорф и Мюнхен
  • Грузия : Тбилиси , Батуми
  • Венгрия: Будапешт
  • Греция (шуб-туры): Афины , Крит , Родос , Салоники
  • Израиль : Иерусалим и Тель-Авив

На глаза гостям Стамбула вне зависимости от целей приезда в этот город, будут попадаться крупные торговые центры, которыми, которыми славится турецкая столица. Найти там можно одежду и обувь местного производства, брендовые вещи, электронику по бросовым ценам. Торговые центры Стамбула обязательно следует посетить тем, кто в первую очередь экономит свое время.

Самые популярные ТЦ.

Джевахир. В первую очередь следует упомянуть Джевахир торговый центр Стамбул которым славится. Перед покупателем открывается море возможностей в шестиэтажном здании, построенном меньше десяти лет назад. На площади 0,62 квадратных километра расположено бесчисленное множество магазинов, кафе и ресторанов. Помимо этого, в центре можно наблюдать самые большие в мире часы.

На первом этаже Джевахира располагается отдел крупной торговой сети Турции &#; Мигрос. Там можно приобрести достаточно дешевую одежду – майки, футболки и прочая летняя верхняя одежда стоит от 10$ и дороже. Помимо этого, следует обратить внимание на спортивную обувь – кроссовки, кеды и прочее. Одну пару можно приобрести за $.

Также, на первом этаже располагается боулинг, магазин постельного белья Linens и магазин мебели Tepe Home. Ради интереса можно посетить даже последний и посмотреть, насколько отличаются цены на мебель в Турции от российских. Наконец, в центре первого этажа расположен ряд мелких магазинчиков кухонных принадлежностей, бытовой техники и электроники. Можно приобрести ноутбук, посмотреть на товары, предлагаемые Tefal, купить сувениры.

На втором этаже балом правят магазины одежды известных турецких брендов &#; Вайкики, Кадин, Котон, Оксо. Если интересуют самые низкие цены, совершать покупки следует здесь. Детская одежда и женские платья представлены в широком ассортименте. В правом крыле, прямо над боулингом, располагается кинотеатр, в котором может отдохнуть уставший от шоппинга покупатель.

На третьем этаже опять-таки продается одежда – мужская, детская и летняя. Посетить можно магазины таких брендов, как Oysho, Gap, YSF, Mango, Zara и многие другие. Однако, следует быть готовым к тому, что цены на товары этих брендов не будут сильно отличаться от цен на аналогичные вещи в России.

На четвертом этаже помимо многочисленных магазинов женской одежды и обуви, можно найти отделы, специализирующиеся на продаже аксессуаров, драгоценностей, а также крупнейший в этом центре магазин бытовой техники Teknosa. Точки, специализирующиеся на продаже одежды, представлены такими брендами, как Tiffany, Batik, Bershka и многими другими. Из аксессуаров, можно приобрести драгоценности в Аtasay, часы в Оzgursaat и очки, линзы в Оpmar.

На пятом этаже торговые точки подходят к концу. Помимо Teknosa, здесь расположено немного магазинов детской одежды. Основную же площадь этажа разделили между собой всевозможные растораны. Здесь и Burger King, и Hacıoğlu, и Weekend, и многие другие. Подкрепиться можно как пиццей, гамбургерами и прочими категориями фастфуда, так и вегетарианскими салатами.

На шестом этаже третий отдел Teknosa и YSF, а также рестораны, предлагающие более изысканную пищу: в Fish можно приобрести рыбные блюда, Sait Efendi &#; полноценные обеды, в Sofia Bistro – сладости и чай. Разумеется, цены на еду здесь выше, ем на пятом этаже, поэтому тем, кто решил перекусить на шестом, нужно быть готовым раскошелиться. Посетившим Джевахир торговый центр Стамбул запомнится, как большой и удобный город-магазин.

Каньон. Этот торговый центр скромнее Джевахира по площади (примерно в двадцать раз меньше) и в тоже время престижнее по цене. Каньон представляет собой четырехэтажное здание, на территории которого располагается порядка магазинов и громадный кинотеатр, рассчитанный на человек. Здесь представлены товары таких брендов, как Douglas, Fresh Line Homemade Cosmetic и Wagamama. Центр обладает уникальной системой вентиляции, интересными интерьерами, соответствующими названию центра. Но рекомендовать совершать покупки здесь можно только состоятельным людям.

Оливиум. Довольно скромный по своим размерам торговый центр – всего магазинов – расположенный далеко от центра – район Зейтинбурну – он, тем не менее, пользуется большой популярностью среди русскоязычных покупателей. В первую очередь здесь удобно совершать покупки товаров из меха и кожи – всевозможные шубы, дубленки, куртки, женские сумочки и туристические рюкзаки. Все по более чем доступным ценам (шубы от до $, кожаные куртки от до $, дубленки в районе $), в некоторых магазинах есть возможность поторговаться. Решившим совершать покупки здесь нужно помнить – если на товаре нет ценника, продавец наверняка многократно завысит цену, поэтому нужно быть готовым сбить ее. Помимо магазинов, в Ольвиуме располагается крупный детский развлекательный центр Kiddyland.

Сапфир. Торговый центр Сапфир расположен в крупнейшем в Европе небоскребе – Сапфир Стамбула. Основная масса магазинов располагается на 1 этаже. Выбор неплохой – на территории центра работает больше магазинов. Однако, никакими существенными преимуществами перед тем же Джевахиром в плане шоппинга Сапфир не обладает. Зато у покупателей есть возможность подняться на 54 этаж и полюбоваться панорамой Стамбула. Удовольствие это не бесплатное (стоит порядка 15 $), но обязательно для каждого посетителя Стамбула. Море эмоция гарантировано.

Форум Стамбул. Это второй по величине ТЦ Стамбула после Джевахира. На площади тысяч квадратных метров 5-этажного торгового центра располагается почти магазинов, 50 кафе и ресторанов, а также самый большой в Турции аквариум с редкими видами рыб. Приобрести здесь можно все что угодно: бытовую технику, мебель, женскую, мужскую, детскую одежду, игрушки, аксессуары, очки, изделия из кожи и меха, продукты и многое-многое другое. Особое внимание на этот центр следует обратить родителям. Здесь товары для детей представлены в таких магазинах, как B&G STORE, BLUEKEY, BÜCÜRÜK, E-BEBEK, GAP KİDS, IDEXE, ZİPPY и многих других, цены более чем доступны, а уйти без обновки невозможно.

Атриум. Это старейший торговый центр турецкой столицы &#; открыт еще в начале х. Довольно скромный в сравнении с Форумом или Джевахиром (на территории Атриума порядка мелких магазинов), он, тем не менее, остается довольно привлекательным для гостей Стамбула, поскольку располагается в туристическом районе.

Мигрос. Помимо представительств этой сети магазинов, которые с удовольствием принимают торговые центры Стамбула, в районе Бейликдузу можно найти отдельный торговый центр этой сети. Он крупнее Атриума почти в 10 раз, однако, магазинов на его территории меньше – порядка Цены ничем не отличаются от тех, которые предлагают представительства Мигроса в других торговых центрах, поэтому рекомендовать посетить этот гипермаркет можно только тому, кто разместился в том же районе.

Тепе Наутилус. Достаточно крупный торговый центр, располагающийся в районе Кадыкёй, на восточном берегу Стамбула. Привлечь он может всех любителей морской тематики – интерьер выполнен в стиле моря, в некоторых магазинах консультанты и продавцы ходят в матросках. В основном здесь продается одежда для мужчин и женщин. Также, есть магазины бытовой техники и мебели, но выбор куда скромнее того, который может предложить Форум или Джевахир.

Карусель. На территории этого ТЦ располагается порядка магазинов и 3-х десятков кафе и ресторанов. Помимо одного из магазинов-представительств Мигроса, здесь можно найти товары таких компаний, как Marks&Spencer, Mothercare, Atalar, Toys К Us и другие. Развлечься и отдохнуть от шоппинга можно в одном из четырех кинотеатров.

Метросити Шоппинг Мэлл. Центр занимает четыре уровня 27 этажного небоскреба. На его территории располагается порядка магазинов. Удобное расположение ТЦ(один из входов напрямую соединяется с метро, сам небоскреб построен в центре города) является его достоинством. Здесь можно приобрести одежду, обувь, электронику, бытовую технику. Цены разнятся в зависимости от торговой сети, которую представляет магазин. Начать прицениваться можно с точки Мигроса, где, как правило, представлены довольно недорогие товары.

Истинье Парк. Довольно крупный центр, где расположены почти магазинов, многие из которых принадлежат именитым брендам – Долче и Габанна, Хьюго Босс, Диор. Однако, стоит отметить, что цены на вещи этих корпорация несильно отличаются от российских. Помимо этого, в Истинье Парке есть кинотеатр IMAX.

Как добраться в крупнейшие ТЦ Стамбула.

Самым удобным способом передвижения по городу является метро. Такие центры, как Джевахир, Форум Стамбул, Сапфир, Каньон и Метросити, либо напрямую соединены с выходами из подземки, либо расположены почти вплотную к станции. Поэтому найти их не составит труда. Добраться до Форума Стамбул можно со станции Kocatepe-Kartaltepe, к Джевахиру получиться подняться со станции Şişli Mecediyeköy, а чтобы попасть в Каньон, Метросити и Сапфир, придется проехать на центральную станцию Levent. В районе этой же станции располагается и Каньон.

Сложнее добраться в Ольвиум, который расположен довольно далеко. Необходимо добраться до станции Зейтинбурну, потом на автобусе доехать до остановки Adliye, а там уже словами и жестами отыскать сам центр, который расположен буквально в пяти минутах ходьбы. Ну и если уж оказались в Зейтинбурну, обязательно следует погулять по этому району – здесь можно купить шубу местного производства за копейки или сделать ее на заказ прямо на фабриках.

В Истье Парк удобнее всего добраться со станций метро Atatürk Oto Sanayi, Levent и Şişli. Далее на автобусах 29B, 29P от Levent, 29Ş от Şişli и 40В от Atatürk Oto Sanayi до самого ТЦ. Русскоязычным покупателем больше всего подойдет Ольвиум, где многие продавцы сносно говорят на русском. Во всех остальных случаях знание английского не помешает.

Покупки в торговых центрах Стамбула станут для покупателей приятным времяпрепровождением – вежливый и квалифицированный персонал, продукция высокого качества, возможность отдохнуть и расслабиться в кафе и ресторанах, боулингах и кинотеатрах, развлекательных центрах. Поэтому посетить крупнейшие ТЦ обязан каждый гость Стамбула.

читати українською

В крупнейшем городе Турции будет сложно сделать нормальный шопинг без местного проводника по магазинам.

Фото 1 из 9: © funduszeue.info

До 26 апреля в Стамбуле будет длиться İstanbul Shopping Fest , во время которого в большинстве торговых центров и магазинов существенные скидки. Акция проходит в общенациональном масштабе при поддержке правительства. Впрочем, шопинг в Стамбуле и без этого хорош, главное иметь местного гида!

Нам помогала и подсказывала турецкая подруга Нилай, которая сама работает в сфере моды, поэтому ее мнению можно доверять. Мы же, в свою очередь, подготовили гид по торговым центрам и аутлетам Стамбула для читателей сайт.

Торговые центры

Как и в большинстве стран, в Турции самый хороший шопинг можно сделать в торговых центрах. Они в просто огромные, находятся в основном на окраинах города, куда лучше всего добираться на метро.

Первый торговый центр, который мы выбрали для осмотра, &#; Forum Istanbul . Добраться до него можно на метро &#; ехать до станции Forum Istanbul в направлении Ataturk Airport, по линии Aksaray. Признаемся, кроме того, что его нам порекомендовали как один из самых больших центров не только в Стамбуле, но и в Европе, он привлек нас близостью к Ikea.

Forum Istanbul действительно удивляет своими размерами, но больше &#; логичной организацией пространства и какой-то воздушностью интерьера. Из-за того, что там много стеклянных поверхностей, шоппинг не утомляет и не грузит, как в более закрытых ТЦ.

Из любимых там, но не работающих в Украине магазинов, мы нашли H&M и чулочный бренд Calzedonia. Также там есть уже родные нам Zara, Bershka, Benneton. Цены особо не отличаются, как и ассортимент. Видимо, мы считаемся аудиторией одной категории &#; любим все поярче и поэффектней.

Кроме магазинов в торговом центре есть огромный аквариум, а также Музей льда и каток. Поесть вкусно и недорого можно в «органических» кафе, пиццериях, международной сети Starbucks и огромной столовой в Ikea. Последнюю рекомендуем особенно.

Второй большой торговый центр, который мы посетили, был шопинг-молл Сity&#;s (станция метро Osmanbey), позиционирующий себя как luxury. Но на самом деле там скорее средний сегмент &#; представлены вторые линии дизайнерских брендов или их джинсовые линии, как Trussardi, DKNY Jeans, Class Roberto Cavalli. А также демократичные бренды Gap и Mango.

Аутлеты и модные улицы

Самое обидное, что Украина, кажется, чуть ли не единственная страна в Европе, где нет больших и серьезных фирменных торговых центров &#; аутлетов. Те несколько стоковых магазинов, разбросанных по всему Киеву, не считаются. Почти все рачительные европейцы, в том числе и турки, основной шопинг делают там, вылавливая демисезонную одежду и максимальные скидки.

В Стамбуле нам понравились огромные аутлет-центры Istanbul Power Outlet и Optimum Outlet. К ним лучше добираться на такси. Но там нужно провести просто годы, чтобы нормально закупиться.

© funduszeue.info

Отдельного упоминания в ракурсе luxury шоппинга также заслуживает самая шикарная улица в европейской части Стамбула &#; Abdi Ipekci, на ней, на манер нашего Пассажа, разместились магазины самых дорогих брендов &#; от Louis Vuitton до Prada. Кроме магазинов там много баров и ресторанов верхней ценовой категории. По настроению и классу улица напоминает шопинг-улицы в Милане.

Чуть попроще магазины на улице Istasyon. Но нам больше всего была по душе эклектичная и вечно гудящая от людских потоков многокилометровая улица Istiklal. Во-первых, кроме размещенных на ней десятков демократичных магазинов типа Topshop, Benneton или местного бренда Koton (магазины этой базовой одежды встречались повсеместно), в подворотнях находились магазинчики с украшениями и одеждой местных умельцев, где можно было найти за небольшие деньги интересные украшения и аксессуары.

© funduszeue.info

Вообще гулянье по Istiklal и катание на отреставрированном трамвайчике, который ездит прямо по средине улицы, врезаясь просто в толпу &#; было нашим любимым делом во время путешествия в Стамбул.

Но самое интересное нас ждало позже. Открытием стали антикварные лавки около башни Галата, а также концептуальные магазины в этом же районе. Но о них в следующей статье.

Также читайте:

Туры в Турцию покупайте на All Inclusive от y.e за человека!

Подписывайся на наш telegram и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!

Стамбула, не обходится ни один путешественник. Это обусловлено тем, что город-собиратель играет немалую роль в товарообороте многих мировых брендов. Да, действительно, это так! Ведь здесь сосредоточено огромное количество магазинов с мировым именем, среди которых наблюдаются не только европейские производители, но и местные.

Следует отметить, что шоппинг в Стамбуле не ограничивается только лишь брендовой одеждой, ведь турецкая культура богата и множеством других интересных вещей, как то: килимами, коврами, изделиями из кожи, ювелирными украшениями и, конечно же, турецкими сладостями. Причём, как азиатская часть города, так и европейская изобилуют магазинами и лавками.

Шоппинг в Стамбуле

Если вы решили отправиться в турецкий мегаполис в поисках модной и гламурной одежды, тогда вам обязательно следует знать, что всего несколько лет назад Стамбул «одевал» практически всю Россию. Почему всё обстоит именно так, а не иначе? Ответ лежит на поверхности! Низкая цена и отличное качество — вот основные факторы, которые свидетельствуют об этом.

Тем, кто впервые отправляется в Стамбул, необходимо помнить: в городе нередко можно встретить брендовые вещи с соответствующими логотипами — контрафактную продукцию. К счастью, всё это относится к небольшим лавкам, которые пользуются популярностью лишь у небогатых слоёв населения. Если же вы желаете приобрести подлинную одежду, тогда смело отправляйтесь в торговые центры, которых в городе более чем достаточно.

Торговые центры в Стамбуле

Так как шиппинг в Стамбуле — это именно то занятие, которое нравится абсолютно всем, совсем недавно здесь начали возводить торговые центры, отличающиеся разнообразием магазинов и развлечений. Одними из самых популярных , общепризнанных и любимых торговых центров города являются, пожалуй:

  • CAROUSEL,
  • OLIVIUM,
  • TEPE NAUTILUS,
  • PROFILO,
  • DEPOSITE OUTLET CENTRE,
  • ATRIUM,
  • CARREFOURSA MALTEPE PARK
  • и MIGROS SHOPPING CENTER BEYLIKDÜZÜ.

Для того, чтобы понять это, достаточно лишь посетить их, или же взглянуть на фото. Масштабность поразит даже самого требовательного и предвзятого человека!

«Carousel»
Это один из торговых центров, который находится в (вблизи ). Открылся он в марте года. Его площадь составляет немногим больше квадратных метров, на которых располагаются магазинов, кафе, банковские организации. Здесь абсолютно каждый путешественник имеет уникальную возможность приобрести одежду таких брендов, как:

  • Marks & Spencer,
  • Mudo City,
  • Polo Garage,
  • Atalar,
  • Mothercare,
  • Toys К Us и т. д.

Помимо магазинов стоит посетить кинотеатр (всего их насчитывается 4 штуки). Для удобства перемещения клиентов имеется 7 лифтов и 12 комфортабельных эскалаторов .

PROFILO
Располагается в деловом квартале Меджидиекёй . Всем известно, что этот район отличается своей дороговизной, поэтому и цены в магазинах соответствующие. Располагается торговый центр на ква

Дратных метрах. Магазинов насчитывается более Желаете купить качественную обувь, сумку, сувениры, ювелирные украшения, канцелярские товары, электронику и другие виды продукции, тогда «Profilo» придётся весьма кстати.

На территории комплекса имеется :

  • 7 кинотеатров,
  • фитнесс-клуб с вместительным бассейном,
  • фастфуды,
  • кафе,
  • рестораны,
  • боулинг.

PROFILO настолько большой, что может потребоваться гид. К счастью, в торговом центре имеется множество табличек и вывесок, которые помогают ориентироваться.

TEPE NAUTILUS
Не все шоппинг центры в Стамбуле выполнены в новом стиле. Это можно проследить, посетив легендарный TEPE NAUTILUS. Ведь он считается первым тематическим комплексом, в котором и интерьер, и архитектура — всё свидетельствует о тесной связи Стамбула с морем. Для тех, кто стремится сделать шоппинг в Стамбуле, торговые центры, такие как «Tepe Nautilus» — рациональное решение.

ATRIUM
Самый старейший из всех существующих центров Стамбула. Он начал функционировать в июне года; не отличается своими габаритами. Его площадь составляет всего квадратных метров. Однако на этих метрах разместилось довольно много магазинчиков fashiony ( шт.). Среди всего торгово-развлекательного пространства вы найдёте и бутики известных брендов, и кинотеатр, и традиционные места для перекусов.

Carrefour SA
Трёхэтажный торговый центр Carrefour SA, расположенный в Байрампаше и Умрание , занимает площадь квадратных метров, и является детищем французского ритейла-гиганта Carrefour и Sabanci (турецкой корпорации).

Помимо этих торговых центров известными также являются:

Аутлеты и стоки в Стамбуле

DEPOSIT OUTLET CENTRE
Ищете аутлеты в Стамбуле? Обязательно посетите DEPOSITE OUTLET CENTRE. Он начал функционировать в апреле года в квартале Икителли , что в европейской части города. Если вы окажетесь в этом районе, то знайте, что DEPOSITE OUTLET CENTRE — единственный шоппинг-молл в данном квартале. Именно поэтому некоторые связывают его популярность не только с низкими ценами на продукцию, но и с монополизацией.


Расположен в рабочем . В настоящее время в нём функционирует магазинов. Стоит также отметить, что данный торговый центр относится к классу outlet, поэтому есть в Стамбуле весьма приемлемые цены. Мировые бренды и одежда местных производителей — всё это вы найдёте в OLIVIUM. Интересно знать и то, что центр раскинулся вблизи античных городских стен, которые заслуживают признание среди сотен тысяч туристов, которые ценят и любят историю.

Кроме вышеописанных аутлетов пристального внимания заслуживают и Istanbul Power и Optimum Outlet . С чем это связано? Ответ является очевидным. Это связано с тем, что именно в этих гипермагазинах можно «отхватить» брендовую вещь за символическую стоимость. Для этого, лучше всего, покупать продукцию не сезонного характера.

Стоковые магазины
Что же касается стоковых магазинов, то и с ними в Стамбуле всё обстоит нормально. Более того, есть такие магазины стоковой одежды, в которых цена снижается практически ежедневно. Так, ярким представителем может выступить Deepo Outlet center , расположенный в Анталии. Здесь, например, можно купить в сентябре-октябре оригинальные джинсы совсем недорого — за долларов США, а кроссовки — за 40 — долларов США.

Capriccio di Moda — торговый центр, который располагает такими стоковыми магазинами, где хороший выбор трендовой одежды: Dolce & Gabbana, Just Cavalli, Stone Island, Richmond, Cavalli Class и т. д.

Желаете совершить дешёвый шоппинг и купить вещи от Tommy Hilfiger, Mango? Тогда посетите Outlet-центр Istanbul Power Outlet . Если вы хотите сэкономить ещё больше денежных средств, получив бюджетный шоппинг, тогда распродажи в Стамбуле — ещё более приемлемый вариант приобретения гардеробных атрибутов.

Магазины и бутики Стамбула

Если вы хотите совершить шоппинг в Стамбуле, обязательно следует принять во внимание некоторые советы. Одним и самым главным советом является следующее: начните свои покупки с выбора парфюма, как это делают миллионы истинных ценителей красоты, изысканности и шарма. В Стамбуле имеется огромное множество бутиков с иско

Мой продукцией. Одним из них выступает Burberry .

Bottega Veneta — бутик в Стамбуле, который функционирует аж с года. Главным его преимуществом является то, что здесь реализуются сумки ручной работы из кожи высокого класса. Здесь же купить дублёнку не составит особого труда. Уникальная технология, качество и долговечность продукции — прилагаются.

Магазин Dior , расположенный в İstinye Park , подарит вам минуты радости, так как он является лидером в мире парфюмерии. А DKNY порадует мужской и женской дизайнерской одеждой, ультрасовременным и ультраудобным нижним бельём, различными аксессуарами. К счастью, покупки в Стамбуле на этом не заканчиваются. Ведь существует ещё множество бутиков и магазинов, которые должен посетить абсолютно каждый приезжий. Одним из таких мест выступает Ermenegildo Zegna . Это связано с тем, что Zegna — несомненный лидер среди производителей и реализаторов костюмов из высококлассной ткани. Многие отмечают, что ткань настолько приемлема, что она не требует какого-либо дополнительного ухода.

Escada (Эскада) — магазин женской повседневной одежды и изысканных вечерних платьев. Стоит отметить, что ценовая политика магазина придётся кстати далеко не всем. Как правило, здесь одеваются люди из высшего общества. Для большинства женщин вещи, к сожалению, будут недоступны, ввиду большой стоимости последних. Кожаные сумочки, расшитые платья с европейским уклоном — всё это можно приобрести в магазине Hermes , который является одним из старейших модных домов в Турции. Он успешно функционирует с года. Зайдя в тематический магазин Hugo Boss , абсолютно каждый клиент сможет купить трендовую спортивную одежду, которая будет отличаться повышенным качеством, эстетикой и сравнительно небольшой ценой.

Рынки и базары в Стамбуле

Не знаете, что покупать в Стамбуле на рынках? Для этого необходимо и достаточно лишь посетить некоторые из них, и увидеть, как изобилую товары на их прилавках.


Первым делом рекомендуется посетить Главный Базар. Почему? Да потому, что на Гранд базаре получится наиболее полно почувствовать местный колорит, а также ознакомиться с настоящей турецкой торговлей. Помимо того, что Главный базар является самым большим по площади, он ещё и самый большой по количественному разнообразию продукции, среди которой есть и постельное бельё, и нижнее бельё, и головные уборы, и зонты, и ковры… Словом, он представляет собой некий торговый центр, в котором купить получится абсолютно всё, чего душа пожелает.

Тысячи туристов говорят, что большие покупки оптом здесь делать не целесообразно, так как цены на вещи слишком завышены, а продавцы — навязчивы. Однако не стоит этого бояться. Ведь на базаре принято торговаться, дабы и покупатель и продавец остались довольными. Чтобы точно знать адрес , где делать покупки в Стамбуле, стоит записать его: Kalpakcilar Cd, Istanbul Базар. Он занимает все пространство между , Эминеню (Eminönü), Беязит (Beyazit) .


Был создан специально для того, дабы финансировать строительство мечети. Здесь, как и в старые времена, вы найдёте множество видов сыров, орехов, овощей и специй. Как свидетельствует сама история, Египетский Базар пережил два великих пожара. Однако в настоящее время он полностью восстановлен. Именно поэтому он стал ещё краше, больше и уютнее.

Для истинных гурманов, которые не желают приобретать «кота в мешке», искомый рынок — настоящая находка. Это обусловлено тем, что на рынке принято всё пробовать. А чтобы быть полностью уверенным в качестве продукции — не стесняйтесь спрашивать у продавцов их официального поставщика. И, наконец, помните, что на рынке рассчитываются исключительно турецкими лирами. Это и понятно, так как курс доллара и евро далеко не на руку покупателям. Теперь вы знаете, как и где лучше совершать покупки в Стамбуле. Остаётся лишь открыть туристическую карту города и, собственно, посетить вышеописанные объекты. Карта продаётся в любом газетном ларьке.

Распродажи и скидки

Распродажи и скидки в Стамбуле — требуют отдельного разговора. Это и понятно, ведь город удачного шоппинга дарит своим посетителям возможность сэкономить собственные денежные средства.

Шоппинг фестиваль — наиболее нашумевший период, когда «сумасшедшие покупки» становятся на одной прямой с «чёрной пятницей». Фестиваль приходится на конец весны или первый месяц лета. Характеризуется он тем, что в этот период магазины, бутики, аутлеты и шоппинг — моллы работают в усиленном режиме, предлагая своим клиентам значительные скидки на продукцию (до 70%). Полная картина шоппинг-фест сложится лишь в том случае, если вы попадёте на это празднование в мае-июне. Обязательно сходите в или же .

Те, кто очень привык к фиксированным датам распродаж Стамбул, к сожалению, разочарует. Однако не стоит опускать руки. Вы всегда сможете насладиться распродажами в течение всего года. Как и на отечественных просторах, производители устраивают распродажи сезонных коллекций. Причём распродажа может быть не один раз, а несколько (как правило, раза в течение всего года). Например, зимние распродажи проходили в январе года. В это время скидки составляли не более ти процентов. Но, к апрелю, скидки вырастают уже до 60 и более процентов. Что же касается летних распродаж , то они начинают свой старт в мае-июне . В августе тенденция скидок стопорится.

Характерно и то, что для покупки одежды оптом или в розницу достаточно выйти лишь на улицу Истикляль . Эта улица перенасыщена магазинами, бутиками, кафе, ресторанами и другими развлекательными комплексами. По проспекту курсирует трамвайчик. Если вы боитесь, что заблудитесь, то сначала целесообразнее получить обзорную экскурсию, а уже потом выходить из транспорта.

Не пренебрегайте возможностью совершить увлекательные шоппинг-туры в мир брендовой одежды с гидом или же самостоятельно, как это сделали уже миллионы истинных ценителей красоты, стиля, шарма, изыска. Помните: Стамбул, где хороший шоппинг можно осуществить, — идеальное место для траты денежных средств! А, так как вы уже знаете, куда пойти на шоппинг в Стамбуле, остаётся дело за малым.

Торговые центры, магазины и рынки Стамбула на фото и видео

Фото: для того чтобы максимально понять, что Стамбул — это законодатель и исполнитель моды, предлагаем вашему вниманию целый ряд тематических фотографий торговых центров, достопримечательностей, находящихся поблизости, кафе, ресторанов и рынков. Также вашему вниманию предлагается просмотреть видеорепортаж, где отдых и шоппинг в Стамбуле показан во всей красе.

Аутлеты в стамбуле

Laleli Dergisi Sayı:

LASİADЛАСИАД 1<br />

<strong>Sayı</strong>: <strong></strong> 06 / LASİAD Yayın Organı<br />

Ayın Konuğu<br />

İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı<br />

Dr. Mimar<br />

Kadir<br />

Topbaş<br />

‘‘Amacımız <strong>Laleli</strong>’nin Markalaşmış Bir Dünya<br />

Ticaret Merkezi Olmasıdır’’<br />

доктор и архитектор Кадир Топбаш: «Наша<br />

цель - превратить Лалели в брендовый мировой<br />

торговый центр»<br />

Babalar Günü’ne Özel<br />

Koleksiyonlar<br />

Специальная коллекция для Дня Отцов<br />

LASİAD’dan Hedef<br />

Pazarlar Araştırması -5<br />

Angola<br />

Исследования Целевых Рынков<br />

От LASİAD -5 Ангола<br />

Deniz, Kum, Güneş ve Tarihin<br />

Bütünleştiği Yer<br />

ÇESME<br />

Чешме: море, песок, солнце и история<br />

haziranИюнь<br />

<br />

8 SEPTEMBER - 14 SEPTEMBER


2 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 3<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


HATUNCA İLAN<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


Gençtürk Caddesi No/A <strong>Laleli</strong> - ISTANBUL Tel: +90 62 10 Fax: +90 51 91<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


haziranИюнь<br />

haziranИюнь


42 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 43<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


44 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 45<br />

TANIN<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


46 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 47<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


48 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 49<br />

RUKİM<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


50 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 51<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


52 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 53<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


54 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 55<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


56 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 57<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


58 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 59<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


60 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 61<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


<strong>Laleli</strong>Июнь<br />

funduszeue.info<br />

haziran<br />

8 SEPTEMBER - 14 SEPTEMBER<br />

<br />

86<br />

Гость Номера<br />

Dr. Mimar Kadir Topbaş: ‘’Amacımız <strong>Laleli</strong>’nin Markalaşmış Bir Dünya Ticaret<br />

Merkezi Olmasıdır’’<br />

доктор и архитектор Кадир Топбаш: “Наша цель - превратить Лалели в<br />

брендовый мировой торговый центр”<br />

funduszeue.info funduszeue.info funduszeue.info<br />

LASİAD <strong>Laleli</strong> Sanayici ve İşadamları Derneği<br />

adına sahibi / Владелец<br />

Giyasettin EYYÜPKOCA<br />

Yayın Kurulu / Печатный орган<br />

Erdem Soylu KARABAĞLI,<br />

Murat ÖZPEHLİVAN, Nada İSMAİL,<br />

Ersin AKÇAY<br />

Yayın Koordinatörü<br />

Координатор печати<br />

Zübeyir ARI<br />

[email protected]<br />

Editör / Редактор<br />

Ceyda CANDAN<br />

[email protected]<br />

Görsel Sanat Yönetmeni<br />

Художественный руководитель<br />

Bünyamin KANAŞ<br />

[email protected]<br />

Fotoğraf Editörü<br />

фоторедактор<br />

Zübeyir SÜĞLÜN<br />

Muhabir / Корреспондент<br />

Damla LORT<br />

[email protected]<br />

Reklam Direktörü<br />

Рекламный директор<br />

Ahu KUL<br />

[email protected]<br />

Ayşe TOSUN<br />

[email protected]<br />

Sevil HANÇER<br />

[email protected]<br />

Rusça Editörü<br />

Редактор русского языка<br />

Akmaral TUGANOVA<br />

Web Tasarım<br />

Вэб дизайн<br />

Şahin HANÇER<br />

[email protected]<br />

İngilizce Çeviri<br />

Перевод на английский язык<br />

Neslihan KÖSE<br />

LASIAD<br />

66<br />

68<br />

74<br />

Sektörün Liderleri İTO’da Bir Araya Geldi<br />

Лидеры сектора встретились в İTO<br />

LASİAD, Festival Hazırlıklarına Başladı<br />

LASİAD начал подготовку к фестивалю<br />

Sosyal Sorumluluk Etkinliklerine Bir Yenisi Eklendi<br />

Новое мероприятие программы социальной ответственности<br />

Muhasebe<br />

Бухгалтерия<br />

Bahattin ÇAKIROĞLU<br />

[email protected]<br />

Dağıtım Sorumlusu<br />

Ответственный за<br />

распространение<br />

Kemal Akyıldız<br />

Yayın Türü<br />

Вид публикации<br />

YEREL SÜRELİ<br />

Ayda Bir Yayınlanır<br />

İdare Yeri / Администрация<br />

LASİAD<br />

<strong>Laleli</strong> Cd. Lale Han No K.6 <strong>Laleli</strong> / İstanbul<br />

Tel. 90 52 - Faks. 12 50<br />

funduszeue.info<br />

Baskı & Cilt<br />

Печать и переплет<br />

Pelikan Basım<br />

Gümüşsuyu Cad. Odin İş Mrk. No<br />

Topkapı / İstanbul<br />

Tel: 79 55<br />

ЛАСИАД<br />

YÖN TANITIM<br />

Mahmut Şevket Paşa Mh. Ersan Sk. No: 22/2<br />

Okmeydanı / Şişli / İstanbul<br />

Tel. 22 93 - 23 39<br />

Faks 21 04<br />

funduszeue.info - [email protected]<br />

<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> LASİAD adına YÖN TANITIM<br />

tarafından yayınlanmaktadır.<br />

Журнал Лалели публикуется<br />

YÖN TANITIM от имени LASİAD<br />

<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> ismi başkaları tarafından kullanılmaz.<br />

Copyright Sahibinden izin alınmaksızın yazı ve<br />

fotoğraflar kullanılamaz. Reklamların sorumluluğu<br />

reklam veren firmaya ait olup, YÖN TANITIM hiçbir<br />

şekilde sorumlu tutulamaz. Dergide yayınlanan<br />

yazılar yazarın düşüncelerini kapsamaktadır.<br />

Moda<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SOKAK MODASI’NDA NELER VAR?<br />

Что модно носить в уличной моде года?<br />

Hatemoğlu İlk Toptan Mağazasını <strong>Laleli</strong>’ de Açtı<br />

Бренд Hatemoğlu открыл первый оптовый магазин в районе Лалели<br />

Renklerin Coşkusunu Hissedin!<br />

Почувствуйте волнение цветов!<br />

Önemli Detaylarıyla Uyumun Tanımını Yapıyor<br />

Создает сочитания особыми деталями<br />

.<br />

Şevket Karahan: “Yurt Dışında Mağazalaşmak, Firma Gelişimi Adına Önemli Bir Adım”<br />

Шевкет Карахан: “Открытие магазинов за рубежом - очень важный шаг для развития компании<br />

Gezi<br />

<br />

Мода<br />

Путешествие<br />

Deniz, Kum, Güneş ve Tarihin Bütünleştiği Yer: Çeşme<br />

Чешме: море, песок, солнце и история<br />

История Успеха<br />

Yayım - Basım - Hazırlık<br />

Публикация - Печать - Подготовка<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


64<br />

Mesaj LASİADЛАСИАД<br />

Обращение<br />

LASİADЛАСИАД 65<br />

haziranИюнь<br />

Otomobil, Televizyon, Bilgisayar<br />

Автомобили, телевидение, компьютер <br />

Geçtiğimiz on yıl, gündelik yaşantımızda kullandığımız<br />

günü doğru okumak, akılcı bir gelecek perspektifi<br />

çizmek, yeniliğe açık olmak, çağı yakalamak, güncel<br />

olmak gibi bir çok metaforu dilimize dolamış oldu. Herkesin<br />

nerdeyse her platformda ifade ettiği ancak içeriği pek<br />

de doldurulmayan bu kavramlar, kullanımında yaşanan<br />

enflasyon nedeniyle artık önemsenmeyen, duyulan ancak<br />

irdelenmeyen, sadece söylem sahibinin imaj için kullandığı<br />

sözcükler halini aldı. Aslında durum düşündüğümüzden de<br />

dramatik ve önem arz etmekte. Bu kelimelerin ne ifade ettiğini<br />

anlamak için sanırım birazcık geçmişe dönmek daha<br />

aydınlatıcı olacaktır.<br />

Örneğin, yılında Alman İmparatoru funduszeue.infom: “Bu<br />

mücadeleden atın galip çıkacağına inanıyorum. Otomobil<br />

sadece gelip geçici bir hevestir!” derken, Alman otomotiv<br />

endüstrisinin yıllar sonra ulaşacağı seviyeyi tahmin etmesi<br />

belki de imkansızdı. 20th CF Başkanı Zanuck yılında:<br />

“Televizyon en geç altı ay içerisinde piyasadan silinecektir.<br />

İnsanlar her akşam böyle bir kutuya bakmak istemezler!”<br />

dediğinde bir gün insanların evinde bir değil birkaç televizyon<br />

birden olacağını hayal bile edemezdi. DEC Başkanı Ken<br />

Прошедшие десять лет ввели нашу повседневную жизнь такие метафоры,<br />

как правильно читать день, рисовать рациональную будущую<br />

перспективу, быть открытыми для инноваций, ловить момент,<br />

быть в процессе модернизации. Все эти фразы почти каждый заявляет со<br />

своей платформы, но содержание этих слов знает не очень хорошо, эти<br />

выражения переживают инфляцию в использовании и сейчас сновятся<br />

не важными, каждый слышал их, но не обсуждал, они стали словами,<br />

которые используются только для имиджа говорящего. На самом деле,<br />

ситуация более драматична и важна, чем мы предпалагаем. Чтобы понять,<br />

что означают эти слова, я думаю, что было бы полезным вернуться<br />

к прошлому.<br />

Например, когда в году германский император ıı. Вильгельм говорил:<br />

«Я считаю, что победителем в этой борьбе будет лошадь. Автомобили<br />

просто дань моде!», он не мог предположить успех после многих лет<br />

немецкой автомобильной промышленности. Когда президент компании<br />

20th CF Занук в году сказал: «Телевизоры будут удалены с рынка в<br />

течение шести месяцев . Люди не захотят смотреть на коробку, как это<br />

каждый вечер!», он не мог даже подумать, что у людей в доме будет не<br />

один, а несколько телевизоров. Когда президент DEC Кен Олсун говорил<br />

в году : «Я думаю, что ни у кого не будет причин, чтобы взять домой<br />

личный компьютер!», не мог предвидеть, что через несколько лет люди не<br />

будут представлять своей жизни без компьютеров. Даже президент Патентного<br />

ведомства США Дюэль говорил: «Теперь нет ничего нового. Все,<br />

что можно изобрести, уже изобретено!», тогда на календарях был год.<br />

Olsun’un yılında: “Bence kimsenin evine bilgisayar sokmak için<br />

herhangi geçerli bir nedeni olamaz!” derken seneler sonra bilgisayarsız<br />

bir hayatın mümkün olmayacağını öngörememişti. Hatta ABD Patent<br />

Dairesi Başkanı Duell’in: “Artık yeni bir şey yok. İcat edilebilecek<br />

her şey icat edildi!” dediğinde takvimler ta yılını göstermekteydi.<br />

Aslında konu ile ilgili buna benzer daha birçok örnekler verilebilir.<br />

Burada üzerinde durulması gereken husus, bulundukları çağın öncülerinin<br />

bile bu tür hatalara düşebildiğidir. Bu açıdan bakınca bizlerin<br />

ne kadar hassas ve dikkatli davranması gerektiği bir kez daha anlaşılıyor.<br />

Yaşam her gün bizlere şaşırtan yenilikler sunmakta. Dünün yenileri<br />

bugünün eskileri olurken, çağı ıska geçenler sahneyi birer birer<br />

terk etmek zorunda kalıyor. Yeni oyuncular başarıya aç oldukları için<br />

daha hırslı, daha azimli ve savaşçılar. Varlığınızı idame ettirebilmek<br />

için her zaman yenilikçi, ilerici ve gündem belirleyici olmak zorundasınız.<br />

Artık yerinizde olmayı arzulayan sayısız aday, size ulaşmayı hedefleyen<br />

bir sürü takipçiniz var. Hata yapma lüksünüz ya da hedefte<br />

sapma şansınız yok. Dünyayı sıkı bir şekilde izlemeli, gelişmeleri yakından<br />

takip edip hızla bünyenize entegre etmelisiniz. Bu zaruri gerçeklik,<br />

ülkemiz, bölgemiz hatta tek tek firmalarımız için dahi geçerli.<br />

Dünya gün geçtikçe küçülüyor, pazarlar daralıyor, sektör oyuncularıysa<br />

git gide artıyor. Yoğun rekabet ortamında müşteri beklentileri<br />

ile işletme maliyetleri dar bir alanda sıkışıp kalmış durumda. Bu hengamede<br />

yenilik ve teknoloji ne yazık ki göz ardı edilmekte. Bölgemizin<br />

geçmişte yaşadığı onca değişimi görünce, geleceğin bugünün kurallarıyla<br />

işlemeyeceği ve yeni söylemler geliştirmenin gerekliliği çok açık.<br />

Firmalarımız özünde değişim ve gelişime sürekli açık olmalı, teknolojik<br />

altyapılarını çağın gereklerine göre dizayn etmeliler. Artık bu<br />

durum bizler için tercihten öte adeta kaçınılmaz bir zorunluluk halini<br />

almıştır. Ya oyunu çağın gereklerine göre oynayacağız ya da yerimizi<br />

bizden daha analitik düşünebilen, daha dinamik ve yerimizde olmayı<br />

hevesle bekleyen diğer oyunculara bırakacağız. Şimdilik zaman bize<br />

üçüncü bir alternatif sunmuyor ne yazık ki!<br />

Elbette ki <strong>Laleli</strong> ve LASİAD olarak on yıllar boyu süren zorlu mücadeleler<br />

sonucunda elbirliğiyle elde ettiğimiz kazanımları yitirmeye ne<br />

niyetimiz ne de meylimiz vardır, olamazda! Geçmişten bugüne sürdürdüğümüz<br />

gelişimimiz güçlenirken, daha modern, daha seçkin bir<br />

<strong>Laleli</strong>’yi hep birlikte inşa etmeyi sürdüreceğiz. Başarılı ve farklı olmak<br />

<strong>Laleli</strong>’nin her bir ferdinin doğasında olan, hücrelerine kazınmış bir<br />

realitedir. Değişime açık olmak, yenilenmek ve büyümek bizlerin olmazsa<br />

olmazıdır. Yıllar boyunca ülkemizin turizm, ekonomi ve istihdamına<br />

sağladığımız katkı bundan sonra da artarak devam edecektir.<br />

Buna inancımız zihnen ve kalben tamdır. Bu gücü ve yansımasını<br />

hissetmek için <strong>Laleli</strong>’nin sokaklarında gezinmeniz, o atmosferi soluklamanız<br />

yeterlidir. Belki bu sayede tanımlanması zor bu güçlü birlik<br />

ve beraberliğin kaynağının ne olduğunu anlamak mümkün olabilir.<br />

Hedef pazarlarımızda yaşanan sorunlar bizleri zorluyor olsa da, ilerleyiş<br />

ve azmimizin güçlenerek artması ümidiyle sizleri selamlıyor, bol<br />

kazançlı ve bereketli işler dileğiyle saygılar sunuyorum.<br />

На самом деле, много подобных примеров можно привести по<br />

этому вопросу. Здесь нужно понять, что даже лидеры века могут<br />

допустить такие ошибки. Глядя с этой точки зрения , еще раз<br />

видно, что мы должны быть осторожны и внимательны. Каждый<br />

день мы предстаем перед удивительными новинками жизни.<br />

Новое для вчерашнего дня становится старым для сегодня,<br />

и те, кто не идет в ногу с эпохой вынуждены покинуть сцену<br />

один за другим. Новые игроки, жаждущие успеха, более амбициозны,<br />

более целеустремленные и борцы. В целях сохранения<br />

своего присутствие вы всегда должны быть инновационными,<br />

прогрессивными и решающими актуальные вопросы. Теперь<br />

за вами стоят многочисленные кандидаты, которые хотят быть<br />

на вашем месте, с целью достичь ваших высот. Вы не можете<br />

позволить себе роскошь делать ошибки или дать себе шанс<br />

отклониться от цели. Вы должны внимательно следить за миром,<br />

следить за развитием событий и изменениями и быстро<br />

интегрировать. Эта важнейшая реальность для нашей страны,<br />

нашего региона и для каждой нашей компании по отдельности.<br />

Мир становится все меньше с каждым днем, рынки сокращаются,<br />

а игроков в отрасли становится больше. В условиях высокой<br />

конкуренции расходы и желание удовлетворить требования<br />

покупателей остаются тесно связаными, в узком пространстве.<br />

К сожалению, в этом потрясении, инновации и технологии остаются<br />

незамеченными. Видя изменение в прошлом нашего региона,<br />

мы понимаем, что будущее не будет работать с сегодняшними<br />

правилами и будет требовать развития новых понятий и<br />

выражений. Наши компании всегда должны быть открыты для<br />

изменений и развития, должны лучше организовывать технологическую<br />

инфраструктуру в соответствии с требованиями<br />

времени. Теперь это условие стало более, чем выбор, это стало<br />

неизбежной необходимостью. Или мы будем играть в игру в<br />

соответствии с потребностями времени, или мы оставим наше<br />

место тем, кто может думать более аналитически, быть более<br />

динамичным и тем, кто с нетерпением ждет наши места. В настоящее<br />

время, к сожалению, жизнь не предлагает третий альтернативный<br />

вариант для нас!<br />

Конечно же, мы не хотим и не имеем никаких намерений потерять<br />

успех, достигнутый нами совместно в результате жесткой<br />

борьбы благодаря работе десятилетий, проделанной Лалели и<br />

LASİADом! Укрепление развития, к которому мы шли от прошлых<br />

лет по настоящее время, поможет нам создать более современный<br />

, более выдающийся Лалели и мы будем продолжать<br />

строить его вместе. Быть успешным и отличаться от других является<br />

характером каждого члена Лалели, реальностью, которая<br />

живет в их клетках. Быть открытыми для перемен, обновляться<br />

и расти является непременным условием нас. На протяжении<br />

многих лет мы вносим свой вклад в сектор туризма нашей страны,<br />

вклад в экономику и занятость страны и будем продолжать<br />

расти в дальнейшем. Это наше убеждение и мы верим в него<br />

умом и сердцем. Чтобы почувствовать эту силу и отражение<br />

достаточно пройтись по улицам Лалели, просто вдыхать его<br />

воздух. Возможно, таким образом можно будет понять источник<br />

этого трудно определимого и мощного единства.<br />

Проблемы на целевых рынках даются нам сложно, тем не менее,<br />

я желаю продолжения прогресса и укрепления определенного<br />

роста развития и выражаю свое почтение с пожеланиями плодородной<br />

и выгодной деятельности.<br />

Гиясеттин Эюпкоджа<br />

haziranИюнь


editor<br />

Notu<br />

ün<br />

редактор<br />

Dolu dolu bir sayı ile yine ve yeniden karşınızdayız. Modaya<br />

dair güncel haberlerden, çok özel röportajlara kadar <strong></strong>. <strong>Sayı</strong>mızı<br />

sizlere sunmaktan gurur duyarız.<br />

Dergimizin bu sayısının ‘Ayın Konuğu’ köşesinde yeniden İstanbul<br />

Büyükşehir Belediye Başkanı seçilen <strong>Sayı</strong>n Kadir Topbaş’ı<br />

ağırladık. Tasarımcı köşemizde ise yabancı konuklarımız<br />

bizlerle birlikte oldu. Yeni sayımızın ana temasında ‘Babalar<br />

Günü’ konseptine yer verdik. Eminim, herkesin babası kendisi<br />

için çok özel ve değerlidir. Herkes kendi babası için en güzel<br />

sözleri, en özel cümleleri kurar. <strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> ekibi olarak LA-<br />

SİAD Yönetimi’nin çocukları ile çok özel ve duygusal bir söyleşi<br />

gerçekleştirdik. Çocuklarından babalarını anlatmalarını istedik<br />

ve ortaya bir o kadar eğlenceli bir o kadar da içten bir röportaj<br />

çıktı.<br />

Dergimizde Babalar Günü konsepti hazırlarken bir tarafım<br />

hüzünlü bir tarafım sevinçliydi. Geçtiğimiz günlerde ülkemizin<br />

Soma ilçesinde yaşanan maden kazasında hayatlarını kaybedenler<br />

herkesi olduğu gibi beni de oldukça etkiledi. Babaları<br />

madende çalışan çocuklar, belki de bu Babalar Günü’nde babalarına<br />

sarılıp onları sevdiklerini söyleyemeyecekler. Onlar<br />

için babalarının yanlarında olmadığı ilk Babalar Günü olacak.<br />

Bu nedenle yazımı hazırlarken öncelikle o değerli emekçileri<br />

anmak istedim. Elbette babasını kaybetmiş olan bir çocuğun acısını<br />

babaları yanlarında olan evlatlar olarak bizler onlar kadar<br />

derinden hissedemeyiz.<br />

Madende hayatını kaybeden tüm emekçilere Allah’tan rahmet,<br />

ailelerine sabır ve baş sağlığı dilemekten başka elimizden bir<br />

şey gelmiyor.<br />

‘<br />

Снова мы перед вами с новым насыщенным номером нашего<br />

журнала. Актуальные новости моды и специальные<br />

репортажи в нашем <strong></strong>-ом выпуске, который мы<br />

представляем вам с большой гордостью.<br />

В этом выпуске гостем номера стал мэр города Стамбула<br />

Кадир Топбаш, который был избран на этот пост<br />

в очередной раз. Мы принимали наших иностранных<br />

гостей в рубрике «Уголок дизайнера». Главной темой<br />

нового выпуска стал праздник «День Отцов». Я уверена,<br />

каждому по особенному дорог свой отец. Каждый<br />

желает самые прекрасные пожелания своим отцам и<br />

говорит лучшие слова. Команда журнала Лалели провела<br />

самое чистое и теплое интервью с детьми членов<br />

совета LASİAD. Мы хотели, чтобы дети рассказали о<br />

своих отцах и получилось очень забавное и искреннее<br />

интервью.<br />

Когда мы готовили выпуск журнала с концепцией Дня<br />

Отцов, я и радовалась и грустила. Происшествие, произошедшее<br />

в провинции Сома в нашей стране в последние<br />

дни и утраченные жизни впоследствии этой аварии в<br />

шахте, произвели на меня большое впечатление. Дети<br />

отцов, которые работали на это шахте в этот праздник<br />

День Отцов не смогут обнять своих пап и сказать<br />

им о своей любви. Это будет для них первый праздник<br />

без своих отцов. Поэтому при подготовке это статьи,<br />

я хотела в первую очередь, помянуть этих рабочих. Конечно,<br />

боль ребенка, который потерял отца, мы не можем<br />

чувствовать так глубоко.<br />

Для всех погибших работников шахты я прошу милости<br />

Аллаха, терпения их семьям и наши соболезнования.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


68<br />

LASİADЛАСИАД<br />

69 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 69<br />

Sektörün Liderleri İTO’da Bir Araya Geldi<br />

Лидеры сектора встретились в İTO<br />

İTO’dan Dış Ticarette TSE Denetimleri Semineri<br />

Семинар контоля TSE от ITO<br />

28 Nisan tarihinde İstanbul Ticaret Odası tarafından<br />

Hazır Giyim ve Konfeksiyon Sektörü istişare Toplantısı<br />

düzenlendi.<br />

28 апреля года в Стамбульской Торговой Палате<br />

состоялось консультативное совещание сектора одежда<br />

и швейной промышленности.<br />

İstanbul Ticaret Odası tarafından düzenlenen “Dış Ticarette<br />

TSE Denetimleri ve Tareks Uygulamaları Paneli”<br />

28 Nisan tarihinde gerçekleşti.<br />

28 апреля года в Стамбульской Торговой Палате состоялось<br />

консультативное совещание сектора одежда и<br />

швейной промышленности.<br />

Toplantıya; LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Vekili Muhammed<br />

Sancaktar, İTO 38 No’lu Hazır Giyim ve Konfeksiyon<br />

Meslek Komitesi Başkanı Şenol Aras, İTO Yönetim Kurulu<br />

Sayman Üyesi Hasan Erkesim, Yönetim Kurulu Üyesi Servet<br />

Samsama, BATİAD, KYSD, OTİAD, ÖRSAD, TGSD ve TRİSAD<br />

gibi birçok sivil toplum kuruluşu katıldı. Hazır Giyim ve<br />

Konfeksiyon Sektörü İstişare Toplantısı’ nda Hazır Giyim ve<br />

Konfeksiyon Sektörü’nde moda tasarım giderlerinin devlet<br />

desteği kapsamına alınması, yurtdışı ihtisas fuarları ile ilgili<br />

görüşmelerin alınması, sektör sorunlarının tespiti ve çözüm<br />

önerileri üzerinde duruldu. LASİAD Yönetim Kurulu Başkan<br />

Vekili Muhammed Sancaktar başta olmak üzere programa<br />

katılan davetliler görüşlerini dile getirdi. Katılımcıların görüşlerini<br />

bildirmesinin ardından LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca, program boyunca konuşulan<br />

konuları toparlayarak bir değerlendirme yaptı. <strong>Sayı</strong>n<br />

Eyyüpkoca konuşmasında “Devlet desteği alınmalı ama öncesinde<br />

kendimize yeni bir yol haritası çizmeliyiz. Tüm sektörün<br />

sorunları ortak. Bu sorunlara yine ortak bir komisyon<br />

ile çözüm üretebiliriz” dedi.<br />

В совещании приняли участие председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, заместитель председателя<br />

совета правления LASİAD Мухаммед Санджактар, председатель<br />

го Комитета одежда и швейной специализации İTO<br />

Шенол Арас, член правления казначейства İTO Хасан Эркесим,<br />

член совета правления İTO Сервет Самсама, BATİAD,<br />

KYSD, OTİAD, ÖRSAD, TGSD, TRİSAD и другие неправительственные<br />

организации. На консультативном совещании<br />

сектора одежды и швейной промышленности обсудились<br />

вопросы по затратам на дизайн одежды и покрытие этих затрат<br />

за счет государственной поддержки, темы зарубежных<br />

выставок, вопросы о выявлении и решении проблем сектора<br />

одежды и швейной индустрии. Заместитель председателя<br />

совета правления LASİAD Мухаммед Санджактар и все присутствующие<br />

высказали свои мнения. Затем председатель<br />

совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа подытожил<br />

все сказанное и дал свою оценку. В своем выступлении г-н<br />

Эюпкоджа сказал: «Государственная поддержка должна<br />

быть, но прежде мы должны сделать новый план действий.<br />

Вопросы сектора - наши общие проблемы. Мы можем решить<br />

проблемы только совместной комиссией и усилиями».<br />

Panele; LASİAD Yönetim Kurulu Üyesi Benan Çalabakul, İTO<br />

Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Dursun Topçu, Ekonomi<br />

Bakanlığı Marmara Bölge Müdürü Yardımcısı Hasan Uzun,<br />

Türk Standartları Enstitüsü Başkanı Hulusi Şentürk, İTO<br />

Gümrük Müşavirliği Meslek Komitesi Başkanı Servet Turan,<br />

İstanbul Gümrük Müşavirleri Derneği Genel Sekreteri Mümin<br />

Günler, RSE Muayene Gözetim Merkezi Başkanı Topel<br />

Gül, TSE Uluslar arası Muayene Gözetim Grup Başkanı Celal<br />

Aşkaroğlu ve çok sayıda davetli katıldı. Dış Ticarette TSE<br />

Denetimleri ve Tareks Uygulamaları Paneli,İTO yönetim Kurulu<br />

Başkan Yardımcısı Dursun Topçu’nun açılış konuşması<br />

ile başladı. Topçu açılış konuşmasında “Bu panelde TSE denetimleri<br />

ile ilgili konuları, yasal ve idari işleri konuşurken<br />

aynı zamanda; ekonomiye ve üyelerimize de katkı sağlayan<br />

bilgi ve deneyimlerimizi paylaşacağız” dedi. Ardından Ekonomi<br />

Bakanlığı Marmara Bölge Müdürü Yardımcısı Hasan<br />

Uzun ve Türk Standartları Enstitüsü Başkanı Hulusi Şentürk<br />

söz aldı.<br />

Programın devamında, İTO Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı<br />

Dursun Topçu İTO adına katılım sağlayan panelistlere<br />

hediyelerini takdim etti.<br />

В мероприятии участие принимали член совета правления<br />

LASİAD Бенан Чалабакул, помощник председателя İTO Дурсун<br />

Топчу, помощник регионального директора района Мармара<br />

от министерства экономики Хасан Узун, президент Института<br />

турецкого стандарта Хулуси Шентюрк, председатель таможенного<br />

комитета İTO Сервет Туран, генеральный секретарь<br />

Ассоциации таможенников Стамбула Мумин Гюлер, председатель<br />

Центра инспекции RSE Торель Гюль, председатель Центра<br />

инспекции и международного наблюдения TSE Джалял Ашкароглу<br />

и многочисленные приглашенные. Панель управления<br />

TSE и приложений Tareks во внешней торговли от İTO открыл<br />

вступительной речью помощник председателя İTO Дурсун Топчу.<br />

В своей речи Топчу отметил: «На этой панели мы коснемся<br />

вопросов управления TSE, темы правовых и административных<br />

работ, а также поделимся опытом, который внесет вклад в<br />

экономику и будет полезен для наших участников». Затем речь<br />

продолжили помощник регионального директора района Мармара<br />

от министерства экономики Хасан Узун и президент Института<br />

турецкого стандарта Хулуси Шентюрк.<br />

В продолжение программы помощник председателя İTO Дурсун<br />

Топчу вручил подарки участникам дискуссии от İTO.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


70 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 71<br />

LASİAD, Festival Hazırlıklarına Başladı<br />

LASİAD начал подготовку к фестивалю<br />

LASİAD, 7 Mayıs tarihinde Fatih Belediye Başkanı<br />

Mustafa Demir’i makamında ziyaret etti.<br />

Ziyarete; LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcıları; Erdem<br />

Soylu Karabağlı, İsmail Dark ve Ercan Çelik, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Üyesi İrfan Akbaş ve LASİAD Genel Sekreteri Şerafettin<br />

Yüzüak katıldı. LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca, bu yıl üçüncüsü düzenlenecek olan <strong>Laleli</strong> Fashion<br />

Shopping Festivali kapsamında yapılacak olan etkinliklerle<br />

hakkında Fatih Belediye Başkanı Mustafa Demir’e bilgi verdi.<br />

<strong>Laleli</strong> Fashion Shopping Festivali’nin h istişare toplantısı havasında<br />

geçen ziyarette; hangi lokasyonlarda ne tür etkinlikler<br />

yapılacağı, defile alanı ve gala gibi birçok konu üzerinde<br />

duruldu. Yapılan istişarede hazırlık detayları değerlendirilirken<br />

öneriler de sunuldu. Fatih Belediye Başkanı Mustafa<br />

Demir, festival için gereken desteği vereceklerini belirtti. Aynı<br />

zamanda ziyarette, LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin<br />

Eyyüpkoca, LASİAD yayın organı olan “<strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong>” ne<br />

ek olarak çıkarılan “<strong>Laleli</strong> Çocuk <strong>Dergisi</strong>”ni Fatih Belediye<br />

Başkanı Mustafa Demir’e sundu. <strong>Sayı</strong>n Demir “LASİAD olarak<br />

yine çok güzel ve başarılı bir çalışma hazırlamışsınız” dedi.<br />

LASİAD посетил с визитом 7 мая года мэра муниципалитета<br />

Фатих Мустафу Демира в его офисе.<br />

В визите участие принимали председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, помощники председателя совета<br />

правления LASİAD Эрдем Сойлу Карабаглы, Исмаил Дарк и Эрджан<br />

Челик, член совета правления LASİAD Ирфан Акбаш и генеральный<br />

сектретарь LASİAD Шерафеттин Юзуак. Председатель<br />

совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа рассказал<br />

мэру муниципалитета Фатих Мустафе Демиру о мероприятиях<br />

на предстоящем в этом году 3-ем Фестивале Моды и Торговли<br />

Лалели. На встрече похожей на консультативное собрание по<br />

фестивалю обсуждались вопросы места проведения фестиваля,<br />

место показов мод и заключительные меропрития фестиваля.<br />

При оценке рекомендаций по деталям подготовки фестиваля<br />

были изложены предложения в консультационном собрании.<br />

Мэр муниципалитета Фатих Мустафа Демир отметил, что будет<br />

оказывать необходимую поддержку для фестиваля. Также<br />

во время визита председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа показал «Детский журнал Лалели», который<br />

был выпущен в дополнение журналу Лалели, который является<br />

печатным органом LASİAD. Г-н Демир сказал: «Как LASİAD,<br />

вы подготовили очередное успешное и хорошее издание».<br />

Üretimin Değer Halkaları Bir Arada<br />

Встреча значительных звеньев производства<br />

Yerli ve yabancı birçok kişinin konuk olduğu 7. İstanbul<br />

Moda Konferansı, Hazır Giyim Sektörü’nün<br />

dev aktörlerini ağırladı.<br />

Türkiye Giyim Sanayicileri Derneği tarafından 7. si düzenlenen<br />

İstanbul Moda Konferansı, Shangri La Bosphorus<br />

Otel’de 08 Mayıs tarihinde gerçekleşti. Konferansta;<br />

İHKİB Başkanı Hikmet Tanrıverdi, LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca, LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkan Vekili Muhammed Sancaktar,<br />

LASİAD Genel Sekreteri Şerafettin Yüzüak, TGSD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Cem Negrin, Koton Yönetim Kurulu<br />

Üyesi Gülden Yılmaz, Mudo Yönetim Kurulu Üyesi Ömer<br />

Taviloğlu, Penti Yönetim Kurulu Başkanı Sami Kariyo ve<br />

birçok kişi yer alırken Japonya ve İngiltere başta olmak<br />

üzere uluslararası alanda adını duyurmuş markaların<br />

sahipleri de katıldı. Üretimin değer halkalarını bir araya<br />

getiren konferansta açış konuşmasını TGSD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Cem Negrin yaptı. Negrin, konuşmasında<br />

konferansın akışından söz ederek, LASİAD başta olmak<br />

üzere katılımcı STK başkanlarını selamladı. Konferansta<br />

Hazır Giyim Sektörü’nün ihracat oranı ve yapılan<br />

ihracatın hangi bölgelerde yoğunluk gösterdiği, kumaş<br />

ithalatındaki düşüş, yatırım teşviklerinin iyileştirilmesi<br />

ve tüm önemli pazarlara ihracat yapıldığı gibi konular<br />

üzerinde duruldu.<br />

В 7-ой Конференции моды в Стамбуле, где присутствовали<br />

отечественные и зарубежные гости, принимали участие<br />

крупные актеры индустрии одежды.<br />

Ассоциация Промышленников Сектора Готовой Одежды Турции<br />

(TGSD) организовала 7-ю Конференцию моды в Стамбуле, которая<br />

состоялась 8 мая года в отеле Shangri La Bosphorus Otel.<br />

На конференции присутствовали председатель правления İHKİB<br />

Хикмет Танрыверди, председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, заместитель председателя совета правления<br />

LASİAD Мухаммед Санжактар, генеральный секретарь LASİAD<br />

Шерафеттин Юзуак, председатель совета правления TGSD Джем<br />

Негрин, член совета правления фирмы Koton Гюльден Йылмаз,<br />

член совета правления фирмы Mudo Омер Тавильоглу, председатель<br />

совета правления фирмы Penti Сами Карио и многие другие<br />

гости, а также владельцы мировых брендов из Японии и Англии<br />

и других широко известных на международной арене фирм. На<br />

конференции, которая объединила значительных актеров производства<br />

вступительную речь произнес председатель совета<br />

правления TGSD Джем Негрин. Негрин в своем выступлении<br />

рассказал о содержании конференции и приветствовал LASİAD<br />

и председателей всех присутствующих НПО. На повестке дня<br />

были вопросы об экспортном доходе швейной промышленности<br />

и крупные регионы экспорта, тема снижения импорта ткани,<br />

стратегии по улучшению инвестиционных стимулов и экспорта<br />

во все основные рынки.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


72<br />

LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 73<br />

İstanbul Shopping Fest Buluşması<br />

Фестиваль Моды и Торговли – встреча в Стамбуле<br />

Haziran tarihleri arasında bu yıl 4.sü düzenlenecek<br />

olan İstanbul’un en büyük alışveriş festivali<br />

İstanbul Shopping Fest öncesi sektörün önde gelen<br />

isimleri ‘’İstanbul Shopping Fest 27 Mayıs ’’<br />

programında Lütfi Kırdar Kongre salonunda bir araya<br />

geldi. Organizasyona; BMD Başkanı Hüseyin Doğan, Kiğılı<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Abdullah Kiğılı, Lc Waikiki<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Vahap Küçük, Alışveriş Merkezi<br />

Yatırımcıları Derneği Başkanı Hulusi Belgü, Kategori<br />

Mağazacılığı Derneği Başkanı Alp Önder Özpamukçu,<br />

Gıda Perakendecileri Derneği Başkan Yardımcısı Merter<br />

Özay, Turizm Restaurant Yatırımcıları ve İşletmeleri<br />

Dernek Başkanı Kaya Demirer, Bersay İletişim Grubu Y.K<br />

Onursal Başkanı Ali Saydam, LASİAD Genel Sekreteri Şerafettin<br />

Yüzüak ve çok sayıda markanın mağaza müdürleri<br />

katıldı. Lc Waikiki Yönetim Kurulu Başkanı Vahap<br />

Küçük’ün açılış konuşması ile başlayan programda Sivil<br />

Toplum Kuruluşlarının temsilcileri İstanbul Shopping<br />

Fest’e dair değerlendirmelerini konuklar ile paylaştı.<br />

Açılış konuşmalarının ardından Bersay İletişim Grubu<br />

Y.K Onursal Başkanı Ali Saydam “Eş ve Müşteri Nasıl<br />

Kaybedilir?” konulu sunum yaptı. Sunumun ardından,<br />

İSF İcra Kurulu Üyesi Sinan Öncel ve İSF Genel Müdürü<br />

Füsun Tavus, Shopping Festival programına ilişkin<br />

bilgiler verdiler. Programın sonunda söz alan Kiğılı Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Abdullah Kiğılı da Kiğılı’nın markalaşma<br />

sürecinden ve hayat hikayesinden bahsederek<br />

katılımcılara iş dünyası hakkında ip uçları verdi.<br />

Фестиваль Моды и Торговли, который состоится с 7 по 29 июня<br />

года, является 4-м в этом году по счету и крупнейшим торговым<br />

фестивалем, на его предварительную встречу собрались<br />

ведущие имена индустрии моды в Стамбуле и состоялась программа<br />

«Фестиваль Моды и Торговли в Стамбуле» 27 мая <br />

года в конгресс-холле Лутфи Кырдар. В мероприятии участие<br />

принимали<br />

председатель BMD Хусейн Доган, председатель совета Kiğılı<br />

Абдуллах Кигылы, председатель LC Waikiki Вахап Кучук, президент<br />

Ассоциации инвестиций в торговлю Хулуси Бельгю,<br />

президент Ассоциации торговли по категориям Алп Ондер<br />

Озпамукчу, вице- президент Ассоциации розничной продуктовой<br />

торговли Мертер Озай, президент Ассоциации инвесторов<br />

туризма и ресторанного бизнеса Кая Демир, почетный президент<br />

совета директоров Bersay İletişim Grup Али Сайдам, генеральный<br />

секретарь LASİAD Шерафеттин Юхуак и директора<br />

магазинов многочисленных брендов. Пронрамма началась со<br />

вступительной речи председателя LC Waikiki Вахара Кучука и<br />

представители организаций гражданского общества в Стамбуле<br />

поделились своим мнением о торговом фестивале. После<br />

выступлений почетный президент совета директоров Bersay<br />

İletişim Grup Али Сайдам представил презентацию «Как потерять<br />

клиентов и супругу?». После презентации член правления<br />

İSF Синан Онджел и генеральный директор İSF Фусун Тавус<br />

предоставили информацию о программе фестиваля года.<br />

Выступая в заключении программы председатель Kiğılı Абдуллах<br />

Кигылы рассказал о процессе брендинга и истории бренда<br />

Kiğılı и дал участникам советы о мире бизнеса.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


74 LASİADЛАСИАД<br />

75 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 75<br />

‘’ Yüzyılla Büyük Yüzleşme’’<br />

«Большая встреча с м столетием»<br />

Türkiye’nin Afrika’daki Stratejik Partneri, Fas<br />

стратегический партнер Турции в Африке - Марокко<br />

İstanbul Sanayi Odası tarafından 12 yıldır düzenlenen<br />

Sanayi Kongresi bu yıl 15 Mayıs tarihinde Lütfi<br />

Kırdar Uluslararası Kongre ve Sergi Sarayı’nda gerçekleşti.<br />

Sanayi Kongresine; İstanbul Valisi Hüseyin Avni<br />

Mutlu,TOBB Başkanı Rıfat Hisarcıklıoğlu, İSO Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Erdal Bahçıvan, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Başkan Vekili Muhammed Sancaktar, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkan Yardımcıları; Ercan Hardal, Ercan Çelik,<br />

Erdem Soylu Karabağlı, Ahmet Turan, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Üyeleri; Tarık Nayman, Sabri Akten, LASİAD Genel<br />

Sekreteri Şerafettin Yüzüak, TOBB Başkanı M. Rıfat<br />

Hisarcıklıoğlu, STK Başkanları, İSO meclis üyeleri, yerli<br />

ve yabancı birçok kişi katıldı.<br />

İSO Sanayi Kongresi “Vasat” adlı kısa film ile başladı.<br />

Ardından İSO Yönetim Kurulu Başkanı Erdal Bahçıvan<br />

açılış konuşmasını yaptı. Kongrenin ana teması olan “<br />

Yüzyılla Büyük Yüzleşme” üzerinde durarak kongrenin<br />

akışı hakkında bilgi verdi. Kongreye hazırlık aşamasında<br />

gerçekleştirilen vasatlıkla yüzleşme çalıştayından elde<br />

edilen “Sonuç Bildirgesi” üzerinde durdu. Konuşmacılardan<br />

bir diğeri olan TOBB Başkanı M. Rıfat Hisarcıklıoğlu<br />

ise konuşmasında vasatlıktan kurtulup bütünsel kalkınma<br />

için ülke olarak neye odaklanmamız gerektiğine vurgu<br />

yaptı. Sanayi kongresi “Vasatlık ile Yüzleşme Paneli”<br />

ile devam etti.<br />

Промышленная палата Стамбула в течение 12 лет проводит<br />

Индустриальный Конгресс, в этом году мероприятие состоялось<br />

12 мая в Международном конгресс центре и дворце выставок<br />

имени Лютфи Кырдар. В конгрессе участие принимали<br />

губернатор города Стамбул Хусейн Авни Мутлу, председатель<br />

TOBB Рифат Хисарджыклыоглу, председатель правления İSO<br />

Эрдал Бахчиван, председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, заместитель председателя совета правления<br />

LASİAD Мухаммад Санджактар, помощники председателя<br />

совета правления LASİAD Эрджан Хардал, Эрджан Челие, Эрдем<br />

Сойлу Карабаглы, Ахмет Туран, члены совета правления<br />

LASİAD Тарык Найман, Сабри Актен, генеральный секретарь<br />

LASİAD Шерафеттин Юзуак, председатели НПО, члены совета<br />

İSO, многие местные и иностранные участники.<br />

ый Индустриальный Конгресс İSO начался с показа короткого<br />

фильма «Васат». Затем председатель правления İSO Эрдал<br />

Бахчиван произнес вступительную речь. Он дал информацию<br />

о ходе конгресса, основная тема которого «Большая встреча с<br />

м столетием». Также он остановился на «Заключительной<br />

декларации» , полученной во время работ по преодолению<br />

посредственности в рамках подготовки к конгрессу. Следом с<br />

речью выступил председатель TOBB М. Рифат Хисарджыклыоглу<br />

отметил методы, которые должны быть применены всей<br />

страной, чтобы избавиться от посредственности и достичь<br />

целостного развития. Индустриальный Конгресс продолжила<br />

выставка с темой «Лицом к посредственности».<br />

Dış Ekonomik İlişkiler Kurumu tarafından organize<br />

edilen “Fas Yatırım Olanakları Konferansı”27 Mayıs<br />

tarihinde TOBB Plaza’da gerçekleşti. Programa;<br />

Türk-Fas İş Konseyi Başkanı Osman Kocaman, Fas Krallığı<br />

Ankara Büyükelçisi Lotfi Aouad, Türk-Fas Konseyi<br />

Eşbaşkanı, Attijari Wafa Bank Genel Müdür Yardımcısı<br />

Youssef Rouissi, LASİAD Yönetim Kurulu Üyesi Benan<br />

Çalabakul, Fas Yatırım Destek Ajansı Genel Müdür Vekili<br />

Adil Chikhi gibi yerli yabancı birçok kişi katıldı.<br />

Programın açılış konuşmasını Türk-Fas İş Konseyi Başkanı<br />

Osman Kocaman yaptı. Konuşmasında Fas’taki iş<br />

yapma koşulları ve fırsatları üzerinde durdu. Konuşmasının<br />

devamında “Türkiye ve Fas arasındaki ticari<br />

gelişmeler son yıllarda artış gösterdi ve artmaya da devam<br />

edecek” dedi. Bir diğer konuşmacı olan Fas Krallığı<br />

Ankara Büyükelçisi Lotfi Aouad söz aldı. Sn. Aouad,<br />

konuşmasında Fas’ın dış ticareti geliştirme adına<br />

birçok çalışma yaptığını ve iş olanaklarının artarak, alt<br />

yapılarının gelişmekte olduğunu vurguladı. Büyükelçi<br />

konuşmasının devamında “ Türk yatırımcıların Fas’ı<br />

neden tercih edip yatırım yapmaları konusunda bilgilendirilmeleri<br />

ve kalkınma projelerinde yer almaları<br />

lazım. Fas, Türkiye’nin Afrika’daki Stratejik Partneri”<br />

dedi<br />

Организация внешнеэкономических связей провела «Конференцию<br />

по инвестиционным возможностям Морокко» в отеле TOBB<br />

Plaza 27 мая года. В программе участие принимали председатель<br />

Турецко-Марокканского делового совета Осман Коджаман,<br />

посол Королевство Марокко в Анкаре Лотфи Аоуад, Сопредседатель<br />

Турецко-Марокканского совета, заместитель генерального<br />

директора банка Attijari Wafa Bank Юссеф Роуисси, член совета<br />

правления LASİAD Бенан Чалабакул, заместитель генерального<br />

директора Агентства по поддержке инвестиций Марокко Адиль<br />

Чикхи, также многие отечественные и зарубежные гости.<br />

Вступительную речь программы произнес председатель Турецко-Марокканского<br />

делового совета Осман Коджаман. В своем выступлении<br />

он остановился на вопросе условий и возможностей<br />

ведения бизнеса в Марокко. В своем выступлении он сказал:<br />

«Коммерческая деятельность между Турцией и Марокко увеличились<br />

в последние годы и будет продолжать расти». Затем выступил<br />

с речью посол Королевство Марокко в Анкаре Лотфи Аоуад.<br />

Уважаемый посол рассказал о многих работах, проведенных по<br />

развитию внешней торговли Марокко и отметил, что благодаря<br />

расширению возможности трудоустройства, развивается инфраструктура.<br />

Посол в своем выступлении сказал: «Необходимо проинформировать<br />

турецких инвесторов о выгоде вклада средств в<br />

Марокко и о необходимости принять участие в проектах развития.<br />

Марокко – это стратегический партнер Турции в Африке».<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


76<br />

LASİADЛАСИАД<br />

77 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 77<br />

Sosyal Sorumluluk Etkinliklerine Bir Yenisi Eklendi<br />

Новое мероприятие программы социальной ответственности<br />

LASİAD, 22 Mayıs tarihinde sosyal sorumluluk<br />

projeleri kapsamında Silivri Esen İbak Eğitim Uygulama<br />

Okulu ve İş Eğitim Merkezi ile Avcılar Aslancık<br />

Çocuk Yuvası’nı ziyaret etti.<br />

Ziyarete; LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca,<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcıları<br />

Erdem Soylu Karabağlı, Ercan Hardal, LASİAD Başkanı<br />

Özel Kalemi Nada İsmail, LASİAD Dış İlişkiler Yöneticisi<br />

Halil Kılınç, Silivri Esen İbak Eğitim Uygulama Okulu ve<br />

İş Eğitim Merkezi Müdür Yardımcısı Selehat Özel, Genel<br />

Yönetmen Hamza Kurtay, Avcılar Kulüp Başkanı Fatma<br />

Kızılkaya ve Lions Kulüp Üyeleri katıldı. Sosyal Sorumluluk<br />

faaliyetleri kapsamında <strong>Laleli</strong> esnafı LASİAD iş birliği<br />

ile Silivri Esen İbak Eğitim Uygulama Okulu ve İş Eğitim<br />

Merkezi’nde eğitim gören engelli çocuklar için giyim eşyası<br />

yardımında bulunuldu. Ziyaretin sonunda LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca’ya, engelli<br />

çocukların hazırladıkları Türk Bayrağı motifli tablo ve<br />

tabak takdim edildi. Silivri’deki programın ardından Aslancık<br />

Çocuk Yuvası da ziyaret edildi ve buraya da giysi<br />

yardımında bulunuldu.<br />

LASİAD 22 мая года в рамках проекта социальной ответственности<br />

посетил с визитом школу Esen İbak по применению<br />

образования на практике Ассоциации Silivri Lions Lea и<br />

детский центр Avcılar Aslancık.<br />

В визите участие принимали председатель совета правления LASİAD<br />

Гиясеттин Эюпкоджа, помощники председателя совета правления<br />

LASİAD Эрдем Сойлу Карабаглы, Эрджан Хардал, личный секретарь<br />

председателя совета правления LASİAD Нада Исмаил, менеджер по<br />

внешним связям LASİAD Халил Кылынч, Kilinc, заместитель директора<br />

школу Esen İbak по применению образования на практике<br />

Ассоциации Silivri Lions Lea и Учебного центра Селехат Озель, генеральный<br />

директор Хамза Куртай, президент клуба Avcılar Lions<br />

Фатма Кызылкая и члены клуба Avcılar Lions. В рамках организаций<br />

социальной ответственности предприниматели Лалели и LASİAD<br />

оказали благотворительную помощь, в виде одежды для детей-инвалидов,<br />

обучающихся в школе Esen İbak по применению образования<br />

на практике Ассоциации Silivri Lions Lea и Учебного центра.<br />

В конце визита председателю LASİAD Гиясеттину Эюпкоджа дети<br />

вручили тарелку и картину с турецким флагом, которые они подготовили<br />

своими руками. После визита школы LASİAD посетил детски<br />

центр Aslancık, где также была оказана благотворительная помощь<br />

в виде одежды.<br />

Fas Tekstil İhracatçılar Birliğinden LASİAD’a Ziyaret<br />

Визит Марокканской Ассоциации экспортеров текстиля в LASIAD.<br />

27 Mayıs tarihinde; Yatırım, Endüstriyalizasyon<br />

ve Katma Değer Bölümü Direktörü, Fas Tekstil ve Giyim<br />

Sanayi Birliği Başkanı Rachid Khayat, Avukat Hınd<br />

Belhachmı ve Mosaktex Firma Sahibi Sami İbrahim Çat<br />

LASİAD’ı yerinde ziyaret etti. Ziyarette; LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca, LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı İsmail Dark, LASİ-<br />

AD Yönetim Kurulu Üyeleri; Murat Özpehlivan, Benan<br />

Çalabakul, Bayram Karataş, LASİAD Genel Sekreteri<br />

Şerafettin Yüzüak, LASİAD Başkan Özel Kalemi Nada<br />

İsmail, LASİAD Proje Sorumlusu Ersin Akçay yer aldı.<br />

LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyassettin Eyyüpkoca,<br />

ziyaretten duyduğu memnuniyeti belirttikten sonra,<br />

<strong>Laleli</strong>’nin Türk tekstilindeki önemine vurgu yaptı.<br />

Bu yıl 3.’sü düzenlenecek olan <strong>Laleli</strong> Fashion Shopping<br />

Festivali hakkında bilgi verdi. <strong>Sayı</strong>n Eyyüpkoca, konuşmasında<br />

LASİAD’ın hedef pazarları arasında Fas’ın da<br />

bulunduğuna dikkat çekti. Fas’ın önemli ölçüde konfeksiyon<br />

ihracatını yapan, Fas Tekstil ve Giyim Sanayi<br />

Birliği’nin Başkanı Rachid Khayat, “<strong>Laleli</strong> potansiyeli<br />

çok yüksek bir bölge ve biz <strong>Laleli</strong>’yi bilmek istiyoruz”<br />

dedi. İkili ilişkilerin geliştirilerek beraber çalışmak istediklerine<br />

de ayrıca vurgu yaptı.<br />

27 мая года директор департамента инвестиций, индустриализации<br />

и продукции с добавленной стоимостью и президент<br />

Марокканской ассоциации текстильной и швейной промышленности<br />

Рашид Хаят, адвокат Хынт Бельхачмы и владельц компании<br />

Mosaktex Сами Ибрагим Чат посетили с визитом LASİAD. В визите<br />

также участвовали председатель совета правления LASİAD Гиясеттин<br />

Эюпкоджа, помощник председателя совета правления LASİAD<br />

Исмаил Дарк, члены совета правления LASİAD Мурат Озпехливан,<br />

Бенан Чалабакул, Байрам Караташ, генеральный секретарь LASİAD<br />

Шерафеттин Юзуак, личный сектретарь председателя совета правления<br />

LASİAD Нада Исмаил, ответственный по проектам LASİAD Эрсин<br />

Акчай. Председатель совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа<br />

выразил благодарность за визит, затем подчеркнул важность<br />

турецкого текстиля Лалели. Рассказал о 3-м в этом году Фестивале<br />

Моды и Торговли в Лалели. Господин Эюпкоджа в своей речи упомянул,<br />

что Марокко находится среди целевых рынков в исследованиях<br />

LASİAD. Президент Марокканской ассоциации текстильной и швейной<br />

промышленности, которая значительно занимается экспортом<br />

одежды, Рашид Хаят отметил: «Лалели имеет очень высокий потенциал<br />

и мы хотим знать лучше Лалели». Также было подчеркнуто,<br />

что гости из Марокко хотят работать вместе и развития двусторонних<br />

отношений.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


78 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 79<br />

İHKİB’ de Başkanlar Bir Araya Geldi<br />

Председатели встретились в İHKİB<br />

İHKİB, Dış Ticaret Kompleksi’nde 28 Mayıs tarihinde<br />

“Sentetik Filament Dokuma Giysilik Kumaş( GTİP) İthalatında<br />

Uygulanan Önlemler ve Yapılan Çalışmalar” kapsamında<br />

toplantı organize etti. Toplantıya; İstanbul Hazır<br />

Giyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği Başkanı Hikmet<br />

Tanrıverdi, LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca,<br />

LASİAD Genel Sekreteri Şerafettin Yüzüak, OTİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkanı İlker Karataş, KOTON Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Yılmaz Yılmaz ve sektörün temsilcileri katıldı.<br />

İstanbul Hazır Giyim ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği<br />

Başkanı Hikmet Tanrıverdi, toplantının gündem konuları<br />

belirtti ve “Sektörümüzün rekabet ettiği ülkelerle arasının<br />

açılmasına sebep olan ek vergi ve bazı ürünlere konulan<br />

antidamping vergileri ile birlikte sektörümüz bazı sıkıntılar<br />

yaşamakta” dedi. Tanrıverdi, konuşmasının devamında<br />

ise Hazır Giyim Sektörü’nün hedeflediği ihracata ulaşılması<br />

açısından yapılması gereken çalışmalardan bahsetti. Toplantının<br />

devamında LASİAD Yönetim Kurulu Başkanı Gİyasettin<br />

Eyyüpkoca, “Gelecekte Türk markaları olacaksa bu<br />

<strong>Laleli</strong>, Osmanbey ve Merter üçgeninden olacak. Bu bölgelerin<br />

hedef pazarlarında yer alıp, oluşturulacak markaların<br />

temellerini atmak için katma değeri yüksek ürünler ürütmesi<br />

lazım. Bunu gerçekleştirmek için de çıkan bu vergi<br />

yasaları için sıkıntı oluşturuyor” dedi.<br />

В комплексе внешней торговли İHKİB 28 мая года было<br />

организовано совещание в рамках работ «Принятие мер и<br />

проведение работ по импорту одежды из синтетических тканых<br />

материалов ( GTİP)». В совещании участие принимали<br />

председатель Ассоциации экспортеров готовой швейной<br />

продукции Хикмет Танрыверди, председатель совета правления<br />

LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, генеральный секретарь LASİAD<br />

Шерафеттин Юзуак, председатель совета правления OTİAD Илькер<br />

Караташ, председатель бренда KOTON Йылмаз Йылмаз и многие<br />

представители промышленности. Председатель Ассоциации<br />

экспортеров готовой швейной продукции Хикмет Танрыверди<br />

отметил вопросы повестки дня и сказал «Наша промышленность<br />

немного испортила отношения с конкурентоспособными<br />

странами из-за дополнительных налогов и антидемпинговых<br />

пошлин на некоторые продукции и сейчас переживает некоторые<br />

проблемы». Танрыверди в своем выступлении отметил работы,<br />

которые должны быть провелены для достижения цели экспорта<br />

сектора готовой продукции. В продолжение встречи председатель<br />

совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа сказал: «Если<br />

в будущем будут турецкие бренды, то они будут в треугольнике<br />

Лалели, Османбей и Мертер. Эти регионы должны быть целевыми<br />

рынками, чтобы заложить основы брендов и создавать продукции<br />

с высокой добавленной стоимостью. Результаты этого налогового<br />

законодательства затрудняют достижение этих целей».<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


80 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 81<br />

Dünyanın En Büyük İkinci Ev Tekstili Fuarı CNR’da Start Verdi<br />

Крупнейшая в мире выставка домашнего текстиля начинается в CNR<br />

Türkiye Ev Tekstili Sanayicileri ve İş Adamları Derneği<br />

(TETSİAD) ve CNR Uluslararası Fuarcılık işbirliği ile düzenlenen,<br />

dünyanın en büyük ikinci ev tekstil fuarı “CNR<br />

EVTEKS İstanbul Uluslararası Ev Tekstili Fuarı” bu yıl<br />

20’nci kez kapılarını açtı.<br />

20 Mayıs tarihinde Wow İstanbul Hotel’de TETSİAD,<br />

Evteks Fuarı Gala Yemeği düzenledi. Yemeğe; TETSİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkanı Yaşar Küçükçalık, LASİAD Yönetim<br />

Kurulu Başkan Yardımcısı Mehmet Yasubuğa, birçok STK<br />

üyesi ve sektör temsilcileri katıldı. 21 Mayıs tarihinde<br />

yapılan açılışa ise; Ekonomi Bakanı Nihat Zeybekci, Türkiye<br />

İhracatçılar Meclisi (TİM) Başkanı Mehmet Büyükekşi,<br />

TETSİAD Yönetim Kurulu Başkanı Yaşar Küçükçalık, LASİ-<br />

AD Yönetim Kurulu Başkanı Giyasettin Eyyüpkoca,LASİAD<br />

Yönetim Kurulu Başkan Vekili Muhammed Sancaktar, LA-<br />

SİAD Yönetim Kurulu Başkan Yardımcıları Mehmet Yasubuğa<br />

ve Erdem Soylu Karabağlı, LASİAD Yönetim Kurulu<br />

Üyeleri; Rıfat Opan ve Sabri Akten, LASİAD Genel Sekreteri<br />

Şerafettin Yüzüak, LASİAD Başkanı Özel Kalemi Nada İsmail,<br />

LASİAD Proje Sorumlusu Ersin Akçay, yerli,yabancı katılımcılar<br />

ve birçok ziyaretçi yer aldı. EVTEKS Fuarı açılışında<br />

konuşan Ekonomi Bakanı Nihat Zeybekci, kendisinin de<br />

sektörden geldiğini hatırlatarak, şöyle konuştu: “Bizim ilk<br />

tanıdığımız ve gıpta ile baktığımız fuar Heimtextil idi. O dönemde<br />

Fuar’a katılmayı uzay aracına binmek kadar zor görüyorduk.<br />

Fuar’a, ilk olarak yılında bir Denizlili firma<br />

katıldı. Ardından yılında Fuar’a ben kendi standım ile<br />

katıldım. Artık bu fuarlarda en çok Türk firmalarının stantları<br />

geziliyor. Bizim ürünlerimiz kopyalanıyor. Bir zamanlar<br />

Heimtextil gibi fuarlar hayal etmek mümkün değilken artık<br />

’e yakın firmanın katıldığı, 50 ülkeden alım heyetinin<br />

geldiği bir fuar düzenliyoruz.” dedi.<br />

Вторая по величине выставка домашнего текстиля «Международная<br />

выставка домашнего текстиля CNR EVTEKS Стамбул»,<br />

организованная Ассоциацией Промышленников и Предпринимателей<br />

Сектора Домашнего текстиля Турции (TETSİAD) и Международным<br />

Торговым и Выставочным Центром CNR в этом году в<br />

ый раз открывает свои двери.<br />

20 мая года TETSİAD провел гала ужин ой Выставки Evteks<br />

в отеле Wow İstanbul Hotel. На ужине присутствовали председатель<br />

совета правления TETSİAD Яшар Кучукчалык, помощник председателя<br />

совета правления LASİAD Мехмет Ясыбуга, члены многих<br />

неправительственных организаций и представители сектора. На<br />

открытии 21 мая года присутсвовали министр экономики Нихат<br />

Зейбекчи, председатель Ассамблеи Экспортеров Турции (TİM)<br />

Мехмет Буюкекши, председатель TETSİAD Яшар Кучукчалык, председатель<br />

совета правления LASİAD Гиясеттин Эюпкоджа, заместитель<br />

председателя совета правления LASİAD Мухаммед Санджактар,<br />

помощники председателя совета правления Мехмет Ясыбуга<br />

и Эрдем Сойлу Карабаглы, члены совета правления LASİAD Рыфат<br />

Опан и Сабри Актен, генеральный секретарь LASİAD Шерафеттин<br />

Юзуак, личный секретарь председателя совета правления LASİAD<br />

Нада Исмаила, ответственный по проектам LASİAD Эрсин Акчай и<br />

многие местные и иностранные участники и посетители. Выступая<br />

на открытии выставки EVTEKS, министр экономики Нихат Зейбекчи<br />

напомнил, что сам он тоже выходец этого сектора и добавил:<br />

«Первая выставка, о которой мы узнали и смотрели с завистью<br />

– это Heimtextil. В то время участие в выставке для нас было, как<br />

подняться на космический корабль. Первое участие в выставке приняла<br />

фирма из Денизли в году. Затем в году я сам участвовал<br />

в выставке со своим стендом. Теперь на этой выставке наиболее<br />

посещаемые стенды – это стенды турецких фирм. Наша продукция<br />

копируется. Когда-то невозможно было представить участие в выставке<br />

Heimtextil, теперь же мы организуем выставку, в которой<br />

принимают участие около фирм из 50 стран».<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


82 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 83<br />

EVTEKS<br />

Kıvanç Okçu<br />

Кыванч Окчу<br />

Tivolyo Home / Genel Müdür<br />

Tivolyo Home /Генеральный директор<br />

Ar-Ge ve İnovasyonla Çok Daha İyi Bir С исследованием и развитием и<br />

Noktaya Geliriz<br />

инновациями мы достигнем большего<br />

FUARINDAN YANSIMALAR<br />

ВПЕЧАТЛЕНИЯ С ВЫСТАВКИ EVTEKS<br />

Her firmanın kendine göre bir çizgisi var ve<br />

bu sebeple fuardan beklentilerde firmalara<br />

göre değişmekte. Bakış açısıyla değişen<br />

fuar beklentilerinde bizim firmamızın amacı<br />

yeni koleksiyonumuzun alıcıya sunumunu<br />

yapıyoruz. Yeni koleksiyonumuzda ki ürünlerimiz<br />

beğenildi ve bu da bizi mutlu ediyor.<br />

Türk ev tekstili dünyada çok iyi bir noktada<br />

ama potansiyeli bu değil. Ar-ge ve inovasyonla<br />

çok daha iyi bir noktaya geliriz.<br />

Каждая компания имеет линию самостоятельно<br />

развития и поэтому ожидания от выставки<br />

варьируются в зависимости от фирм. Наша<br />

цель на этой выставке является представление<br />

нашей коллекции получателю. Наша новая<br />

коллекция и продукция были оценены, что<br />

делает нас счастливыми. Турецкий домашний<br />

текстиль в мире занимает потенциально<br />

хорошее место. С исследованием и развитием<br />

и инновациями мы достигнем большего.<br />

Ahmet Turan<br />

ARYA / Firma Sahibi<br />

Ахмет Туран<br />

ARYA /Владелец фирмы<br />

Türk Ev Tekstili Dünya Da Bir Numara<br />

Yeni yılın trendlerinin belirlendiği ve bu<br />

trendleri alıcılara sunulması açısından bu<br />

tarz fuarlar olmazsa olmaz. Bu fuarlar aracılığıyla<br />

markaların hazırladığı yeni koleksiyonlar<br />

uluslararası alanda görücüye<br />

çıkarıyor. Tüm aşamaları kendi fabrikalarımızda<br />

oluşturup koleksiyon haline getirdiğimiz<br />

ürünlerimiz Türk Ev tekstilini,<br />

dünya da bir numara haline getirdi. Bu<br />

yıl ki fuar da gayet başarılı ve kalıplaşmış<br />

müşteri portföyü dışında Afrika’dan talep<br />

görmemiz de sevindirici.<br />

Турецкий домашний текстиль номер один в<br />

мире<br />

Такие выставки очень важны для определения<br />

новых модных тенденций и представления их<br />

покупателю. Благодаря выставке, подготовленные<br />

новые коллекции бренда представляются<br />

на международной арене. Все фазы создания<br />

нашей продукции происходят на наших<br />

собственных заводах, что позволило турецкому<br />

текстилю занять первое место в мире. В<br />

этом году выставка очень успешна, и приятно<br />

удивил спрос покупателей с Африки наряду с<br />

клиентами из привычных стран.<br />

Selman Yıldız<br />

Nil Tekstil / Ukrayna - Şirket Müdürü<br />

Beklentimizin Daha Üstünde Bir<br />

Katılım Oldu<br />

Son iki yıldır düzenlenen fuarlarla bu yıl<br />

ki fuar karşılaştırıldığında daha verimli<br />

ve hareketli bir fuar görüyorum. Türk ev<br />

tekstili için önem arz eden bu fuar; hem<br />

katılımcı çeşidi hem de aldığımız talepler<br />

açısından beklentimizin daha üstünde<br />

bir katılım olduğu için gayet başarılı ve<br />

canlı geçiyor.<br />

Сельман Йылдыз<br />

Nil Tekstil / Директор компании в Украине<br />

Участие в выставке превзошло наши<br />

ожидания<br />

Выставка проходит в последние два года и<br />

по сравнению с прошлыми годами, в этом<br />

году более эффективная и продуктивная. Эта<br />

выставка имеет важное значение для сектора<br />

домашнего текстиля Турции, в этом году в<br />

плане участников и предложений мы получили<br />

больше, чем ожидали и мероприятие было для<br />

нас весьма динамичным и успешным.<br />

Mehmet Yasubuğa<br />

SÜPER Tekstil / Firma Sahibi<br />

Мехмет Ясыбуга<br />

SÜPER Tekstil/Владелец фирмы<br />

İstediğimiz Alıcıya Rahatlıkla Ulaşıyoruz<br />

Bu yıl sini kutladığımız fuardaki koleksiyonlar;<br />

mor, mavi ve yeşil gibi canlı renkler,<br />

desenler, geometrik tasarımlar, şehir<br />

siluetleri öne çıkmakta. Bu trendlerin çeşitliliğinin<br />

beraberinde rahatlıkla istediğiniz<br />

alıcıya ulaşmayı ve fuarın amacına<br />

ulaşmasını sağlıyor. Dünyanın herhangi<br />

bir yerindeki ev tekstili alıcısı merkez olarak<br />

Türkiye’ yi seçiyor. Şuan fuara katılan<br />

nihai bir alıcı ve sonuç odaklı müşterilerin<br />

yoğun olarak gelmesi de bunun bir göstergesidir.<br />

Katılımın artmasında organizasyon<br />

yapan firma dışında katılımcı olan<br />

firmaların beklentilerini karşılaması adına<br />

fuar öncesi hazırlıklara önem vermesi ve<br />

ciddi bir çalışma yapması lazım. Bir sonra<br />

ki fuarda daha iyi sonuçlar alınacaktır.<br />

Мы легко налаживаем сотрудничество с желаемым<br />

покупателем<br />

В этом году мы празднуем 20 лет выставки с<br />

коллекцией, в которой преобладают фиолетовый,<br />

синий и зеленый, яркие цвета, узоры,<br />

геометрические узоры, городские силуэты.<br />

Наряду с разнообразием модных тенденций<br />

выставка помогает легко достичь покупателей<br />

и добиться цели представления продукции.<br />

В любой части мира в центре домашнего текстиля<br />

для покупателей находится Турция. Конечные<br />

покупателями и ориентированные на<br />

результат клиенты посещают выставку очень<br />

активно. Фирма организатор должна уделить<br />

большое внимание к организационным работам,<br />

чтобы оправдать ожидания участников.<br />

На следующей выставке будут лучшие результаты.<br />

Can Şar<br />

Majestik Firması / Pazarlama Müdürü<br />

Her Sene Daha Profesyonel Bir<br />

Çalışma Sergiliyoruz<br />

si düzenlenen bu fuara firma olarak<br />

kez katılıyoruz. Her sene daha büyük<br />

ve kurumsal markalara hizmet ediyor ve<br />

daha profesyonel bir çalışma sergiliyoruz.<br />

Dünyadaki ekonomik dalgalanmalar<br />

fuarı etkilese de genel olarak olumlu<br />

geçiyor. Katılımcı olarak daha seçici ve<br />

büyük markaların katılması fuarı daha<br />

hareketlendirecektir.<br />

Джан Шар –<br />

Фирма Majestik /Менеджер по маркетингу<br />

Каждый год мы представляем более<br />

профессиональную работу<br />

В этой выставке, которая организуется в ый<br />

раз, мы как фирма принимаем участие в ый<br />

раз. Каждый год мы работаем для более крупных<br />

и корпоративных брендов и представляем более<br />

профессиональную работу. Экономические<br />

колебания в мире влияют на выставку, тем не<br />

менее, все проходит хорошо. Участие избранных<br />

и более крупных брендов предаст выставке еще<br />

больше динамичности и яркости.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


84 LASİADЛАСИАД<br />

LASİADЛАСИАД 85<br />

nisan haziranИюнь<br />

haziranИюнь


86 LALELİ’NİN SESİГОЛОС ЛАЛЕЛИ<br />

Sesi<br />

<strong>Laleli</strong>’nin Sesi<br />

LALELİ’NİN SESİГОЛОС ЛАЛЕЛИ 87<br />

Голос Лалели<br />

Yasin Şeren<br />

Roxette / Firma Sahibi<br />

Ясин Шерен - Roxette/ Владелец компании<br />

Olga Magalinska<br />

Vilnius / Litvanya<br />

Ольга Магалинска - Вильнюс/Литва<br />

Roksana Dzumutia<br />

Sukhum / Abhazya<br />

Роксана Дзумутия - Сухум/Абхазия<br />

Deniz Sezer<br />

Marcel Ayakkabı / Koleksiyon Sorumlusu<br />

Дениз Сезер - Marcel Ayakkabı/ Ответственный<br />

коллекции<br />

Olga Jovnonaç<br />

Kharkov / Ukrayna<br />

Ольга Жовнонач Харьков/Украина<br />

Artur Magalinska<br />

Vilnius / Litvanya<br />

Артур Магалинска - Вильнюс/Литва<br />

<strong>Laleli</strong>’nin Daha Geniş Bir Alana<br />

Hitap Etme Potansiyeli Var<br />

Gelişen Dünyaya Kolaylıkla<br />

Ayak Uyduran Bir <strong>Laleli</strong> Var Artık<br />

Ürün Kalitesi ve Modayı Takip<br />

Etmesi Konusunda <strong>Laleli</strong> Çok İyi<br />

<strong>Laleli</strong>’nin Moda Üzerinde Ciddi Bir<br />

Etkisi Var<br />

<strong>Laleli</strong> Daha Da Büyüyeceğe<br />

Benziyor<br />

<strong>Laleli</strong> Dev Bir Alışveriş Merkezi<br />

Uzun yıllardır <strong>Laleli</strong> piyasasında bulunuyorum. <strong>Laleli</strong>,<br />

moda olarak çok ileri düzeyde yer alırken pazar olarak<br />

sadece belirli bir bölgede kaldı. Sınırlı bir pazara hitap<br />

ediyor olmamız o pazarlarda yaşanan sıkıntılardan<br />

etkilenme şiddetimizi arttırıyor. <strong>Laleli</strong>’nin daha geniş<br />

bir alana hitap etme potansiyeli var. Deri sektörünü<br />

baz alırsak, İtalya bizden sadece bir adım önde gitse<br />

de diğer ülkelerden daha iyiyiz. İtalya bazında kaliteli<br />

ürünler yapıyoruz. Hem teknik olanaklara sahibiz hem<br />

ham maddeye sahibiz. Fakat İtalya’dan alınan bazı<br />

uyarlama tasarımlar yapıyoruz. En büyük eksiğimiz de<br />

özgün tasarım yapmıyor olmamız.<br />

Лалели имеет потенциал<br />

отвечать требованиям более<br />

крупных рынков<br />

Я нахожусь на рунке Лалели на протяжении многих<br />

лет. Лалели находится на высоком уровне моды, но<br />

как рынок остался только в конкретном регионе. Мы<br />

работаем с ограниченным списком рынков и больше<br />

уязвимы от нестабильности этих рынков. Лалели<br />

имеет потенциал отвечать требованиям более<br />

крупных рынков. Если мы возьмем сектор изделий<br />

из кожи за базу, то Италия на шаг впереди от нас, но<br />

мы лучше, чем многие другие страны. Мы делаем<br />

качественную продукцию на итальянском уровне.<br />

У нас есть и сырье и технические средства. Тем<br />

не менее, мы работаем по некоторым импортным<br />

дизайнам Италии. Нашим большим недостатком<br />

является то, что мы не делаем собственный и<br />

оригинальный дизайн.<br />

<strong>Laleli</strong>’ ye 9 yıldır gelmeme rağmen sürekli bir<br />

gelişme ve değişme oluyor. <strong>Laleli</strong>’ deki insanların<br />

düşünce yapısından vitrinlere kadar her şey<br />

değişti. 9 yıl önceye baktığımızda gelişen dünyaya<br />

kolaylıkla ayak uyduran bir <strong>Laleli</strong> var artık. Eskiden<br />

Çin’den de alışveriş yapıyordum ama artık sadece<br />

kışlık; deri, kaz tüyü ve kürk gibi ürünler almaya gidiyorum.<br />

Onun dışında ihtiyacımız olan tüm ürünleri<br />

<strong>Laleli</strong>’den bulabiliyoruz.<br />

Сейчас Лалели легко идет в<br />

ногу с меняющимся миром<br />

Я приезжаю в Лалели уже 9 лет и каждый раз<br />

вижу постоянное развитие и изменения. В Лалели<br />

поменялось все от менталитета и настроя<br />

народа до витрин магазинов. Если сравнивать с<br />

положением 9 лет назад, сейчас можно видеть<br />

Лалели, который легко идет в ногу с меняющимся<br />

миром. Раньше я закупала товар в Китае, но<br />

сейчас я еду туда только за зимней продукцией<br />

и изделиями из кожи, меха и гусиных перьев.<br />

Все остальные продукции я привожу из Лалели.<br />

Bayan giyim üzerine çalışıyorum. Müşterilerimiz<br />

Türk ürünlerini çok beğendiği için 5 yıldır <strong>Laleli</strong>’den<br />

alışveriş yapıyorum. Ürün kalitesi ve modayı takip<br />

etmesi konusunda <strong>Laleli</strong> çok iyi. Fakat tasarımlar<br />

konusunda biraz daha çalışılması gerekiyor. Kargo<br />

ulaşımında da biraz daha iyileştirme yapılsa <strong>Laleli</strong><br />

çok daha merkezi konuma gelebilir.<br />

Лалели очень хорошо развит<br />

в плане качества продукции<br />

и отслеживания модных<br />

тенденций<br />

Пять лет я делаю покупки в Лалели. Есть компании,<br />

с которыми я работаю постоянно. Качество<br />

и модели очень подходят моим покупателям.<br />

Для меня самое главное поставка продукции, у<br />

меня нет проблемы в этом отношении, нарушений<br />

условий и сроков доставки, это очень важно.<br />

Лалели для нас – это большое удобство и этот<br />

рынок очень быстро обновляется.<br />

<strong>Laleli</strong>’ nin moda üzerinde ciddi bir etkisi var. Hızlı üretim<br />

ve hızlı iletim ile cazip bir merkez. Aynı zamanda<br />

renk, çeşit, kalite ve işçilik bakımından da alıcılara<br />

birçok ülkeden daha iyi hizmet veriyor. <strong>Laleli</strong> ayakkabı<br />

sektörü olarak İtalya ile rekabet edecek duruma geldi.<br />

Лалели иметь серьезное<br />

влияние на моду.<br />

Лалели иметь серьезное влияние на моду.<br />

Быстрое производство и быстрая передача<br />

привлекает покупателей в этот центр. В то же<br />

время Лалели предлагает ассортимент цветов<br />

и видов, качество и мастерство лучшее, чем<br />

во многих стран. Сектор обуви Лалели может<br />

конкурировать с обувью из Италии.<br />

15 yıldır <strong>Laleli</strong>’de çalışıyorum. <strong>Laleli</strong>’nin insanları<br />

çok içten ve samimi olduğu için hiçbir zorluk yaşamadan<br />

çok çabuk alıştım. Dünya gelişiyor ve yeni<br />

trendler ortaya çıkıyor. <strong>Laleli</strong>’ de buna çok çabuk<br />

ayak uydurup, gelişmeleri çok yakından takip<br />

ediyor. Ürün çeşitlerindeki artışa bağlı olarak alıcı<br />

yelpazesi de genişliyor. <strong>Laleli</strong> daha da büyüyeceğe<br />

benziyor.<br />

Лалели, скорее всего, будет<br />

расти и дальше<br />

Я работаю уже 15 лет в районе Лалели. В Лалели<br />

очень честные и искренние люди, поэтому я<br />

привыкла очень быстро без каких-либо затруднений.<br />

Мир развивается и появляются новые<br />

тенденции. Лалели очень быстро привыкает к<br />

обновлениям и очень внимательно следит за<br />

развитиями. В связи с увеличением ассортимента<br />

продукции расширяется круг покупателей.<br />

Лалели, скорее всего, будет расти и дальше.<br />

<strong>Laleli</strong>’ye eşimin işi dolayısıyla 9 senedir<br />

geliyorum. Eşim çalışırken bende <strong>Laleli</strong>’nin<br />

güzelliklerinin tadını çıkarıyor aynı zamanda da<br />

Türkleri tanıma fırsatı buluyorum. <strong>Laleli</strong> dışında<br />

yılda birkaç kez de Çin’e gidiyoruz. <strong>Laleli</strong>’yi bana<br />

soranlara aradıkları her şeyi bulacakları dev bir<br />

alışveriş merkezi olarak söylüyorum. Otelden<br />

restoranlara kadar her şeyiyle ilgi çekiyor.<br />

Лалели - гигантский торговый центр<br />

В Лалели я приезжаю по делам моей жены уже<br />

девять лет. Пока моя жена делает тут покупки,<br />

я наслаждаюсь красотой Лалели и нахожу<br />

возможность узнать турков. Кроме Лалели мы<br />

едем в Китай несколько раз в год. Тем, кто интересуется<br />

Лалели, я говорю, что это огромный<br />

торговый центр, где вы можете найти все. Район<br />

привлекает внимание своим всем, от отелей до<br />

ресторанов.<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


88<br />

LASİADЛАСИАД<br />

AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

89<br />

Dergimizin Haziran <strong>Sayı</strong>sının Ayın Konuğu; İstanbul Büyükşehir<br />

Belediye Başkanı Sn. Dr. Mimar Kadir Topbaş oldu. <strong>Sayı</strong>n Topbaş<br />

ile yeni dönem projelerinden <strong>Laleli</strong>’ye kadar bir çok konu<br />

üzerine sohbet ettik.<br />

Гостем июньского выпуска нашего журнала стал мэр<br />

города Стамбула уважаемы доктор и архитектор Кадир<br />

Топбаш. С уважаемым господином Топбаш мы поговорили<br />

о новых многочисленных проектах и Лалели.<br />

İSTANBUL BÜYÜKŞEHİR BELEDİYE BAŞKANI<br />

KADİR TOPBAŞ<br />

‘’Amacımız <strong>Laleli</strong>’nin Markalaşmış<br />

Bir Dünya Ticaret Merkezi Olmasıdır’’<br />

Кадир Топбаш:<br />

“Наша цель - превратить Лалели в брендовый мировой торговый центр”<br />

Öncelikle 3. kez İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanlığına<br />

seçilmenizden dolayı <strong>Laleli</strong> <strong>Dergisi</strong> ekibi olarak<br />

Başkanlığınızın hayırlı olmasını dileriz. İstanbul Büyükşehir<br />

Belediyesi olarak yeni döneminizde yer alacak olan projelerinizden<br />

kısaca bahseder misiniz?<br />

Çalışmalarımız hız kesmeden devam ediyor. Seçim öncesinde<br />

açıklamalarım olmuştu. Önceliği ulaşıma ve metro yatırımlarına<br />

vereceğiz. Her Yere Metro Projemiz adım adım hayata geçiyor.<br />

Metrobüs hattımız kapasitesinin üzerinde hizmet veriyor. Bu hattı<br />

metroyla destekleyeceğiz. Beylikdüzü’nü, Esenyurt’u, Bahçeşehir’i,<br />

karşıda Tuzla’yı, Sultanbeyli’yi metroya kavuşturacağız. Şu<br />

an devam eden hatlar var. Üsküdar-Çekmeköy, Beşiktaş-Mecidiyeköy<br />

hatları gibi. Boğaz’a teleferik hattı yapacağız. Mecidiyeköy-Altunizade-Çamlıca<br />

arasına. İstanbul’u yeşille buluşturmaya<br />

devam ediyoruz. Çırpıcı Çayırını dev bir şehir parkı haline<br />

dönüştürüyoruz. Tuzla’ya marina projemiz var. Sosyal konut projelerimize<br />

hız kesmeden devam ediyoruz. İstanbullu bu dönemde<br />

de hizmetlerin en iyisiyle karşılaşacak.<br />

Tarihi Yarımada’nın gözbebeği olarak tabir edilen <strong>Laleli</strong><br />

için yeni dönemde projeleriniz olacak mı?<br />

<strong>Laleli</strong> ve çevresinin alt yapı çalışmalarını planlı bir şekilde yapıyoruz.<br />

Bu sayede bölge hızla gelişiyor. Yalnızca <strong>Laleli</strong>nin<br />

merkezini değil; çevresindeki merkezleri de bu çerçeve de<br />

değerlendiriyoruz. İstanbul Metrosunun çok önemli ayaklarından<br />

birini hayata geçirdik. Yenikapı-Vezneciler-Haliç Metro<br />

Köprüsü-Şişhane hattını hizmete soktuk. <strong>Laleli</strong>’nin ulaşımı daha<br />

От лица команды журнала Лалели мы хотим поздравить вас с избранием<br />

в 3 раз на пост мэра города Стамбула и пожелать вам<br />

успеха на должности. Расскажите о проектах, запланированных на<br />

новый период вашей должности?<br />

Наша работа продолжается. Я говорил об этом и до выборов. Мы будем<br />

уделять приоритетное внимание инвестициям в области транспорта и<br />

метро. На проект Везде Метро реализуется шаг за шагом. Линия метробусов<br />

обслуживает более нормы. Эту линия будет поддерживать метро.<br />

В Бейликдюзю, Эсенюрт, Бахчешехир и в Тузлу,Султанбейли в азиатской<br />

части города будут проведены ветки метро. В настоящее время продолжают<br />

работать некоторые ветки. Такие линии, как Ускудар- Чекмекей<br />

и Бешикташ - Меджидиекей. Над проливом будет канатная дорога.<br />

Между районами Меджидиекей-Алтунизаде - Чамлыджа. Мы продолжаем<br />

озеленять город Стамбул. Чырпыджы Чайыр превращается в гигантский<br />

городской парк. У нас есть проект яхт-порта в Тузле. Наши проекты социального<br />

жилья будут продолжаться прежними темпами. Стамбульчане<br />

в этот период получать лучшее обслуживание.<br />

Для района Лалели, который именуется звездой исторического полуострова,<br />

будут ли проекты нового периода?<br />

Для района Лалели и прилежащих районов в плановом порядке ведутся<br />

работы по инфраструктуре. Благодаря этому эта область быстро<br />

развивается. Не только центр Лалели, а также прилежащие районы<br />

включены в рамки этих работ. Одна из очень важных веток метро в<br />

Стамбуле была реализована. Ветку метро Йеникапы-Везднеджилер-Халич<br />

присоеденили в ветке метро Шишхане. В Лалели стало легче добираться.<br />

Благодаря подводному метро Мармарай добираться на азиат-<br />

haziranИюнь<br />

haziranИюнь


90 AYIN KONUĞUГОСТЬ НОМЕРА<br />

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası

© 2024 Toko Cleax. Seluruh hak cipta.