Игровой автомат Jørgen from Bergen играть бесплатно / Vulkan Vegas: онлайн-казино с большим количеством игр и бонусов

Игровой Автомат Jørgen From Bergen Играть Бесплатно

Игровой автомат Jørgen from Bergen  играть бесплатно

Matveev S. Norvejskiy Yazik Bez Repetitora

Матвеев

НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК
без репетитора
Самоучитель
норвежского языка
УДК ()
ББК Нор-9
М33

Матвеев, Сергей Александрович.


М33 Норвежский язык без репетитора. Самоучитель
норвежского языка / С.А. Матвеев. — Москва: Из-
дательство АСТ, — с. — (Иностранный
без репетитора).
ISBN
Данный самоучитель поможет читателям самостоятель-
но без помощи преподавателя овладеть азами норвежско-
го языка. В этой книге вы найдете правила чтения и про-
изношения, самые нужные грамматические темы, а также
узнаете основные норвежские времена. Материал в пособии
изложен максимально понятно и доступно, хорошо запо-
минается благодаря большому количеству примеров с ши-
рокоупотребительной лексикой.
Для успешного закрепления пройденной темы даны
упражнения с ответами. Вы также можете воспользовать-
ся полезными приложениями и норвежско-русским и рус-
ско-норвежским словарями.
Пособие предназначается для широкого круга лиц, изу-
чающих норвежский язык, и в первую очередь для тех, кто
учится самостоятельно.
УДК ()
ББК Нор-9

© Матвеев С.А.,


ISBN © ООО «Издательство АСТ»,
УРОК 1

Алфавит

В основе норвежской письменности лежит ла-


тинский алфавит с добавлением некоторых осо-
бых букв для обозначения звуков, характерных
для норвежского языка.

A a a: [а:]
B b be: [бэ:]
C c se: [сэ:]
D d de: [дэ:]
E e e: [э:]
F f ef [эф]
G g ge: [гэ:]
H h hå: [хо]
I i i: [и:]
J j jåd: [йодд]
K k kå: [ко]
L l el: [эль]
Норвежский язык без репетитора

M m em: [эм]
N n en: [эн]
O o u: [о:], [у:]
P p pe: [пэ:]
Q q kü: [ку:]
R r ær: [э:р]
S s es: [эс]
T t te: [тэ:]
U u ü: [у:]
V v ve: [вэ:]
W w dåbbeltve: [доббэльтвэ:]
X x eks [экс]
Y y y: [ю:]
Z z set: [сэт]
Æ æ æ [э:]
Ø ø ø: [ё:]
Å å å: [о:]

В норвежском алфавите 29 букв; к обычным бук-


вам латинского алфавита добавляются æ, ø и å,
которые помещают в конце алфавита. Буквы c, q,
w, x, z используются только в словах иностранно-
го происхождения.
Обратите внимание на произнесение трёх осо-
бых норвежских гласных: æ, ø и å. Знающие немец-
кий язык могут соотнести æ и ø с соответствую-

4
Урок 1

щими немецкими буквами с умлаутом (двумя точ-


ками над буквой): ä, ö. То есть буква æ обозначает
звук [э] с небольшой примесью а; примерно как я
в слоге бя. Буква ø обозначает звук, похожий на ё в
слоге бё. Буква å произносится как [o].
Важно отметить уникальную лингвистическую
ситуацию Норвегии: в стране параллельно суще-
ствуют две формы современного литературного
норвежского языка — букмол (bokmål, «книжная
речь») и нюнорск (нюношк) (nynorsk, «новый
норвежский»). Букмол сформировался на основе
датского языка, он используется 90% населения
Норвегии; именно букмол обычно изучают ино-
странцы, на нём выходят все центральные СМИ,
издаётся большинство книг. Нюнорск (нюношк)
сформировался на основе западнонорвежских ди-
алектов. Письменные нормы нюнорска постепен-
но всё больше сближаются с букмолом.

Учим новые слова

Дни недели
mandag понедельник
tirsdag вторник
onsdag среда
torsdag четверг
fredag пятница
lørdag суббота
søndag воскресенье
uke неделя

5
Норвежский язык без репетитора

om mandag в понедельник
om søndagen(e) по воскресеньям
om hverdagene по будним дням

om søndagen в воскресенье
søndag morgen в воскресенье утром
natt til søndag в ночь на воскресенье
forrige søndag в прошлое воскресенье
på søndag в будущее воскресенье

Hvilken dag er det i dag? — Какой сегодня день?


I dag er det mandag. — Сегодня понедельник.

Упражнение
Прочитайте следующие слова, в которых ис-
пользованы особые норвежские буквы:

hårbalsam, nærsynt, fårekjøtt, væte, tårn, løping, lår,


søvnløshet, slå, nærmeste, armbånd, behå, kirsebær,
tudernvær, høy, kjære, instruktør, lærer

Упражнение
Прочитайте слова и переведите:

fredag, lørdag, mandag, onsdag, søndag, tirsdag,


torsdag

6
Урок 1

Упражнение
Переведите слова на норвежский язык:

воскресенье, вторник, неделя, понедельник,


пятница, среда, суббота, четверг

Упражнение
Заполните пропуски:

по понедельникам — _______________
по вторникам — _______________
по средам — _______________
по четвергам — _______________
по пятницам — _______________
по субботам — _______________
по воскресеньям — _______________

Упражнение
Вставьте пропущенные слова:

Hvilken dag er det i dag?


I dag er det mandag. I morgen er det ______________.
I dag er det torsdag. I morgen er det ______________.
УРОК 2

Произношение букв
и буквосочетаний

Основное ударение в большинстве норвежских


слов падает на первый слог. Однако имеются сло-
ва, в которых ударение приходится на другой слог,
поэтому изучающему норвежский язык рекомен-
дуется на первых порах проверять ударение по
словарю.

d в конце слова не произносится: god («хорошо»)


eg в конце местоимений читается как [ай] (по-
сле j читается как [яй]): jeg («я»), meg («мой»), deg
(«твой»)
egl читается как [айль]: negl («ноготь)
egn читается как [айн]: tegn («знак»)
er произносится как среднее между [эрь] и [арь]:
hver («каждый»), sterk («сильный»)
g перед i, y, øy, ei читается как [й]: gi («давать»)
gj читается как [й]: gjøre («делать»)
h не читается в начале слова перед согласными:
hva («что»), hvem («кто»)
ig в конце слова читается как [и]: dårlig («пло-
хой»), lykkelig («счастливый»), veldig («очень»)

8
Урок 2

k перед i, y, øy, ei читается как [х]: kino («кино»)


ld читается как долгий [л]: kald («холодно»)
lv читается как долгий [л]: tolv («двенадцать»)
nd читается как долгий [н]: land («земля»)
ng читается как носовой [н]: synge («петь»)
rd читается как мягкий [р]: bord («стол»)
rs читается как [ш]: norsk («норвежский»),
universitet («университет»)
s перед l читается как [ш]: slappe av (отдыхать);
sj читается как [ш]: sjanse («шанс»), sju («семь»)
sjon произносится как [шун]: diskusjon («дискус-
сия»), organisasjon («организация»)
sk перед i, y, øy, ei читается как [ш]: ski («лыжи»)
skj читается как [ш]: skje («ложка»), skjorte («ру-
башка»)
t в конце слова не произносится: eplet (яблоко).

å произносится как [о]: måte («способ»)


æ произносится как широкий звук [э]: være
(«быть»), pære («груша»)
ø произносится как средний звук между [о] и [ё]:
prøve («пытаться»), sør («юг»)
u произносится как немецкий умлаут ü (звук [у]
с вытянутыми в трубочку губами)
y произносится как звук [и] с вытянутыми в тру-
бочку губами: by («город»), lykke («счастье»)
o может читаться как [о] и как [у]: bok («книга»),
rom («комната»)
au произносится как [эу]: Australia («Австра-
лия»), pause («перерыв»), sau («овца»)

9
Норвежский язык без репетитора

ei произносится как [эй] или [ай]: leilighet («квар-


тира»), nei («нет»), reise («путешествовать»)
øy произносится как [ой]: øy («остров»)
ai произносится как [ай]: mai («май»)

Скороговорки
для тренировки произношения:

Du ska ikkje kalle Kalle for Kalle, selv om moren til


Kalle kallar Kalle for Kalle, ska’kje du kalle Kalle for
Kalle, for Kalle hetar egentlig Karl.
Ты не должен называть Калле Калле, даже не-
смотря на то, что мать Кале зовёт Калле Кале; не
нужно ведь тебе звать Калле Калле, потому что на-
стоящее имя Калле — Карл.

Fem Llate Llyndrer på et Llatt fat.


Пять жирных рыб на жирной тарелке.

Lille snille Pernille griller piller på Nilles grill,


mens lille Ville triller Pernilles snille krokodille som
spiller trekkspill.
Маленькая миленькая Пернилла жарит пилюли
на гриле Нилла, а маленькая Вилла катает милого
крокодила Перниллы, который играет на аккорде-
оне.

En bar barbar bar en bar barbar på en bar.


Голый варвар нёс голого варвара в бар.

Leika dåkkå dåkkå mæ dåkkå dåkkå då?


Ты играешь в куклы, не так ли?

10
Урок 2

Kristine kjøper kjøttkaker hos kjøpmannen i Kjell-


stad.
Кристина покупает мясные лепёшки у кладов-
щика в Кьелльстаде.

Far, får får får? Nei. Får får ikke får, får får lam.
Отец, овцы рождают овец? Нет. Овцы не рожда-
ют овец, овцы рождают ягнят.

Det var en gang en sebra som ikke kunne se bra.


Så gikk han til en sebra som kunne se bra.
Så lærte den sebraen som kunne se bra,
den sebraen som ikke kunne se bra å se bra.

Жила-была зебра, которая плохо видела.


Поэтому она пошла к зебре, которая видела хорошо.
Тогда зебра, которая видела хорошо,
научила зебру, которая видела плохо, хорошо видеть.

Fisker’n Finn Liska fersk Lisk forige fredag.


Рыбак Финн ловил в прошлую пятницу свежую
рыбу.

Klokka på Ringerike ringer ikke,


derfor måtte Ringerike Llytte til Romerriket.
Men Romerriket rommet ikke Ringerike,
derfor måtte Ringerike være der det var.

Колокол на Рингерике не звонит,


Поэтому надо было Рингерике переехать в Рим-
скую империю.

11
Норвежский язык без репетитора

Но в Римской империи не было места для Рин-


герике,
Поэтому Рингерике надо было остаться там, где
он был.

Byens beste baker Bjørn Brun, baker bare brune


brendte berlinerboller.
Лучший пекарь города Бьёрн Брюн печёт только
коричневые подгоревшие берлинские булочки.

Nye børster børster bedre enn gamle børster bør-


ster.
Новые кисти красят лучше, чем старые кисти.

Учим новые слова

Месяцы
januar январь
februar февраль
mars март
april апрель
mai май
juni июнь
juli июль
august август
september сентябрь
oktober октябрь
november ноябрь

12
Урок 2

desember декабрь
i august в августе
siden juni с июня

Упражнение
Прочитайте слова, запомните перевод:

mann — человек
vind — ветер
ville — хотеть
hund — собака
katt — кот
ball — мяч
der — там
bra, god — хороший
lese — читать
ta — брать
kjøre — ехать
skrive — писать
sky — облако
nei — нет
hva — что
salt — соль

Как можно видеть, многие норвежские слова по-


хожи на свои английские или немецкие аналоги,
поэтому те, кто изучал эти языки, обычно чувству-
ют себя при чтении норвежских текстов весьма
уверенно.

13
Норвежский язык без репетитора

Упражнение
Прочитайте слова с характерными норвежски-
ми буквосочетаниями:

bord, dårlig, deg, diskusjon, eplet, fordi, forstå, fortau,


fotgjenger, gjelde, gjøre, god, halv, håndkle, hva, hvem,
hver, jeg, kakerlakk, kald, kino, Kongelig, land, ledig, le-
gitimasjon, lykkelig, meg, negl, norsk, organisasjon, øy,
øyenbrynsverte, pause, regning, sau, sengetøy, sjanse,
sjekke, sju, ski, skiidrett, skje, skjønne, skjorte, skulder,
spekesild, sprøyte, sterk, synge, tegn, teknologi, tøLler,
tolv, ulv, universitet, vaksinasjon, veldig

Упражнение
Найдите соответствие к словам в левой колонке:

april август
august апрель
desember декабрь
februar июль
januar июнь
juli май
juni март
mai ноябрь
mars октябрь
november сентябрь
oktober февраль
september январь
УРОК 3

Род имён существительных

В норвежском языке у существительных есть


категория грамматического рода: мужской (han-
kjønn), женский (hunkjønn) и средний (intetkjønn).
Хотя род существительных в русском и норвеж-
ском языках может совпадать, так бывает далеко
не всегда:

apotek (ср.р.) — аптека (ж.р.)


asters (м.р.) — астра (ж.р.)
badestrand (ж.р.) — пляж (м.р.)
barn (ср.р.) — ребёнок (м.р.)
bed (м.р.) — клумба (ж.р.)
detalj (м.р.) — деталь (ж.р.)
gås (ж.р.) — гусь (м.р.)
kjærlighet (м.р.) — любовь (ж.р.)
klasse (м.р) — класс (м.р.)
mål (ср.р.) — цель (ж.р.)
maskin (м.р.) — машина (ж.р.)
telegram (ср.р.) — телеграмма (ж.р.)
medalje (м.р.) — медаль (ж.р.)
smerte (м.р.) — боль (ж.р.)
te (м.р) — чай (м.р.)

15
Норвежский язык без репетитора

utdanning (ж.р.) — образование (ср.р.)

Новые слова нужно заучивать вместе с их родо-


вой принадлежностью. Однако выявлены опре-
делённые закономерности, которые помогут при
определении грамматического рода:

существитель- существитель- существитель-


ные ные ные
мужского рода женского рода среднего рода
*обозначающие * обозначающие * некоторые
живых существ живых существ слова, обозна-
мужского пола женского пола, чающие живых
* оканчиваю- некоторые на- существ, назва-
щиеся на -dom, звания частей ния материа-
-else, -esse, -het, тела, некото- лов, веществ;
-i, -ikk, -isme, рые названия собирательные
-nad, -ning, -sjon, деревьев существитель-
-ur, -ant, -ent, * оканчиваю- ные
-er, -ing, -ist, -log, щиеся на -erske, * существитель-
-tor / -tør -ing, -inne ные женского
рода, образо-
ванные от гла-
голов
* оканчиваю-
щиеся на -al,
-dømme, -em,
-eri, -gram, -iv,
-krati, -ment,
-mål, -tek, -um

Мужской род: eksaminator («экзаменатор»), geo-


log («геолог»), interesse («интерес»), kultur («куль-
тура»), lærer («учитель»), redaksjon («редакция»),
rikdom («богатство»)

16
Урок 3

Женский род: kjøring («вождение»), regjering


(«правительство»), syerske («швея»)

Средний род: bibliotek («библиотека»), kilogram


(«килограмм»), spørsmål («вопрос»), system («си-
стема»), tyveri («кража»)

Следует учесть, что многие существительные


женского рода могут с успехом также быть и муж-
ского — право выбора остаётся за пишущим! В этом
случае говорят о т. н. общем роде. В таких случаях
женский род выбирается чаще в разговорном язы-
ке, а мужской — в письменной речи. Однако есть
ряд распространённых существительных, которые
принято использовать только в женском роде:
bikkje («собака»)
bygd («деревня»)
gate («улица»)
geit («коза»)
høne («курица»)
hytte («хижина, домик»)
jente («девочка»)
kjerring («старуха»)
ku («корова»)
li («склон холма»)
mark («луг»)
myr («болото»)
øy («остров»)

Обилия правил пугаться не следует: стараться


тут же все их запомнить не нужно, они приведе-
ны просто для наглядности. Хотя если вам удастся
что-то по ходу дела и выучить, хуже не будет!

17
Норвежский язык без репетитора

Традиционная песня на день рождения:


1. Hurra for deg som fyller ditt år!
Ja, deg vil vi gratulere!
Alle i ring omkring deg vi står,
og se, nå vil vi marsjere.
Bukke nikke neie, snu oss omkring,
danse for deg med hopp og sprett og spring.
Ønske deg av hjertet alle gode ting!
Og si meg så, hva vil du mere?
Gratulere!

2. Høyt våre Llagg vi svinger. Hurra!


Ja, nå vil vi riktig feste!
Dagen er din, og dagen er bra,
men du er den aller beste!
Se deg om i ringen, hvem du vil ta!
Dans en liten dans med den du helst vil ha!
Vi vil alle sammen svinge oss så glad:
En av oss skal bli den neste!
Til å feste!

Как и в случае с двумя официальными языками,


эта песенка также существует в двух вариантах ☺.

Учим новые слова

Семья
barn ребёнок
bror брат
barnebarn внук / внучка

18
Урок 3

datter дочь
far отец
farfar дедушка (по отцу)
farmor бабушка (по отцу)
foreldre родители
kone жена
mann муж
mor мать
morfar дедушка (по матери)
mormor бабушка (по матери)
nevø племянник
niese племянница
onkel дядя
sønn сын
søster сестра
tante тётя

Спряжение глагола ha («иметь»)


в настоящем времени:
ha («иметь»)
я jeg har
ты du har
он han har
она hun har
оно det har
мы vi har
вы dere har
они de har

19
Норвежский язык без репетитора

Спряжение глагола være («быть, находиться»)


в настоящем времени:
være («быть, находиться»)
я jeg er
ты du er
он han er
она hun er
оно det er

мы vi er
вы dere er
они de er

Er du gift? — Вы женаты (замужем)? / Ты женат


(замужем)?
Jeg er gift. — Я женат (замужем).
Jeg er ikke gift. — Я не женат (не замужем).
Har du barn? — У вас / тебя есть дети?
Jeg har en sønn. — У меня есть сын.
Jeg har en datter. — У меня есть дочь.
Jeg har ikke barn. — У меня нет детей.

Упражнение
Определите род существительных:

album («альбом»), assistent («ассистент»), bakeri


(«пекарня»), barndom («детство»), bygning («стро-
ительство»), byrokrati («бюрократия»), delikatesse
(«деликатес»), demokrati («демократия»), direktør
(«директор»), egoist («эгоист»), Lilolog («филолог»),
filosofi («философия»), instruksjon («инструкция»),

20
Урок 3

kjærlighet («любовь»), lyrikk («лирика»), motiv


(«мотив»), musikk («музыка»), nasjonalisme («на-
ционализм»), natur («природа»), nyhet («новость»),
overraskelse («удивление»), problem («проблема»),
søknad («заявление»), stasjon («станция»), student
(«студент»), sykepleier («санитар»), symfoni («сим-
фония»), teknikk («техника»), telegram («теле-
грамма»), teori («теория»), ungdom («молодость»),
utdanning («образование»), venninne («подруга»),
viking («викинг»)

Упражнение
Заполните таблицу:

мужской род женский род средний род

avis («газета»), departement («департамент»),


enhet («объединение»), faktum («факт»), følelse
(«чувство»), forståelse («понимание»), gartner («са-
довник»), idealist («идеалист»), immigrant («имми-
грант»), kvartal («квартал»), mor («мама»), president
(«президент»), program («программа»), publikum
(«публика»), realisme («реализм»), slagsmål («дра-
ка»), slektning («родственник»), tante («тётя»)

Упражнение
Переведите на норвежский язык:

1. У тебя есть мать?

21
Норвежский язык без репетитора

2. У тебя есть отец?


3. У тебя есть муж?
4. У тебя есть жена?
5. У тебя есть сын?
6. У тебя есть дочь?
7. У тебя есть брат?
8. У тебя есть сестра?
9. У тебя есть ребёнок?
У тебя есть внук (внучка)?
УРОК 4

Артикль

В норвежском языке перед существительными


мужского рода ставится артикль en, перед суще-
ствительными женского рода ставится артикль ei,
перед существительными среднего рода ставится
артикль et. Это неопределённый артикль, показы-
вающий, что обсуждаемый предмет неизвестен:

en stol — стул
ei bok — книга
et vindu — окно

Помимо неопределённого артикля существу-


ет также определённый артикль. Определённые
артикли, показывающие, что предмет разговора
хорошо известен или определён, ставятся после
существительного (постпозитивный артикль). Со-
ответствующие определённые артикли существи-
тельного в единственном числе:
-en для существительных мужского рода,
-a для существительных женского рода,
-et для существительных среднего рода.

23
Норвежский язык без репетитора

en katt — некий кот


katten — кот, который нам уже известен; этот кот

ei mus — некая мышь


musa — мышь, которая нам уже известна; эта
мышь

et hus — некий дом


huset — дом, который нам уже известен; этот
дом

Если слово заканчивается на -e, то в конце при-


бавляется только -n или -t:
en garasje — garasjen («гараж»)
et eple — eplet («яблоко»)

ei mor — mora («мама»)


ei avis — avisa («газета»)

Если слово женского рода заканчивается на -e,


то эта буква выпадает:
ei tante — tanta («тётя»)

Упражнение
Измените неопределённый артикль на опреде-
лённый:

1. ei dør («дверь») — _______________


2. en jeger («охотник») — _______________
3. en mann («мужчина») — _______________
4. ei dokke («кукла») — _______________

24
Урок 4

5. et hus («дом») — _______________


6. ei mor («мама») — _______________
7. en politiker («политик») — _______________
8. ei strand («пляж») — _______________
9. et barn («ребёнок») — _______________
en Lisk («рыба») — _______________

Упражнение
Измените определённый артикль на неопреде-
лённый:

1. avisa («газета») — _______________


2. garasjen («гараж») — _______________
3. dama («дама») — _______________
4. kniven («нож») — _______________
5. vinduet («окно») — _______________
6. hånda («рука») — _______________
7. bilen («автомобиль») — _______________
8. tanta («тётя») — _______________
9. bakeren («булочник») — _______________
jenta («девочка») — ei jente

Упражнение
Проверим лингвистическое чутьё! Попробуйте
угадать род существительных и поставить не-
определённый и определённый артикли. Про-
верьте результат, исправьте ошибки — и сде-
лайте упражнение ещё раз:

1. ___ hagen («сад») — _______________

25
Норвежский язык без репетитора

2. ___ kurs («курс») — _______________


3. ___ skole («школа») — _______________
4. ___ tre («дерево») — _______________
5. ___ kopp («чашка») — _______________
6. ___ glass («стакан») — _______________
7. ___ katt («кот») — _______________
8. ___ eple («яблоко») — _______________
9. ___ blomst («цветок») — _______________
___ student («студент») — _______________
УРОК 5

Единственное и множественное число


имён существительных

У норвежских существительных определяют два


числа — единственное и множественное. Множе-
ственное число существительных образуется с по-
мощью соответствующих окончаний (суффиксов).
Обычно при образовании множественного числа
неопределённой формы существительные прини-
мают окончания -er:
en bil («автомобиль») — biler

В случае, если существительное оканчивается на


-е, то просто прибавляется -r:
en uke («неделя») — uker

Все существительные определённой формы во


множественном числе имеют окончание -ene /
-ne:
en bil («автомобиль») — bilene

То есть все существительные мужского или жен-


ского рода, многосложные и некоторые однослож-

27
Норвежский язык без репетитора

ные существительные среднего рода во множе-


ственном числе имеют окончание -(e)r , -e(ne):

en gutt («мальчик») — gutter («мальчики», мн. ч.,


неопределённая форма) — guttene («мальчики»,
мн. ч., определённая форма)

en jente («девочка») — jenter («девочки», мн. ч.,


неопределённая форма) — jentene («девочки», мн.
ч., определённая форма)

et frimerke («марка») — frimerker («марки», мн.


ч., неопределённая форма) — frimerkene («марки»,
мн. ч., определённая форма)

en amerikaner («американец») — amerikanerer


(«американцы», мн. ч., неопределённая форма) —
amerikanerne («американцы», мн. ч., определённая
форма)

Односложные существительные среднего рода


при образовании множественного числа в неопре-
делённой форме не имеют окончаний:
et bord («стол») — bord
et telt («палатка») — telt

У некоторых односложных существительных


мужского и женского родов также при образо-
вании множественного числа в неопределённой
форме нет никакого окончания:
ei/en mus («мышь») — mus
en ting («вещь») — ting

28
Урок 5

en feil («ошибка») — feil


en løk («лук») — løk
en sko («обувь») — sko
en takk («благодарность») — takk

Но:
et sted («место») — steder
et ukeblad («еженедельная газета») — ukeblader
/ ukeblad

Существительные, которые обозначают едини-


цы измерения или валюту, при образовании мно-
жественного числа, не имеют никаких окончаний:
en dollar («доллар») — dollar
en euro («евро») — euro
en kilo («килограмм») — kilo
en liter («литр») — liter
en meter («метр») — meter
en mil («миля») — mil

gram грамм
kilogram килограмм
tonn тонна
millimeter миллиметр
centimeter сантиметр
meter метр
kilometer километр
liter литр

Если существительное оканчивается на -m, то


при образовании множественного числа эта буква
удваивается:

29
Норвежский язык без репетитора

en strøm («река») — strömmer (мн. ч., неопреде-


лённая форма) — strömmene (мн. ч., определённая
форма)

У существительных, которые оканчиваются на


-el, -er, -en, -um, при образовании множественного
числа буква e / u выпадает, а после l, r, n, m добав-
ляется -er / -e.

Например:
en onkel («дядя») — onkler
en regel («правило») — regler

Существительные, относящиеся к людям (а так-


же некоторые другие), которые оканчиваются на
-er, при образовании множественного числа в нео-
пределённой форме имеют окончание -e, а при об-
разовании множественного числа в определённой
форме имеют окончание -ne:

en tysker («немец») — tyskere — tyskerne


en/ei søster («сестра») — søstre — søstrene
et teater («театр») — teatre — teatrene

Итак, к теме про определённый артикль можно


добавить следующую фразу.
Определённый артикль существительного во
множественном числе:
-ene / -ne для существительных мужского рода¸
-ene / -ne для существительных женского рода,
-ene / -ne / -a для существительных среднего рода.

30
Урок 5

katt — kattene («кот — коты»)


hund — hundene («собака — собаки»)

Учим новые слова

Животные и птицы
единственное множественное
число число
alligator крокодил alligatorer
ape обезьяна aper
bjørn медведь bjørner
elefant слон elefanter
esel осёл esler
fugl птица fugler
geit козёл geiter
giraff жираф giraffer
hest лошадь hester
hjort олень hjorter
hund собака hunder
kanin кролик kaniner
katt кошка katter
ku корова kyr
løve лев løver
mus мышь mus
okse бык okser
ørn орёл ørner
slange змея slanger
tiger тигр tigre
ulv волк ulver

31
Норвежский язык без репетитора

Упражнение
Образуйте множественное число существи-
тельных (неопределённую форму):

1. et vindu («окно») — ____________


2. en måned («месяц») — ____________
3. et nummer («номер») — ____________
4. en sykkel («велосипед») — ____________
5. en uke («неделя») — ____________
6. et brev («письмо») — ____________
7. et år («год») — ____________
8. ei kake («торт») — ____________
9. et egg («яйцо») — ____________
et glass («стакан») — ____________

Упражнение
Определите единственное число существи-
тельных, зная определённую и неопределённую
формы множественного числа:

1. bakere — bakerne: ______________________


2. bilder — bildene: ______________________
3. biler — bilene: ______________________
4. ferger — fergene: ______________________
5. gensere — genserne: ______________________
6. hus — husene: ______________________
УРОК 6

Особые формы образования


множественного числа
существительных

Слова иностранного происхождения, оканчива-


ющиеся на -um, -us, -o, могут во множественном
числе менять это окончание на -er или образовы-
вать форму множественного числа особым обра-
зом.
et museum («музей») — museer — museene

а также:
et faktum («факт») — fakta
en genus («род») — genera
en cello («виолончель») — celli

Обратите внимание, выделяются следующие


существительные среднего рода, которые при об-
разовании множественного числа в определённой
форме имеют окончание -a:
et barn («ребёнок») — barna
et bein («нога») — beina

33
Норвежский язык без репетитора

У некоторых существительных множественное


число образуется особым образом:

единственное число множественное число


неопре- определён-
делённая ная форма
форма
ei bok книга bøker bøkene
ei natt ночь netter nettene
en fot ступня føtter føttene
en bonde фермер bønder bøndene
en bror брат brødre brødrene
en far отец fedre fedrene
en finger палец fingre fingrene
en liter литр liter literne
en mann мужчина menn mennene
en meter метр meter meterne
en seier победа seire seirene
en skulder плечо skulder skuldrene
en tiger тигр tigre tigrene
en/ei datter дочь døtre døtrene
en/ei hånd рука hender hendene
en/ei mor мать mødre mødrene
en/ei rot корень røtter røttene
en/ei пляж strender strendene
strand
en/ei tå палец на tær tærne
ноге
en/ei tann зуб tenner tennene
et øre ухо ører ørene
et øye глаз øyne øynene

34
Урок 6

единственное число множественное число


неопре- определён-
делённая ная форма
форма
et håndkle носовой klær klærne
платок
et kne колено knær knærne
et sted место steder stedene
et tre дерево trær trærne

Упражнение
Образуйте множественное число существитель-
ных (неопределённую и определённую формы):

1. en mann — ____________ — ____________


2. en far — ____________ — ____________
3. et kne — ____________ — ____________
4. en bonde — ____________ — ____________
5. en /ei datter — ____________ — ____________
6. et sted — ____________ — ____________
7. en skulder — ____________ — ____________
8. et tre — ____________ — ____________
9. en / ei tann — ____________ — ____________
en / ei rot — ____________ — ____________

Упражнение
Определите единственное число существитель-
ных, зная неопределённую форму множествен-
ного числа:

35
Норвежский язык без репетитора

1. netter — ____________
2. tigre — ____________
3. strender — ____________
4. seire — ____________
5. mødre — ____________
6. tær — ____________
7. hender — ____________
8. føtter — ____________
9. bøker — ____________
meter — ____________

Упражнение
Определите единственное число существитель-
ных, зная определённую форму множественно-
го числа:

1. fingrene — ____________
2. øynene — ____________
3. barna — ____________
4. literne — ____________
5. klærne — ____________
6. beina — ____________
7. søstrene — ____________
8. brødrene — ____________
9. museene — ____________
ørene — ____________
УРОК 7

Родительный падеж

Хотя, в принципе, норвежские существитель-


ные по падежам не изменяются (ввиду отсутствия
падежей как таковых), некоторые грамматики
всё-таки определяют два падежа: общий (имени-
тельный, без окончания) и родительный (с окон-
чанием -s). Родительный падеж отвечает на во-
просы: кого? чего? чьё? чья? чьи?
Существительное в родительном падеже обычно
указывает на принадлежность:
guttens bok — книга мальчика

Существительное принимает форму родитель-


ного падежа во всех формах единственного и мно-
жественного числа:
en bords — bordets — bords — bordenes
en gutts — guttens — gutters — guttenes

Если существительное уже оканчивается на -s, то


в родительном падеже у него будет окончание -es.

Если имя собственное уже оканчивается на -s, то


в конце слова ставится апостроф:

37
Норвежский язык без репетитора

Nils’ far — отец Гильса


Jens’ hatt — шляпа Йенса

Определяемое существительное ставится в нео-


пределённой форме:
дом Анне Annes huset
(неправильно)
Annes hus (правильно)

Если существительное нужно поставить в опре-


делённой форме, то принадлежность выражается
конструкцией с предлогом:
Huset til Anne — дом Анне

То есть функция родительного падежа может пе-


редаваться предлогами:
Norges kart = et kart over Norge («карта Норве-
гии»)
Toms venn = vennen til Tom («друг Тома»)
Hovedstaden i landet («столица страны»)
et drama av Ibsen («драма Ибсена»)

Раньше после предлога til всегда ставилось су-


ществительное в родительном падеже. В совре-
менном языке это правило сохранилось в застыв-
ших оборотах:

sette seg til bords — садиться за стол


komme til bunns i noe — выяснить что-л. (дойти
до дна в чём-л.)
gå til fots — идти пешком
dra til fjells — ехать в горы

38
Урок 7

gå til sengs — идти в кровать (идти спать)


gå til topps — выиграть
for noens skyld — по чьей-л. вине
på noens vegne — от чьего-л. имени

Учим новые слова

География
страна
Danmark Дания
England Англия
Finland Финляндия
Frankrike Франция
Island Исландия
Italia Италия
Norge Норвегия
Polen Польша
Russland Россия
Slovakia Словакия
Sverige Швеция
Tsjekkia Чехия
Tyskland Германия
Ungarn Венгрия

прилагательное / язык
dansk датский, датский язык
engelsk английский, английский язык
finsk финский, финский язык
fransk французский, французский язык
islandsk исландский, исландский язык
italiensk итальянский, итальянский язык

39
Норвежский язык без репетитора

прилагательное / язык
norsk норвежский, норвежский язык
polsk польский, польский язык
russisk русский, русский язык
slovakisk словацкий, словацкий язык
svensk шведский, шведский язык
tsjekkisk чешский, чешский язык
tysk немецкий, немецкий язык
ungarsk венгерский, венгерский язык

Норвежские губернии
Норвегия подразделяется на 19 фюльке (fylke)
(губерний, областей или провинций), которые
объединяются в пять основных регионов.

Нур-Норге (Северная Норвегия):


* фюльке Нурланн (Nordland) — административ-
ный центр: Будё (Bodø);
* фюльке Тромс (Troms) — административный
центр: Тромсё (Tromsø);
* фюльке Финнмарк (Finnmark) — администра-
тивный центр: Вадсё (Vadsø);
* Свальбард (Svalbard) — административный
центр: Лонгйир (Longyearbyen);

Трёнделаг (Центральная Норвегия):


* фюльке Нур-Трёнделаг (Nord-Trøndelag) — ад-
министративный центр: Стейнхьер (Steinkjer);
* фюльке Сёр-Трёнделаг (Sør-Trøndelag) — адми-
нистративный центр: Тронхейм (Trondheim);

40
Урок 7

Вестланн (Западная Норвегия):


* фюльке Мёре-о-Румсдал (Møre og Romsdal) —
административный центр: Молде (Molde);
* фюльке Согн-ог-Фьюране (Sogn og Fjordane) —
административный центр: Лейкангер (Leikanger);
* фюльке Хордаланн (Hordaland) — администра-
тивный центр: Берген (Bergen);
* фюльке Ругаланд (Rogaland) — администра-
тивный центр: Ставангер (Stavanger);

Эстланн (Восточная Норвегия):


* фюльке Осло (Oslo) — административный
центр: Осло (Oslo);
* фюльке Акерсхус (Akershus) — административ-
ный центр: Осло (Oslo);
* фюльке Эстфолл (Østfold) — административ-
ный центр: Сарпсборг (Sarpsborg);
* фюльке Бускеруд (Buskerud) — администра-
тивный центр: Драммен (Drammen);
* фюльке Вестфолл (Vestfold) — административ-
ный центр: Тёнсберг (Tønsberg);
* фюльке Телемарк (Telemark) — администра-
тивный центр: Шиен (Skien);
* фюльке Хедмарк (Hedmark) — административ-
ный центр: Хамар (Hamar);
* фюльке Оппланн (Oppland) — административ-
ный центр: Лиллехаммер (Lillehammer);

Сёрланн (Южная Норвегия):


* фюльке Эуст-Агдер (Aust-Agder) — админи-
стративный центр: Арендал (Arendal);

41
Норвежский язык без репетитора

* фюльке Вест-Агдер (Vest-Agder) — администра-


тивный центр: Кристиансанн (Kristiansand).

Упражнение
Переведите следующие словосочетания (не-
знакомые слова посмотрите в словаре):

1. far til Helga


2. Edvard Griegs musikk
3. Moss’ innbyggere
4. Martins bil
5. Caesars ankomst
6. prestens datter
7. Annes hus
8. guttenes klær
9. kjolens pris
Norges hovedstad

Упражнение
Переведите на норвежский язык конструкции с
родительным падежом:

1. король Норвегии
2. книга учителя
3. флаг Индии
4. дом Мадса
5. машины Андерса
6. конец света
7. куртка Яна
8. сын Анне
9. машина Макса
игрушки детей
УРОК 8

Прилагательные.
Неопределённая форма

Норвежские прилагательные изменяются по


родам, числам, бывают определённой и неопреде-
лённой формы.
en bil («машина») — en stor bil («большая машина»)
et glass («стакан») — et stort glass («большой стакан»)

В неопределённой форме прилагательное совпа-


дает по роду и числу с существительным.

Согласно общему правилу, прилагательные жен-


ского и мужского рода не изменяются, только в
среднем роде у них появляется окончание -t, а во
множественном числе — окончание -e:
Huset er stort. — Дом большой.
Bøkene er gamle. — Книги старые.

Односложные прилагательные, оканчивающи-


еся на гласную, при образовании среднего рода
прибавляют две буквы t:
ny («новый»): et nytt hus — новый дом

43
Норвежский язык без репетитора

Многие прилагательные, которые оканчивают-


ся на -ig / -isk / -sk при образовании среднего рода
букву -t не прибавляют:
vennlig («дружелюбный»): et vennlig smil — дру-
желюбная улыбка
politisk («политический»): et politisk spørsmål —
политический вопрос
norsk («норвежский»): et norsk ord — норвеж-
ское слово

Прилагательных, которые оканчиваются на -el,


-er, -en, во множественном числе теряют e и один
из удвоенных согласных:
gammel («старый»): gamle hunder — старые соба-
ки

У прилагательных, которые уже оканчиваются


на -t (после согласного), в среднем роде окончание
не изменяется:
svart («чёрный»): svart telt — чёрная палатка

Прилагательные, которые оканчиваются на -t


(после гласного), образуют средний род по обще-
му правилу:
hvit («белый»): hvitt telt — белая палатка

Прилагательные, которые оканчиваются на


удвоенную согласную, при образовании среднего
рода утрачивают одну из них перед буквой -t: et

tykk («толстый»): tykt skjerf — толстый шарф

44
Урок 8

Прилагательные, которые оканчиваются на -e


(иногда на -a), при образовании среднего рода не
изменяются:
moderne («современный»): et moderne hus — со-
временный дом

Учим новые слова

Прилагательные
bløt мягкий
dyp глубокий
fast твёрдый
fattig бедный
fjern далёкий
fort быстрый
frisk здоровый
gammel старый
god добрый
grunn мелкий
høy высокий
kald холодный
kort короткий
lang длинный
langsom медленный
lav низкий
liten маленький
morsom весёлый
nær близкий
ny новый
ond злой

45
Норвежский язык без репетитора

rik богатый
sterk сильный
stor большой
svak слабый
syk больной
trist грустный
tykk толстый
tynn худой
ung молодой
varm тёплый

lykkelig — счастливый
et lykkelig minne («счастливое воспоминание») —
lykkelige minner («счастливые воспоминания»)

Упражнение
Укажите формы прилагательных для мужского
/ женского / среднего родов и множественного
числа (неопределённая форма):

1. åpen («открытый») — åpen («открытая») —


åpent («открытое») — åpne («открытые»)
2. hyggelig («приятный») — hyggelig («прият-
ная») — hyggelig («приятное») — hyggelige («при-
ятные»)
3. trist («грустный») — trist («грустная») — trist
(«грустное») — trist («грустные»)
4. fri («свободный») — fri («свободная») — fritt
(«свободное») — frie («свободные»)

46
Урок 8

5. gammel («старый») — gammel («старая») —


gammelt («старое») — gamle («старые»)
6. hvit («белый») — hvit («белая») — hvitt («бе-
лое») — hvite («белые»)
7. svart («чёрный») — svart («чёрная») — svart
(«чёрное») — svarte («чёрные»)
8. moderne («современный») — moderne («совре-
менная») — moderne («современное») — moderne
(«современные»)
9. dyr («дорогой») — dyr («дорогая») — dyrt («до-
рогое») — dyre («дорогие»)
stor («большой») — stor («большая») — stort
(«большое») — store («большие»)

Упражнение
Укажите окончания прилагательных:

1. хороший — bra, хорошая — bra, хорошее — bra,


хорошие — bra
2. красивый — vakker, красивая — vakker, краси-
вое — vakkert, красивые — vakre
3. красный — rød, красная — rød, красное — rødt,
красные — røde
4. норвежский — norsk, норвежская — norsk,
норвежская — norsk, норвежские — norske
5. сладкий — søt, сладкая — søt, сладкое — søtt,
сладкие — søte
6. фантастический — fantastisk, фантастиче-
ская — fantastisk, фантастическое — fantastisk,
фантастические — fantastiske

47
Норвежский язык без репетитора

7. зелёный — grønn, зелёная — grønn, зелёное —


grønt, зелёные — grønne
8. новый — ny, новая — ny, новое — nytt, новые —
nye
9. фиолетовый — lilla, фиолетовая — lilla, фиоле-
товое — lilla, фиолетовые — lilla
красивый — Lin, красивая — Lin, красивое —
Lint, красивые — Line

Упражнение
Переведите словосочетания на норвежский
язык (незнакомые слова посмотрите в словаре):

1. трудный язык
2. нелепый ответ
3. чёрная рубашка
4. новая кухня
5. короткая нога
6. счастливый ребёнок
7. свободная страна
8. норвежская марка
9. дружеская улыбка
серый дом
интересное животное
синий стол

Упражнение
Переведите предложения с прилагательными:

1. Jeg har en Lin bil.

48
Урок 8

2. Nye bøker er dyre.


3. Er dette en ny eller gammel bok?
4. Fjell er ofte høye.
5. Er testen lett eller vanskelig?
6. Du har et lite, grønt hus.
УРОК 9

Прилагательные. Определённая форма.


Двойное определение

Если перед существительным в определённой форме


стоит прилагательное, то перед этим прилагательным
ставится т.н. артикль-прилагательное (или указатель-
ное местоимение): den (для мужского и женского родов),
det (для среднего рода), de (для множественного числа)
(или denne / dette / disse). Такая конструкция называет-
ся «двойное определение». При переводе определённых
форм часто используется слово «этот / эта / это / эти».

К прилагательным в слабой форме прибавляет-


ся окончание -е:
den lange dagen — этот длинный день
единственное множественное
число число
неопре- опреде- неопре- опреде-
делённая лённая делённая лённая
форма форма форма форма
мужской en stor den store store de store
род bil bilen biler bilene
(«боль-
шая ма-
шина»)

50
Урок 9

единственное множественное
число число
неопре- опреде- неопре- опреде-
делённая лённая делённая лённая
форма форма форма форма
женский ei pen den pene pene de pene
род jente jenta jenter jentene
(«краси-
вая де-
вочка»)
средний et stort det store store hus de store
род hus huset husene
(«боль-
шой
дом»)

Bilen er stor. — Машина большая.


Bilene er store. — Машины большие.
единственное множественное
число число
неопре- опреде- неопре- опреде-
делённая лённая делённая лённая
форма форма форма форма
мужской en pen
род gutt
(«кра- den pene pene de pene
сивый gutten gutter guttene
маль-
чик»)
женский ei pen
род jente
(«краси- den pene pene de pene
jenta jenter jentene
вая де-
вочка»)
средний et pent
род vindu det pene pene de pene
(«кра- vinduet vinduer vinduene
сивое
окно»)

51
Норвежский язык без репетитора

Если в прилагательном два и более слогов, и оно


оканчивается на -el / -en / -er, то происходит вы-
падание -e вместе с одной из изначально удвоен-
ных согласных:
единственное множественное
число число
неопре- определён- неопре- определён-
делённая ная форма делённая ная форма
форма форма
муж- en den gamle de gamle
ской gammel gamle menn mennene
род mann mannen
(«старый
мужчи-
на»)
жен- ei den gamle de gamle
ский gammel gamle kvinner kvinnene
род kvinne kvinnen
(«старая
женщи-
на»)
сред- et det gamle gamle de gamle
ний gammelt huset hus husene
род hus
(«старый
дом»)

vanskelig — трудный
et vanskelig språk («трудный язык») — det
vanskelige språket («этот трудный язык»)

heldig — счастливый
et heldig barn («счастливый ребёнок») — det
heldige barnet («этот счастливый ребёнок»)

52
Урок 9

absurd — нелепый
et absurd svar («нелепый ответ») — det absurde
svaret («этот нелепый ответ»)
vennlig — дружеский
et vennlig smil («дружеская улыбка») — det
vennlige smilet («эта дружеская улыбка»)

Учим новые слова

Цвета
blå синий
brun коричневый
fiolett фиолетовый
grå серый
grønn зелёный
gul жёлтый
gylden золотистый
hvit белый
lilla лиловый
lysblå голубой
orange оранжевый
rød красный
rosa розовый
svart чёрный

svart — чёрный
et svart skjørt («чёрная юбка») — det svarte
skjørtet («эта чёрная юбка»)

53
Норвежский язык без репетитора

Упражнение
Укажите формы прилагательных для мужско-
го / женского / среднего родов для единствен-
ного и множественного числа (определённая
форма). Используйте существительные mann
(«мужчина»), kvinne («женщина»), hus («дом»);
dør («дверь»), bok («книга»), vindu («окно»).

1. gammel («старый»)
2. åpen («открытый»)

Упражнение
Переведите словосочетания на норвежский
язык (прилагательные здесь стоят в определён-
ной форме):

1.
этот новый день
эти новые дни
эти новая книга
эти новые книги
этот новый дом
эти новые дома

2.
этот короткий день
эта короткая книга
этот короткий ответ
эти короткие дни

54
Урок 9

эти короткие книги


эти короткие ответы

Упражнение
Переведите словосочетания на норвежский
язык, употребив неопределённую и определён-
ную формы прилагательных:

ед.ч. неопределённая определённая


форма форма
белая шапка
зелёный
галстук
интересная
книга
красивая
страна
новая юбка
оранжевая
куртка
приятная дама
простое
упражнение
розовый шарф
свободная
страна
синий
автомобиль
старая
традиция
хороший день
чёрный диван

55
Норвежский язык без репетитора

мн.ч. неопределённая определённая


форма форма
белые шапки
зелёные
галстуки
интересные
книги
красивые
страны
новые юбки
оранжевые
куртки
приятные
дамы
простые
упражнения
розовые
шарфы
свободные
страны
синие
автомобили
старые
традиции
хорошие дни
чёрные диваны
УРОК 10

Особые случаи прилагательных

Прилагательно liten («маленький») изменяется


особым образом:
единственное число
неопределённая определённая
форма форма
мужской род en liten gutt – den lille gutten
маленький
мальчик
женский род ei lita jente – den lille jenta
маленькая
девочка
средний род et lite hus – det lille huset
маленький дом

множественное число
неопределённая определённая
форма форма
мужской род små gutter de små guttene
женский род små jenter de små jentene
средний род små hus de små husene

Прилагательно annen («другой») тоже изменя-


ется по-своему:

57
Норвежский язык без репетитора

единственное число
неопределённая определённая
форма форма
мужской род en annen gutt –
другой мальчик den andre gutten
женский род ei anna jente – den andre jenta
другая девочка
средний род et annet hus – det andre huset
другой дом

множественное число
неопределённая определённая
форма форма
мужской род andre gutter de andre guttene
женский род andre jenter de andre jentene
средний род andre hus de andre husene

У прилагательных blå («синий») и grå («серый»)


в среднем роде окончание -tt, во множественном
числе буквы -e в окончании нет:
blå («синий») — blå («синяя») — blått («си-
нее») — blå («синие»)
grå («серый») — grå («серая») — grått («серое») —
grå («серые»)

У прилагательного glad («счастливый, весёлый»)


в среднем роде нет окончания -t:
glad («счастливый») — glad («счастливая») —
glad («счастливое») — gladе («счастливые»)

58
Урок 10

множе-
женский средний
мужской род ственное
род род число
blå («синий») blå blått blå
bra («хороший») bra bra bra
engelsk engelsk engelsk engelske
(«английский»)
fattig («бедный») fattig fattig fattige
fin («красивый») fin fint fine
fransk fransk fransk franske
(«французский»)
fri («свободный») fri fritt frie
gammel gammel gammelt gamle
(«старый»)
gjerrig («скупой») gjerrig gjerrig gjerrige
god («хороший») god godt gode
grå («серый») grå grått grå
gratis gratis gratis gratis
(«бесплатный»)
grønn grønn grønt grønne
(«зелёный»)
gul («жёлтый») gul gult gule
hvit («белый») hvit hvitt hvite
hyggelig hyggelig hyggelig hyggelige
(«приятный»)
indisk indisk indisk indiske
(«индийский»)
kinesisk kinesisk kinesisk kinesiske
(«китайский»)
lykkelig lykkelig lykkelig lykkelige
(«счастливый»)
moderne moderne moderne moderne
(«современный»)

59
Норвежский язык без репетитора

множе-
женский средний
мужской род ственное
род род число
norsk norsk norsk norske
(«норвежский»)
ny («новый») ny nytt nye
rik («богатый») rik rikt rike
rød («красный») rød rødt røde
søt («сладкий») søt søtt søte
stor («большой») stor stort store
stygg stygg stygt stygge
(«уродливый»)
trygg trygg trygt trygge
(«безопасный»)
tynn («тонкий») tynn tynt tynne
tysk («немецкий») tysk tysk tyske
ung («молодой») ung ungt unge
vakker vakker vakkert vakre
(«красивый»)
våt («мокрый») våt vått våte

Упражнение
Переведите словосочетания на норвежский
язык, употребив неопределённую и определён-
ную формы прилагательных:

ед.ч. неопределённая определённая


форма форма
маленький кот
другая
проблема

60
Урок 10

ед.ч. неопределённая определённая


форма форма
радостный
ребёнок

мн.ч. неопределённая определённая


форма форма
маленькие
коты
другие
проблемы
радостные дети

Упражнение
Заполните недостающие ячейки таблицы:

мужской женский средний множе-


род род род ственное
число
blå blått blå
bra bra bra
fattig fattig fattige
fin fin fint
fri fri frie
gammel gammelt gamle
god godt gode
grå grått grå
gratis gratis gratis
grønn grønn grønt
gul gul gule
hvit hvitt hvite
hyggelig hyggelig hyggelige
lykkelig lykkelig lykkelige

61
Норвежский язык без репетитора

мужской женский средний множе-


род род род ственное
число
moderne moderne moderne
norsk norsk norsk
ny ny nye
rik rikt rike
rød rødt røde
søt søtt søte
stor stor store
ung ung ungt
vakker vakker vakre
УРОК 11

Степени сравнения прилагательных

У норвежских прилагательных могут быть две


степени сравнения: сравнительная (komparativ) и
превосходная (superlativ).
Сравнительная степень норвежских прилага-
тельных образуется путём прибавления оконча-
ния -ere / -re.
Превосходная степень норвежских прилагатель-
ных образуется путём прибавления окончания
-est / -st.

положи- перевод сравни- превос-


тельная тельная ходная
степень степень степень
ny новый nyere nyest

Vinteren er kald i Drammen. — В Драммене зима


холодная.
Vinteren er kaldere i Bergen enn i Drammen. — В
Бергене зима холоднее, чем в Драммене.
Vinteren er kaldest i Tromsø. — В Тромсё зима са-
мая холодная.

63
Норвежский язык без репетитора

У прилагательных на -el, -en, -er при образова-


нии степеней сравнения выпадает гласная -e:
положи- перевод сравни- превос-
тельная тельная ходная
степень степень степень
enkel простой enklere enklest
moden спелый modnere modnest
sikker уверенный sikrere sikrest
travel занятый travlere travlest
vakker красивый vakrere vakrest

Многосложные прилагательные, оканчивающи-


еся на -et(e), -sk, -e и прилагательные иностран-
ного происхождения образуют степени сравнения
при помощи mer / mest:
положи- перевод сравни- превос-
тельная тельная ходная
степень степень степень
интерес- mer inter- mest inter-
interessant ный essant essant
современ- mer moder- mest mo-
moderne ный ne derne
практиче- mer prak- mest prak-
praktisk ский tisk tisk

Эти же слова — mer / mest — используются,


если нужно что-либо (или кого-лито) сравнить.
Однако в этом случае прилагательные будут сто-
ять в положительной степени:
Magnus er sulten. — Магнус голоден.

64
Урок 11

Bjørn er sultnere enn Magnus. — Бьёрн голоднее


Магнуса.
Bjørn er mer sulten enn Magnus. — Бьёрн более го-
лодный, чем Магнус.
Lars er sultnest. — Ларс — самый голодный.
Lars er mest sulten. — Ларс голоднее всех.

Большинство прилагательных, оканчивающих-


ся на -(l)ig и -som при образовании превосходной
степени сравнения принимают окончание -st (а не
-est):
положи- перевод сравни- превосход-
тельная тельная ная сте-
степень степень пень
billig дешёвый billigere billigst
hyggelig приятный hyggeligere hyggeligst
забавный morsomme- morsomst
morsom re

Denne bilen er billigere enn den bilen. — Этот авто-


мобиль дешевле, чем тот.
Den grå bilen er den billigste bilen. — Серый авто-
мобиль — самый дешёвый.

У прилагательных в превосходной степени срав-


нения в определённой форме появляется оконча-
ние -e:

den høye mannen — высокий человек


den høyere mannen — более высокий человек
den høyeste mannen — самый высокий человек

65
Норвежский язык без репетитора

Dette er en mer praktisk løsning. — Это более прак-


тическое решение.
Det er den mest praktiske løsningen. — Это самое
практическое решение.

Выделяется ряд прилагательных, которые обра-


зуют степени сравнения особым образом:
положи- перевод сравни- превосход-
тельная тельная ная сте-
степень степень пень
gammel старый eldre eldst
dårlig плохой verre verst
god хороший bedre best
lang длинный lengre lengst
liten маленький mindre minst
nær близкий nærmere nærmest
stor большой større størst
tung тяжёлый tyngre tyngst
ung молодой yngre yngst
vond злой verre verst

Katter er bedre enn hunder. — Кошки лучше собак.

Крупнейшие города Норвегии

Осло (Oslo)
Осло — столица Норвегии, один из самых доро-
гих городов мира. В нем богато представлены леса,
парки и зеленые зоны. В центре города находятся
различные музеи (в частности, Музей Мунка), кре-

66
Урок 11

пость и замок Акерсхус, кафедральный собор, ко-


ролевский дворец, национальный парк.

Берген (Bergen)
Это второй по величине город Норвегии. Сред-
невековая набережная Бергена является одним из
объектов культурного наследия ЮНЕСКО.

Национальный парк Йотунхеймен (Jotun-


heimen nasjonalpark)
Йотунхеймен («Дом Гигантов») — главный на-
циональный парк в центральной части эжной
Норвегии. В нем находится Веттисфоссен, самый
высокий водопад в Норвегии высотой в ме-
тров.

Олесунн (Ålesund)
Расположенный на западном побережье Норве-
гии, Олесунн — один из немногих сохранившихся
городов в мире, построенных в стиле «ар-нуво».
Город находится на семи островах: Hessa, Aspøy,
Nørvøya, Oksnøy, Ellingsøy, Humla и Tørla. Со смотро-
вой площадки Fjellstua открывается потрясающий
вид Олесунна и окружающих островов.

Ставангер (Stavanger)
Нефтяная столица Норвегии, Ставангер может
похвастать длинными песчаными пляжами. Сре-
ди достопримечательностей: музей Рогаланд,
посвященный норвежскому искусству, собор Ста-
вангера.

67
Норвежский язык без репетитора

Тромсё (Tromsø)
Самый большой город в Северной Норвегии,
Тромсё известен большим количеством деревян-
ных зданий XVIII века. Здесь находятся самые се-
верные в мире ботанический сад и планетарий. Из
прочих достопримечательностей — Собор Пресвя-
той Девы Марии, самый северный католический
кафедральный собор в мире, Арктический собор,
Тромсёйский мост. С помощью канатной доро-
ги можно подняться на гору Сторстейнен, откуда
открываются виды окружающих фьордов и горы.
Тромсё — одно из лучших мест в мире, где можно
полностью увидеть Северное сияние.

Тронхейм (Trondheim)
Здесь с года базируется Норвежская акаде-
мия наук. В городе находятся также Нидаросский
собор (важный памятник норвежской готики, в
котором традиционно проходят коронации нор-
вежских монархов), старейший норвежский мона-
стырь на острове Мункхолмен, датская крепость
Кристиансен, деревянная королевская резиден-
ция, музей Рингве — национальный музей музы-
ки и музыкальных инструментов со всего мира.

Учим новые слова

В городе
alle аллея
aveny проспект

68
Урок 11

bro мост
buss автобус
by город
festningen крепость
€jell гора
€jord фьорд
fontenen фонтан
gate улица
gatekryss перекрёсток
havnen порт
kai набережная
katedralen собор
monumentet памятник
muséet музей
øy остров
parken парк
sjø море
skog лес
slottet дворец
smug переулок
strand пляж
tårnet башня
teateret театр

69
Норвежский язык без репетитора

topp вершина
torg площадь
tre дерево

Упражнение
Образуйте сравнительную и превосходную сте-
пени прилагательных:

1. billig («дешёвый»)
2. dårlig («плохой»)
3. Lin («красивый»)
4. gammel («старый»)
5. god («хороший»)
6. kald («холодный»)
7. koselig («уютный»)
8. krøllet («кудрявый»)
9. lang («длинный»)
gammeldags («старомодный»)
liten («маленький»)
nær («близкий»)
ny («новый»)
pen («симпатичный»)
søt (сладкий»)
langsom («медленный»)
stor («большой»)
tålmodig («терпеливый»)
tung («тяжёлый»)
ung («молодой»)
varm («горячий»)
vond («злой»)

70
Урок 11

Упражнение
Определите положительную степень прилага-
тельных, зная сравнительную и превосходную:

сравнительная превосходная положительная


степень степень степень
bedre best
billigere billigst
dyrere dyrest
eldre eldst
mer gammeldags mest gammeldags
finere finest
hvitere hvitest
hyggeligere hyggeligst
koseligere koseligst
lengre lengst
mer lettvint mest lettvint
mindre minst
mer rotete mest rotete
nyere nyest
penere penest
rikere rikest
rødere rødest
snillere snillest
mer moderne mest moderne
større størst
tyngre tyngst
verre verst
yngre yngst
mer tungvint mest tungvint

71
Норвежский язык без репетитора

Упражнение
Переведите предложения, в которых использо-
ваны степени сравнения прилагательных:

1. Alex er den yngste i familien.


2. Oslo er større enn Hamar.
3. Hvem er penest, Emma eller Nora?
4. Et eple er søtere enn en appelsin.
5. Dette er verdens mest moderne T-bane.
6. Oslo er den største byen i Norge.
7. Frida er penest.
8. Du er gladere enn Kari.
9. Denne veien er lengst.
Den høye gutten er min bror.
УРОК 12

Количественные числительные

0 null
1 en (ei, ett) / én
2 to
3 tre
4 Lire
5 fem
6 seks
7 sju / syv
8 åtte
9 ni
10 ti
11 elleve
12 tolv
13 tretten
14 Ljorten
15 femten
16 sexten
17 sytten
18 atten
19 nitten

73
Норвежский язык без репетитора

20 tjue / tyve
30 tretti / tredve
40 førti / førr
50 femti
60 seksti
70 sytti
80 åtti
90 nitti
(ett) hundre
(ett) hundre og en
(ett) hundre og to
to hundre
tre hundre
fire hundre
fem hundre
seks hundre
sju hundre
åtte hundre
ni hundre

Если нужно указать, что слово en — не артикль,


а числительное, тогда оно принимает вид én.
20 tjue / tyve
21 tjueen / en og tyve
22 tjueto / to og tyve
23 tjuetre
24 tjuefire
25 tjuefem
26 tjueseks

74
Урок 12

27 tjuesju
28 tjueåtte
29 tjueni
30 tretti / tredve
31 trettien / en og tredve
32 trettito / to og tredve

До десятки пишутся слитно, а после нуж-


но вствлять og:
— fem hundre og trettito

В Норвегии можно встретит параллельное упо-


требление старых, «немецких» форм числитель-
ных (единицы ставятся перед десятками) и новых,
«английских» (единицы ставятся после десятков).
При этом при старом способе обозначения чисел
используются также и старинные формы числи-
тельных (7 — syv, 20 — tyve, 30 — tredve):
24 = Lire og tyve = tjueLire
37 = syv og tredve = trettisju

Большие числа:
ett tusen
to tusen
tre tusen
fire tusen
fem tusen
seks tusen
syv tusen

75
Норвежский язык без репетитора

åtte tusen


ni tusen
40 førti tusen
Lire hundre tusen
1 en millon
2 to millioner
1 en milliard

Существительные million и milliard образуют


форму множественного числа при помощи окон-
чания -er, а слова tusen и hundre не изменяются:

— to tusen to hundre og tjueto


3 — tre millioner
4 — fire millioner
5 — fem millioner

Jeg er tjueni år gammel. — Мне 29 лет.


Han er femti år gammel. — Ему 50 лет.
Du er nitten år gammel. — Тебе 19 лет.

После количественных числительных существи-


тельные ставятся в неопределённой форме:
Det er sider i boka. — В книге страницы.

Однако в некоторых случаях (для указания на


уже известные вещи) существительные могут ста-
виться в определённой форме с определённым ар-
тиклем прилагательного.
de Lire brødrene — четыре брата

76
Урок 12

Hvor mange barn har du? — Сколько у тебя детей?


Jag har to barn. — У меня двое детей.

Как сказать про возраст:


Lars er seksti år gammel. — Ларсу 60 лет.
Barna er åtte år gamle. — Детям по 8 лет.

Слова år и gammel при указании возраста можно


опускать:
Aleks er 54 år gammel. = Aleks er 54 år. = Aleks er
— Алексу 54 года.

Обозначение цены

Денежная единица Норвегии — норвежская


крона, содержит эре. В ценниках норвежская
крона обозначается аббревиатурой NOK (1 NOK =
øre). В обращении находятся банкноты досто-
инством 20, 50, , , крон и монеты 1, 5,
10 и 20 крон. Бумажные купюры различаются раз-
мерами и цветом.
Курсы валют в разных банках могут отличать-
ся друг от друга. Норвегия — достаточно дорогая
страна по сравнению по ценам с другими европей-
скими странами. Ценовой разброс в Норвегии за-
висит от места приобретения товаров или услуг.
В Норвегии можно обменять купюры большин-
ства стабильных валют, приветствуются и дорож-
ные чеки известных компаний. Обменять валюту
можно в банках, в некоторых почтовых отделени-
ях, во многих отелях и в аэропорту. В большинстве

77
Норвежский язык без репетитора

банков имеются банкоматы, посредством которых


можно обналичить деньги, используя кредитную
карту. Практически в каждой точке страны при-
нимают банковские карты (в том числе часто и
в торанспорте). Центральный банк Норвегии —
Норвежский банк (Norges Bank). В Норвегии также
есть филиалы множества международных банков-
ских компаний.

NOK 19,50 = Kr 19,50 = nitten femti = nitten kroner


og femti øre
87,10 NOK = 87 kroner og 7 øre
77,00 NOK = 77 kroner

€19,50 = nitten euro og femti cent

Учим новые слова

Банк
bank банк
bot штраф
bruke тратить
dollar доллар
euro евро
kontanter наличные деньги
kurs курс (валют)
kvittering чек
mynt монета
penger деньги

78
Урок 12

pris цена
pund фунт стерлингов
pung кошелёк
rubel рубль
veksling обмен

Упражнение
Напишите числа словами:

1.
2.
3. 76
4.
5.
6.
7.
8. 55
9. 3
1

Упражнение
Напишите числа при помощи цифр:

1. fem tusen tre hundre og forti


2. fire hundre og syttifem
3. to og tyve
4. ett tusen ett hundre
5. hundre og fire
6. syv tusen

79
Норвежский язык без репетитора

7. elleve
8. to hundre og tjueen
9. to tusen og fjorten
ett tusen to hundre og femti

Упражнение

Решите математические задачи, написав числа


словами:
+ pluss
– minus
× ganger
: delt på
= er (lik)

1. 10 × 2 = ?
2. 10 — 6 = ?
3. 4 × 2 = ?
4. 10 -2 = ?
5. 8 : 4 = ?
6. 10 + 2 = ?
7. 4 + 2 = ?
8. 10 : 2 = ?

Упражнение
Определите стоимость предметов, находящих-
ся в комнате. Пример:

Hvor mye koster _____________? — Сколько стоит /


стоят _____________?

80
Урок 12

Det koster _________ kroner og _________ øre. — Это


стоит _________ крон и _________ эре.
De koster _________ euro og _________ cent. — Они сто-
ят _________ евро и _________ центов.

Упражнение
Узнайте, сколько лет вашим друзьям. Пример:

Hvor gammel er du? — Сколько Вам / тебе лет?


Jeg er … år gammel. — Мне лет.
УРОК 13

Порядковые числительные

0. nullte
1. første
2. annen / andre
3. tredje
4. fjerde
5. femte
6. sjette
7. sjuende (syvende)
8. åttende
9. niende
tiende
ellevte
tolvte
trettende
fjortende
femtende
sekstende
syttende
attende
nittende

82
Урок 13

tjuende (tyvende)


tjueførste (enogtyvende)
tjueannen / tjueandre
tjuetredje
tjuefjerde
tjeufemte
tjuesjette
tjuesjuende (syvogtyvende)
tjueåttende
tjueniende
trettiende (tredevte)
trettiførste (enogtredevte)
førtiende
femtiende
sekstiende
syttiende
åttiende
nittiende
hundrede
hundreogfemtiende
to hundrede
tusende
millionte
millardte

На письме после порядковых числительных ста-


вится точка. Общий способ образования поряд-
ковых числительных: к количественным числи-
тельным прибавляется окончание -(n)de. Однако

83
Норвежский язык без репетитора

здесь нужно обратить внимание на первые 12 чис-


лительных: у них способ образования другой.

количественные порядковые
числительные числительные
en (ei, ett) 1.
1 første
/ én
2. annen /
2 to andre
3 tre 3. tredje
4 Lire 4. fjerde
5 fem 5. femte
6 seks 6. sjette
7. sjuende
7 sju / syv (syvende)
8 åtte 8. åttende
9 ni 9. niende
10 ti tiende
11 elleve ellevte
12 tolv tolvte

Порядковое числительное «второй» может пере-


водиться на норвежский язык двумя способами:
annen и andre. В основном употребляется форма
andre, форма annen используется в определённых
выражениях:

annen Juledag — второй день Рождества


annen verdenskrig — Вторая мировая война
annen mai — второе мая
for en annen gang — в другой раз

84
Урок 13

Как и в случае с количественными числительны-


ми, среди порядковых могут встречаться старые
параллельные формы:
новая форма старая форма
7. sjuende syvende
tjuende tyvende
tjueførste enogtyvende
tjuesjuende syvogtyvende
trettiende tredevte
trettiførste enogtredevte
и так далее.

Упражнение
Напишите порядковые числительные словами:

1)
2) 2.
3)
4)
5) 1.
6)
7)
8) 8.
9)
10)
11)
12)
13) 3.
14) 5.
15)
16)

85
Норвежский язык без репетитора

17) 9.
18)
19)
20)
21)
22) 4.
23)
24)
25) 6.
26)
27)
28)
29)
30) 7.

Упражнение
Переведите порядковые числительные на нор-
вежский язык:

1) восемнадцатый
2) двадцатый
3) девятнадцатый
4) тридцатый
5) девятый
6) восьмой
7) десятый
8) одиннадцатый
9) шестой
10) первый
11) четырнадцатый
12) пятнадцатый

86
Урок 13

13) пятый
14) седьмой
15) второй
16) двадцать первый
17) двенадцатый
18) семнадцатый
19) третий
20) тринадцатый
21) четвёртый
22) шестнадцатый

Упражнение
Вспомним количественные числительные. Пе-
реведите на норвежский язык:

1) сто десять
2) двадцать один
3) двести
4) девятнадцать
5) тридцать
6) четыре
7) два
8) ноль
9) двадцать
10) один
11) шестнадцать
12) одиннадцать
13) пятнадцать
14) пять
15) девять
16) восемнадцать

87
Норвежский язык без репетитора

17) пятьдесят
18) семнадцать
19) семь
20) сорок
21) восемь
22) двенадцать
23) сто
24) три
25) тринадцать
26) тысяча
27) десять
28) четырнадцать
29) шесть
30) миллион
УРОК 14

Обозначение дат и времени

Даты

— nitten nittiseks


— tusen og sekstiseks
— atten nitti
— nitten nittifem
— to tusen og ti
— to tusen og tjue / tjuetjue
1. september — første september tjuesytten /
totusenogsytten

Hvilken dag er det i dag? — Какое сегодня число?


I dag er den februar. — Сегодня е февраля.
I dag er det mai. — Сегодня е мая.
I dag er den juli. — Сегодня е июля.

Время

Hva er klokka? Который час?


klokken ett час (13 часов)
kvart over ett четверть второго

89
Норвежский язык без репетитора

ti over ett 10 минут второго


ti på halv to 20 минут второго
tre kvarter 45 минут

Спросить «Сколько времени?» по-норвежски


можно следующим образом: Hva er klokka? или
Hvor mye er klokka? («Который час?») На такой во-
прос можно ответить:
Klokka er…

Например:
— Klokka er fem.
— Klokka er ti.
Или:
— Den er halv fem.

Если минутная стрелка находится в первой по-


ловине циферблата, то используется конструкция
с предлогом over:
— kvart over tre

Если надо отсчитать минуты в обратную сторо-


ну, то используется предлог på:
— kvart på tre

Если нужно сказать «половина» (в смысле «пол-


часа»), то используется слово halv:
— halv seks («половина шестого»)
— halv tolv («половина двенадцатого»)

90
Урок 14

Обратите внимание:
— halv ett (не halv en!)

Жители Норвегии любят делить циферблат на


четверти и указывать время согласно четвертям и
половинам:
Det er klokka ett.
Det er klokka kvart over ett.
Det er klokka halv to.
Det er klokka kvart på to.
Det er klokka to.
Det er klokka kvart over to.
Det er klokka halv tre.
Det er klokka kvart på tre.
Det er klokka tre.
Det er klokka kvart over tre.
Det er klokka halv Lire.
Det er klokka kvart på Lire.
Det er klokka fire.
Det er klokka kvart over Lire.
Det er klokka halv fem.
Det er klokka kvart på fem.
Det er klokka fem.
Det er klokka kvart over fem.
Det er klokka halv seks.
Det er klokka kvart på seks.
Det er klokka seks.
Det er klokka kvart over seks.
Det er klokka halv sju.
Det er klokka kvart på sju.

91
Норвежский язык без репетитора

Det er klokka sju.


Det er klokka kvart over sju.
Det er klokka halv åtte.
Det er klokka kvart på åtte.
Det er klokka åtte.
Det er klokka kvart over åtte.
Det er klokka halv ni.
Det er klokka kvart på ni.
Det er klokka ni.
Det er klokka kvart over ni.
Det er klokka halv ti.
Det er klokka kvart på ti.
Det er klokka ti.
Det er klokka kvart over ti.
Det er klokka halv elleve.
Det er klokka kvart på elleve.
Det er klokka elleve.
Det er klokka kvart over elleve.
Det er klokka halv tolv.
Det er klokka kvart på tolv.
Det er klokka tolv.
Det er klokka kvart over tolv.
Det er klokka halv tretten.
Det er klokka kvart på tretten.

Если эта система покажется слишком сложной,


то можно также просто называть числа:
— Klokka er Ljorten ti.
— Klokka er seksten fortifem.

92
Урок 14

Итак, время можно сказать разными спо-


собами:
Ti over to.
Den er ti over to.
Klokka er ti over to.
Ti minutter over to.
Den er ti minutter over to.
Klokka er ti minutter over to.

Время суток:

5 til 9 om morgenen
9 til 12 om formiddagen
12 til 14 midt på dagen
14 til 18 om ettermiddagen
18 til 23 om kvelden
23 til 5 om natten

Какие бывают часы:

en /ei klokke — часы


et armbåndsur — наручные часы
en/ei vekkerklokke — будильник
et atomur — атомные часы
et gjøkur — часы с кукушкой
et lommeur — карманные часы
et solur — солнечные часы
et stemplingsur — табельные часы
et timeglass — песочные часы
et veggur — настенные часы

93
Норвежский язык без репетитора

Учим новые слова

Обозначение времени
i morges сегодня утром
i ettermiddag сегодня днём
i kveld сегодня вечером /
ночью
midnatt полночь
i dag сегодня
i morgen завтра
i overmorgen послезавтра
i går вчера
i forgårs позавчера
for øyeblikket сейчас
deretter потом
siden давно
nylig недавно
snart скоро
om hverdagene по будним дням
sent поздно
tidlig рано
uke неделя
måned месяц
årstid сезон
halvår полугодие
år год
århundre столетие
minutt минута
sekund секунда
en halv time полчаса

94
Урок 14

et kvarter четверть часа


time час
en kvart четверть
halv половина
en/ei midnatt полночь
en middag полдень

Упражнение
Напишите время словами:

1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)

Упражнение
Напишите время цифрами:

Hva er klokka?

1) Klokka er kvart på åtte.


2) Klokka er fem på halv to.
3) Klokka er ni.

95
Норвежский язык без репетитора

4) Klokka er fem på to.


5) Den er kvart over tre.
6) Klokka er fem over ett.
7) Klokka er ti på halv to.
8) Klokka er to.
9) Den er ti på halv ni.
10) Klokka er ti over halv to.
11) Klokka er fem over seks.
12) Klokka er ett.
13) Klokka er fem over halv to.
14) Den er ett minutt over to.
15) Klokka er kvart på to.
16) Klokka er åtte.
17) Klokka er ti over ett.
18) Klokka er ti på to.
19) Den er ti på halv åtte.
20) Klokka er halv to.
21) Klokka er to.
22) Klokka er kvart over ett.

Упражнение
Переведите на норвежский язык:

1) пять минут десятого


2) без пяти девять
3) десять минут одиннадцатого
4) без двадцати два
5) четверть одиннадцатого
6) без двадцати пяти два
7) двадцать минут второго
8) пять минут одиннадцатого

96
Урок 14

9) двадцать пять минут второго


10) двадцать минут одиннадцатого

Упражнение
Узнайте, когда дни рождения ваших друзей, и
составьте календарь:

Når har du bursdag? — Когда у тебя день рожде-


ния?
Jeg har bursdag august / november / 4. janu-
ar. — У меня день рождения 13 августа / 10 ноября
/ 4 января.

Når har du fødselsdag? — Когда у тебя день рожде-


ния?
Fredag, — В пятницу, 2 февраля.

Når er du født, Ariana? — Когда ты родилась, Ари-


ана?
Jeg er født (tjueLjerde september totu-
senogto / (den) tjueLjerde i niende totusenogto). —
Я родилась 24 сентября года.

Другие варианты ответа:

Jeg har bursdag snart /i dag / i morgen. — Мой день


рождения скоро / сегодня / завтра.
Det er en hemmelighet! — Это секрет!
УРОК 15

Личные местоимения
единственное число множественное число
я jeg [яй] мы vi
ты du вы dere
он han / den они de
она hun / den
оно det Вы De [ди:]

Jeg er fin. — Я в полном порядке.

Местоимения den, det обозначают неодушев-


лённые предметы, животных, растения:
Hvor er boka? Den ligger på bordet. — Где книга?
Она лежит на столе.

Местоимение du используется также и для обра-


щения к незнакомым людям. Вежливая форма De
(«Вы») используется редко.

Объектные формы:
меня meg
тебя deg

98
Урок 15

его ham
её henne
его, её den / det
нас oss
вас dere
их dem

Han er høyere enn henne. — Он выше неё.


Kan du bli med meg? — Ты можешь пойти со мной?

Учим новые слова

Профессии
advokat адвокат
arbeider рабочий
arkitekt архитектор
baker пекарь
barnevakt няня
bibliotekar библиотекарь
bonde фермер
brannmann пожарный
bygningsarbeider строитель
doktor врач
flyvert бортпроводник
forfatter писатель
forhandler продавец
forretningsmann бизнесмен
forsker учёный
frisør парикмахер

99
Норвежский язык без репетитора

ingeniør инженер
journalist журналист
jurist юрист
kelner официант
kokk повар
kosmonaut космонавт
kunstner художник
lærer учитель
lege врач
mekaniker механик
musiker музыкант
pilot пилот
politimann полицейский
regissør режиссёр
rektor директор
sekretær секретарь
sjåfør водитель
sjef менеджер
sjømann матрос
skuespiller актёр
skuespillerinne актриса
soldat солдат
student ученик
sykepleierske медсестра
veterinæren ветеринар

Han er direktør, og hun er sekretær. — Он дирек-


тор, а она — секретарша.

Hva er ditt yrke? — Какая у тебя / Вас профессия?


Урок 15

Hvor arbeider du? — Где ты работаешь?


Jeg er doktor. — Я врач.
Jeg arbeider… — Я работаю…
i banken — в банке
i et litet Lirma — в небольшой фирме

Отрицание выражается при помощи слова ikke,


которое ставится после глагола:
være («быть, находиться»)
я jeg er ikke
ты du er ikke
он han er ikke
она hun er ikke
оно det er ikke

мы vi er ikke
вы dere er ikke
они de er ikke

Han er på skolen. Han er ikke hjemme nå. — Он в


школе. Он сейчас не дома.

Для образования вопроса глагол ставится в


предложении на первое место:

Maja er hjemme i dag. — Maйя сегодня дома.


Er du hjemme i dag? — Ты сегодня дома?

Устойчивые выражения с глаголом være


(«быть, находиться»):
være … år gammel — иметь… лет


Норвежский язык без репетитора

være blåøyd — быть в розовых очках


være en hard nøtt å knekke — быть крепким ореш-
ком
være en torn i øyet — быть бельмом в глазу
være enig (med noen, noe) — быть согласным
(с кем-л., чем-л.)
være ferdig — быть готовым
være forelsket (i noen) — быть влюблённым (в ко-
го-л.)
være fornøyd (med) — быть довольным (чем-л.)
være gift — быть женатым (замужем)
være hårsår — быть ранимым
være hjernevasket — быть зомбированным
være hjerteløs — быть бессердечным
være langfingret — быть нечистым на руку
være ledig — быть свободным
være løsmunnet — сплетничать, трепать языком
være lutter øre — внимательно слушать
være lykkelig — быть счастливым
være nervøs — быть нервным, нервничать
være nesevis — быть любопытным
være opptatt — быть занятым
være på reisefot — быть лёгким на подъём, быть
в пути
være rakrygget — быть принципиальным
være riggesløs — быть бесхребетным
være sikker (på noe) — быть уверенным (в чём-л.)
være sint — быть сердитым, сердиться
være skuffet (over noe) — быть разочарованным
(в чем-л.)
være syk — быть больным
være tørr bak ørene — быть умудрённым опытом


Урок 15

være trøtt — быть уставшим


være på jordet — неправильно понять, допустить
ошибку
være på viddene — не понимать, в чём причина

Упражнение
Глагол «помогать» по-норвежски будет hjelpe,
форма настоящего времени для всех лиц и чи-
сел — hjelper. Переведите на норвежский язык
следующие предложения с объектными место-
имениями:

1. Каспер помогает мне.


2. Себастьян помогает тебе.
3. Мартин помогает ему.
4. Эрик помогает ей.
5. Ульрик помогает ему. (коту)
6. Анита помогает ему. (ребёнку)
7. Астрид помогает нам.
8. Мона помогает вам.
9. Сара помогает им.

Упражнение
Расскажите о профессиях своих друзей. Скажи-
те, кто кем работает (является), а кем не рабо-
тает. Пример:

Aksel er forsker. — Аксель — учёный.


Han er ikke forhandler. — Он не продавец.


Норвежский язык без репетитора

Ida er sykepleierske. — Ида — медсестра.


Hun er ikke skuespillerinne. — Она не актриса.

Упражнение
Переведите на норвежский язык. Обратите вни-
мание на род существительных:

1. У него красивая машина. Она мне нравится.


2. У неё приятный дом. Он мне нравится.
УРОК 16

Притяжательные местоимения
мой min наш vår
моя mi наше vårt
моё mitt наши våre
мои mine
твой din ваш deres
твоя di ваша
твоё ditt ваше
твои dine ваши
его hans их deres
её hennes Ваш / Deres
Ваша /
Ваше /
Ваши

min bok — моя книга


hans bok — его книга
hennes bok — её книга
vår bok — наша книга
deres bok — их книга

Her er bilen min. — Вот мой автомобиль.


Bilen er min. — Автомобиль — мой.
Dette er min bil. — Это мой автомобиль.


Норвежский язык без репетитора

Her er huset mitt. — Вот мой дом.


Huset er mitt. — Дом — мой.

Her er mora mi. — Вот моя мать.


Her er vennene mine. — Вот мои друзья.

К притяжательным местоимениям также отно-


сятся sin («свой») / si («своя») / sitt («своё») / sine
(«свои»):
м.р. ж.р. ср.р. мн.ч.
han bilen sin boka si / huset kattene
boken sin sitt sine
hun bilen sin boka si / huset kattene
boken sin sitt sine
de bilen sin boka si / huset kattene
boken sin sitt sine

Han snakker med kona si. — Он разговаривает со


своей женой.
Han snakker med kona hans. — Он разговаривает
с его женой.

Hun snakker med mannen sin. — Она разговарива-


ет со своим мужем.
Hun snakker med mannen hennes. — Она разгова-
ривает с её мужем.

De snakker med barna sine. — Они разговаривают


со своими детьми.
De snakker med barna deres. — Они разговарива-
ют с их детьми.


Урок 16

Christian ser sin bror. — Кристиан видит своего


брата.

Притяжательные местоимения min / din / sin


после существительных женского рода в опреде-
лённой форме с окончанием -а изменяются на mi
/ di / si:
min kone → kona mi («моя жена»)

Притяжательное местоимение ставится до или


после определяемого существительного. Если
притяжательное местоимение стоит перед суще-
ствительным, то на него приходится основная
смысловая нагрузка. В устойчивых выражениях
оно также стоит перед существительным. Суще-
ствительное при этом стоит в неопределённой
форме.

Hennes hus er nytt og moderne. = Huset hennes er


nytt og moderne. — Её дом новый и современный.

Чаще притяжательное местоимение ставится по-


сле определяемого существительного. Существи-
тельное тогда ставится в определённую форму.
единственное число м.р.
неопределённая форма определённая форма
hunden hans — его
hans hund — его собака собака
hennes hund — её собака hunden hennes — её
собака
deres hund — их собака hunden deres — их
собака


Норвежский язык без репетитора

множественное число м.р.


неопределённая форма определённая форма
hans hunder — его hundene hans — его
собаки собаки
hennes hunder — её hundene hennes — её
собаки собаки
deres hunder — их hundene deres — их
собаки собаки

единственное число ж.р.


неопределённая форма определённая форма
hans veske — его сумка veska hans — его сумка
hennes veske — её veska hennes — её
сумка сумка
deres veske — их сумка veska deres — их сумка

множественное число ж.р.


неопределённая форма определённая форма
hans vesker — его veskene hans — его
сумки сумки
hennes vesker — её veskene hennes — её
сумки сумки
deres vesker — их veskene deres — их
сумки сумки

единственное число ср.р.


неопределённая форма определённая форма
hans hus huset hans
hennes hus huset hennes
deres hus huset deres


Урок 16

множественное число ср.р.


неопределённая форма определённая форма
hans hus husene hans
hennes hus husene hennes
deres hus husene deres

Совпадающие формы отличаются по контексту:


hans barn — его ребёнок, его дети

Существительные, обозначающие членов семьи,


могут употребляться без артикля:
datter din — твоя дочь

а могут с артиклем:
broren min og jeg — мой брат и я

мой отец: min far — min far — faren min (= far min)

Устойчивые выражения
с глаголом ha («иметь»):
ha bein i nesen — держать нос по ветру
ha det som plommen i egget — процветать
ha en Linger med i spillet — быть в игре
ha en rev bak øret — пытаться обмануть
ha en skrue løs — сойти с ума
ha et hjerte av gull — иметь золотое сердце
ha gode kort på hånden — иметь хорошие карты
на руках
ha grønne fingre — быть умелым, иметь золотые
руки
ha is i magen — твёрдо держаться


Норвежский язык без репетитора

ha lopper i blodet — не мочь успокоиться


ha sommerfugler i magen — влюбиться
ha spisse albuer — работать локтями
ha begge beina på jorda — стоять двумя ногами на
земле

Упражнение
Переведите словосочетания на норвежский
язык:

1. мои штаны
2. мой автомобиль
3. твоя статья
4. моя корова
5. ваши дети
6. её брат
7. моя нога
8. твоя жена
9. моя тётя
мои книги

Упражнение
Укажите определённые и неопределённые формы:

1. его отец
2. их мать
3. её отец
4. наша страна
5. моя мать
6. наша мать


Урок 16

7. её дом
8. мой дом
9. твоя мать
её книги
их дом
наш отец
их кнги
твой отец
её мать
мои дети
твои дети
наш дом
моя еда
твой дом
его дом
их отец
его книги
его мать
наши книги

Упражнение
Переведите предложения:

1. Huset mitt er gammelt.


2. Det er mine barn.
3. Mora mi heter Laila.
4. Dette er huset hennes.
5. Bilen min er blå.
6. Er det avisene dine?
7. Den hunden er hennes.
8. Det er min bok.


Норвежский язык без репетитора

9. Er det huset ditt?


Det er bilen hans.
Magnus kysser sin kone.
Din ide er en bedre ide.
Er det bilen din?
Er det veska di?

Упражнение
Заполните таблицы, указав соответствующие
притяжательные местоимения:

bil:
jeg vi
du dere
han de
hun

bok:
jeg vi
du dere
han de
hun
УРОК 17

Настоящее время (Presens)

Норвежским глаголам свойственны категории


времени, залога и наклонения. Настоящее время
(Presens) указывает на события, которые происхо-
дят в данный момент, всегда, обычно. Оно образу-
ется от инфинитива глагола при помощи оконча-
ния -r для всех лиц единственного и множествен-
ного числа.
инфинитив: å skrive — писать
настоящее время (Presens): jeg skriver — я пишу

Такое простое правило делает норвежский язык


весьма привлекательным для студентов и суще-
ственно облегчает его изучение.

Исключения:
Глагол Перевод Presens
burde быть bør
обязанным
gjøre делать gjør
kunne мочь kan
måtte быть должным må


Норвежский язык без репетитора

Глагол Перевод Presens


møtes встречаться møtes
si говорить sier
skulle быть должным skal
spørre спрашивать spør
synes казаться, synes
думать
tore сметь tør
ville хотеть vil
vite знать vet
være быть er

Спряжение глагола å snakke («говорить») в


настоящем времени (Presens)
jeg snakker vi snakker
du snakker dere snakker
han snakker de snakker
hun snakker

Jeg kjøper en bil. — Я покупаю машину. (å kjøpe —


покупать)
Nils arbeider hver dag. — Нильс работает каждый
день. (å arbeide — работать)
Ingrid snakker mye om sitt liv. — Ингрид много го-
ворит о своей жизни. (å snakke — говорить)
Vi danser og synger. — Мы танцуем и поем.
(danse — танцевать, synge — петь)
Dere kommer til Oslo hver sommer. — Вы приезжа-
ете в Осло каждое лето. (å komme — приезжать)


Урок 17

В норвежском предложении глагол-сказуемое


ставится после подлежащего:
Alexander arbeider i dag. — Александр сегодня ра-
ботает.

Если предложение начинается с обстоятельства


времени или места, тогда глагол-сказуемое ста-
вится перед подлежащим:
I morgen arbeider Alexander ikke. — Завтра Алек-
сандр не работает.

Норвежское настоящее время, как и в русском


языке, может использоваться для указания буду-
щих событий:

Du reiser til Bergen i morgen. — Завтра ты едешь


(= поедешь) в Берген.

Учим новые слова

Глаголы
be просить
betale платить
bryte ломать
elske любить
falle падать
fange ловить
€inne находить
€ly летать
forstå понимать


Норвежский язык без репетитора

gå идти
gjøre делать
ha иметь
hjelpe помогать
høre слышать
kjenne знать
komme приезжать
koste стоить
kunne мочь
lage готовить (обед)
le смеяться
leke играть
lese читать
like нравиться
løpe бежать
røre трогать
se видеть
si сказать
skrike кричать
skrive писать
skyte стрелять
smile улыбаться
snakke говорить
søke искать
spørre спрашивать
stå стоять
stjele красть
svare отвечать
svømme плавать
ta брать


Урок 17

tenke думать
vente ждать
vise показывать

Вопросительные слова
Hva? Что?
Hvem? Кто?
Hvilken? Какой? Который?
Hvor mye? Сколько?
Hvor? Где?
Hvor? Куда?
Hvordan? Как?
Hvorfor? Почему?
Når Когда?

Упражнение
Переведите диалог:

— Hei!
— Hei! Hvordan har du det?
— Jeg har det bra. Og du?
— Bra. Hva heter du?
— Jeg heter Rita.
— Hyggelig å treffe deg.

Упражнение
Переведите предложения, в которых использо-
вано настоящее время:


Норвежский язык без репетитора

1. Oslo er hovedstaden i Norge.


2. Vi går på ski i dag.
3. Hannah leser nå.
4. Georg snakker fransk.
5. SoLie sitter og spiser.
6. Tia bor i Ålesund.
7. Du må øve til eksamen.
8. De kommer klokken ni.
9. Aline kjøper pizza hver uke.
Victor reiser i dag.

Упражнение
Климат в Норвегии неоднодорен. На западе стра-
ны — мягкий умеренный морской, что объясняется
влиянием теплого Северо-Атлантического течения. В
центральных районах Норвегии климат умеренный
континентальный. На крайнем севере климат субар-
ктический. Средняя температура января в Норвегии
колеблется от °C на севере до + °C на юго-запад-
ном побережье страны. Средняя температура июля —
около +7 °C на севере и около +17 °C на юге в Осло.

Расскажите, какая сегодня погода, используя


приведённые ниже слова и фразы:

Hvor mange grader er det Какая сегодня


idag? температура?
Det er Lint / stygt vær. Погода хорошая /
отвратительная.
Er det ikke kaldt i dag? Сегодня холодно, не
правда ли?


Урок 17

Hva er værmeldingen? Какой прогноз погоды?


Været vil forandre. Погода изменится.
Det regner. Идёт дождь.
Det snør. Идёт снег.
Sola skinner. Светит солнце.
Det er varmt. Тепло.

fuktighet влажность
hagl град
hete жара
himmel небо
is лёд
klima климат
kulde мороз
luft воздух
lyn молния
regn дождь
regnbue радуга
sky облако
snø снег
sola солнце
tåke туман
torden гром
tudernvær гроза
uvær буря
vind ветер
УРОК 18

Прошедшее время претерит


(Preteritum)

Претерит используется для рассказа о событиях,


совершённых в прошлом и не связанных с насто-
ящим.
Jeg var i Oslo i går. — Я вчера был в Осло.

Претерит сильных глаголов образуется обычно


путём изменения корневого гласного. Специаль-
ного окончания у сильных глаголов в претерите
нет. Форма претерита наиболее распространён-
ных глаголов дана в таблице ниже:
инфинитив перевод прошедшее
время
претерит
bære носить bar
be просить ba(d)
bli становиться ble
bringe приносить brakte
dø умирать døde
dra ехать / dro
отправляться
drikke пить drakk


Урок 18

инфинитив перевод прошедшее


время
претерит
falle падать falt
finne находить fant
fly летать fløy
forstå понимать forsto
forsvinne исчезать forsvant
fortelle рассказывать fortalte
følge следовать/ fulgte
сопровождать
få получать fikk
gi давать ga(v)
gjøre делать gjorde
gråte плакать gråt
gå идти gikk
ha иметь hadde
henge висеть hang
hete называться het
hjelpe помогать hjalp
holde держать holdt
komme приходить kom
le смеяться lo
legge класть la
ligge лежать lå
løpe бежать løp
lyve лгать løy
se видеть / så
смотреть
selge продавать solgte
sette ставить satte
si сказать sa
sitte сидеть satt
skrive писать skrev


Норвежский язык без репетитора

инфинитив перевод прошедшее


время
претерит
slå ударять slo
sove спать sov
spørre спрашивать spurte
springe прыгать sprang
stå стоять sto(d)
stjele красть stjal
synes думать/считать syntes
synge петь sang
ta брать tok
telle считать talte
treffe встречать traff
være быть var
velge выбирать valgte
vinne выигрывать / vant
побеждать
vite знать visste

Olga fikk et brev. — Ольга получила письмо.

Претерит слабых глаголов образуется при помо-


щи окончаний -et, -te, -de, -dde. У слабых глаголов
выделяют 4 класса:
КЛАСС ОКОНЧА- ОКОНЧА- ПРИМЕР
ГЛАГОЛА НИЕ ОСНО- НИЕ В ПРЕ-
ВЫ ТЕРИТЕ
I * два или -et kaste («бро-
более со- сать») —
гласных kastet
* удвоен- snakke («го-
ный соглас- ворить») —
ный snakket
* -b-, -d-, -g-,
-v-


Урок 18

КЛАСС ОКОНЧА- ОКОНЧА- ПРИМЕР


ГЛАГОЛА НИЕ ОСНО- НИЕ В ПРЕ-
ВЫ ТЕРИТЕ

II * один со- -te; удвоен- kjøre


гласный ные соглас- («ехать») —
* -ld-, -nd-, ные сокра- kjørte
-ng-, -ll-, щаются svømme
-mm-, -nn- («пла-
вать») —
svømte

III * -g-, -v- -de leve


* -ei-, -øy- («жить») —
levde
greie
(«причёсы-
вать») —
greide

IV * однослож- -dde bo («жить,


ные на –o-, прожи-
-å-, -y- вать») —
bodde
Tom arbeidet hele dagen i går. — Том вчера рабо-
тал весь день.
Aron bodde i Tromsø i fjor. — Арон в прошлом
году жил в Тромсё.

Спряжение глагола å snakke («говорить») в


прошедшем времени претерит (Preteritum)
jeg snakket vi snakket
du snakket dere snakket
han snakket de snakket
hun snakket


Норвежский язык без репетитора

инфини- перевод настоя- прошед-


тив щее время шее время
å være быть er var
å gjøre делать gjør gjorde
å skrive писать skriver skrev
å finnes находить- finnes fantes
ся
å si говорить sier sa
å spørre спраши- spør spurte
вать
å synes думать synes syntes
å vite знать vet visste

Учим новые слова

Образование
akademi академия
avhandling диссертация
college колледж
diplom диплом
høyskolen институт
lære учить (что-л.)
lycé лицей
skole школа
student студент
time занятие
universitet университет

Hvor studerer du? Где вы учитесь?


Урок 18

Jeg studerer… Я учусь…


- på høyskolen - в институте
- på konservatoriet - в консерватории
- ved universitet - в университете

Упражнение
Образуйте форму претерита от следующих гла-
голов:

1. å arbeide («работать»)
2. å begynne («начинать»)
3. å bli («становиться»)
4. å bo («жить»)
5. å eie («владеть»)
6. å få («получать»)
7. å hoppe («прыгать»)
8. å kjøpe («покупать»)
9. å lage («создавать»)
å lage («готовить, составлять»)
å leie («арендовать, снимать жильё»)
å leve («жить»)
å lyse («гореть, светить»)
å nå («достигать»)
å prøve («пытаться»)
å rope («кричать»)
å sende («посылать»)
å skje («случаться»)
å slå («включать; выключать»)
å snakke («говорить»)
å spille («играть»)


Норвежский язык без репетитора

å spise («есть»)


å sy («шить»)
å trenge («нуждаться»)
å synes («думать»)
å tro («думать, полагать»)
å være («быть»)
å vaske («мыть»)
å velge («выбирать»)
å vite («знать»)

Упражнение
Переведите предложения:

1. Gunnar hadde en katt.


2. Dominik ville lære.
3. Johanna skrev med en penn.
4. Kristoffer spilte tennis.
5. Marta elsket epler.
6. Leonardo forsto meg.
7. Jeg så deg.
8. Andrea kjente vennen min.
9. Ferdinand las en bok.
Moren badet babyen.

Упражнение
Переведите предложения на норвежский язык
(используйте прошедшее время претерит):

1. Бьёрн купил новый автомобиль.


2. Вероника здесь работала.


Урок 18

3. Матильда говорила с Тео.


4. Моя мама жила в Ставангере.
5. Карл дал денег.
6. Оса говорила по-французски.
7. Себастьян был вчера в школе.
8. Стелла водила машину.
9. Кайя выучила алфавит.
Вильгельм посетил Марокко.
УРОК 19

Прошедшее время перфект


(Perfektum, Presens perfektum)

Перфект используется для рассказа о событиях,


совершённых в прошлом, и результат которых ви-
ден налицо, либо продолжающихся в настоящий
момент.

Har De vært i Norge? — Вы бывали в Норвегии?

Перфект образуется с помощью вспомогатель-


ных глаголов ha (или være) + причастие II смыс-
лового глагола.

ОКОНЧАНИЕ ОКОНЧАНИЕ ПРИМЕРЫ


В ПРЕТЕРИТЕ В ПЕРФЕКТЕ
-et -et jobbet — har
jobbet
-te, -t kjøpte — har
,-de ,-d kjøpt
, -dde , -dd
bodde — har
bodd


Урок 19

Разница в употреблении претерита


и перфекта:
Diana leste boka i går. — Диана вчера читала книгу.
(с сегодняшими событиями это действие не связано)
Diana har lest boka. — Диана прочитала книгу.
(это действие связано с сегодняшним днём: она
может пересказать содержимое, идёт сдавать
книгу в библиотеку и так далее)

Если указывается точное время совершения


действия, то употребляется претерит:
Elma spiste frokost klokka — Элма обедала в
14 часов.
Образование перфекта с глаголом være было
свойственно для глаголов движения и изменения
состояния:
Han er reist. — Он уехал.

В современном норвежском языке вспомога-


тельный глагол være для образования перфекта
употребляется редко: вместо него используется
ha. Однако формы с være можно иногда встретить.
Holger har kommet. = Holger er kommet. («Хольгер
пришёл»)

Спряжение глагола å snakke («говорить») в


прошедшем времени перфект (Perfektum)
jeg har snakket vi har snakket
du har snakket dere har snakket
han har snakket de har snakket
hun har snakket


Норвежский язык без репетитора

Сравнение форм претерита и перфекта:

инфини- перевод претерит перфект


тив
be просить ba(d) har bedt
bli становить- ble har blitt
ся
bringe приносить brakte har brakt
bære носить bar har båret
dra ехать / dro har dratt
отправ-
ляться
drikke пить drakk har drukket
dø умирать døde har dødd
falle падать falt har falt
finne находить fant har funnet
fly летать fløy har fløyet
forstå понимать forsto har forstått
forsvinne исчезать forsvant har
forsvunnet
fortelle рассказы- fortalte har fortalt
вать
følge следовать/ fulgte har fulgt
сопрово-
ждать
få получать fikk har fått
gi давать ga(v) har gitt
gjøre делать gjorde har gjort
gråte плакать gråt har grått
gå идти gikk har gått
ha иметь hadde har hatt
henge висеть hang har hengt


Урок 19

инфини- перевод претерит перфект


тив
hete называть- het har hett
ся
hjelpe помогать hjalp har hjulpet
holde держать holdt har holdt
komme приходить kom har
kommet
le смеяться lo har ledd
legge класть la har lagt
ligge лежать lå har ligget
lyve лгать løy har løyet
løpe бежать løp har løpt
se видеть / så har sett
смотреть
selge продавать solgte har solgt
sette ставить satte har satt
si сказать sa har sagt
sitte сидеть satt har sittet
skrive писать skrev har skrevet
slå ударять slo har slått
sove спать sov har sovet
springe прыгать sprang har
sprunget
spørre спраши- spurte har spurt
вать
stå стоять sto(d) har stått
stjele красть stjal har stjålet
synes думать/ syntes har syntes
считать
synge петь sang har sunget
ta брать tok har tatt


Норвежский язык без репетитора

инфини- перевод претерит перфект


тив
telle считать talte har talt
treffe встречать traff har truffet
velge выбирать valgte har valgt
vinne выигры- vant har vunnet
вать / по-
беждать
vite знать visste har visst
være быть var har vært

De har solgt huset sitt. — Они продали свой дом.

При образовании вопросительных предложений


в перфекте вспомогательный глагол har ставится
на первое место в предложении:
Har du funnet nøklene mine? — Ты нашёл мои
ключи?

Обратите внимание на место отрицательной ча-


стицы ikke:
Vi har ikke hørt noe. — Мы ничего не слышали:

Учим новые слова

Поезд
bærer носильщик
billett билет
elektrisk tog электричка
€jerntog поезд дальнего
следования


Урок 19

hurtigtog скорый поезд


lystavle табло
nødbrems стоп-кран
perrong перрон
plattform платформа
rutetabell расписание
spisevogn вагон-ресторан
stasjon станция
tog поезд
vei путь
vogn вагон

По территории Норвегии можно с комфортом пу-


тешествовать на самых современных в Европе по-
ездах. Основные магистрали соединяют почти все
крупные города страны. Поезда в Норвегии хорошо
оснащены и комфортны для длительных поездок.
На большинстве направлений работает бесплат-
ный Wi-Fi. К услугам пассажиров предлагаются
также электрические розетки, чтобы пассажиры
могли воспользоваться ноутбуком и другой техни-
кой, подзарядить телефоны и другие гаджеты. В ка-
ждом поезде можно заказать еду и напитки.
На рейсах дальнего следования предоставляют-
ся спальные места и спальные вагоны: комфор-
табельные купе с кроватями. В составе поездов
дальнего следования имеется вагон-ресторан.

Hvordan kommer jeg til Как мне добраться до


jernbanestasjonen? вокзала?


Норвежский язык без репетитора

På hvilket spor kommer На какой путь


taget … inn? прибывает поезд …?
Fins det noen rutetabell Где можно посмотреть
noe sted? расписание поездов?
Stopper dette toget på Этот поезд
alle stasjoner? останавливается везде?
Hvor ofte går det tog Как часто ходят поезда
til…? в…?
Når kommer / går neste Когда прибывает
tog? / отправляется

Игровой автомат Dishes to Riches от Swintt играть в демо слота

Dishes to Riches Обзор игрового автомата

Попробуйте Dishes to Riches демо-версию слота или сыграйте на реальные деньги в онлайн-казино из нашего рейтинга и испытайте свою удачу в тематическом игровом автомате Пляж, Тема денег, Роскошь, богатство, который наполнен символами Монеты и увлечет вас своей историей о .

Dishes to Riches Слот, разработанный провайдером Swintt, относится к Видеослоты и стал доступен игрокам

Чего ожидать:

Dishes to Riches имеет свою популярность не только благодаря высокой выплате %. Он выполнен в типе Видеослоты, имеет схему выплат: line-reels и оформлен Монеты.

Вас обязательно увлекут символы Монеты, а также Зеленый, Желтый. А в разнообразие всех возможных бонусных функций входят: Wild, Множитель, FreeSpins, Scatter symbols, Множитель в ФриСпинах

Совпадение одинаковых символов в одной линии на трех барабанах гарантирует игроку выигрыш, соизмеримый с номиналом символов Зеленый, Желтый. Максимальное количество выигрышных линий в слоте Dishes to Riches достигает 5 линий. А при выпадении на каждом барабане самых дорогих символов игрок вправе рассчитывать на максимальный выигрыш .

Как играть в демо-версию слота Dishes to Riches:

Выберите размер ставки с помощью стрелок или в настройках. Для слота Dishes to Riches минимальная ставка составляет в валюте вашего игрового счета в казино, а максимальная ставка - Теперь нажмите кнопку spin или выберите функцию auto spin, которая позволяет вращать барабан без вашего постоянного участия. А повторное нажатие кнопки play активирует режим турбо-спинов.

Играть в Dishes to Riches слот мобильная версия

Dishes to Riches Dishes to Riches поддерживает мобильную версию, поскольку она реализована с помощью: JS, HTML5

Последнее обновление слота было

Jorgen From Bergen обзор игры

Игровой автомат Jorgen From Bergen был разработан Swintt. Красочный видео-слот с сеткой 3 * 3 выполнен в тематике викингов. По заявлению производителя, теоретический процент отдачи плеера составляет 95,1%. Символы слота представлены изображениями викингов, волков, оружия и формы воинов. Справа от игровых барабанов есть отдельный барабан множителя. Все множители появляются случайным образом, максимальный множитель - 15x. Функция бесплатных вращений запускается автоматически, когда игроки собирают три или более символа разброса. Игровой автомат Jorgen From Bergen отправит вас в настоящее путешествие по северным морям.

Просканированные страны

Армения

К сожалению, Jorgen From Bergen недоступен для этого рынка. В общей сложности мы просканировали казино на 56 на различных рынках. Jorgen From Bergen доступен в 20 странах. Рынки с наибольшим количеством казино: CA, BR, AT, FI

Vulkan Vegas: онлайн-казино с большим количеством игр и бонусов

Что известно о казино Vulkan Vegas?


Vulkan Vegas— лицензированное онлайн-казино, которое появилось в м году. Владельцем вулканов является Brivio Limited. С одной стороны казино отличается огромной популярностью среди игроков, а с другой — неоднозначной реакцией пользователей. Недобросовестные разработчики ловко спекулируют именем популярной компании и обманывают своих игроков. Сайт Vulkan Vegas популярен по всему миру, в частности он ориентирован на русскоговорящую аудиторию. На платформе доступна функция перевода на 13 различных языков. Играть возможно на смартфоне, планшете, Mac или PC.

Vulkan Vegas отличается разнообразием слотов, карточных и настольных игр от именитых провайдеров. Всего на сайте около игровых автоматов. 

На платформе Vulkan Vegas довольно быстро появляются свежие игры, с которыми можно бесплатно познакомиться при помощи демонстрационных версий. В случае возникновения трудностей или каких-то проблем с выводом средств, вы можете связаться со службой поддержки Vulkan Vegas и задать менеджеру интересующий вас вопрос. 


В каких акциях предлагает поучаствовать Vulkan Vegas?


Информация о лотереях, конкурсах, акциях и бонусах, которые доступны в Vulkan Vegas, находится в разделе “Промо-акции”. Сейчас на сайте игрокам доступны такие предложения:
  • Приветственный пак бонусов: на первый деп от грн игрок может получить % бонус и 25 ФС (Book of Dead), на второй деп от до грн — % бонус и 50 ФС (Doom of Dead), на третий деп от грн — % бонус и ФС (Fire Joker). Ограничений по выводу нет, вейджер х40 для денежного бонуса и х30 для ФС.
  • До 60 грн кэшбэка: каждый игрок Vulkan Vegas может вернуть часть проигранных денег по итогам своей прошедшей недели. % кэшбэка определяется по следующей формуле:

  • Жаркие летние бонусы: на протяжении всего лета игроки каждую неделю будут получать новую порцию бонусов, которые ежедневно обновляются. Следите за новостями Vulkan Vegas, чтобы не только схватить удачу за хвост, но и выхватить приятность!
  • Субботний бонус без ограничений: это специальный бонус, который доступен только по субботам. Чтобы его получить, внесите 5 депов от грн каждый в течение суток. Тогда вам придет бонус в размере средней суммы внесенных депов.
  • Бонус до 90% каждую неделю: чтобы получить дополнительный бонус, зарегистрируйтесь в Vulkan Vegas, достигните го уровня согласно программе лояльности платформы, активируйте бонус в четверг или пятницу на своем аккаунте, сделайте депозит от грн и получите от 10% до 90% бонус. Процент зависит от вашего уровня в программе лояльности Vulkan Vegas.
  • Акция от Pragmatic Play. C 3-го июня по е ноября го года поставщик слотов Pragmatic Play проводит акцию, в рамках которой среди игроков будут разыграны денежные призы на общую сумму 4 евро. Чтобы поучаствовать, следите за ежедневными турнирами, информация о которых публикуется на сайте Vulkan Vegas.
  • Euro Kick Off с призовым фондом евро. Акция приурочена к ЕВРО и пройдет до го июля го года. За каждые поставленные в течение одного дня евро игроки получают один билет, чтобы поучаствовать в финальном розыгрыше подарков. Розыгрыш проходит в 3 этапа. Более подробную информацию о правилах акции вы найдете на платформе Vulkan Vegas.
  • Knockout Football Rush от Habanero. С го июня по е июля Habanero проводит акцию с призовым фондом 55 евро. Она пройдет в 5 турниров, каждый из них — по 3 дня. Играйте в Knockout Football Rush и получите возможность выигрывать от до евро в день. 

Акций и бонусных предложений для игроков действительно много. Vulkan Vegas заботится не только о новичках, но и о ветеранах онлайн-казино. Обязательно следите за разделом “Промо-акции”, чтобы получить как можно больше плюшек.


Особенности онлайн-казино Vulkan Vegas

  • Vulkan Vegas — хорошо знакомое многим игрокам онлайн-казино, в котором огромное количество слотов от топовых провайдеров;
  • наличие бонусов и акций как для новеньких на платформе, так и для тех, кто давно играет в Vulkan Vegas;
  • доступна десктопная и мобильная версии онлайн-казино;
  • есть возможность скачать онлайн-приложение на телефон, которое позволит избежать возможных банов, связанных с запретами онлайн-казино на территории конкретных государств. 

Какие слоты предлагает Vulkan Vegas? 


На главной странице Vulkan Vegas вы увидите несколько разделов, среди которых “Лобби”, “Популярные”, “Последние сыгранные”, “Новинки”, “Слоты”, “Betgames”, “TVBET”, “Live казино”, “Карточные”, “Рулетки”, “Видеопокеры”, “Быстрые игры”, “Классические слоты”, “Другие” и “Все игры”. 


Игровые автоматы доступны в демо-версиях. Слоты для удобства можно отсортировать по провайдерам. В ТОП-8 популярных игровых автоматов попали Book of the Dead, Jorgen from Bergen, Nefertiti’s Nile, Fruit Nova Super, Extra Win, Stoned Joker, Fancy Fruits и Royal Seven XXL. Среди самых свежих новинок Irish Treasures, Jammin’ Jars 2, Golden Glyph, Reptizzilions Power Reels, Wild Land, Book of Tribes, Mr. Macau, Nights of Egypt и др.


В разделе Live казино 34 тайтла от таких провайдеров, как Betgames, Ezugi и Evolution Gaming. Здесь есть возможность поиграть с реальными дилерами в прямой трансляции. Выбрать есть из чего: игрокам предлагается покер, рулетка, блэкджек и другие азартные игры.


Как вы уже могли заметить, на платформе Vulkan Vegas много бонусных предложений и турниров, поэтому вместе с этим онлайн-казино вы всегда найдете способ развлечь себя и  получить дополнительную плюшку.

Советуем почитать — Чемпион казино: обзор популярного онлайн-казино


Как пополнить свой кабинет?


Чтобы сделать депозит, перейдите в настройки личного аккаунта, а затем в раздел — “Депозит”. Если вы нажмете на флажок, у вас появится возможность выбрать любую страницу, банковской системой которой вы хотите воспользоваться. Для Украины доступна оплата через Visa/Mastercard, Monobank, Приватбанк, Киевстар, Apple Pay и Google Pay.


Сумма пополнения баланса должна быть кратна  


Политика безопасной игры


Vulkan Vegas дает своим игрокам следующие рекомендации:
  • рассматривать азартные игры как способ развлечения, а не как вариант для заработка денег;
  • установить для себя временные и финансовые ограничения, за пределы которых вы не будете выходить, чтобы не потратить лишнее;
  • следить за внутренним состоянием и влиянием онлайн-казино на качество своей жизни. Если вы заметите изменения, Vulkan Vegas предлагает применять персональные лимиты, прекратить игру или обратиться за помощью к специалистам.
На Vulkan Vegas есть возможность ограничить доступ к своему сайту. Если вы понимаете, что у вас в этом есть потребность, обратитесь в службу поддержки сайта и попросите временно закрыть вашу учетную запись. После того, как вы решите вернуться, саппорт Vulkan Vegas снова ее разблокирует и вы сможете снова играть. 


Как вывести свой выигрыш?


Для вывода средств из своего аккаунта укажите платежную информацию. Обратите внимание, что деньги можно вывести только тем способом, который использовался для внесения депозита, при условии, что вы вносили хотя бы один депозит на платформу Vulkan Vegas. 

Если ваш профиль успешно пройдет верификацию, вы сможете получить свои деньги: 
  • сумма до евро поступает на счет игрока в течение 5 минут  — 12 часов. Максимальное время задержки перевода — 2 дня;
  • сумма от до евро поступает на счет игрока в течение 5 минут — 48 часов. Максимальное время задержки перевода — 5 дней;
  • сумма от до 30 евро поступает на счет игрока в течение 5 минут — 96 часов. Максимальное время задержки перевода — 14 дней;
  • сумма от 30 евро поступает на счет игрока в течение 5 минут — 96 часов. Максимальное время задержки перевода — 30 дней. 

Отзывы реальных игроков Vulkan Vegas


На Vulkan Vegas, как и на любую другую очень популярную площадку, огромное количество самых разных отзывов. Некоторые игроки хвалят онлайн-казино и радуются своим крупным выигрышем, а некоторые, наоборот, критикуют его за обман, долгую верификацию и внезапную пропажу средств.

Вывод


Vulkan Vegas — всемирно известное онлайн-казино, в которое с удовольствием играют жители СНГ. На площадке вы найдете огромное количество слотов и других азартных игр, много бонусов и акционных предложений, а также возможность защитить себя от лудомании.

Что касается недостатков  Vulkan Vegas, игроки жалуются на долгую верификацию, трудности с выводом средств и большое количество проигрышей. Однако есть и те, кто выиграл крупную сумму денег и не собирается прощаться с вулканами. Мы рекомендуем поиграть в демо-версии слотов, чтобы познакомиться с платформой, а затем вносить свои первые депозиты в соответствии с бонусной программой. Это позволит вам насладиться игройдольше и сэкономить свои кровные. 

nest...

казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно