Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz otuz beşinci bölüm sizlerle.
Geçtiğimiz bölümde unutulmaz bir parçayla bir nevi yaz mevsimine girişin startını vermiştik, böyle olunca yeni bölüme de yazdan bahsederek başladık. Bu coşkuyla da, bölümün tamamında yaz ve müziği birleştirelim dedik.
Adında “yaz” yani “summer” sözcüğü geçen parçalardan, o parçaları seslendirenlerden ve hikayelerinden konuştuk. Hatta tüm bölüm birdenbire bir düelloya dönüşüverdi. 60’lar, 70’ler, 80’ler ve 90’lardan, adının içinde “summer” olan birer parça seçtik ve parçaları karşılıklı olarak yarıştırdık. Görüşlerinizi bekliyoruz.
Bi de Buna Bak
Şarkıları eklediğimiz Spotify playlistimiz
https://open.spotify.com/playlist/4oVLoMLXHhTsOhywZZUTUR?si=93ca9373eaa0437d
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz otuz dördüncü bölüm sizlerle.
En başta Fransa Açık tenis turnuvası ve Apple’ın yeni ürünü Vision Pro’yla ilgili sohbet ettikten sonra, bir Men-E-Men geleneğini takip ettik. Haber takibi yaptık.
63. Bölümüzde anlattığımız “sıfır karbon” hedefli Coldplay turnesi “Music of the Spheres”in karnesini değerlendirdik. Gerçekten hedeflediklerini yapabildiler mi acaba?
Ardından etkisini dalga dalga artıran spor ayakkabısı koleksiyonculuğu üzerine konuştuk. Koleksiyonerlerin ilgisinden, spor ayakkabılarının ticari potansiyelinden ve bu kültürün büyümesini sağlayan iki ikonik olaydan söz ettik.
Spor ayakkabılardan bahsedince, Air Jordan ayakkabılarının hikayesini anlatan “Air” filmine geldik. Filmin soundtrack albümü için “bi de buna bak” dedik.
İkinci “bi de buna bak”ımız da bizi dinleyen bir arkadaşımızdan geldi. Link’ler aşağıda.
En son kısımda, hayata veda eden müthiş bir Brezilyalı sesi andık. O'nun unutulmaz şarkısıyla, bir nevi yaza girişin de startını verdik.
Bi de Buna Bakhttps://open.spotify.com/album/23fdGcb5JiTp801w9jUJdU?si=3FiQ6a0gS-OufNYowEn1Zg
Air (Amazon Original Motion Picture Soundtrack)
https://www.twitch.tv/videos/1837676733DiffuseTogether Finale with Peter Gabriel and guests!
Пропущенные эпизоды?
Нажмите здесь, чтобы обновить ленту.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz otuz üçüncü bölüm sizlerle.
Bir haber takibi yaptıktan ve Merve Dizdar’ı kutladıktan hemen sonra ana konumuza geçtik.
Geçen haftaki kaydımızı bitirdikten birkaç saat sonra gelen Tina Turner’ın hayatını kaybettiği haberi üzerine bu bölümde özel bir dosya açmaya karar verdik.
Doğduğu yerden başladık, müziğe nasıl adım attığıyla devam ettik. Yaşadığı zorluklar, problemli evliliği, solo kariyeri, büyük şöhreti, vs. Hepsini detaylandırdık.
Müziğin gerçek kraliçelerinden Tina Turner’ın vedası sebebiyle onun hayatını daha da fazla öğrenmek isteyenler için “bi de buna bak” dedik ve güzel öneriler yaptık.
Son kısımda, biraz hayvanlar alemine daldık. Denizle ve teknelerle ilgilenenlerin yakalamış olduklarını tahmin ettiğimiz bir haberden çıkışla, İspanya ve Portekiz kıyılarında yaşanan orka saldırılarını ve bilim insanlarının değerlendirdikleri iki teoriyi konuştuk.
Bi de Buna Bak
https://www.hbo.com/movies/tina
https://mubi.com/films/whats-love-got-to-do-with-it
https://tinaonbroadway.com/
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz otuz ikinci bölüm sizlerle.
Geçen bölüm tempomuz biraz düşüktü, bu kayıtta hızlı ve dinamik ilerledik.
Hemen başlangıçta, alışveriş sırasında, özellikle eczanelerin reyonlarında yerini gittikçe artıran bir ürün grubu hakkında konuştuk. Kolajen takviyeleri...
Ardından, Türkiye İstatistik Kurumu’nun Türkiye’deki gençliğe dair hazırlamış olduğu sayıları detaylandırdık. Türkiye nüfusunun yüzde kaçını genç nüfus oluşturuyor? Kendini mutlu veya orta seviyede mutlu hissettiğini belirten gençlerin oranı yüzde kaç?
Sonrasında Cannes Film Festivali hakkında konuştuk. Bu yıl 76. kez organize edilen festivalde yine önemli eserler, ses getiren çalışmalar sinema seyircisinin karşısına çıktı. Sinemanın güzelliği, ihtişamı, Amerikan filmleri dışında da sinemanın varoluşunun kutlanması adına çok önemli bir festival, hiç kuşkusuz. Elbette Nuri Bilge Ceylan ve yeni filmini de konuştuk.
Ve son olarak, iki tane müzik temalı önerimiz için “bi de buna bak” dedik.
https://minimoogmodeld.com/
Moog, 70. yıl dönümünü yeni interaktif site ile kutluyor
https://www.neoevents.org/events/hollywood-vampires/
10 Haziran 2023 Hollywood Vampires İstanbul Konseri
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz otuz birinci bölüm sizlerle.
Seçim sarmalından çıkalım dedik bu bölümde, ne kadar başarabildik tartışılır. Bu bölümü seçimin hemen ertesinde, pazartesi günü kaydettik. O gün ruh haliniz nasıldı ? İşte o ruh haliyle girdik kayda.
Hemen başlangıçta, yeni Twitter CEO'su olarak Elon Musk’ın koltuğuna geçen yönetici hakkında konuştuk. Hangi alandan geliyor, işinin zorlu kısmı hangisi? İşinin pek kolay olmayacağı ortada ama eğer altından kalkabilirse, yani şirketi başına geçtiği tarihten daha iyi bir yere getirirse şapka çıkarmak lazım.
Ardından, 67. Eurovision Şarkı Yarışması'nı konuştuk, iyice kafamız dağıldı. Liverpool kentinin geçen yılın galibi Ukrayna adına ev sahipliği yaptığı gecenin ilginç detaylarını, yarışmanın genelini, sunucularını değerlendirdik.
Ve son olarak, popüler kültürün bir parçası haline gelmiş Adidas’la ilgili geçenlerde çıkan bir haber hakkında konuştuk. En yüksek profilli ünlü ortaklarından ikisiyle işbirliğini bitirdikten sonra Adidas’ın yeni ortaklıklar peşinde olduğu konuşuluyor.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz otuzuncu bölüm sizlerle.
Popüler kültürü ilgilendiren çok konu var şu aralar. Ama bu bölümde bizim konumuz başka.
Aylardır, yıllardır ülke olarak gündemimiz belli. Uzun süredir tüm konuşmalarımızda konu bir şekilde önce siyasete, ordan da ekonomiye geliyor. Dolayısıyla Türkiye’nin 1 numaralı konusu hiç kuşkusuz seçim.
Biz de, bu bölümde seçimi konuştuk. Yaklaşık 3.5 ay önce ilk kez ele almıştık. O günkü resimden bugüne gelene kadar çok gelişme oldu. Hala da oluyor. (Hatta kaydı yaptığımız günden sonra adaylardan biri çekildi.)
Yaşanan gelişmeler üzerine, kendi penceremizden değerlendirmeler yaptık.
Seçimin ülkemize güzel günler getirmesini diliyoruz. Hepimizin oyu şimdiden hayırlı olsun.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi dokuzuncu bölüm sizlerle.
Kaydımızın başında, “yurtdışında yaşayan Türkler oy vermesin” görüşü hakkında konuştuk. Sonra “AI toparlaması” yaptık. “AI” ve “toparlama” birbiriyle ne kadar uyumlu sözler emin olamasak da, sonuçta yapay zeka alanındaki son haberlere ve gelişmelere dokunduk. Bundan sonrası ise müzik konularıyla dolu...
Max Martin, 90’lardan bugünlere kadar liste başı olan parçalar yapan bir hit makinası. Pop müzikte son yıllardaki en büyük değişikliklerden birinin şarkıların giriş kısımlarının kısalması olduğunu söylemişti. The Economist dergisi de, bunun doğru olup olmadığını ve şarkıların giriş kısımlarının kısalığının bir şarkının başarısı üzerinde nasıl bir etkisi olabileceğini görmek için kapsamlı bir analiz yapmış. Bu analizi değerlendirdik.
Sonrasında telif davalarından başını kaldıramayan Ed Sheeran’dan bahsettik. “Shape of You” parçasının lehine sonuçlanan davasının ardından yepyeni bir dava ile karşı karşıya. Bu sefer karşısında Marvin Gaye'in mirasçıları var. Mahkemenin gidişatını ve olası sonuçlarını konuştuk
“Bi de buna bak”ta YouTube üzerinden canlı olarak yayınlanan bir etkinlik öneriyoruz.
Bi de Buna Bak
https://www.ufukonen.com/tr/sounding-off-2023-bilkent.html
Konusu Geçti
Şarkıcı Grimes ve AI uygulaması
https://elf.tech/
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi sekizinci bölüm sizlerle.
Kaydımızın başında, biraz Netflix ve Güney Kore hakkında konuştuk.
Artık sabit konularımızdan biri oldu, yapay zeka alanındaki son haberleri taradık. AI ve müzik ilişkisinde yeni fikirler ve yeni denemeler var.
Geçtiğimiz bölümde biraz Singapur’dan bahsetmiştik, bu bölümde de biraz Hindistan hakkında konuştuk. Mutlaka gözünüze çarpmıştır. Geçtiğimiz hafta yayınlanan bir Birleşmiş Milletler raporuna göre, Hindistan bu yıl itibarıyla dünyadaki en kalabalık ülke olacakmış ve bu özelliğiyle Çin'i geçecekmiş. Bunu değerlendirdik, ülkemizle karşılaştırdık.
Sonrasında internet dünyasının en iyilerini takip etmemizi sağlayan Webby Ödülleri’ne geldik. Trendleri belirleyen bu nefis işlerin hangileri olduğunu görmek isterseniz, aşağıdaki link’e tıklamanızı tavsiye ediyoruz.
Webby’lerin ardından Fransa’nın Apple’ı, LVMH şirketini konuştuk. Şirketin yönetim kurulu başkanı ve CEO'su, dünyanın en zengin kişisi, 74 yaşındaki Bernard Arnault’nun yerine kim gelecek? Herkes merakla bekliyor.
Ve son olarak, “bi de buna bak”ta yine harika iki önerimiz var. İlk önerimiz bir mekan, diğeri ise deniz ve yelken sevenlerin çok ilgileneceği bir YouTube videosu.
Bi de Buna Bak
Webby Awards
https://winners.webbyawards.com/winners
Las Vegas – Sphere
https://www.thespherevegas.com/
https://www.youtube.com/watch?v=w0-HNkh9JtYBaşak Mirelihttps://www.youtube.com/watch?v=vEsbgM9ohMY
https://www.youtube.com/watch?v=vEsbgM9ohMY
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi yedinci bölüm sizlerle.
Kaydımızın başında, Köfn grubunun “Bi Tek Ben Anlarım”dan sonra gelen yeni parçasını değerlendirdik. Konu müzikten açılınca da müzik dünyasındaki Meksika fırtınasını en popüler örnekle aktardık. Son gelişmeleri, yapay zeka alanındaki son haberlerle harmanladık.
Yapay zeka kullanılarak üretilen Drake ve The Weeknd düeti bu hafta müzik sektörünü sarstı. Hikayenin başı, sonu ve geleceğe etkisini konuştuk. Araya bir de Oasis girdi nasıl olduysa !!
Ardından Singapur hakkında konuştuk. Nasıl bir yer, ülkenin yapısı nasıl, iklimi nasıl, vs.?
Sonrasında, Kahramanmaraş depreminde büyük özveriyle çalışan GEA Arama Kurtarma ekibinden bahsettik. Yaşanan felaket nerede olursa olsun, afet bölgesine en kısa zamanda ulaşmak ve enkaz altında kalmış kazazedeleri canlı olarak kurtarmak amacıyla çalışan bu ekibe teşekkür ettik. Bu fırsatı kullanarak hatırlatma yaptık. Elimizden ne geliyorsa, deprem felaketini yaşayanlara yardım elimizi uzatmaya devam etmeliyiz.
Ve son olarak, “bi de buna bak”ta nefis iki önerimiz var. İkisi de müzik odaklı. İlk önerimiz iki kitap, diğeri ise bir dizi.
Bi de Buna Bak
Messengers: The Guitars of James Hetfieldhttps://metallica.com/store/books-magazines/
Marr's Guitars
https://www.harpercollins.com/products/marrs-guitars-johnny-marr?variant=41046832185378
Daisy Jones & The Sixhttps://www.primevideo.com/detail/0PTTLRQF3LB1X2N0OTNY32CH6S/ref=atv_sr_fle_c_Tn74RA_1_1_1
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi altıncı bölüm sizlerle.
Geçtiğimiz bölümde söylemiştik, yapay zeka alanındaki baş döndürücü hızda ilerleme bize her bölüm için malzeme sağlıyor. Kaydımızın başında yine bir güncelleme yaptık. İlgi duyuyorsanız hem zevkle takip edecek, hem de biraz şaşıracaksınız. Hatta bu bölümün “Bi de buna bak”ı konuyla ilgili şaşırtıcı (hatta biraz da ürkütücü) iki videodan oluşuyor.
Devamında, yeni bir sosyal medya uygulamasından bahsettik. Bir fotoğraf paylaşım uygulaması, adı Lemon8. Sahibi ise aynı zamanda TikTok’un da sahibi olan ByteDance. O noktada bir parantez açtık ve TikTok’a da biraz değindik. Lemon8'in gösterişli çıkışı, Clubhouse ve BeReal dahil olmak üzere son birkaç yılda patlayan diğer sosyal medya uygulamalarını anımsatıyor. Bakalım onlar gibi geçici bir heves olarak mı kalacak, yoksa büyüyüp yeni Instagram olacak mı?
Sonrasında, müzik sektöründe kadınların varlığına dair yeni bir rapor hakkında konuştuk. Müziğin özellikle teknik alanlarında kadınlar hala ne yazık ki çok düşük oranlarda temsil ediliyor. Hangi müzik türlerinde kadınlar daha fazla varlar, hangilerinde neredeyse hiç yoklar? Bu ayrıntılı raporda detaylı sayılar yer alıyor.
Ve son olarak, nostalji testimiz bu bölümde bitti. 80’ler, 90’lar ve 2000’ler derken, 2010’lar testimizi de yaptık. Doğruyu söylemek gerekirse, özleyeceğiz. Belki ilerde devam ederiz.
Bi de Buna Bak
https://www.youtube.com/@EngineeredArtsLtd
Engineered Arts
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi beşinci bölüm sizlerle.
Kaydımızın başında dijital platformların son gözde Türk dizilerinden söz ettik. Ardından biraz tatil konusuna girdik. Yurtdışı tatilinin zorlaşmasını değerlendirdik. Aşırı turizmden dolayı sıkıntılar yaşayan bir şehri ve o şehrin İngiliz turistlere karşı başlattığı kampanyayı konuştuk.
Yapay zeka alanındaki dinamik ortam bize her bölüm için malzeme sağlıyor. Bu bölümümüzde de bu alana daldık ve özellikle müzik dünyasındaki etkilerine değindik.
Nostalji testimiz tüm hızıyla sürüyor. 80’ler ve 90’ların ardından bu bölüm 2000’ler testimiz var.
“Bi de buna bak”ta çok ilginç, eski bir telefon melodisi setinden söz ettik ve geçtiğimiz günlerde hayata veda eden Japon besteci Ryuichi Sakamoto’nun hazırladığı melodileri önerdik.
Bi de Buna Bak
https://www.youtube.com/watch?v=z9intgzzLfk
Nokia 8800 ringtones [in honor of Ryuichi Sakamoto]
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi dördüncü bölüm sizlerle.
Kaydımızın başında geçen bölümümüzün ana konularından yapay zeka kısmına küçük eklemeler yaptık. Dinleyicilerimizin katkılarını paylaştık.
İki bölüm önce “Bi de buna bak”ı doğaçlama biçimde bölümün başına kaydırmıştık. Bu bölümde planlı bir şekilde aynısını yaptık. Bir müzik belgeseli önerdik ve “bi de buna bakın dostlar” dedik.
Ardından gelenekselleşen bir konuya girdik. Her yıl olduğu gibi yine geride bıraktığımız yıla ait “Dünya Müzik Raporları”nı konuştuk.
Geçtiğimiz bölümde bir yarışma başlatmış ve 80’lerle ilgili sorularla bilgi tazelemesi yapmıştık. Bu bölüm 90’lar testimiz var, çıtayı daha yükseğe koyuyoruz.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi üçüncü bölüm sizlerle.
En başta Twitter’ın doğum gününü ve “gibi” dizisinin dördüncü sezonunun gelişini kutladık.
Onun ardından İsviçre’de yaşanan banka krizine değindik. Finans alanında çalışan ve anlattıklarımıza ekleme yapmak isteyen olursa, başımızın üstüne.
Daha önceki bölümlerimizde tartıştığımız yapay zeka ve telif ilişkisi konusuna, yaşanan yeni gelişmeler sonrası, tekrar döndük. Belli ki bu konu evrilmeye devam edecek. Evrildikçe de konularımız arasında olacak.
Geçtiğimiz bölümde “Kim 500 Milyar İster?” hakkında çok konuşunca, Men-E-Men’de küçük bir yarışma platformu oluşturduk. 80’lerden beş soruyla bilgilerimizi tazeledik. Önümüzdeki bölümde sırada 90’lar var.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi ikinci bölüm sizlerle.
Popüler kültür dünyasından haftanın en son gelişmelerini hızlıca değerlendirdikten ve bunların arasında “bi de buna bak” dedikten sonra, ana konumuz Oscar Ödülleri’ne geçiş yaptık. Ama ödüllerden bahsetmeden önce, Oscar ödüllerine aday olanlar için, bir pazarlama ajansı tarafından hazırlanan hediye çantalarını konuştuk. Bu niş pazarlama aktivitesini markalara satan ajansın sahibi bunu bir piyango olarak konumlandırıyor.
Ardından sahiplerini bulan 95. Oscar Ödülleri’ne değindik. Oyunculuk kariyerleri sekteye uğramış, hatta bitme seviyesine gelmiş iki oyuncunun yıllar sonra geri dönüş rollerindeki performanslarıyla ödüle layık görülmelerini değerlendirdik. En sonda, Oscar’ın yasaklılarını da hatırladık.
Amerika’da yaşayan Çinli bir göçmen ailesini merkezine alan film 7 Oscar kazanırken ve bu filmde oynayan 51 yaşındaki Vietnam kökenli Amerikalı oyuncu milyonlarca kişiye hikayesini göz yaşları içinde anlatırken, Atlantik’in öbür tarafında, Avrupa’da göçmenlerle ilgili yaşanan apayrı bir konuyla bu bölümü sonlandırdık.
Konunun merkezinde İngiltere tarihinin en büyük futbol yıldızlarından biri var.
Bi de Buna Bak
https://www.iheart.com/podcast-awards/
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirmi birinci bölüm sizlerle.
Kaydımızı gerçekleştirdiğimiz gün 8 Mart olduğu için Dünya Kadınlar Günü’nden (ya da Dünya Emekçi Kadınlar Günü’nden) bahsederek başladık. Bu yıl Türkiye özelinde, depremzede kadınların sesini duyurmamız gerektiğine vurgu yaptık.
Geçtiğimiz yılın sonlarına doğru gösterime giren, büyük beğeni toplayan ve ödül törenlerinde de çok başarılı olan “Batı Cephesinde Yeni Bir Şey Yok” (“Im Westen Nichts Neues” – “All Quiet on the Western Front”) filmini değerlendirdik.
Ardından, deprem sırasında yaşanan bir olaydan çıkışla markalarının sınavından bahsettik. Deprem sonrası bir açıklama yapmayınca şiddetli bir reaksiyonla karşı karşıya kalan ve bunun tam tersine deprem bölgesine yaptıkları yardımlarla öne çıkan ve büyük takdir kazanan markaları / şirketleri konuştuk.
Yaş aldıkça ! markalar için hedef kitle olmaktan çıkıyor insan:) Ama şimdi işler değişiyor. Yeni Pazar, eski topraklardan mı oluşacak? Enteresan verilerimiz var.
Bölümümüzün en sonunda bir podcast önerisi yaptık ve “bi de buna bak” dedik.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz yirminci bölüm sizlerle.
Geçtiğimiz bölümümüzün tamamında yaşadığımız deprem felaketine dair duygularımızı ve düşüncelerimiz paylaşmıştık. Bu bölümde rutine dönmeye çalıştık. Rutin hayata nasıl geçebileceğimizi konuştuk. Bunu konuşurken de, popüler kültür dünyasından son gelişmelere kısa da olsa değindik.
Pandemi döneminde problemler yaşatmaya başlayan ve deprem sonrası iyice karışan konut piyasasını, kira fiyatlarının önlenemeyen artışını, gerekli önlemleri, başka ülkelerdeki modelleri değerlendirdik.
Ardından, 2. Power Podcast Ödülleri hakkında konuştuk. Çok iyi işlere imza atan Storytel, Podbee, Podfresh, Castle Media, Socrates gibi platformlardan bahsettik. Bu yılki ödül töreninde öne çıkan podcast’leri hatırlattık. Sonrasında da sesli kitap uygulaması Storytel'in yaptığı önemli bir çalışmadan bahsettik ve “bi de buna bak” dedik.
Bi de Buna Bak
https://www.masallarinsesi.com/
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz on dokuzuncu bölüm sizlerle.
Ülke olarak çok zor günler yaşadık, yaşıyoruz. Anlamlı ve yararlı şeyler söylemek zorlaştı. İki hafta boyunca podcast’imiz için sessizliği seçmiştik ve bugüne kadarki kayıtlarımızın en zoruyla karşınızdayız.
Acılar dinmiş değil, yaraların kapanması uzun sürecek. Deprem felaketinin ve sonrasının bizde yarattığı duyguları, düşünceleri paylaştık. Üzgünüz, öfkeliyiz, çoğu zaman da umutsuzuz. Muhtemelen yalnız değilizdir.
Söylenecek şeyleri bir kayıtta bitirmek mümkün değil. Bir yerde durduk, anlayışınızı rica ediyoruz.
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz on sekizinci bölüm sizlerle.
Genelde popüler kültür konularını konuşuyor ve siyasete, ekonomiye çok girmiyoruz. Ama bazı arkadaşlar “konuşun bu konuları da” dediler, biz de başladık konuşmaya. Seçimlere kadar da ara ara geri döneceğiz.
Siyaset konusunun ardından bugünden koptuk, geleceğe doğru ilerledik. Soyu tükenmiş hayvanları geri getirmeye çalışan bir biyoteknoloji girişimini değerlendirdik. Asıl amaç soyu tükenen hayvanları mı geri getirmek mi yoksa gen düzenleme konusunun geleceğini keşfetmek mi? Konu tartışmalı.
Geleceğe dair bir başka konuya geçtik. Yapay zeka... Tüm hızımızla bu alanda ilerliyoruz. İlerliyoruz da nasıl? Rahatlıkla mı, bir yerlere çarpa çarpa mı?
Bu bölümümüzde tiyatroseverleri çok mutlu eden bir haber için “Bi de Buna Bak” dedik. Ses Tiyatrosu perdelerini yeniden açtı. Ortaoyuncular, 80’li yılların önemli oyunlarından “Şahları da Vururlar” ile geri döndüler. 👍
Bi de Buna Bak
https://www.ortaoyuncular.com
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz on yedinci bölüm sizlerle.
Kaydımızın başında yaptığımız dede nostaljisinin ve onu takip eden bilgilendirme notları için teşekkürün hemen ardından asıl konularımıza hızlı giriş yaptık.
95. Oscar Ödülleri için adaylar açıklandı. En çok adaylığı olan film hangisi? Oyuncu adayları arasında kim öne çıkıyor? Müzik kategorilerinde durum ne? Bugüne kadar kim en çok aday gösterilmişti? Tüm bu konuları konuştuk.
Ardından da “konuşmak” üzerine konuştuk. Bir yazıdan, daha doğrusu bir kitaptan yola çıktık. Dan Lyons’ın Mart ayında çıkacak kitabının adı “The Power of Keeping Your Mouth Shut in an Endlessly Noisy World”, Türkçeye çevirelim: “Sonsuz Gürültülü Bir Dünyada Ağzınızı Kapalı Tutmanın Gücü“. Kitapta (ve yazıda) sorulan soru şu: Çok konuşuyorsak ve bundan fayda görmüyorsak, az konuşabilir miyiz? Az konuşursak bu bize fayda sağlar mı?
Biraz manidar oldu, bu konudan salt konuşma üzerine bir format olan podcast’e atladık. Daha net olmak gerekirse Power Podcast Ödülleri’ni değerlendirdik. Adaylar kim? Çekişmeli kategoriler hangileri?
Bu bölümdeki dergy.com adlı internet sitesi için “Bi de Buna Bak” dedik.
Müzik, sinema, etkinlik gibi alanlarda çok kapsamlı içerik bulacağınız bu sitede yayınlanan röportajımızdan kısaca bahsettik. İpek Atcan’a teşekkürlerimizle... 💜
Bi de Buna Bak
https://www.dergy.com/burcin-acer-ve-ozgur-inceogullari-ile-men-e-men-uzerine/
Men-E-Men Stüdyo tarafından hazırlanan yüz on altıncı bölüm sizlerle. Kaydımız çok dinamik oldu, hemen başta bir bilgi tazelemesi yaptık. Bakalım hatırlayabilecek misiniz? Ay takvimine göre 22 Ocak Pazar günü başlayan yeni yılı konuştuk. Dünya nüfusunun çeyreğinden fazlası yeni yıla 22 gün sonra giriyor ve bu yeni yıl tavşan yılı olarak anılıyor. Ardından nefis öneriler yaptık. Yılın hemen başında zevkle dinleyeceğinizi düşündüğümüz bir albüm, zevkle izleyeceğinizi düşündüğümüz bir film ve bir dizi önerdik. Bunlarla ilgili görüşlerinizi merak ediyoruz. Sonrasında bir sinema güncellememiz oldu. Evet, üzerinden biraz geçmiş olsa da, kısaca Altın Küre Ödülleri’ne değindik ve 2023’te sinemalarda gösterime girecek filmlerden biraz konuştuk. 2023’te büyük stüdyolar yine kıran kırana bir mücadele içine girecekler. Seyircinin, sinema için ayırdığı bütçeden pay kapmaya çalışacaklar. Çok film var listede, biz sizin için en popüler 10 tanesini saydık. Bu bölümde sıradışı bir “Bi de Buna Bak” önerimiz oldu. Kulüp ortamını sevenler için ilginç bir alternatif. Klostrofobiniz olmaması şartıyla... 😊
Bi de Buna Bak
https://www.teledisko.com/
Пантыкина
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Практикум
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЛУГАНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
«ЛУГАНСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ТАРАСА
ШЕВЧЕНКО»
Н.И. Пантыкина
ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК
Практикум
Часть 1
Луганск
2017
УДК [378.016:811:82]–048.37 (072)
ББК 81.2-9+83.3(о)р3
П 16
Рецензенты:
Пантыкина Н.И.
П 16 Турецкий язык. Практикум. Часть 1 для студентов очной формы обучения по
направлению подготовки 45.03.01 «Филология. Английский язык и литература.
Язык и литература (арабский, китайский, турецкий, иврит)» / Н.И. Пантыкина;
ГОУ ВПО ЛНР «ЛНУ имени Тараса Шевченко». – Луганск: «Книта», 2017. –
112 с.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………….................... 6
РАЗДЕЛ I.
1..Алфавит и фонетика турецкого языка (Alfabe. Ses)………………………………. 8
2..Именное сказуемое 3 л.ед.ч (Tekil üçüncü kiĢi eki)……………………………........ 10
3. Аффикс множественного числа (Çoğul Eki)……………………............................. 11
4..Вопросительные аффиксы (Soru Eki) ……………………………………………… 13
5..Аффиксы сказуемости личных местоимений (KiĢi Ekleri)…….............................. 14
Лексический материал ……………………………………………………................... 18
Выражения
Цифры (Sayılar)
Цвета (Renkler)
Времена года (Mevsimler)
Дни недели (Haftanın Günleri)
Турецкие скороговорки (Türkçe Tekerlemeler)
Творческие задания (Yaratıcılık)..................................................................................... 23
РАЗДЕЛ ІІ.
1..Падежи. Местный падеж. Именное сказуемое в местном падеже ........................ 25
(Ġsmin Halleri. Bulunma Hali)
2..Направительный (дательный) падеж (Yönelme Hali) …………............................. 30
3..Исходный падеж (Ayrılma Hali)……………………………………......................... 31
4..Родительный падеж. Двухаффиксный и одноаффиксный изафеты….................. 33
(Ġlgi Hali. Belirtili ve Belirtisiz Ad Tamlamaları)
5..Винительный падеж (Belirtme Hali)…………………………….............................. 38
6..Творительный падеж (Araç Hali)…………………………………........................... 40
7..Эквативный падеж (EĢitlik Hali) …………………………………........................... 42
8..Настоящее время. Формы настоящего времени (ġimdiki Zaman)…...................... 43
Лексический материал ……………………………………………………………….. 48
Образование (Eğitim)
Мой дом. Моя комната (Benim evim ve odam)
Профессии (Meslekler)
Языки (Diller)
3
Родственные связи (Aile. Akraba iliĢkileri)
Творческие задания (Yaratıcılık).................................................................................. 53
РАЗДЕЛ ІІІ.
1..Аффиксы принадлежности (Ġyelik Ekleri)……………………………………….. 55
2..Повелительное наклонение (Emir Kipi)……………………………..................... 57
3..Желательное наклонение (Ġstek Kipi) ……………………………….................... 59
4..Обозначение времени (Saatler)………………………........................................... 62
5..Степени сравнения прилагательных (KarĢılaĢtırma Dereceleri) ……………….. 65
6..Послелоги (Edatlar)……………………………………………………………….. 66
Лексический материал ……………………………………………………………… 70
Овощи и фрукты (Sebze ve meyve)
Напитки (Ġçecekler)
Погода (Hava)
Творческие задания (Yaratıcılık)................................................................................. 75
РАЗДЕЛ IV.
1..Прошедшее время именного сказуемого (Ad Tümcelerinde Belirli GeçmiĢ)…… 77
2..Прошедшее категорическое время (Belirli GeçmiĢ Zaman) …………………….. 79
3..Редупликация имен прилагательных (PekiĢtirme Sıfatları)……………………… 82
4..Будущее время (Gelecek Zaman)……………………………………...................... 83
Лексический материал ………………………………………………………………. 86
Список прилагательных (Sıfatlar)
Список глаголов (Filler)
Творческие задания (Yaratıcılık)................................................................................... 90
4
ВВЕДЕНИЕ
6
РАЗДЕЛ I
Alfabe
Hh He Х. Hava – погода
Менее напряжно, HoĢ – приятно
чем в русском Hasta – больной
языке (мягче)
Iı I ы IĢık – свет
Isı – жара
Ġi Ġ и Ġyi – хорошо
Ġngiltere – Англия
Jj Je ж Jeton – жетон
Garaj – гараж
Kk Ke К. Kapı – дверь
Немного мягче Kalem – ручка
после буквы i, ö,ü. Kahve – кофе
Ll Le Л (твердый звук Limon – лимон
после букв – a, ı, Ġlim – наука
o, u, l(ль); мягкий
– после e, i, ö)
Mm Me м Masa – стол
Metro – метро
Nn Ne н Nane – мята
Numara – номер
7
Oo O о Okul – школа
Okumak – читать
Öö Ö Ё (не йотируется) Ödev – обязанность
Göz – глаз
Pp Pe п Para – деньги
Peynir – сыр
Rr Re Р Rusya – Россия
В конце слова Radyo – радио
несколько Reçel – варенье
приглушается
Ss Se с Sabah – утро
Su – вода
ġĢ ġe ш ġarkı – песня
ġeker – сахар
Tt Te т Tabak – тарелка
Türkçe – турецкий язык
Uu U у Uçak – самолет
Uzun – длинный
Üü Ü Ю (не Üniversite – университет
йотируется) Üzüm – виноград
Vv Ve в Vagon – вагон
Vakit – время
Yy Ye й Yarın – завтра
Yabancı – иностранец
Zz ze з Zor – трудный
Beyaz – белый
AlıĢtırmalar
Alıştırma 1. Tanışma
Judy – Merhaba.
Marianne – Merhaba.
Judy – Adım Judy.
Marianne – Benim adım Marianne.
Judy – Memnun oldum.
Marianne – Ben de memnun oldum.
Judy – Nereden geliyorsunuz?
Marianne – Ġspanya’dan geliyorum.
Judy – Ne iĢ yapıyorsunuz?
Marianne – Doktorum.
Judy – Çok iyi.
Marianne – Siz ne iĢ yapıyorsunuz?
Judy – Ben öğretmenim.
Alıştırma 2. Karşılaşma
Bob – Merhaba.
Akihito – Merhaba.
Bob – Nasılsın?
Akihito – TeĢekkür ederim. Ġyiyim. Sen nasılsın?
8
Bob – TeĢekkürler. Ben de iyiyim. Sonra görüĢürüz.
Akihito – GörüĢürüz.
ı, a – dır masadır
e, i – dir eczanedir
ö, ü – dür gözlüktür
o, u – dur paltodur
Примеры: defterdir (тетрадь), duvardır (стена), radyodur (радио), penceredir (окно), anahtardır
(ключ), telefondur (телефон), kalemdir (ручка)
AlıĢtırmalar
9
Ev ödevi
1.Boşlukları tamamlayınız.
Bu duvar..
ġu kutu..
Ali memur..
Ahmet doktor..
Selim er..
Bu kitap..
Emine genç..
ġu Mahmut..
Osman Türk..
Ġvanov Rus..
Bu yıldız....
Bu köpek....
Bu kuĢ....
Bu arkadaĢ...
ġu defter...
O çiçek....
O sözlük....
Bu sokak...
Примеры:
Kediler – кошки
Güller – розы
Gözler – глаза
Kovalar – ведра
Balklar – рыбы
KuĢlar – птицы
Kızlar – девушки
Если перед существительным ставится числительное или слова çok (много), az (мало),
то аффикс множественного числа не ставится.
AlıĢtırmalar
Ev ödevi
1. Tamamlayınız
Araba.....
Çanta...
Kedi.....
Silgi.....
Okul......
Öğretmen....
Bilgisayar.....
Pencere....
11
Kapı.....
Dolap.....
Sınıf....
Bu masa... çok büyük.
Bu otobüs....çok küçük.
Kalem.... çok güzel.
Ev...çok geniĢ.
Burada top..... var.
Sınıfta öğrenci..... var.
Çanta..... var.
Ben çok kitap.... okudum.
Bir çok öğrenci..... geldi.
2 defter....var.
Sınıfta 8 masa..... var.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ АФФИКСЫ
Soru Eki
12
O sınıf ........?
Bu televizyon......?
ġu AyĢe .......?
ġu müdür.......?
Bu teyp.......?
O Sadık .......?
Bu otobüs.....?
Ev ödevi
1. Tamamlayınız.
1. Bu kalem….?
Evet…….
2. Araba pahalı ….?
Evet…….
3. Çocuk küçük….?
Evet…..
4. Elma kırmızı….?
Hayır……
5. Çay sıcak…..?
Hayır
6. Hava sıcak….?
Hayır…..
KiĢi Ekleri
Личные местоимения
Ben – я Ben+im – мой
Sen – ты Sen+in – твой
O – он, она, оно O+nun – его, ее
Biz – мы Biz+im – наш, наше
Siz – вы Siz+in – ваш, ваше
Onlar – они Onlar+ın – их
Последний гласный имени
Личные
местоимения e,i a,ı o,u ö,ü
Ben -(y)im -(y)ım -(y)um -(y)üm
Sen -sin -sın -sun -sün
O -(t)dir -(t)dır -(t)dur -(t)dür
Biz -(y)iz -(y)ız -(y)uz -(y)üz
Siz -siniz -sınız -sunuz -sünüz
onlar -(t)dirler -(t)dırlar -(t)durlar -(t)dürler
Если слово заканчивается на гласную, то в первом лице ед. и мн. числа аффикс пишется
через у.
13
Рассмотрим каждое местоимение.
Ev ödevi
1) В 4-х формах просклонять слова: bankacı (служащий банка), akıllı (умный), ğüzel
(красивый) çirkin (некрасивый), genç (молодой).
2) Перевести на турецкий.
Они летчики. Мы солдаты. Я рабочий.
–Я учитель? – Да, ты учитель.
–Ты рабочий? – Да, рабочий.
–Тетрадь желтая? – Да, желтая.
– Это коробка? – Да, коробка.
16
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
1. Выражения
Merhaba – Здравствуйте
Adınız ne? – Как вас зовут?
Benim adım – Меня зовут…
Senin adın ne? – Как тебя зовут?
Nasılsınız? – Как у вас дела?
TeĢekkür ederim. Ġyiyim – Спасибо. Хорошо.
TeĢekkür ederim. Kötüyüm – Спасибо. Плохо
Siz nasılsınız? – А у вас как дела?
TeĢekkür ederim. Ben de iyiyim. – Спасибо. У меня тоже все хорошо.
ġöyle böyle – Так себе.
Harika! – Супер!
Daha iyiydim – Бывало и лучше.
Gün aydın! – Доброе утро!
Ġyi günler! – Добрый день!
Ġyi akĢamlar! – Добрый вечер!
Ġyi geceler! – Спокойной ночи!
TanıĢtığımıza memnun oldum! – Рад нашему знакомству!
Ben de memnun oldum! – Мне тоже очень приятно!
Allaha ısmarladık! – До свидания! (говорит уходящий).
Güle güle! – Всего хорошего! (ответ на до свидания).
AlıĢtırmalar
17
Timo: ……………………………….. .
AyĢe: Güle güle.
2. Цифры (Sayılar)
0 – sıfır
1 – bir
2 – iki
3 – üç
4 – dört
5 – beĢ
6 – altı
7 –yedi
8 –sekiz
9 – dokuz
10 – on
11 – on bir
12 – on iki
13 – on üç
20 – yirmi
30 – otuz
40 – kırk
50 – elli
60 – altmıĢ
70 – yetmiĢ
80 – seksen
90 – doksan
100 – yüz
1000 – bin
Примеры: 23 – yirmi üç, 34 – otuz dört, 79 – yetmiĢ dokuz, 111 – yüz on bir
Образование / YapılıĢı
К основному числительному добавляется суффикс -ıncı4 (-ıncı, - inci, - uncu, -üncü).
Примеры / Örnekler :
bir (один) - birinci (первый), iki (два) - ikinci (второй), üç (три) - üçüncü (третий).
18
4. – dördüncü 50. – ellinci
5. – beĢinci 60. – altmıĢıncı
6. – altıncı 70. – yetmiĢinci
7. – yedinci 80. – sekseninci
8. – sekizinci 90. – doksanıncı
9. – dokuzuncu 100. – yüzüncü
10. – onuncu 1000. – bininci
1 000 000. – milyonuncu
Образование / YapılıĢı
К основному числительному добавляется суффикс --ar / - er
Примеры / Örnekler :
bir (один) – birer (по одному),
iki (два) – ikiĢer (по два),
üç (три) – üçer (по три),
yirmi (двадцать) – yirmiĢer (по двадцать),
elli (пятьдесят) – elliĢer (по пятьдесят).
Образование / YapılıĢı
Сначала в локатив ставится число в знаменателе, а потом в номинатив число в числителе –
-ar / - er
Примеры / Örnekler :
1/2 – ikide bir,
2/3 – üçte iki,
3/4 – dörtte üç,
1/2 – yarım (если стоит отдельно и означает «половина»), buçuk (в числовом выражение),
1/4 – çeyrek, dörtte bir,
5/6 – altıda beĢ,
9/10 – onda dokuz,
1/100 – yüzde bir.
Примеры / Örnekler :
%5 – yüzde beĢ (5 процентов).
%20 – yüzde yirmi (20 процентов).
%50 – yüzde elli (50 процентов).
19
Неопределѐнные числительные / Belgisiz sayıları
biraz – немного
çok – много
az – мало
kaç – сколько
bu kadar – столько
birkaç – несколько
fazla – больше
Примеры / Örnekler :
az sonra – через минутку
birkaç kiĢi – несколько особ
borçok çocuk – несколько детей
3. Цвета (Renkler)
Beyaz – белый
Kırmızı – красный
Sarı – желтый
Siyah – черный
Mavi – синий
Gri – серый
Açık mavi – голубой
YeĢil – зеленый
Pembe – розовый
Mor – фиолетовый
Turuncu – оранжевый
Kahve rengi – коричневый
Not:
весной = ilkbahardа
осенью = sonbahardа
летом = yаzın
зимой = kıĢın
Месяцы:
Aylar:
Ocak – январь
ġubat – февраль
Mart – март
Nisan – апрель
Mayıs – май
Haziran – июнь
Temmuz – июль
20
Ağustos – август
Eylül – сентябрь
Ekim – октябрь
Kasım – ноябрь
Aralık – декабрь
Not: чтобы сказать «в январе, марте» и т.д, нужно после названия месяца добавить слово
«ayında»
Örnek – пример:
Ocak ayında, Mart ayında
Hakkı hakkının hakkını yemiĢ. Hakkı Hakkı’dan hakkını istemiĢ. Hakkı Hakkıya hakkını
vermeyince Haklı da Hakkı’nın hakkından gelmiĢ.
Kürkü yırtık erkek kel kör kirpinin yırtık kürkünü kürkü yırtık diĢi kel kör kirpinin yırtık
kürküne, kürkü yırtık diĢi kel kör kirpinin yırtık kürkünü de kürkü yırtık erkek kel kör
kirpinin yırtık kürküne eklemiĢler.
21
ТВОРЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
Yaratıcılık
22
Alıştırma 3. Oyun
Прочитайте пример ролевой игры на тему «Ġstanbul’un otelinde»:
23
РАЗДЕЛ ІІ
Kim? Ne?
Nasıl? Kimce?
24
МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ
Указывает на местонахождение предмета и отвечает на вопросы когда? где? на
чем? в чем? у кого? при ком?
Местный падеж образуется при помощи присоединения ударного аффикса -da(ta) /
-de(te). После букв f,s,t,k,ç,ş,h,p d заменяется на t
Примеры:
Masa – Masada (стол – на столе)
Oda – odada (комната – в комнате)
Ben – bende (я – у меня)
Ders – derste (урок – на уроке)
Kitap kimde? – Kitap öğretmende. (У кого книга? – Книга у учителя)
Mesu nerede? – Mesu iĢte. (Где Месу? – Месу на работе).
Наречия места
25
На столе есть книга? – Да, на столе есть книга. Нет, на столе нет книги.
У меня есть ручка. У меня нет ручки.
У меня есть дочка. У меня нет дочки.
AlıĢtırmalar
2. Kimde ne var?
Örnek:
– Sizde ne var?
– Bende anahtar var.
1. Ben......ne .......?
– .............................
2. Sen.......neler ........?
– .............................
3. O..........ne .........?
– ............................
4. Biz........ neler.......?
– .............................
5. Siz........ne...........?
– ............................
6. Onlar....... neler.......?
– ..............................
+ Положительная форма
Ben odadayım evdeyim
Sen odasın evdesin
O odada(dır) evde(dir)
Biz odadayız evdeyiz
Siz odadasınız evdesiniz
Onlar odadadırlar evdedirler
- Отрицательная форма
Ben odada değilim evde değilim
Sen odada değilsin evde değilsin
O odada değildir evde değildir
Biz odada değiliz evde değiliz
Siz odada değilsiniz evde değilsiniz
Onlar odada değildirler evde değildirler
+? Вопросительная форма
Ben odada mıyım? evde miyim?
Sen odada mısın? evde misin?
O odada mı(dır)? evde midir?
Biz odada mıyız? evde miyiz?
Siz odada mısınız? evde misiniz?
Onlar odada mıdırlar? evde midirler?
-? Вопросительно-отрицательная форма
Ben odada değil miyim? evde değil miyim?
Sen odada değil misin? evde değil misin?
O odada değil midir? evde değil midir?
Biz odada değil miyiz? evde değil miyiz?
Siz odada değil misiniz? evde değil misiniz?
Onlar odada değil midirler? evde değil midirler?
Ev ödevi:
1) просклонять слова в 4 формах: lokanta (столовая), ders (урок), hastane (больница), köy
(деревня);
28
2) переведите с русского на турецкий язык:
– Стол вон в той комнате. Стул стоит в коридоре. Карта лежит в шкафу. Они находятся в
парке. Где сегодня Айше? Махмут в больнице.
– Он не дома. Книга не в столе, а в шкафу. В маленькой комнате нет шкафа. Большое
окно не закрыто. Стулья не в этой комнате. Они не здесь. Я не крестьянин, а рабочий. Он
тоже не врач. Мы не служащие.
– Он здесь? Вы в парке? Где он? Он тоже там? И Вы здесь? Ты дома или нет? Разве она
крестьянка? Разве он сейчас в аудитории?
– Сегодня? Сейчас? Что Вы сказали? Он крестьянин? Ты рабочий? Она дома? Вы в
больнице? Взрослых много? Разве один из них врач?
Значение:
1. Адресат, которому направлено действие, отвечает на вопрос kime? (к кому?
Кому?)
Doktora – доктору , öğretmen – öğretmene (к учителю)
2. Конечный пункт движения и отвечает но вопрос nereye? (куда?)
Dersaneye – в класс
Примеры:
1. Наречие и место
Buraya – сюда
Oraya – туда
ġuraya – вот (вон) туда
Nereye? – куда?
29
Alıştırma
Aşağıdaki boşlukları Yönelme Durumu ekiyle tamamlayın.
1. Ali bugün tiyatro..... gidiyor.
2. Öğrenciler teneffüs.......çıkıyorlar.
3. AyĢe kitaplarını çantası...... koyuyor.
4. Öğretmen sınıf......giriyor.
5. Öğrenciler minibüs...... biniyor.
6. Fatih resimler.......bakıyor.
7. O tahta.......yazıyor.
8. Biz bugün piknik.........gidiyoruz.
9. Hırsız ev.........giriyor.
10. Otobüs.........biniyorlar.
11. Öğretmen öğrenciler.......... ders anlatıyor.
12. Kedi kapı.......bakıyor.
13. Babamın yanı.........gidiyorum.
14. Ahmet...... soru sormayın.
15. Biz bu akĢam misafirler…….gidiyoruz.
ИСХОДНЫЙ ПАДЕЖ
Ayrılma Hali
-dan/-den
-tan/ -ten (после глухих)
30
Наречие места: buradan – отсюда, Ģuradan – оттуда, oradan – оттуда, nereden – откуда?
1. Nere......geliyorsun?
2. Çocuk yatak......kalkıyor.
3. O pencere........bakıyor.
4. Fatih ben........hoĢlanmıyor.
5. Öğrenciler ders...........çıkıyorlar.
6. Dedem..........bana miras kalıyor.
7. Kim....... korkuyorsun?
8. Ben........para isteme.
9. Futbol sahası.......geliyorum.
10. Mehmet........yardım bekleme.
11. Kara biber.........hiç hoĢlanmıyorum.
12. Sarımsak..........nefret ediyorum.
13. Onlar......bize fayda yok.
14. Onların yeni evi……. çok beğenndim.
15. ġu adam biz……yardım istiyor.
16. Zehra.......mektup aldım.
17. Siz……. bir Ģey rica edebilir miyim?
РОДИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Двухаффиксный и одноаффиксный изафеты
Определенный изафет
Где I4 имеет четыре варианта (по закону гармонии гласных): i, ı, u, ü, а если слово
заканчивается на гласную, то в аффиксе появляются «прокладочные» согласные
из скобочек.
Данный изафет выражает принадлежность. А именно, что определяемое
принадлежит определителю, то есть конкретному лицу или предмету. Çocuğun paltosu –
пальто (какого-то конкретного) ребенка. Rusya’nın baĢkenti – столица России.
Озвончение
(Ünsüz (Ses) YumuĢaması)
Например:
Kitap → kitap + ı → kitabı ağaç → ağaç + ı → ağacı
yurt → yurt + u → yurdu çocuk → çocuk + u → çocuğu
p → mektup, dolap, cevap, kitap, dip...
ç → sütlaç, borç, basınç, sevinç, bilinç...
t → kağıt, kanat, sepet, senet, tat...
k → çiçek, böcek, bebek, dilek, ekmek...
Alıştırma
Boşlukları tamamlayınız.
I.
1. AyĢe’......ev......
2. Ali’........araba.......
33
3. Sınıf......kapı.......
4. Öğrenci.......çanta......
5. Müdür......oda.....
6. Okul......doktor...
7. Öğretmen.......palto......
8. Ev......pencere.....
9. Televizyon......düğme......
10. Bahçe.......kapı......
11. Kapı.......kol......
12. Ankara’......hava....
13. Sınıf.....tahta.....
14. Öğretmen.......eĢ......
15. Hüseyin’......ayakkabı....
16. Türkiye’.....yollar.....
17. Ġstanbul’......hava....
18. Hakan’......göz.....
19. Oda......kapı......
20. Telefon......ses......
21. Gül’.....baba.....
22. Araba.....tekerlek.....
II.
1. Çocuk......kulak.....duymuyor.
2. Turgut’......kitap......yeni.
3. Çorap.......renk....gri.
4. Mutfak....dolap....çok güzel.
5. Gömlek....cep.....boĢ.
6. Çiçek.......yaprak.....yeĢil.
7. Dilek’.....gözlük......nerede?
8. Ağaç......yaprak.....sallanıyor.
9. Köpek.....isim....PaĢa.
10. Esra’.......omuz.....ağrıyor.
11. Ahmet’......oğul.....ilkokula gidiyor.
12. Bu Ģehir......hava......çok temiz.
Неопределенный изафет
34
kule (башня) + saat = kule saati – башенные часы
duvar (стена) saati = duvar saati – настенные часы.
ağaç – дерево
elma ağacı – яблоня
limon ağacı – лимонное дерево
viĢne ağacı – вишневое дерево… и т.п
Alıştırma
Boşlukları tamamlayınız.
1. Küçük çocuk okul çanta...... yiyecek koyuyor.
2. Ders kitap.... hiçbir Ģey yazmıyor.
3. Bu hafta sonu Hilton Otel.... bir yemek var.
4. Babam Ģimdi sokak kapı..... çıkıyor.
5. Oturma oda... kimler var?
6. Türk yemek..... seviyorum.
1. Kalem……renk……
2. Onlar……kitaplar…..
3. Kedi…….yavru…..
4. Ahmet…….ev……
35
5. Ev…….bahçe…….
6. Dedem……Ģapka…..
7. Ali’…….çanta…..
8. Kapı……kol……
ИЗАФЕТНАЯ ЦЕПЬ
Этот изафет может образовывать цепочки, в которых каждое главное слово может
стать следующим определением:
Предмет владения (второе слово в изафете) сам (уже с аффиксом) может быть
обладателем какого-то другого предмета. Тогда после аффикса принадлежности к нему
снова прибавляется родительный падеж NI4N и тп.
Строится он так:
Например:
Sınıf + kapı + kol —> sınıfın kapısı + kol —> sınıfın kapısının kolu (ручка двери класса)
Ahmet + ev + balkon —> Ahmet’in evi + balkon —»Ahmet'in evinin balkonu (балкон дома
Ахмета)
О + araba+lastik —> onun arabası + lastik —» onun arabasının lastiği (шина его машины)
Müdür + araba + cam —> müdürün arabası + cam —> müdürün arabasının camı (стекло
машины директора)
36
Baba + arkadaĢ + kız —> babamın arkadaĢı + kız —> babamın arkadaĢının kızı (дочь папиного
друга)
Biz + kitap + sayfalar —> bizim kitabımız + sayfalar —>bizim kitabımızın sayfalan (страницы
нашей книги)
Sen + oda+ renk =+ senin odan + renk —> senin odanın rengi (цвет твоей комнаты)
Hayvanat + bahçe+ kafesler —> hayvanat bahçesi + kafesler —>hayvanat bahçesinin kafesleri
(клетки зоопарка)
Çocuk + sırt + çanta —> çocuk + sırt çantası —>çocuğun sırt çantası (рюкзак ребенка)
Hava + (tahmin + rapor) —> hava + tahmin raporu —> hava tahmin raporu (прогноз погоды)
Dünya + (kadınlar + gün) —> dünya + kadınlar günü —> dünya kadınlar günü
(международный женский день)
Çelik + tencere + marka —> çelik tencere + marka —> çelik tencere markası (модель стальной
кастрюли)
Çocuk + edebiyat + dizi —> çocuk edebiyatı + dizi —> çocuk edebiyatı dizisi {сериал для
детей)
Ali + kardeĢ + günlük + harçlık -> Ali'nin kardeĢi + günlük harçlık —> Ali'nin kardeĢinin
günlük harçlığı (деньги на карманные расходы брата Али)
ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Belirtme Hali
37
2) имя, обозначающее прямой объект, имеет аффикс принадлежности или
выражается личным или указательным местоимением.
ArkadaĢlarını gördüm. – Я видел твоих друзей.
Onu bekliyorum. – Я жду его.
ġu kitabı istiyorum. – Я хочу вон ту книгу.
ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
Araç Hali
Alıştırma
Lütfen tamamlayınız.
1- Araba…… tatile gidiyoruz.
2- Uçak….. Brezilya'ya gidiyoruz.
3- Taksi …..eve gittik.
39
4- Bisiklet….. parkta gezdik.
5- Sekreter….. konuĢtum.
6- Murat' …….konuĢtum.
7- Cindy'…… dans ettiler.
8- ArkadaĢlar……. tatile gidiyoruz.
9- Çocuklar….. futbol oynadık.
10- Öğrenciler….. piknik yaptık.
11- Bıçak….. domates kesiyoruz.
12- Çatal ……makarna yiyoruz.
13- KaĢık…… çorba içiyoruz.
14- Fırça ……diĢ fırçalıyoruz.
15- Kalem…… yazıyoruz.
16- Ayla, Ahmet' ……operaya gitti.
17-ArkadaĢların…… diskoya git!
18- Ben……. maça geliyor musun?
19- Sen…….. dans etmek istiyorum.
20- O……… yemek yedik.
21- Biz…….. geliyor musunuz?
22- Siz …….ders çalıĢmak istiyorum.
23-Onlar……… voleybol oynuyoruz.
24- Siz…….. alıĢtırma yapıyoruz.
Ev ödevi
1. Boşlukları tamamlayınız.
duvar......... çadır.......... yol.......... havuz........
ev.............. vitrin.......... göl............. gül............
araba........ kapı............ banyo....... kuyu.........
dere.......... kedi........... ütü........... sürü..........
sınıf......... tas.............. hayat.......... uçak..........
ağaç......... baĢ............. külah.......... kitap.........
lif............. kafes.......... sepet.......... çiçek.........
süzgeç........ güneĢ.......... ip.............. güç............
40
ЭКВАТИВНЫЙ ПАДЕЖ
EĢitlik Hali
Словообразовательный аффикс -ca, -ce (-ça, -çe) в турецком языке имеет несколько
значений.
1. Присоединяясь к прилагательным, он несколько усиливает обозначаемое ими
качество.
güzel – güzelce – красивый – довольно красивый, весьма красивый
büyük – büyükçe – большой – довольно большой
2. В сочетании с прилагательными и существительными, этот аффикс образует
качественные наречия.
güzelce yazdı – он превосходно написал
açıkça söylemek – откровенно (честно) говоря
gizlice girdi – тайно вошла
çocukça yaptı – он сделал по-детски (как ребенок)
3. Присоединяясь к существительным, аффикс -ca образует наречия с отсылочно-
сопоставительным значением, отвечающие на вопрос nasıl? как?. Такие наречия будут
переводиться на русский язык с помощью предлога «по». Этим наречиям соответствует по
смыслу сочетание имени существительного со сравнительным союзом gibi (как).
insan – insanca – insan gibi человек – по-человечески – как человек
asker – askerce – asker gibi солдат – по-солдатски – как солдат
4. Если аффикс -ca примыкает к личным местоимениям, то в этом случае он передает
точку зрения говорящего и отвечает на вопрос kimce? по чьему (мнению)?
Ben – bence по-моему biz – bizce по-нашему
Sen – sence по-твоему siz – sizce по-вашему
O – onca по его (ее) (мнению) onlar – onlarca по их (мнению)
Alıştırma
Boşlukları tamamlayınız.
aile............. sınıf............. millet........... insan............
gizli............ iri................. ĢiĢman......... yaĢlı.............
güzel.......... iyi................ hızlı............. kısa..............
büyük......... sessiz............. kardeĢ.......... yavaĢ.............
çocuk........... deli............... açık.............. boy................
yaĢ............... makam.......... kolay........... dost...............
41
3. Burada oturun, kardeĢçe oynayın. .....................................................
4. Bazen çocukça hareketler yapıyor. ...................................................
5. Ne istiyorsan açıkça söyleyebilirsin. ................................................
6. Gizlice benim odama girmiĢ. ............................................................
7. Sessizce beni dinlediler. .....................................................................
8. YavaĢça odasına girdim. ....................................................................
9. Kapı kolayca açıldı. ...........................................................................
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
Формы настоящего времени
Настоящее время
(ġimdiki Zaman Hikayesi)
Образование
______ + yor +
Основа личное окончание
глагола
42
В турецком языке есть глаголы, которые при прибавлении аффикса -yor меняют глухой
согласный t на звонкий d.
Образование
_____+ -ma/ -me + yor +
Bilmek-bilmiyorum (я не знаю)
Yazmak- yazmıyorum (я не пишу)
KonuĢmak- konuĢmuyorum (я не разговариваю)
Görmek- görmüyorum (я не вижу)
? çıkmak- выехать
Ben Çıkıyor muyum?
Sen çıkıyor musun?
O çıkıyor mu?
Biz çıkıyor muyuz?
Siz çıkıyor musunuz?
Onlar çıkıyorlar mı?
?-
Ben çıkmıyor muyum?
Sen çıkmıyor muyum?
O çıkmıyor muyum?
Biz çıkmıyor muyum?
Siz çıkmıyor muyum?
43
Onlar çıkmıyor muyum?
Alıştırmalar
Alıştırma 1.
Bakmak Gitmek
Ben ................................... …………...…….………
Sen ................................... …………...…….………
O ................................... …………...…….………
Biz ................................... …………...…….………
Siz ................................... …………...…….………
Onlar ................................... …………...…….………
Oynamak Söylemek
Ben ................................... …………...…….………
Sen ................................... …………...…….………
O ................................... …………...…….………
Biz ................................... …………...…….………
Siz ................................... …………...…….………
Onlar ................................... …………...…….………
1................................................................?
Evet, ben diĢlerimi fırçalıyorum.
2................................................................?
Evet, biz ödevlerimizi zamanında yapıyoruz.
3................................................................?
Evet, ben de doktor olmak istiyorum.
4................................................................?
Evet, biz erken yatıyoruz.
Ev ödevi
46
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
1. Образование (Eğitim)
Школа – okul
Университет – üniversite
Ученик – öğrenci
Учитель – öğretmen
Глава (книги) – bölüm
Решить (задачу) – çözmek (problemi çözmek) problem, mesele, vazife, ödev, görev.
Урок – ders
Литература – edebiyat
Английский – Ġngilizce
Турецкий – Türkçe
Русский – Rusça
Наизусть – ezbere
Ошибка – hata
Одноклассник – sınıf arkadaĢı
Рюкзак – sırt çantası
История – tarih
Мел – tebeĢir
Тема – tema konu
Неправильный – yanlıĢ
Правильный – doğru
Упражнение – alıĢtırma
Компьютер – bilgisayar
Линейка – cetvel
Тетрадь – defter
Книга – kitap
Ручка – kalem
Карандаш – kurĢun kalem
Семестр – dönem
Домашняя работа – ev ödevi
Слово – kelime
Правило – kural
Библиотека – kütüphane
Музей – müze
Оценка – not
Учебный год – okul yılı
Экзамен – sınav
Словарь – sözlük
Доска – tahta
Каникулы – tatil
3. Профессии (Meslekler)
4. Языки (Diller)
anne – мама
baba – папа
koca – муж
karı – жена
büyükanne=nine – бабушка
(babaanne – папина мама, anneanne –мамина мама)
büyükbaba=dede – дедушка
amca – дядя (брат папы)
hala – тетя (сестра папы)
dayı – дядя (брат мамы)
teyze – тетя (сестра мамы)
abla – старшая сестра
ağabey (читается как abi) – старший брат
abla и ağabey часто употребляются для обращения к незнакомым людям, которые не
намного старше по возрасту.
kız kardeĢ – младшая сестра
erkek kardeĢ – младший брат
kuzen – кузен
kuzin – кузина
Но чаще турки говорят про двоюродных братьев и сестер так: amcamın kızı – дочь моего
дяди, dayının oğlu – сын моего дяди.
oğul – сын
kız – дочь
torun – внук
kız torun – внучка
50
yenge – невестка, золовка (в общем, любая не родная по крови родственница женского
пола – жена брата, сестра мужа)
eniĢte – шурин, деверь (не родной по крови родственник мужского пола – муж сестры,
брат жены)
51
ТВОРЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
Yaratıcılık
Olmaz birtanem
Olmaz sevdiğim
Olmaz inan bana olmaz
.......böyle olmaz
52
Alıştırma 3. Oyun
53
РАЗДЕЛ III
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Ġyelik Ekleri
benim -m
Senin -n
Onun -sı/-si/-su/-sü
Bizim -mız/-miz/-muz/-müz
Sizin -nız/-niz/-nuz/-nüz
Onların -ları/-leri
benim -ım/-im/-um/-üm
Senin -ın/-in/-un/-ün
Onun -ı/-i/-u/-ü
Bizim -ımız/-imiz/-umuz/-ümüz
Sizin -ınız/-iniz/-unuz/-ünüz
Onların -ları/-leri
AlıĢtırmalar
Ev ödevi:
1) просклонять слова: duvar, perde (занавеска), ütü (утюг), gömlek (рубашка);
2) сделайте перевод:
Мои тетради ...............................................................
Твои сумки ...............................................................
Его рубашки ...............................................................
Наши руки ...............................................................
Ваши столы ...............................................................
Их двери ...............................................................
Ваша машина очень дорогая…………………………………………………………….
У него нет дедушки…………………………………………………
Мой дом очень большой………………………………………
Книги в вашей комнате………………………………………
Наша страна очень красивая……………………………..
Твоя ручка красная………………………………………..
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Emir Kipi
56
Olsun! – Пусть! Ладно!
GeçmiĢ olsun! – Выздоравливайте! (досл. «Пусть пройдѐт!»)
Kolay gelsin! – Удачи! (досл. «Пусть легко идѐт!», пожелание человеку, который трудится
над чем-либо, работает)
Haberim olsun! – Поставьте меня в известность.
Hayırlı olsun! – Желаю удачи!
Lâf olsun diye! – Для красного словца!
Neden olmasın? – Почему бы и нет?
Allah vermesin. – Не дай Бог!
Allah versin. – Дай Бог!
Güle güle gidin. – Доброго пути!
Güle güle kullanın. – Приятной покупки! (говорят после покупки новой одежды)
Güle güle giyin. – Носите на здоровье! (говорят после покупки новой одежды)
AlıĢtırmalar
Ev ödevi
57
5. Не сорить.
6. Не шумите.
7. Говорите тихо.
8. Откройте окно.
9. Пусть Ахмет напишет письмо.
10. Не открывай этот ящик.
11. Подождите в кабинете директора.
12. Пусть они купят эти цветы.
13. Пусть не сидят в этой комнате.
14. Пусть она не ждет здесь.
ЖЕЛАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Ġstek Kipi
Образуется с помощью
-a/-e (-ya/-ye)
*Форма желательного наклонения 1-го лица ед.ч. передает намерение и на русский язык
переводится с помощью частички – ка
Например, почитаю-ка
*Форма желательного наклонения 1-го лица мн.ч. (мы) выражает призыв к действию и
передается на русский язык словом – давай, давайте.
Ben alayım
Sen alasın
O ala
Biz alalım
58
Siz alasınız
Onlar alalar
Проспрягать: Beklemek, düĢünmek, konuĢmak
KonuĢma
– ġu yaĢlı kadını görüyor musun? Haydi ona yardım edelim.
– Nasıl ona yardım edeyim?
– Ağır valizlerini taĢıyalım.
– Gidelim o zaman.
59
– Ты видишь эту пожилую женщину? Давай-ка ей поможем.
– Как я ей помогу?
– Давай-ка понесем тяжелые сумки
– Тогда, пойдем-ка.
AlıĢtırmalar
Ev ödevi
60
5. Давайте больше ничего не купим в том магазине.................
6. Давай я помою пол, ты вытри пыль........................................
7. Давайте поможем Айхан............................................................
8. Мне вытереть доску?.......................................................................
9. А я, давайте, помою фрукты.....................................................
10. Давайте этим вечером останемся дома, посмотрим фильм……………………………
ОБОЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ
Saatler
saat – час
dakika – минута
saniye – секунда
yarım saat – полчаса
buçuk – половина (седьмого, восьмого и тп.)
çeyrek – четверть
1. Целые часы
SAAT + числительное
(ġimdi) saat dokuz. – (Сейчас) девять часов.
Если вы хотите указать время суток, то перед словом saat добавьте akĢam или sabah
2. Половина
Исключения:
Половина первого saat on iki buçuk также может обозначаться как saat yarım
Saat kaç? – yarım. Полпервого
Saat kaçta? – Saat yarımda eve. В 12:30 я иду домой
61
Циферблатное время (часы и минуты):
Когда мы по-русски говорим 5 минут второго или 25 минут седьмого и т.п. (до
половины) минутная стрелка находится в правой половине циферблата. В таком случае
время образуется по формуле:
Когда мы хотим сказать без 5 пять, без 20 десять и т.п (после половины), минутная
стрелка находится в левой половине циферблата. В этом случае время образуется по
формуле:
AlıĢtırmalar
Alıştırma 1. Yazı ile yazınız.
3:30
9:30
16:00
10:00
3:10
8:20
12:05
8:40
11:35
6:50
12:57
00:25
23:15
2. Cevap veriniz.
1. Ahmet, saat kaçta bilardo oynayacaksınız?
Saat..................................(14:00)
2. Pardon, sinema saat kaçta açılıyor?
Saat.................................. (11:30)
3. Afedersiniz, imtihan saat kaçta baĢlıyor?
Saat...................................(09:00)
4. Otobüs saat kaçta geliyor acaba?
Saat..................................(16:40)
5. Tren sabah saat kaçta istasyondan kalkıyor?
Saat...................................(06:15)
3. Cevap veriniz.
(06:45)............................. kalkıyorum.
(07:15).............................. kahvaltı yapıyorum.
(08:00).............................. servise biniyorum.
(08:30)............................... dersler baĢlıyor.
(09:15)............................... birinci ders bitiyor.
(13:10)................................ öğle yemeği yiyorum.
(16:25)................................. eve dönüyorum.
(17:55)................................ arkadaĢlarımla futbol oynuyorum.
(19:17)................................ ev ödevlerimi yapıyorum.
(22:00)................................ uyuyorum.
63
Схема:
............-dan/-den (-tan/-ten)............... (y)a/e kadar
............................ (y) a/e kadar
Примеры:
1. Sabaha kadar dans ediyor.
2. Hazirandan eylüle kadar kursa devam edelim.
3. Saat beĢe kadar çalıĢıyorlar.
4. Saat ikiden yediye kadar bizdeler.
То есть «от» – это исходный падеж, а «до» – направительный падеж и послелог kadar.
В конструкциях со словами daha, çok daha, az, daha az возможно опущение имени в
исходном падеже.
Uçak daha hızlıdır.
ПОСЛЕЛОГИ
Edatlar
В турецком языке есть такие части речи, которые называются «послелоги». Они
пишутся после слов, к которым относятся.
Послелог sónrа
Biz Ģimdi okuldayız. Sonra eve gidiyoruz – Мы сейчас в школе. Потом идем домой.
65
dersten sonra – после урока
senden sonra – после тебя
Reklamdan sonra film baĢlıyor – После рекламы фильм начинается.
Послелог önce
Управляя словом в исходном падеже, önce имеет значение «до», «раньше», «перед
чем-то»
dersten önce
sizden önce
AyĢe eve benden önce geliyor – Айше домой раньше меня приходит
Послелог için
1. Detaylı bilgi için ofislerimizi arayınız. – Для детальной информации позвоните в наш
офис.
2. Yarın için iki bilet var. – На завтра есть 2 билета.
3. Ben bunu annem için yapıyorum. – Я думаю это для мамы.
4. O benim için ne söyledi? – Что он про меня сказал?
5. O kitabı üç gün için aldı. – Он взял книгу на 3 дня.
6. Вчера я пошел в музей, поэтому я не пошел на море. – Dün müzeye gittim onun için
denize girmedim.
7. У него нет денег, поэтому он не купил эти прекрасные персики. – Onun parası yok
onun için bi güzel Ģeftaliler almadı.
8. А ты слушай. Я это для тебя говорю. – Ya sen dinle. Ben bunu senin için söylüyorum.
1. Чтобы хорошо учиться, нужно много работать. – Ġyi okumak için çok çalıĢmak gerek.
2. Мой отец, чтобы повидать старого друга, пошел в заводской клуб. – Benim babam
eski arkadaĢını görmek için fabrika külübüne gitti.
3. Чтобы купить машину, нужно много работать. – Araba almak için çok çalıĢmak
gerek.
Alıştırma yapın.
1. Senin için herĢeyi yaparım. ..........................................................
2. Öğrenciler için indirimli bilet veriyorlar. ......................................
3. Я куплю новый шкаф для старых книг.....................................
4. Нам надо приготовить для гостей.........................................
67
ПОСЛЕЛОГИ GĠBĠ и KADAR
Gibi
Kadar
Что касается послелога kadar, который управляется точно также как и gibi, он
обозначает сравнение по количеству (на сколько, в какой степени…).
Ben senin kadar çalıĢıyorum. – Я работаю, как ты (столько же, сколько и ты).
AyĢe, Arzu kadar güzel. – Айше красива, как Арзу (настолько же, как и Арзу).
Различие:
Benim gibi çalıĢıyor. – Он работает, как я (так же, как и я).
Benim kadar çalıĢıyor. – Он работает, как я (столько же, сколько и я).
Ahmet, Ali gibi yakıĢıklı değil. – Ахмет не симпатичный, как и Али (то есть и Али и Ахмет
некрасивые).
Ahmet, Ali kadar yakıĢıklı değil. – Ахмет не такой симпатичный, как Али (то есть, они оба
симпатичные, но Али все-таки красивей).
68
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Овощи – Sebzeler
овощ – sebze
помидор – domates
огурец – salatalık
арбуз – karpuz
баклажан – patlıcan
брокколи – brokoli
грибы – mantar
дыня – kavun
кабачок – kabak
капуста – lahana
цветная капуста – karnıbahar
картофель – patates
лук – soğan
лук-порей – pırasa
морковь – havuç
перец – biber
болгарский перец – tatlı biber
редис – (kırmızı) turp
репа – (beyaz) turp
репчатый лук – yemeklik soğan
свѐкла – pancar
фасоль – fasulye
стручковая фасоль – (yeĢil) fasulye
чеснок – sarımsak
чечевица – mercimek
Зелень – YeĢillik
базилик – reyhan
зелѐный лук – yeĢil soğan
петрушка – maydanoz
руккола – roka
салат – kıvırcık salata
сельдерей – kereviz
укроп – deriotu
шпинат – ıspanak
щавель – kuzukulağı
Фрукты – Meyveler
фрукт – meyve
яблоко – elma
банан – muz
виноград – üzüm
лимон – limon
грейпфрут – greyfurt
апельсин – portakal
слива – erik
персик – Ģeftali
69
абрикос – kayısı
ананас – ananas
хурма – cennet meyvesi
груша – armut
вишня – viĢne
черешня – kiraz
свеж/бодр как огурчик – salatalık gibi dinç; turp gibi (dinç, sağlıklı bir görünüşü olan kişi
hakkında)
он/она не твоего/моего поля ягода – senin tarlanın meyvesi değil (sana/bana göre olmayan
bir insan hakkında)
выжатый как лимон – sıkılmıĢ limon gibi (çok yorgun bir insan hakkında)
проще пареной репы – piĢmiĢ turptan da basit (çok kolay, çok basit)
не жизнь, а малина – hayat değil, ahududu (bir kişinin çok iyi bir hayatı hakkında)
2.Напитки (İçecekler)
Alkolsüz – безалкогольный
вино – Ģarap
белое – beyaz
игристое – köpüklü
красное – kırmızı
комнатной температуры – oda ısısında
легкое – hafif
охлажденное – soğutulmuĢ
сладкое – tatlı
сухое – sek
виски – viski
водка – votka
джин-тоник – cin-tonik
ликѐр – likör
пиво – bira
портвейн – porto
ром – rom
сидр – elma Ģarabı
çay – чай; elma çayı – яблочный чай; demli çay (koyu çay) – крепкий чай; açık çay – слабый
(некрепкий) чай
ibrik (-ği) – кувшин, сосуд для воды (с ручкой и носиком); gümüĢ ibrik – серебряный
кувшин; toprak ibrik – глиняный кувшин
içecek (-ği) I – напиток, питьѐ
içecek II – питьевой, пригодный для питья, içecek su – питьева вода
içilmek (içilir) – выпиваться, быть выпитым
içki,-ler – спиртные напитки, спиртное; içki almak – (вы)пить спиртное; hafif içki – легкий
(слабый) напиток; sert içki – крепкий напиток
içkili – выпивший, нетрезвый; içkili olmak – быть в нетрезвом состоянии
ikram – угощение, ikram etmek – угощать
kahve – кофе; Türk kahvesi – кофе по-турецки; orta kahve – кофе средней крепости; çekilmiĢ
kahve – молотый кофе; kurukahve – жареный кофе
3.Погода (Hava)
73
ТВОРЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
Yaratıcılık
74
Alıştırma 3. Oyun
75
РАЗДЕЛ IV
+ положительная форма
слитная раздельная
Ben -dim idim
Sen -din idin
O -di idi
Biz - dik idik
Siz -diniz idiniz
Onlar -diler idiler
- Отрицательная форма
слитная раздельная
Ben -değildim değil idim
Sen -değildin değil idin
O -değildi değil idi
Biz - değildik değil idik
Siz -değildiniz değil idiniz
Onlar -değildiler değil idiler
?+ вопросительно-положительная форма
слитная раздельная
Ben -miydim? mi idim?
Sen -miydin? mi idin?
O -miydi? mi idi?
Biz - miydik? mi idik?
Siz -miydiniz? mi idiniz?
Onlar -miydiler? mi idiler?
?- вопросительно-отрицательная форма
слитная раздельная
Ben -değil miydim? değil mi idim?
Sen -değil miydin? değil mi idin?
O -değil miydi? değil mi idi?
Biz -değil miydik? değil mi idik?
Siz -değil miydiniz? değil mi idiniz?
Onlar -değil miydiler? değil mi idiler?
76
При раздельном написании аффиксы не подчиняются закону гармонии гласных, но
их произношение всегда слитно и имеет ударение на последнем слоге.
При слитном написании (а произношение всегда слитное!) аффиксы –idim, –idin и
т.д. подчиняются закону гармонии гласных. При этом:
а) после согласных основ первый гласный аффиксв выпадает:
Ben pilottum. – Я был летчиком.
Siz gençtiniz. – Вы были молоды.
б) после гласных основ – трансформируется в «у»:
Talebeydin. – Ты был студентом.
Odadaydı. – Он находился в комнате.
Ударение в этом случае падает на последний слог основы, в отрицательной и
отрицательно-вопросительной форме – на второй слог слова «değil». Вышеприведенное
правило распространякется на все формы именного сказуемого.
Köyde miydiniz? – Разве вы были в деревне?
Sporcu değildi. – Он не был спортсменом.
Sen değil miydin? – Разве это был не ты?
Onun kaç çocuğu vardı? – Сколько у него было детей?
Vaktiniz yok muydu? – Разве у вас не было времени?
Mektup Hasan’dandı. – Письмо было от Хасана.
AlıĢtırmalar
77
Alıştırma 3. Soru yazınız.
1. Dün hava güneĢli.........?
2. Pazarda meyveler pahalı ........?
3. Sen o zaman mühendiz .........?
4. Biz çocukken yaramaz .........?
5. Hakan iyi bir futbolcu ..........?
Ev ödevi
2. Cevap veriniz.
1. Dün akĢam nasıldınız? (hasta)
2. Dün akĢam nasıldınız? (sinirli)
3. Dün akĢam nasıldınız? (üzgün)
4. Dün akĢam nasıldınız? (mutlu)
5. Dün akĢam nasıldınız? (kızgın)
6. Dün akĢam nasıldınız? (aç)
Образование
AlıĢtırmalar
79
7. Ahmet dün bize gel.........
8. Doktor hastayı ameliyat et........
9. Babam kardeĢime para ver.......
10. Ben dün akĢam pastahaneye git.........
11. Öğretmen öğrencilere ödev ver........
Ev ödevi
80
РЕДУПЛИКАЦИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
PekiĢtirme Sıfatları
Bembeyaz – белый-белый
Simsiyah – черный-черный, пречерный
YemyeĢil – зеленый-зеленый
Kapkara – пречерный
Kıpkırmızı – краснейший
Sapsarı – желтый-прежелтый
Masmavi – синий-синий
tertemiz – чистый-пречистый, чистейший
taptaze – свеженький-пресвеженький
bomboĢ – совершенно пустой
upuzun – длинный-предлинный
dopdolu – преполненный
kupkuru – сухой-пресухой
yepyeni – новенький
yapyalnız – одна-одинѐшенька
1. Yollar bomboĢtu. – Дороги были пустые - препустые.
2. Yalnızca uruzun kuyruklarını sallıyorlar. – Только машут длинными - предлинными
хвостами.
3. Öyle güçlü ki, koskoca dağları bile taĢıyabiliyor. – Он такой сильный, что даже может
таскать огромные горы.
81
2. Anamur, .....yeĢil doğası ve muz bahçeleri ile bir turizm cenneti.
3. Daldan .....kırmızı bir elmа kopardı ve yedi.
4. Çok titiz bir insan, evinin her köĢesi ....temiz.
5. Ayla, ....mavi gözleri ve ...sıcak sözleriyle hepimizi büyüledi.
6. Her Ģey ...açık ortada. Sizden hiçbir Ģey saklamadım.
7. Neyin var, Yüzün ..... sarı.
8. ....beyaz duvarı elindeki boya kalemi ile mahvetti.
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
Gelecek Zaman
Ben unutacağım
Sen unutacaksın
O unutacak
Biz unutacağız
Siz unutacaksınız
Onlar unutacaklar
Ben gelmeyeceğim
Sen gelmeyeceksin
O gelmeyecek
Biz gelmeyeceğiz
Siz gelmeyeceksiniz
Onlar gelmeyecekler
82
Будущее-категорическое время обозначает действие, которое будет иметь место
после момента речи и которое не имеет никакой связи с настоящим.
Otobüs saat ikide kalkacak. – Автобус отойдет в 2 часа.
Ben gitmeyeceğim. – Я не пойду (не поеду).
Sen kalacak mısın? – Ты не останешься?
AlıĢtırmalar
Alıştırma 1. Tamamlayınız.
1. Bugün ona telefon et......
2. Seni durakta bekle.......
3. Yarın akĢam size bir kitap getir......
4. Seni her zaman hatırla......
5. Ali Beyle gelecek hafta görüĢ......
6. Yarın futbol oyna…..
7. Bir saat sonra yemek ye…..
8. Yarın denize git.......
9. Ayla Ģarkı söyle......
10. Çocuklar dersten sonra sahile git.......
83
Alıştırma 3. Soru yazınız.
1. Bugün bizimle ders çalıĢ......?
2. Sana verdiğim kitabı oku........?
3. Bu gece televizyon seyret........?
4. Paketleri masanın üzerine koy.......?
5. Bu hafta sonu bize gel........?
6. Anar’ın doğum gününe git........?
7. Siz bu sene tatile git.......?
8. Yemekten sonra tatlı ol.........?
9. Bugün eve erken gel.......?
10. Pazardan meyve al........?
11. Salondaki eĢyaların yerini değiĢtir......?
Ev ödevi
1. Cevap veriniz.
1. Sen yarın ne yapacaksın? (çamaĢır yıkamak)
2. Sen akĢam ne yapacaksın? (bilgisayar kursuna gitmek)
3. O bu gece ne yapacak? (televizyon seyretmek)
4. Siz yarın sabah ne yapacaksınız? (parkta koĢmask)
5. Onlar öğleden sonra ne yapacaklar? (antreman yapmak)
6. Biz hafta sonu ne yapacağız? (pikniğe gitmek)
7. Onlar gelecek ay ne yapacaklar? (Türkçe öğrenmek)
8. Sen pazartesi günü ne yapacaksın? (hastaneye gitmek)
9. Siz gelecek hafta ne yapacaksınız? (yüzmeye gitmek)
10. Salı günü ne yapacaksın? (diĢçiye gitmek)
11. Siz çarĢamba günü ne yapacaksınız? (tatile gitmek)
12. Onlar perĢembe günü ne yapacaklar? (evlenmek)
13. Biz cuma günü ne yapacağız? (taĢınmak)
14. Cumartesi günü ne yapacaksın? (araba tamir etmek)
15. Pazar günü ne yapacaksınız? (sinemaya gitmek)
84
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
размеры boyutlar:
большой – büyük
глубокий– derin
длинный – uzun
узкий – dar
короткий – kısa
небольшой – küçük
высокий – uzun, yüksek
толстый – kalın
тонкий – ince
широкий – geniĢ
вкусы tatlar:
горький – acı
свежий – taze
соленый – tuzlu
кислый – ekĢi
острый – baharatlı
сладкий – tatlı
качества nitelikler:
плохой –kötü
чистый – temiz
темный – karanlık
трудный – zor
грязный – kirli
сухой – kuru
пустой – boĢ
дорогой – pahalı
быстрый – hızlı
иностранный – yabancı
полный – tam, noksansız, dolu
хороший – iyi
жесткий – sert
тяжелый – ağır
недорогой – ucuz
местный – yerel
новый – yeni
шумный – gürültülü
старый – eski
мощный – güçlü
тихий – sessiz
правильный – doğru
медленный – yavaĢ
мягкий – yumuĢak
слабый – zayıf
мокрый – ıslak
неправильный – yanlıĢ
молодой – genç
маленький – küçük
85
iyi – kötü хороший – плохой
çok – az много – мало
ağır – hafif тяжѐлый – лѐгкий
kıvırcık – düz вьющийся – прямой
ihtiyar – genç старый – молодой (о людях)
eski – yeni старый – новый (о предметах)
uzun – kısa длинный – короткий
yüksek – alçak высокий – низкий
lezzetli – lezzetsiz вкусный – невкусный/безвкусный
parlak – soluk яркий – бледный
güzel – çirkin красивый – страшный (слово «güzel» употребляется в отношении вещей и
женщин, «красивый мужчина» – «yakıĢıklı erkek»)
hoĢ – nahoĢ приятный – неприятный
geniĢ – dar широкий – узкий
yavaĢ – hızlı медленный – быстрый
moda – demode модный – старомодный
açık – koyu светлый – тѐмный
ucuz – pahalı дешѐвый – дорогой (когда говорят о людях «дорогой» - «değerli» или
«kıymetli»)
kalın – ince толстый – тонкий (о предметах)
ĢiĢman – zayıf толстый – худой (о людях)
sıcak – ılık – soğuk горячий – тѐплый – холодный
güler yüzlü – somurtkan приветливый – хмурый/угрюмый
zor – kolay трудный – лѐгкий
uzak – yakın далѐкий – близкий
Yaratıcılık
Muhtacım gözlerine
Muhtacım sözlerine
Uzattım ……
Muhtacım ellerine gitme
Muhtacım gözlerine
Muhtacım sözlerine
Ruhumu ısıtacak
……. nefesine gitme
89
Alıştırma 3. Oyun
«Ülkü Ocakları, Türk-İslâm Ülküsü'nü, ülkücülüğü ve Türk milliyetçiliğini savunan bir gençlik
teşkilatlanmasıdır. 1960'lı yılların sonunda üniversitelerde yükselen komünizm ve sol hareketlere
karşı olarak kurulmaya başlanmıştır».
90
РАЗДЕЛ V
Ailem ve ben
Merhaba! Benim adım Gül. Soyadım GönültaĢ. Ben 15 yaĢındayım. Doğum tarihim 14 ġubat
1990. Ben öğrenciyim. Dokuzuncu sınıftayım. Benim küçük bir ailem var - annem, babam ve iki
kardeĢim. Ben ailenin en küçük çocuğuyum. Benim annem hemĢire, babam ise iĢadamı. Annem
Ģimdi evde, babam Ģirkette. Benim ablam 19 yaĢında. O bir üniversitede öğrencidir. Benim
ağabeyim bir fabrikada mühendistir. O 25 yaĢında. O evli. Ben benim ailemi çok seviyorum.
Üniversitede
Üniversitede В университете
Ben üniversitede okuyorum. Я учусь в университете.
Üniversite çok büyük. Университет очень большой.
Ben Ġngilizce ve Türkçe öğreniyorum. Я учу английский и турецкий языки.
Ben Ġngilizce bir kaç sene öğreniyorum artık. Я уже несколько лет учу английский.
Onun için, bence, o kolay. Поэтому для меня он легкий.
Türkçe de zor değil. И турецкий несложный.
Ama Ģimdilik Türkçe çok yavaĢ konuĢuyorum. Но сейчас я очень медленно говорю по-
турецки.
Ama okuyoruz ve yazıyoruz çabuk artık. Но мы уже быстро читаем и пишем.
Her gün bizde dersler 10.35’te baĢlıyorlar. Каждый день у нас занятия начин. в 10.35.
Bizde Türkçe her gün değil, sadece Pazartesi, Турецкий у нас не каждый день, только в
PerĢembe ve Cuma günlerde var. понедельник, четверг и пятницу.
Derslerde alıĢtırmalar yapıyoruz, Türkçe На уроках мы делаем упражнения, пишем
yazıyoruz, okuyoruz ve konuĢuyoruz. по-турецки, читаем и разговариваем.
Öğretmen bize soru soruyor, biz bunlara cevap Преподаватель задает нам вопросы, мы на
veriyoruz. них отвечаем.
Rusçadan Türkçeye, Türkçeden Rusçaya Переводим с русского на турецкий, с
çeviriyoruz. турецкого на русский.
Öğretmen bizden memnun, çünkü az hata Преподаватель нами доволен, потому что
yapıyoruz. мы делаем мало ошибок.
Ya bazen öğretmen bizden memnun değil, А иногда преподаватель нами не доволен,
çünkü bazı öğrenciler çok konuĢuyorlar. потому что некоторые студенты много
разговаривают.
Kitapta hatalar var, çünkü o eski. В книге есть ошибки, т.к. она старая.
Ama orada çok alıĢtırma, konuĢma ve metin Но там есть много упражнений, диалогов и
var. текстов.
Her gün bizde üç ders: ilk ders saat 10.35’te Каждый день у нас по три занятия, 1-ое
91
baĢlıyor ve son ders saat 16.45’te bitiyor. занятие начинается в 10.35. последнее
заканчивается в 16.45.
Derslerden sonra eve dönüyorum. После уроков я возвращаюсь домой.
Dostum
Benim pek iyi bir dostum var. Adı Tahirdir. Yirmi dokuz yaĢındadır. Bir büyük fabrikada
mühendis olarak çalıĢıyor.
Tahir evlidir. Ailesi dört kiĢiden ibarettir. Ġki çocuğu var. Kızı beĢ, oğlu da iki yaĢındadır.
Tahir'in karısı Ģimdi bir yerde çalıĢmıyor, çünkü küçük çocuklarına bakıyor.
Tahir ailesiyle beraber altı katlı bir apartmanda oturuyor. Onların üç odalı bir daireleri
var.Tahir'in kardeĢleri yoktur. Babasıyla annesi köyde oturuyorlar. Babası ihtiyar değildir, elli
altı yaĢındadır.
Benim evim
Ben ailemle yaĢıyorum. Benim evim üniversiteden çok uzak değil. Bizim evimiz üç odalı.
Bizim evimizde misafir odası, çocuk odası ve yatak odası var.
Misafir odasında bir sofa, iki rahat koltuk, vitrin ve televizyon var. Bu odada bizim ailemiz
misafirlerle dinleniyor, sohbet ediyor, çay içiyor ve televizyon seyrediyor.
Yatak odasında güzel bir yalak ve elbise dolabı var. Duvarda bir tablo asıyor, yerde renkli bir
halı var.
Çocuk odası – bu bana ait bir odadır. Benim odamda yatağım, masam, kitaplığım,
bilgisayarım ve bir koltuğum var.
Tabii ki, bizim evimizde mutfak, tuvalet ve banyo odası var.
Benim evim her zaman güzel ve düzenlidir
Türkiye
Türkiye, Asya ve Avrupa kıtasında toprakları bulunan 70 milyon nüfuslu demokratik bir
cumhuriyettir. Türkiye Cumhuriyeti 29 Ekim 1923’te Mustafa Kemal Atatürk tarafından
kuruldu. Üç tarafı denizlerle çevrili olan bu ülke, yedi bölge ve seksen bir ilden oluĢmaktadır. Bu
illerin en büyükleri Ġstanbul, Ankara, Ġzmir, Bursa ve Adana’dır.
Türkiye, hem tarım hem de sanayi ülkesidir. Güzel sahilleri, bol güneĢi ile aynı zamanda
eĢĢiz bir turizm cennetidir. Üç tarafı denizlerle çevrilidir. Dört mevsimin yaĢandığı Türkiye her
türlü turizme uygundur.
Türkiye’de birçok medeniyet yaĢamıĢtır. Anadolu’da bugün birçok medeniyetin kalıntılarını
görebilirsiniz. Türkiye, her gün geliĢip büyümektedir. Bu modern ülke, hem bölgesinde hem de
dünyada barıĢın, dostluğun ve kardeĢliğin geliĢmesi için büyük çaba göstermektedir.
2. Тексты на перевод
Mutlu
Ben Mutlu. Her sabah saat yedi buçukta kalkıyorum. Kalkmak istemiyorum, ama okul
var. Kahvaltı yapıyorum ve evden çıkıyorum. Saat sekizde okula geliyorum. Okulda kafeterya
var. Ben kafeteryada çay içiyorum ve arkadaĢlarla konuĢuyorum. ArkadaĢlarım ve ben futbolu
seviyoruz, her pazartesi futbol konuĢuyoruz. Bazen ben kızıyorum, bazen arkadaĢlar kızıyorlar,
çünkü her hafta bazı takımlar iyi, bazı takımlar kötü. Saat 08:30’da ders baĢlıyor. Benim okulum
çok güzel. Okulda çok güzel bir bahçe var. Biz teneffüste bahçede geziyoruz, oynuyoruz. Sonra
tekrar derse giriyoruz. Okulda çok ders var, ama en güzel ders spor dersi.
Dersler saat 13:00'te bitiyor. Okuldan sonra genellikle eve gidiyorum. Yemek yiyorum ve
öğleden sonra dıĢarıya çıkıyorum. ArkadaĢlarla buluĢuyoruz ve futbol, basketbol oynuyoruz.
Bazen sinemaya gidiyoruz. Saat 16:00 – 17:00 arası eve dönüyorum. Ders çalıĢıyorum, akĢam
92
ben ve ailem beraber yemek yiyoruz, konuĢuyoruz. Ben erken yatıyorum, çünkü ertesi gün okul
var.
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası