melt ile ilgili cümleler / Salt İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı - Eğitim Platformu

Melt Ile Ilgili Cümleler

melt ile ilgili cümleler

Tenderness İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı

Tenderness Nedir?

Tenderness kelimesi Türkçe&#;de &#;hassasiyet&#; veya &#;dokunulduğunda acı veren ağrı&#; anlamlarına gelmektedir. Bunun yanı sıra, duygusal anlamda da kullanılarak &#;şefkatli&#; veya &#;koruyucu&#; anlamlarına gelebilir.

Örnek Cümleler:

  1. She touched the wound with tenderness. (O yaraya hassasiyetle dokundu.)
  2. The mother&#;s tenderness for her child was evident in her actions. (Annenin çocuğuna karşı gösterdiği şefkat, davranışlarından belliydi.)
  3. He spoke with tenderness in his voice. (Sesiyle şefkatle konuştu.)
  4. The tenderness in her eyes made him feel loved. (Gözlerindeki şefkat onu sevildiğini hissettirdi.)
  5. The chef cooked the steak to perfection, it was full of tenderness. (Aşçı, bifteği mükemmellikle pişirdi, tamamen hassastı.)
  6. She handled the fragile vase with tenderness. (Kırılgan vazoyu hassasiyetle ele aldı.)
  7. His tenderness towards animals was admirable. (Hayvanlara karşı gösterdiği şefkat takdire şayandı.)
  8. The tenderness in his touch made her feel safe. (Dokunuşundaki şefkat onu güvende hissettirdi.)
  9. The tenderness of the music brought tears to her eyes. (Müziğin hassasiyeti onun gözlerindeki yaşlara neden oldu.)
  10. She hugged her friend with tenderness after not seeing her for years. (Yıllar sonra arkadaşını hassasiyetle kucakladı.)
  11. The tenderness of the sun on her skin felt refreshing. (Güneşin cildindeki hassasiyeti tazeleyiciydi.)
  12. The tenderness of the flowers in the garden was breathtaking. (Bahçedeki çiçeklerin hassasiyeti nefes kesiciydi.)
  13. He showed tenderness towards his elderly neighbor by helping her with her groceries. (Yaşlı komşusuna yardım ederek hassasiyet gösterdi.)
  14. The tenderness of the moment made it unforgettable. (Anın hassasiyeti unutulmaz kıldı.)
  15. She sang the lullaby with tenderness, putting the baby to sleep. (Bebeği uyutarak, ninniyi hassasiyetle söyledi.)
  16. His tenderness towards his wife was apparent in the way he looked at her. (Eşine gösterdiği şefkat, ona bakışından belliydi.)
  17. The tenderness in her smile made him melt. (Gülümsemesindeki hassasiyet onu eritti.)
  18. She felt a tenderness in her heart when she saw the stray dog. (Sokak köpeğini gördüğünde kalbinde bir hassasiyet hissetti.)
  19. The tenderness in his words made her forgive him. (Sözlerindeki şefkat, onu affetmesine neden oldu.)

The nurse treated the patient&#;s wound with tenderness, making sure not to cause any unnecessary pain. (Hemşire hastanın yarasını hassasiyetle tedavi etti, gereksiz acı vermemeye özen gösterdi.)

She held the newborn baby with tenderness, marveling at its fragility. (Yeni doğan bebeği hassasiyetle tuttu, kırılganlığına hayran kaldı.)

The tenderness of his hug was a comfort to her during a difficult time. (Kucaklamasındaki hassasiyet, zor bir zamanında ona bir rahatlık sağladı.)

The tenderness in his gaze showed his love for her. (Bakışlarındaki hassasiyet onun ona olan aşkını gösterdi.)

The tenderness of the fabric against her skin made her feel luxurious. (Cildindeki kumaşın hassasiyeti onu lüks hissettirdi.)

He spoke to the elderly woman with tenderness, aware of her vulnerability. (Yaşlı kadınla konuşurken hassasiyetle konuştu, kırılganlığının farkında olduğu için.)

The tenderness of the moment was captured in the photograph. (Anın hassasiyeti fotoğrafta yakalandı.)

She showed tenderness towards the injured bird, nursing it back to health. (Yaralı kuşa hassasiyet göstererek, sağlığına kavuşturdu.)

The tenderness of his kiss was a promise of his love for her. (Öpücüğündeki hassasiyet, onun ona olan aşkının bir sözüydü.)

She prepared the meal with tenderness, knowing it was his favorite. (Yemeği hassasiyetle hazırladı, onun favorisi olduğunu bilerek.)

The tenderness of the puppy&#;s eyes made her heart melt. (Yavru köpeğin gözlerindeki hassasiyet, onun kalbini eritti.)

He held her hand with tenderness, comforting her during a difficult moment. (Elini hassasiyetle tuttu, zor bir anda ona teselli oldu.)

The tenderness in his words brought a smile to her face. (Sözlerindeki hassasiyet, yüzünde bir gülümseme oluşturdu.)

She wrapped the gift with tenderness, knowing it would bring joy to the recipient. (Hediye paketini hassasiyetle sardı, alıcının mutlu olacağını bilerek.)

The tenderness of the moment made her feel alive. (Anın hassasiyeti onu canlı hissettirdi.)

"melt away" kelimesinin Türkçe'e çevirisi

dağılmak, gözden kaybolmak, yok olmak , "melt away" ifadesinin Türkçe içine en iyi çevirileridir. Çevrilmiş örnek cümle: The Bryde's whale melts away to resume its secretive life somewhere out in the big blue. ↔ Cüce Bryde balinası da engin denizlerde sürdürmekte olduğu gizemli hayatına geri dönmek üzere gözden kayboluyor.

melt awayverb dil bilgisi

(intransitive) To fade or wane [..]

+Çeviri ekleEklemelt away

  • The Bryde's whale melts away to resume its secretive life somewhere out in the big blue.

    Cüce Bryde balinası da engin denizlerde sürdürmekte olduğu gizemli hayatına geri dönmek üzere gözden kayboluyor.

    GlosbeMT_RnD

  • The snow has melted away.

    Kar eriyip yok oldu.

    GlosbeMT_RnD

  • Glosbe
  • Google

Örnek ekleEkle

One, the cremation melted away their forensic value.

Bir; yakma işlemi adli değerlerini eritti.

OpenSubtitlesv3

It melts away before I ever see it.

Bütün paralar eridi..

OpenSubtitlesv3

and melted away as they came close; be these things left untold.

ve yaklaştıkça dağılıp gidiyorlardı; bunlar anlatılmadan kalsın.

Literature

It's just a basic fact about being human that sometimes the self seems to just melt away.

İnsan olmanın temel gerçeği, bazen benlik kavramı ortadan kayboluverir.

QED

Sometimes they appear during snowstorms and melt away when the skies clear.

Bazen kar fırtınaları sırasında ortaya çıkıyorlar ve gökyüzü açıldığında eriyerek yok oluyorlar.

Literature

And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress.

Prens kadını tekrar kovduğunda yaşlı kadının çirkinliği kaybolmuş ve güzel bir cadıya dönüşüvermiş.

OpenSubtitlesv3

When I'm playing hoops, all of the stress and responsibility of my job here just melts away.

Ne zaman oynasam, işimin tüm stresi ve sorumluluğu üzerimden kayıp gidiyor.

OpenSubtitlesv3

Until it came to pieces in the water melted away like snow.

Ta ki suyun içinde parçalara ayrılıp kar gibi eriyip gidene kadar.

OpenSubtitlesv3

To watch him melt away before my eyes, consumed by dreams of fire and blood

Gözlerimin önünde erimesini seyretmek ateş ve kan hayalleri yüzünden tükendiğini görmek

OpenSubtitlesv3

With rising temperatures, massive sections of ice floe are melting away.

Havaların ısınmasıyla birlikte, çok büyük buz kütleleri eriyerek kayboluyorlar.

OpenSubtitlesv3

The polar bear's icy world has melted away.

Kutup ayısının buzdan dünyası eriyip yitmiş.

OpenSubtitlesv3

There, mankind's future is literally melting away.

Orada, insanlığın geleceği resmen eriyip gidiyor.

OpenSubtitlesv3

ETHNIC STRIFE MELTS AWAY IN KOSOVO!

KOSOVA’DA ETNİK ÇEKİŞMELER YOK OLUYOR!

jw

The Bryde's whale melts away to resume its secretive life somewhere out in the big blue.

Cüce Bryde balinası da engin denizlerde sürdürmekte olduğu gizemli hayatına geri dönmek üzere gözden kayboluyor.

OpenSubtitlesv3

May have looked a lot, but it melted away.

Gözüne fazla görünmüş olabilir ama midemde eriyip gittiler.

OpenSubtitlesv3

All that anger, all that fear and confusion it's going to melt away.

Bütün o öfke, korku ve karışıklık hepsi eriyip gidecek.

OpenSubtitlesv3

Oh, Madame, the fatigues of the journey have been melted away by the warmth of your gracious hospitality.

Madam, yolculuğumun yoruculuğu konukseverliğinizin sıcaklığıyla eriyip gitti.

OpenSubtitlesv3

The snow is melting away.

Kar eriyip gidiyor.

tatoeba

Few can forget the image of teammate Tricia Skilken crying as her dreams of gold melted away.

Takım arkadaşlarından Tricia Skilken'i unutmak mümkün değil altın madalya uçtu gitti diye ağlıyordu.

OpenSubtitlesv3

And they know they must control inheritance or slowly let the power melt away.

Ve bunlar kalıtımı sıkıca denetlemeleri gerektiğini, yoksa gücün yavaş yavaş eriyeceğini bilirler.

Literature

Are melting away

# Eriyip gidiyor.

OpenSubtitlesv3

The block party was finally here, and my worries were melting away.

Bloklar partisi sonunda burdaydı, ve endişelerim eriyip gidiyordu.

OpenSubtitlesv3

In the wild woods, dawn melts away the first ground frost.

Şafakla birlikte, önce ağaçlardaki sonrada zemindeki don erir gider.

OpenSubtitlesv3

In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away.

Yüzüşümden önceki iki yıl içerisinde kuzey kutup bölgesindeki deniz buz örtüsünün yüzde 23 ́ü eriyip gitti.

QED

Tumors almost seem to melt away.

Tümörler neredeyse eriyip gidiyordu.

ted

En kullanışlı sorgu listesi: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M

Salt İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı

Salt İle İlgili Cümleler

Anlamı: Tuz, sodyum klorür olarak da bilinen, sulu çözeltilerde iyonik olarak ayrışabilen kristalize bir mineraldir.

  1. Salt is an essential ingredient in many recipes. (Tuz, birçok tarifte gerekli bir bileşendir.)
  2. Too much salt can be bad for your health. (Fazla tuz sağlığınız için zararlı olabilir.)
  3. I always add a pinch of salt to my scrambled eggs. (Çırpılmış yumurtama her zaman bir tutam tuz eklerim.)
  4. The ocean is full of salt water. (Okyanus tuzlu su ile doludur.)
  5. This dish needs a bit more salt. (Bu yemek biraz daha tuzlu olmalı.)
  6. The roads are icy because the city put down salt to melt the snow. (Yollar buzlu çünkü şehir karı eritmek için tuz döktü.)
  7. The recipe calls for one teaspoon of salt. (Tarif bir çay kaşığı tuz istiyor.)
  8. The Dead Sea is so salty that you can float in it. (Ölü Deniz o kadar tuzlu ki içinde yüzebilirsiniz.)
  9. A salt mine is where salt is extracted from the earth. (Tuz madeni, tuzun yer altından çıkarıldığı yerdir.)
  10. The chef seasoned the steak with a mix of herbs and salt. (Şef, bifteği bir karışımı otlar ve tuzla baharatlandırdı.)
  11. The popcorn needs a little salt to bring out the flavor. (Patlamış mısırın tadını çıkarmak için biraz tuz gerekli.)
  12. Salt can be used to preserve food. (Tuz, yiyecekleri korumak için kullanılabilir.)
  13. The lake is too salty for fish to live in. (Göl, balıkların yaşayamayacak kadar tuzludur.)
  14. The snowplow driver has to be careful not to damage the road with the salt. (Kar küreyici sürücüsü, tuzla yolu zarar vermeden temizlemeye dikkat etmelidir.)
  15. The chips are seasoned with a blend of salt and vinegar. (Cipsler tuz ve sirke karışım

lı baharatla tatlandırıldı.)
The body needs a certain amount of salt to function properly. (Vücut, düzgün çalışması için belirli miktarda tuz gerektirir.)

  1. I don&#;t like my food too salty. (Yemeğim çok tuzlu olmasını sevmem.)
  2. The salt shaker is empty. (Tuzluk boş.)
  3. The potato chips have too much salt. (Patates cipsleri çok tuzlu.)
  4. Some people prefer to use sea salt instead of regular table salt. (Bazı insanlar normal sofra tuzu yerine deniz tuzu kullanmayı tercih ederler.)

nest...

oksabron ne için kullanılır patates yardımı başvurusu adana yüzme ihtisas spor kulübü izmit doğantepe satılık arsa bir örümceğin kaç bacağı vardır