Nâzım Hikmet Kültür ve Sanat Araştırma Merkezi’nin Ekim ’de başlattığı yeni etkinlik dizisi Aşiyan Konuşmaları, dördüncü bölümüyle devam ediyor. İçinden geçtiğimiz günlerde özgür ve özerk bir akademinin olmazsa olmaz göstereni olan akademik çalışmalarımızı kamunun ilgisine sunmak; Boğaziçi Üniversitesi’nin köklü akademik kültürü içinde üretilen çalışmaları, kitapları, bilimsel projeleri tanıtmak; akademik liyakat ve bilimsel titizliğin ortaya çıkardığı sonuçları paylaşmak üzere başlattığımız bu seride her ay Boğaziçi Üniversitesi’nin sosyal ve beşeri bilimler alanlarında çalışmalarını sürdüren akademisyenleri güncel projelerini anlatıyor.
’nin ilk konuğu Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden İpek Hüner Cora, 14 Nisan Perşembe günü saat ’de başlayacak olan “Dönüp Dolaşan Hikâyeler” başlıklı sunumunda, yüzyıllar içinde değişip dönüşen hikâyelerin izini sürecek.
“Dönüp Dolaşan Hikâyeler”
Bu konuşma yüzyıllar boyunca geniş bir coğrafyada dönüp dolaşan kimi hikâyelerin Osmanlıca versiyonlarını konu almaktadır. Konuşmada, birkaç hikâyenin peşine düşüp, hikâyelerin nasıl yerelleştiği ve nasıl birer Osmanlı hikâyesine dönüştüğü, tekrar tekrar anlatılırken kendilerinin ve karakterlerinin başına neler geldiği, farklı dillere çevrilirken başlarına neler geldiği gibi sorulara yanıtlar aranacaktır.
ZOOM ETKİNLİK BAĞLANTISI
funduszeue.info (12 Nisan )
ANAMED Osmanlıca Yaz Programı yazında düzenlenmeyecektir.
Tarih: 27Haziran – 4Ağustos
Başvuru Dönemi: 15Şubat – 28 Mart , (GMT +, Türkiye saatiyle)
Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri Araştırma Merkezi (ANAMED) tarafından düzenlenen bu 6 haftalık yüz yüze gerçekleşecek olan yoğun yaz programı, katılımcıların, tarih kitapları, edebiyat metinleri, hukuki belgeler, mahkeme kayıtları gibi farklı türlerde yoğun bir okuma programıyla Osmanlıca metinleri okuma ve çevirme becerilerini geliştirmeyi amaçlanmaktadır. Program materyali de buna göre çeşitli içerik ve anlatı türlerini içermektedir. Dersler, farklı Osmanlıca okuryazarlığı seviyesindeki tüm katılımcılara hitap edecek şekilde tasarlanmıştır. Osmanlıca dersleri, Türkçe, Farsça ve Arapça dersleriyle desteklenmektedir.
Program dili Türkçe ve İngilizcedir. Başvuru ve program hakkında detaylı bilgiyi aşağıda bulabilirsiniz.
Osmanlıca dersleri Pazartesi ile Perşembe günleri arası iki seviyede gerçekleştirilir. Farsça ve Arapça dersleri Osmanlıca derslerinden sonra, Türkçe dersleri ise Cuma ve Cumartesi günü verilir. (bkz: Ders Programı)
Orta seviyedeki derslerde (Pzt-Perş; ; GMT +, Türkiye saatiyle) katılımcıların Osmanlıca imla ve temel gramer bilgilerine aşina ve orta-seviyedeki basılı yayınları sözlük yardımıyla kolayca okumaya hazır oldukları varsayılır. Ders, çeşitli metin ve el yazmalarıyla tanıştıracaktır. (bkz: Ders İçeriği)
İleri seviyedeki dersler (Pzt-Perş; ; GMT +, Türkiye saatiyle) öğrencilerin farklı dönemlere ait karmaşık Osmanlı metinlerini sözlük kullanarak çözerken kendilerini rahat hissetmelerini gerektirir. Ders, çeşitli metin ve el yazmalarını kapsayacaktır. (bkz: Ders İçeriği)
Türkçe, Arapça ve Farsça sınıfları, öğrencilerin Osmanlıca okuma becerilerini desteklemek için tasarlanmıştır. Osmanlıca okuma ve anlama ustalığı, Türkçe ve Farsça dilbilgisi ve kelime bilgisine iyi bir aşinalık gerektirir. Türkçe, Arapça ve Farsça derslerinin detayları için tıklayınız. (Türkçe dersleri çevrimiçi olarak Zoom üzerinden gerçekleşecektir.)
Tüm öğrenciler için derslere katılım zorunludur. Üstüste derslere katılmayan öğrenciler programdan çıkarılacaktır.
Tüm ders materyalleri eğitmenler tarafından sağlanacaktır.
Dr. Yaşar Tolga CORA (Boğaziçi Üniversitesi) – Osmanlıca Eğitmeni
Dr. Cora, özellikleAnadolu’dakiErmenicemaatlerineodaklanangeçOsmanlıİmparatorluğu’nunsosyalveekonomiktarihinintarihçisidir. yılında Chicago Üniversitesi’ndenmezunolduvedahasonra ’de Michigan Üniversitesi, Ann Arbor’dadoktorasonrasıaraştırmacıolarakgörevyaptı. Cora şuandaBoğaziçiÜniversitesi Tarih Bölümü’ndeöğretimgörevlisi, geçOsmanlıİmparatorluğu, Türkiye Cumhuriyeti ve Modern Ortadoğutarihidersleriveriyor.
Gheis EBADI (Berlin Humboldt Üniversitesi) – Farsça Eğitmeni
Gheis Ebadi, Berlin Humboldt Üniversitesi Asya ve Afrika AraştırmalarıEnstitüsü’ndearaştırmagörevlisidir. Anadolu, Orta Asya ve İran coğrafyası, Kültür, Tarih veEdebiyatkonuları Gheis Ebadi’ninilgialanlarıdır. Oğuznamegeleneği, KızılbaşkabileleriveKızılbaşkabilelerininOsmanlıve İran idareleriüzerindekietkileri, Alevi veBektaşigibimezheplerinoluşumuveyapısıüzerindeçalışıyor. TahranAllameh Tabatabei Üniversitesi, Türk Dili veEdebiyatıBölümü’nde (), BilkentÜniversitesi’nde () ve American Councils yazokulunda () Halk Edebiyatı, Türkçe, Klasikve Modern Farsçadersleriverdi.
Zeynep Fahriye GÜR – Turkish Instructor
Zeynep Gür, Georgetown Üniversitesi’ndeTürkçeeğitmenidir. İstanbul Üniversitesi Türk Dili veEdebiyatıbölümünübitirdi. Yaklaşık 20 yıldırçeşitlikurumlarda, farklıdüzeylerdeTürkçederslerivermektedir.
Dr. Ipek HUNER-CORA (Boğaziçi Üniversitesi) – Osmanlıca Eğitmeni
Dr. İpek Hüner Cora doktorasını yılında Chicago ÜniversitesiYakın Doğu DilleriveMedeniyetleriBölümü’ndetamamlamıştır. AraştırmaalanlarıarasındaOsmanlıEdebiyatıTarihi, cinsiyetvecinsellikçalışmalarıveokumanıntarihiyeralmaktadır. Chicago Üniversitesi’ndeİleriTürkçeveOsmanlıTürkçesiderslerivermiştir. Şu an BoğaziçiÜniversitesi’ndeOsmanlıcaveerkendönemOsmanlıEdebiyatı’ndatoplumsalcinsiyetvemekanderslerivermektedir.
Dr. Ferenc Csirkes (Sabancı Üniversitesi) – Osmanlıca Eğitmeni
Doktorasını Chicago Üniversitesi, Yakın Doğu DilleriveMedeniyetlerialanındaalan Dr. Csirkés, şuandaİstanbuldaSabancıÜniversitesi’ndetarihalanındayardımcıdoçentolarakgörevyapmaktadır. BundanönceBudapeştedeki Central European Üniversitesive Tübingen Üniversitesindedersverdi. Edebi, entelektüelvekültüreltarihleiçiçeolan, biryandantarihselsosyolinguistik, diğeryandan da FarsçaveTürkçe’yibirarayagetirenaraştırması, geçortaçağveerken modern dönemlerindeki Türk-Fars dünyasındadil, mezhepvedevletinşasıpolitikalarınınkarşılıklıilişkisineodaklanıyor. Şuanda, kenditezinedayananikikitapprojesiüzerindeçalışıyor. Biri Safeviİranındaki Türk Edebiyatıtarihihakkında, diğeriiseSafevilerinöndegelenressamveedebiyatçılarındanSadıkBeyinentelektüelbiyografisidir.
Zainab HAJHASAN (Koç Üniversitesi) – Arapça Eğitmeni
Modern Diller ve Edebiyatları bölümü mezunu olan HajHasan, şu anda Koç Üniversitesinde Tarih Bölümü’nde doktorasını yapmaktadır. İkinci dil olarak Arapça (ASL) öğretiminde uzmanlaşmış deneyimli bir eğitmendir. Ürdün Ammandaki Qasid Enstitüsünde çalışmış ve burada sadece ASL eğitmeni olarak değil, aynı zamanda süpervizör, gönüllü danışman, koordinatör ve müfredat geliştirici olarak çok değerli deneyimler kazanmıştır. Ayrıca, Qasidin ev sahipliğinde, biri Center for Arabic Study Abroad (CASA) olan çeşitli programlarda yer aldı. HajHasan ana dili Arapça’nın yanı sıra İngilizce, İspanyolca ve Türkçe bilmektedir.
Dr. Hakan KARATEKE (University of Chicago) – Program Koordinatörü
Dr. Karateke, Chicago Üniversitesi’ndeOsmanlıve Türk Kültürü, Dili veEdebiyatıprofesörüdür. DoktoraderecesiniAlmanya’daki Bamberg Üniversitesi’ndeki () Osmanlıve Türk Araştırmaları’ndanaldı, Viyana Üniversitesi’ndeaynıalanda post-doktorasınıtamamladıve Chicago Üniversitesi’nekatılmadanönce Harvard Üniversitesi’nde () derslerverdi. Dr. Karateke, yirmiyılıaşkınbirsüredirOsmanlıTürkçesiniçeşitlidüzeylerdevekurumlardaöğretmektedir. ANAMED’in “Osmanlı Yaz Programı”nın program koordinatörlüğünüüstlenmektedir.
ANAMED, programıbaşarıylatamamlayanbütünöğrencileresertifikatemineder. Resmi transkriptbelgesiistiyorsanızlü[email protected]öncedeniletişimegeçiniz.
Uçak biletivevize masrafları her katılımcınınkendisorumluluğundadır. Sağlıksigortasıtümöğrencileriçinzorunludur.
Koç Üniversitesi COVID Sağlık Konseyinin kural ve önerilerine dayanarak, yazında bir sonraki güncellemeye kadar ANAMEDde aşağıdaki önlemler alınacaktır.
yazdönemindeyüzyüzegerçekleştirilecekolanOsmanlıca Yaz Programı’nın program ücreti; yüz yüze eğitim, konaklama (ANAMEDde), öğle yemekleri (haftada 4 gün) ve geziler dahil olmak üzere$ USD‘dir.
ANAMED ihtiyaçvebaşarıdurumunagörelimitlisayıdaburs imkanısunacaktır. Burs başvurusundabulunmakiçin, lütfenyazacağınızNiyetMektubu’na burs içindeğerlendirilmekistediğinizibelirtenbirparagrafekleyiniz.
Başvurunuzu tamamlamadan önce “1. Başvuru Koşulları” kısmını incelemeyi ve uygun bir aday olup olmadığınızı kontrol etmeyi unutmayınız.
Başvurunuzu tamamlamak adına Başvuru Formu’nu doldurunuz ve (tercihen İngilizce yazılmış) referans mektubunuzu, (mümkün ise bir dil) eğitmeninizden son başvuru tarihinden önce [email protected] hesabına iletmesini rica ediniz. Referans mektubu talebi başvuru sahibinin sorumluluğundadır.
Online formun işlevselliğini koruması adına başvurunun tek seferde tarayıcı penceresi kapatılmadan tamamlanması gerekmektedir. Başvuru formunda gerekecek bilgilerin listesi için buraya tıklayabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için [email protected] ile iletişime geçebilirsiniz.
TKL 58B Edebiyat Çalışmalarında Araştırma, Yazım ve Eğitim Yöntemleri
TKL Türk Edebiyatında Araştırma Yöntemleri
TKL Osmanlı Türkçesi II
TKL Osmanlı Türkçesi I
TKL 48G Dünya Edebiyatında İslami Edebiyatlar
TKL Eski Edebiyatta Anlatı, Kadın ve Mekân
"Serial Murder and Honor: Rereading the Story of an Ottoman Murderess." Roundtable Article. International Journal of Middle East Studies, 54(1) ()
“'Isn’t she a Woman?': The 'Widow of Ephesus' in the Ottoman Empire.” Journal of Near Eastern Studies, 79, (2) ():
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası