0
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
اجلزء األول
مستوى مبتدئ1-
1
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
2
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
3
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
4
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
5
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
.اضطرتني الظروف إلى اإلقامة في تركيا في مدينة استانبول في عام , حيث تعلمت اللغة التركية وأتقنتها
وقمت بتأليف سلسلة " الموسوعة الشاملة في اللغة التركية " والتي تحتوي على أكثر من عشرون كتابا في مفردات ,
وجمل وقواعد اللغة التركية ومن أهمها كتاب "الشامل في قواعد اللغة التركية " بأجزائه األربعة
6
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مقدمة الكتاب
اضطرتني الظروف لكي أقيم في تركيا في مدينة استانبول عام , فقررت أن أتعلم اللغة
التركية لحاجتي الماسة إليها في ممارسة حياتي وأعمالي ,وخالل هذه الفترة اطلعت على العديد
من الكتب التعليمية والمواقع اإللكترونية والقواميس المتخصصة في هذا المجال ,وقد واجهت
صعوبات كبيرة بسبب تنوع هذه المصادر وتشتتها وقلة توفر هذه المصادر باللغة العربية إضافة
إلى غموض في الشرح ,لذلك قررت أن أترجم ما قد جمعته وتعلمته خالل تواجدي في تلك الفترة
وأجمعها ضمن كتاب واحد ليكون مرجعا قيما ومساعدا للذين يريدون تعلم اللغة التركية باللغة
العربية .وإغناء المكتبة العربية الفقيرة نوعا ما لمثل هذه الكتب.
وقد اعتمدت في كتابي هذا على عدد من المصادر من الكتب العربية واألجنبية والصحف
والمجالت والمواقع اإللكترونية في اقتباس القواعد واألمثلة المرافقة لها وقد وضعت صفحة
خاصة ألسماء هذه المصادر مع خالص الشكر ألصحابها.
هذا الكتاب :يتألف من أكثر من صفحة موزعة ضمن أربعة أجزاء حيث يضم على
شرح مفصل لقواعد اللغة التركية مع آالف األمثلة المرافقة المترجمة إلى اللغة العربية
واإلنكليزية والتي توضح هذه القواعد ليسهل على الطالب فهم كل قاعدة منها ,وهذا الكتاب يتميز
عن غيره من الكتب التعليمية بأنه ليس أكاديميا أو مدرسيا وإنما هو مرجع شامل يضم بين دفتيه
جميع قواعد اللغة التركية ,فقد صنفت هذه القواعد حسب وظيفتها فهناك فصل لألفعال
وتصريفاتها وفصل للصفات وفصل للضمائر وفصل لظروف الزمان والمكان وغيرها العديد من
الفصول األخرى ,فهذا الكتاب يؤهلك لتصبح قادرا على فهم قواعد اللغة وبالتالي يمكنك من
القراءة والكتابة بشكل صحيح .وقد استغرق مني تأليف هذا الكتاب ما يقارب الثالث سنوات من
العمل المتواصل والدؤوب .حيث تم إصدار الجزء األول منه في شهر آذار عام وكان
انتظار وإصرار الكثير من األصدقاء والطالب على المواقع والصفحات التعليمية في الفيس بوك
لبقية أجزاء الكتاب هو الذي كان يشعرني بالمسؤولية تجاههم والتزامي بالوعد الذي قطعته على
نفسي بإصدار مثل هذا الكتاب .وسأترك لكم الكتاب لكي يتحدث عن نفسه ,أرجو من هللا تعالى
أن يكون عملي هذا خالصا لوجه هللا تعالى وأن يحقق هذا الكتاب الهدف المرجو منه ليكون معينا
ومساعدا للطالب الراغبين في تعلم هذه اللغة ,مع تمنياتي لكم بالنجاح والتوفيق.
7
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-1الدروس في هذا الكتاب متفاوتة في صعوبتها وبساطتها ولتسهيل فهمها على الدارس لهذه
اللغة وخاصة المبتدئ فقد تدرجت بها من السهل إلى الصعب حيث تم تقسيم الكتاب إلى أربعة
أجزاء ضمن ثالثة مستويات وهي مستوى المبتدئ والمتوسط والمتقدم .لذلك أنصح المبتدئين
والراغبين بدراسة اللغة التركية أن يبدأوا بدراسة هذا الكتاب ضمن خطة منهجية يضعها لنفسه
حسب تسلسل األجزاء والدروس في هذا الكتاب ,ولمزيد من الفائدة يجب قراءة القسم النظري
لكل درس واستيعابه ثم قراءة قسم من التمارين الموجودة في نهاية كل درس ,وبعدها القيام
بترجمة القسم الباقي بنفسه من التركية إلى العربية ومن العربية إلى التركية ومقارنة هذه الترجمة
مع الترجمة الموجودة لهذه األمثلة ,ألن هذه األمثلة الكثيرة هي تعتبر بمثابة تمارين محلولة ,لذلك
استغنيت عن وضع النصوص النظرية والتمارين والتدريبات في هذا الكتاب واستبدلتها بأمثلة
مترجمة كبديل عنها.
-2التذكير والتأنيث (المذكر والمؤنث) في اللغة التركية ال وجود له ,لذلك أغلب الشرح واألمثلة
تكون الترجمة فيها تخاطب المذكر فقط وهي تنطبق على المؤنث في نفس الوقت إن كان بصيغة
المفرد والجمع ولم يتم وضع الترجمة بصيغة المؤنث لقلة سعة الخانة المخصصة في الجداول
ومنعا من ازدحام الكلمات مثال:
أنت تقرأين
ِ أنت تقرأ – sen okursun You read
هو يقرأ – هي تقرأ o okur He/she reads
َّ
أنتم تقرأون – أننت تقرأن siz okursunuz You read
َّ
هم يقرأون – هن يقرأن onlar okurlar They read
تم اختصار الجدول السابق بحذف ترجمة حالة التأنيث لعدم وجود التأنيث في اللغة التركية حيث
أن الترجمة تخاطب الجنسين معا .كما في الجدول أدناه:
يقرأ Okumak -
-3هناك قواعد لغوية تارة تجدها بأنها تنتسب إلى أحد التصنيفات وتارة أخرى تجدها تنتسب إلى
تصنيف آخر ,ومنعا من تكرار شرح هذه القاعدة أكثر من مرة فقد تم باالكتفاء إلى اإلشارة إلى
هذه القاعدة ومكان تواجد شرحها سابقا .مثال الالحقة ( )arak – erekهي الحقة تضاف على
جذر المصادر واألفعال تجدها في بحث (لواحق األفعال) وكذلك هي تشير إلى الحالة والهيئة
لذلك أيضا تجدها أيضا في بحث (اللواحق الدالة على الحال والهيئة).
-4تم استخدام التلوين في الدروس والجمل المرافقة لتسهيل عملية الفهم واالستيعاب وبالنسبة
لألمثلة المرافقة لكل درس تم تلوين الكلمات أو العبارات المتعلقة في الدرس نفسه وتم ترجمة
أغلب األمثلة إلى اللغتين العربية واإلنكليزية حيث تم تلوين خانة الجملة التركية باللون األصفر
(كوداك) ووضع نص الترجمة اإلنكليزية بخط مائل وتلوينها باللون البرتقالي الفاتح وإلى
يسارهما تم وضع الترجمة العربية ,إضافة إلى ذلك قمت بابتكار طريقة لوضع النصوص
باللغات الثالث تسهل على القارئ عملية القراءة مختلفة كليا عن الطريقة التقليدية وهي أن تنطلق
من القراءة من نقطة منتصف الصفحة ثم باتجاه السطر المكتوب بدال من االنطالق من اليمين إلى
اليسار بالنسبة للغة العربية ومن اليسار إلى اليمين بالنسبة للغة األجنبية كما هو موضح في
المثال أدناه فهي أسهل لتحريك حدقة العين ,وقد استخدمتها في جميع كتب الموسوعة الشاملة في
اللغة التركية أرجوان تنال إعجابكم.
اتجاه القراءة
اتجاه القراءة
9
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
نظرا لكثرة وتشعب قواعد اللغة التركية والكم الهائل لألمثلة المرافقة لها في هذا الكتاب فقد
بعض من المصادر الموثوقة في تأليف هذا الكتاب واقتباس الكثير من الشروحات
ٍ اعتمدت على
و األمثلة منها لتوضيح الدروس وفهمها واستيعابها .حيث قمت بترجمة قسم كبيرمن هذه األمثلة
من اللغة التركية إلى اللغة العربية واإلنكليزية .وأتقدم بخالص الشكر والعرفان ألصحاب هذه
المصادر ,جزاهم هللا عنا خيرا .
-1موقع : Manisa Turkish
funduszeue.info
-2موقع Learn Turkish
funduszeue.info
-3السلسلة التعليمية İstanbul Yabancılar İçin Türkçe
10
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
انتشرت اللغة التركية في محيط زماني ومكاني عظيم بين الشرق والغرب ونطقت بها شعوب
كثيرة ,وكتبت بأبجديات متباينة ,وشاركت في صياغة حضارات عديدة ,فأثرت بها ,وسجل بها
تراثا إنسانيا ال يزال بيننا حتى اليوم.
واللغة التركية الحديثة هي وليدة الجمهورية التركية الحديثة ,اعتبرت آخر مراحل تطور اللغة
التركية الشرقية ,وشهدت خالل هذه المرحلة تطورا فريدا في الشكل والمضمون ,فكتبت
باألبجدية الالتينية ,وانفتحت على المفردات األوروبية ,ولم يقف هذا التطور حتى يومنا هذا.
وتحتل اللغة التركية موقعا متميزا في مجموعة األسرات اللغوية (أورال – ألتاي) حيث تتصدر
أسرة لغات األلتاي التي تجمع بينها سمات أهمها :أنها لغات التصاقيه ذات لواحق بناء وأن
لواحقها تأتي في نهاية الكلمات وال تأخذ أية لواحق في بداية الكلمة وأنه ال يطرأ أي تغيير على
أصل الكلمة فيها عند تصريفها أو بناء اشتقاقات منها بإضافة لواحق في نهايتها ,فأصل االسم
والفعل والصفة فيها ,وأن أصل الكلمة يتشكل من مقطع واحد فقط وأن هذا األصل يكون غالبا
المادة األصلية للفعل .ويمكن القول بأن الكلمات في هذه اللغات تشتق من هذه المادة األصلية
للفعل مع وجود بعض االستثناءات ,وأن أصل الكلمة يمثل االسم في حالة التجريد والفعل في
صيغة األمر الحاضر المفرد ,وأن الكلمة فيها ال تميز بين المذكر والمؤنث أي أنه ال يطرأ أي
تغيير عليها عند اإلشارة إلى أي من الجنسين.
وتتميز الكلمة في هذه اللغات بالتوافق الصوتي أي أنه إذا بدأت الكلمة بمقطع ذا حرف صوتي
خفيف فإن مقاطع الكلمة التي تأتي بعدها البد أن تكون خفيفة وإذا بدأت الكلمة بمقطع ثقيل تكون
المقاطع التالية ثقيلة ,كما أنه إذا انتهت الكلمة بمقطع خفيف أو ثقيل فإن اللواحق ذات األحرف
الصوتية التي تأتي بعدها البد أن تتوافق معها صوتيا أيضا ,وأنه يتم ترتيب اللواحق في كلمات
لغات هذه األسر اللغوية بحيث تأتي لواحق البناء بعد أصل الكلمة مباشرة ثم تأتي بعد ذلك لواحق
التصريف ,وأن العناصر المساعدة في ترتيب الكالم مثل المضاف إليه والمضاف تأتي قبل االسم
والعناصر األصلية في الكالم مثل المضاف والموصوف تأتي بعد االسم ,وأن الفعل أو ما ينوب
عنه في الجملة (المسند) يقع في نهاية الجملة حيث تبدأ الجملة بالفاعل أو المبتدأ (المسند إليه)
وتنتهي بالفعل أو الخبر (المسند) ,وتحتل متممات الجملة موقعها بين المسند والمسند إليه.
المركز الرئيسي للغة التركية هو بالد ما وراء النهر " تركستان ".
في القرن الـ 19تم اكتشاف حجارة سكنت عندها شعوب عرفت باسم شعوب الترك ,وفي عهد
الدولة األموية تم فتح بالد ما وراء النهرين .ومع بداية ظهور اللغة التركية كانت هذه اللغة
منطوقة فقط ولم تكن مكتوبة ثم بدأ أهلها بالتنقل وكلما تنقلوا إلى بلد كتبوا اللغة التركية بلغة البلد
التي ينتقلون إليها.
مع العلم أن األتراك لم يستقروا في وسط أسيا ولكنهم تنقلوا إلى المناطق المحيطة بهم.
ثم انقسمت اللغة التركية إلى قسمين (لغة تركية شرقية ولغة تركية غربية)
سنتناول هنا بإذن هللا تعالى اللغة التركية الغربية وهي التي نقلها السالجقة إلى األناضول ثم اتخذ
الترك من األناضول موطن جديد لهم ,أما اللغة التركية الشرقية فمقرها أوزباكستان.
11
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
وفي الربع األخير من القرن الـ 11أي في عام م فتح السالجقة األناضول في معركة
كبيرة دارت بين الروم والسالجقة باسم " معركة مالذ جرت ".
ومنذ ذلك الحين أصبحت األناضول هي المركز األصلي للغة التركية حيث كانت تكتب وقتها
بالحروف العربية وكانت لغة تخاطب فقط ولم يكن هناك حروف تسمى بالحروف التركية.
وقد احتفظ سالجقة األناضول باللغة التركية وبدأوا في كتابتها باللغة العربية في القرن الـ 13
حيث قامت بذلك دولة كيرميان في األناضول ودولة آل عثمان عن طريق العلماء والكتاب ومن
ثم بدئ بترجمة اللغة العربية واللغة الفارسية إلى اللغة التركية حيث بدأت تنشط عملية الترجمة
عندما تبنتها الدول المجاورة من خالل أشعارهم وترجماتهم.
وقد كانت اللغة التركية في القرن الـ 16والـ 17لغة صعبة حيث كانت تعرف باسم لغة
وأدب الديوان لصعوبتها وعدم فهمها ولم يكن الشعب يفهمها آنذاك.
وعندما حل القرن الـ 17أصبحت نسبة اللغة العربية %70واللغة الفارسية %20أما اللغة
التركية فقد وصلت نسبتها إلى %10في الشعر حيث كانت لغة تعبر عن اللغات الثالث.
ومع بداية القرن الـ 19حدث تطورهام ,حيث ضعفت الدولة العباسية وبدأ الغزو األوروبي
والغزو الغربي وبدأت اللغة التركية تفتح أبوابها للغات األوروبية والغربية األخرى من إنجليزية
وفرنسية وإيطالية إلخ نظرا الحتكاكها بالغرب ووفقا لعمليتي التأثير والتأثر.
ومع نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين بدأ األتراك يالحظوا أن لغتهم قد تغيرت
فعزموا على تنقيتها من التعابير واأللفاظ والكلمات إلخ وخاصة من العربية
والفارسية التي دخلت عليها إلحيائها من جديد وحتى ذلك الحين بقيت عادات وتقاليد األتراك كما
هي .ومع دخول الربع األول من القرن الـ 20انتقلت اللغة التركية نقلة كبيرة حيث قام كمال
الدين أتاتورك بثورة أدت إلى:
انقالب حروف اللغة عام م حيث أقر كمال الدين أتاتورك أن الحروف التركية يجب
أن تكتب بالالتينية.
انقالب اللغة عام م حيث كانت اللغة التركية تحتوي على كلمات غريبة و كان يجب
تنقيتها من اللغة العربية و الفارسية فقام كمال
الدين أتاتورك بتشكيل " مجمع اللغة التركية " عام م وهدفه تطوير وتنقية اللغة التركية.
وعندما فتحت الدولة العثمانية أصبحت نسبة األتراك في:
-1شرق أوروبا ال تقل عن .%30
-2أذربيجان .%50
-3أوزباكستان وكزاخستان .%
ومنذ القرن الـ 18وهم تحت الكابوس الروسي.
وقد ظهرت اللغة التركية الحديثة منذ انقالب كمال الدين أتاتورك عام م.
سوف نحاول في أثرنا هذا أن نتعرف على اللغة التركية الحديثة من خالل استعراض أبجدياتها
األولى مع نماذج من التطبيقات الالزمة للمتعلم المبتدئ
تعد الحروف التركية هي نفسها الحروف العربية والفارسية ولكن مع زيادة " كاف نوني " و "
كاف يائي ".
12
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
معىنAnlam meaning
موسوعةAnsiklopedi Encyclopaedia
طبعةBaskı Edition
مجلةCümle Sentence
مجعÇoğul Plural
درسDers lesson
13
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
وثيقةDoküman Document
ملحقEk Appendix
فقرةFırka Paragraf
فهرستFihrist İndex
فعلFiil Verb
األفعالFiiller Verbs
14
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
الزمن احلاضر املستمر يف املستقبلGelecek Devam Eden Zaman Future Continuous Tense
صيغة الرواية يف زمن املستقبلGelecek Zamanın Rivayeti The Fuyure tense in the past
فهرسİçerik İndex
حمتوياتİçindekiler Contents
اسمİsim Noun
األمساءİsimler Nouns
15
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
غالفKapak Cover
مرجعKaynak Eser
مراجعKaynaklar References
كلمةKelime Word
هامشKenar Margin
كتابKitap Book
كتيبKitapçık Booklet
موضوعKonu Subject
نصMetin Text
نقطةNokta Point
نسخةNüsha Version
16
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
الالشهودي- النقليHikâyesi
قصةÖykü Story
روايةRoman Novel
صفحةSayfa Page
رقمSayı Number
الصفاتSıfatlar Adjectives
كلمةSöz Word
شعرŞiir Poem
17
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
تاريخTarih Date
مفردTekil Single
مسرحيةTiyatro Play
فاصلةVirgül Comma
@ إشارةYet At
الضمائرZamirler Pronouns
الظروفZarflar Adjectives
18
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
19
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
20
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
Türk Alfabesi
21
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
تتكون الحروف األبجدية التركية الحديثة من 29حرف وهي عبارة عن األبجدية اإلنجليزية بعد
أن حذفنا بعض األحرف منها وأضفنا مجموعة أحرف جديدة إليها:
حذف إضافة
وهذه األحرف استحدثها علماء اللغة التركية الحديثة للتعبير عن األصوات التركية الموجودة في
األبجدية اإلنجليزية أو لدمج بعض األصوات فيها .وهي على النحو التالي:
23
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
Hizmet خدمة
ِ Izgara شواية İslam إسالم
24
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
Örnek مثال – عرض Para مال -نقود Robot روبوت ,إنسان آيل
Un حني
د ِقيق ,ط ِ Üçüncü الثالث Vazo فازة ورد
25
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
Y-y Z-z
Yabancı أجنبي Zil جرس
26
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
A
وهو حرف صائت(متحرك) مفخم ويلفظ (ألفا) في أول الكلمة مثل:
وفي نهاية الكلمة يلفظ (هاء) صامتة (غير ملفوظة) مفخمة ومفتوحة مثل:
َّ
masa طاولة hala العمة
ويحل محل حركة حرف العين في الكلمات العربية (العين المفتوحة) مثال:
ْ
arap عرب alaka عالقة
ً ْ
asap عص ب kura قرعة
وإذا كان ممدودا في كلمة عربية أو فارسية توضع أعاله إشارة (^) مثال:
27
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ْ
kâfi كايف âlim عالم
ِ
ْ
selâm سالم -حتية misâl مثال -مثل
B
ويلفظ باء خفيفة مثال:
C
ويلفظ (جيما) مشددة وأغلب الكلمات التي تبدأ بها غير تركية األصل مثال:
Ç
ويلفظ مثل لفظ (تشه) حرف chفي اللغة اإلنكليزية مثال:
28
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
D
ويلفظ (دال) مع الحروف الصائتة المرققة مثال:
ويلفظ قريبا من حرف الضاد بالعربية عندما تأتي مع الحروف الصائتة المفخمة مثال:
ِّ
damar شريان dar ضيق
E
حرف صائت مرقق ,يعادل الحرف aويلفظ في أول الكلمة همزة مفتوحة مرققة مثال:
ّ ْ ْ
eser أ ثر elem ألم
ْ
eski قديم ecel أ جل
29
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
F
ويلفظ (فاء) والكلمات التي تبدأ به غير أصيلة في اللغة التركية مثال:
G
وله شكالن في اللفظ :فهو يلفظ (غين) مع الحروف الصائتة المفخمة ويأتي في أول الكلمة مثال:
30
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ويلف جيما غير مشددة (مصرية) مع الحروف المرققة ويكون في أول الكلمة مثال:
وهذا الحرف غالبا ال يتوسط الكلمة وال تنتهي به إال في الكلمات الدخيلة مثال:
Ğ
هو الحرف التاسع من أحرف األبجدية التركية واسمه" يوموشاك چه " وهذا الحرف كان يلفظ
قديما في اللغة التركية القديمة مثل حرف غ باللغة العربية وباللهجة المصرية ولكن بشكل مخفف,
وال يأتي أبدا في بداية أي كلمة ,انظر " مالحظات حول الحرف "ğفي هذا الفصل صفحة 66
H
ويلفظ (هاء) ملفوظة ,وهو يقابل الحروف العربية (ح – خ – ه) وهو حرف دخيل مثال:
I
وهو حرف صائت حلقي ,مفخم حيث يلفظ في أول الكلمة همزة مكسورة مفخمة مثال:
وفي وسط الكلمة وآخرها يلفظ ياء ويمثل حركة الكسرة المفخمة مثال:
وأحيانا يمثل حركة حرف العين المكسورة في عدد قليل من الكلمات العربية:
32
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ْ ْ ْ ْ
Irz عرض -شرف ِ Irk عرق -ساللةِ
İ
وهو حرف صائت مرقق يعادل الحرف السابق ,ويمثل حركة الكسرة المرققة ويكون همزة
مرققة في أول الكلمة ,ويكون (ياء)في وسطها ونهايتها مثال:
ويمثل الياء الممدودة في الكلمات العربية وتوضع أعاله اإلشارة (^) مثال:
33
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
J
وهو حرف دخيل على اللغة التركية ويلفظ كما في اللغة اإلنكليزية جيما مشددة بقوة ,وهي قليلة
االستعمال مثال:
K
إذا صاحبته حروف صائتة مفخمة فهو يلفظ قاف مثال:
34
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
L
يلفظ (الم) وال خالف على لفظه إال أنه يفخم ويرقق مع الحروف المصاحبة له مثال:
M
ال خالف في لفظه سوى مراعاة تفخيمه وترقيقه حسب الحروف المصاحبة له مثال:
N
يM
ستخدم أحيانا حرف وقاية مثال:
35
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
O
M
وهو حرف صائت مفخم ,يلفظ (أو) ويعبر عن حركة الضمة المبسوطة في أول الكلمة مثال:
Ö
وهو حرف صائت مرقق يناظر الحرف السابق ويلفظ (أو ) مرققة مثال:
L
kömür فحم حجري ön أمام
ِّ
öğretmen معلم köfte كفتة
والحرفان o – öدائما يأتيان في المقطع األول من الكلمة وال يتكرران في الكلمة التركية ,وال
تكتب بهما الكلمات العربية المضمومة إال نادرا جدا.
36
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
P
يلفظ كما في اإلنكليزية باء ثقيلة مثال:
L
posta بريد para مال -نقود
ً
Peki حسنا pudra بودرة
R
L
يغلب عليه الترقيق في اللفظ مثال:
S
إذا جاء مع حروف صائتة مفخمة فهو (صاد) مثال:
O
37
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
وكذلك يمثل حرف (الثاء) في الكلمات العربية والتي يلفظ بها (سين) مثال:
Ş
وهو حرف الشين والخالف على لفظه وهو جديد على األبجدية الالتينية مثال:
O
şeker سكر şey شيء
T
O
ويلفظ (طاء) إذا جاء مع حروف صائتة مفخمة مثال:
38
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
U
Rأحد األحرف الصوتية المفخمة ويلفظ في أول الكلمة همزة مضمومة مقبوضة (أ) مثال:
وهو
وفي وسط الكلمة يلفظ ضمة مقبوضة أو واوا ممدودة إذا وضعت أعاله اإلشارة (^) مثال:
وهو كذلك يمثل حركة الضمة التي تأتي مع العين المضمومة في الكلمات العربية مثال:
39
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
Ü
R
وهو يناظر الحرف السابق إال أنه مرقق ويلفظ أيضا همزة مضمومة مرققة في أول الكلمة أو
ضمة خفيفة في وسط الكلمة وآخرها مثال:
V
R
وهو يمثل حرف الواو الغير ممدودة ,والتي تكون من أصل الكلمة مثال:
Y
Tوهو يلفظ ياء غير ممدودة وهو حرف ساكن ,وال يمثل حركة الكسرة أبدا ويستعمل كحرف وقاية
مثال:
40
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
Z
Y
هو حرف (الزاي) وأيضا يحل محل ثالثة أحرف عربية أخرى وهي (ذ – ض – ظ) مثال:
-2ال تحتوي هذه األبجدية على حرف غير ملفوظ أو ال لزوم له ,فكل حرف البد من ظهوره في
اللفظ.
-3ال يوجد حرف يلفظ مركبا من حرفين كما في اإلنكليزية مثال sh – ch – ph :
-4ال يوجد في التركية تشديد في أصل الكلمة إال كلمة – أم anneوهي في األصل ,ana
وكلمة elliخمسون وأصلها eliğوأما الكلمات العربية المشددة فقد خفف منها التشديد مثال:
َّ َّ ّ
Kere - kerre كرة -مرة Kasp- kassap قصاب – حلام
َّ ِّ َّ
Hamal- hammal محال Ama- amma أما -لكن
41
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-5ال تبدأ كلمة تركية أصيلة بحرفين صامتين ,والذي يبدأ بحرفين يعتبر دخيال.
-6ال يتجاوز في كلمة تركية أصيلة حرفان صائتان (متحركان) ويوجد هذا في الكلمات الدخيلة
مثال:
ً
şiir شعر
ِ Tabii طبيعي -طبعا
-7الحروف الصائتة في الكلمات التركية تلفظ بدون مد ,ويجوز ذلك في بعض الكلمات الدخيلة
ويعبرعن ذلك في الكتابة باإلشارة (^) أعلى الحرف الممدود .مثال:
-8الكلمات العربية التي تحتوي على الحروف :ذ – ض – ظ ال تلفظ بالشكل العربي ,ولكن
تلفظ
مثال:
ْ
akıl عقل ilim ع لم ِ
ْ
umûmî عمومي ömür عمر
42
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
şiir شعر
ِ zaif ضعيف
وأما الهمزة على ياء في وسط الكلمة فقد حولت إلى yكتابة ولفظا في بعض األحيان مثل:
43
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
– 12حرف التاء المربوطة في آخر الكلمات العربية كثيرا ما يلفظ هاء صامتة وتكتب بأحد
الحرفين – a – eمثال:
وأحيانا يلفظ تاء مفتوحة وال توجد قاعدة محددة لذلك وتكتب at – etمثال:
44
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-1وتتكون من ثمانية أحرف حيث تقسم إلى مجموعتين حروف صوتية ثقيلة وهي غير
منقطة وحروف صوتية خفيفة وهي منقطة كما هو موضح في الجدول التالي:
anneاألم
kardeşاألخ
arkadaşالصديق
atاحلصان
sınıfالفصل
adاالسم
وتنقسم من حيث االستواء واالستدارة (أي حركة الشفتين عند اللفظ) إلى:
-1حروف صائتة مستويةa - e - ı - i :
-2حروف صائتة مستديرة o - ö - u - ü :
وتنقسم من حيث االنبساط واالنقباض (أي حركة الفك األسفل أثناء اللفظ) إلى:
-1حروف صائتة مبسوطةa - e - o - ö :
-2حروف صائتة مقبوضة ı - i - u - ü :
ونجمل صفات كل حرف ضمن الجدول أدناه على النحو التالي:
45
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مستو مستدير
46
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مالحظة هامة
يعبر كل حرف من الحروف المتحركة عن صوت معين دون االستعانة بحرف أخر.
األحرف الصوتية التركية تكون قصيرة دائما ,أي أنها غير ممدودة ,أما األصوات
الممدودة فتكون ضمن كلمات من أصل غير تركي مثال:
zekâزكاة
ihtilâfاختالف
ahlâkأخالق
iâdeإعادة
47
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
المقطع هو الوحدة الصوتية التي تحتوي على حرف صوتي واحد وتتكون من مجموعة هذه
الوحدات الصوتية كلمات تختلف في عدد وحداتها فإذا اشتملت الكلمة على حرف صوتي واحد
كانت أحادية المقطع ,وإذا تعددت الحروف الصائتة في الكلمة تعددت مقاطعها تبعا لذلك فالمقطع
ال يحتوي على أكثر من حرف صائت واحد وليس هناك عدد محدد للمقاطع في الكلمة ويمكن
تقطيع الكلمة اعتمادا على النبرات وبالطريقة نفسها في األدب العربي والتركي ,ويجب عند
الكتابة عدم تجزئة المقطع ,فإذا انتهى السطر مثال ,يجب الوقوف عند نهاية المقطع .وينقسم
المقطع في اللغة التركية إلى قسمين:
كلمات " مفخمة – ثقيلة " وكلمات " مرققة – خفيفة "
أمثلة على المقاطع في الكلمات التركية:
masa pencere
nar
كلمة تتألف من مقطع واحد كلمة تتألف من مقطعني كلمة تتألف من ثالث مقاطع
inanmak anne
سينما حديقة
sinema bahçe
ْ ْ
غواصة دمع
denizaltı gözyaşı
49
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
تعد قواعد التوافق الصوتي أهم قواعد اللغة التركية ,فهي لغة مقطعية تتوالى فيها المقاطع حسب
نظام ثابت .وهذا النظام هو الذي يحدد كيفية إضافة المقاطع إلى ما قبلها .ويرتكز هذا النظام على
الحروف الصائتة التي تشكل المقطع أساسا .فلكي نضيف أي مقطع (الحقة ) إلى أي كلمة ما ,
البد أن ننظر إلى آخر حرف صائت في تلك الكلمة ونختار المقطع (الالحقة ) الذي يحتوي على
حرف صائت مناسب لذلك الحرف الذي انتهت به الكلمة من حيث الترقيق والتفخيم ,واالستواء
واالستدارة وهذه هي قواعد التوافق الصوتي:
50
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-1إذا بدأت كلمة بمقطع ثقيل أي تحتوي على حرف صوتي ثقيل فيجب أن يكون باقي مقاطع
الكلمة حروف صوتية ثقيلة
أمثلة:
املفرد اجلمع
اإلسم الصفة
51
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-2إذا بدأت الكلمة بمقطع خفيف -رقيق أي يحتوي على حرف صوتي خفيف فيجب أن
يكون باقي مقاطع الكلمة تحتوي على حروف صوتية خفيفة مثال:
املفرد اجلمع
اإلسم الصفة
شواذ قواعد التوافق الصوتي :هناك بعض الحاالت التي تشذ عن القاعدة السابقة:
أ-الحقة صيغة الزمن الحالي – المضارع المستمر ( )yorلها شكل واحد ال يتغير نلحق بمادة
المصدر دون مراعاة لقواعد التوافق الصوتي مثال:
52
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ْ
يكتب يضحك
yazıyor gülüyor
ً ً
sabah-leyin صباحا akşam- leyin مساء
ً
çocuk-ken عندما كان طفال Yazar- ken عندما كان يكتب
ثانيا :الكلمات الدخيلة المنتهية بحرف Lوالمسبوق بحرف صائت مفخم ممدود (يوجد أعاله
إشارة ^ ) يتبع هذا الحرف دائما حرف صائت مرقق مثال في حالة الجمع:
53
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
املفرد اجلمع
ثالثا :بعض الكلمات العربية أحادية المقطع التي حرفها الصائت هو aيعقبها حرف صائت
مرقق مثال لو أردنا إضافة أحد الحرفين a- eيكون كالتالي:
رابعا ا :الكلمات المركبة :ال يشترط عند تركيبها – للحصول على إصطالح معين – أن تتفق مع
قواعد التوافق الصوتي مثال :كلمة bugünهي مؤلفة من كلمتين bu + günوهي تكتب مع
بعضها رغم عدم توافق حروفها مع القواعد السابقة ومثلها الكلمات المركبة التالية :
54
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
خامسا :بعض الكلمات العربية التي تنتهي بالتاء المربوطة والتي تحولت إلى مفتوحة في هذه
اللغة ,يعقبها دائما حرف صائت مرقق ,مثل saat – saatlerوهكذا في الكلمات التالية :
(لو أضيف إليها أحد الحرفين , a – eوهذا اليشمل األسماء التي جمعت جمعا مؤنثا سالما:
إال أن هذه األخيرة بدأت تفقد هذه الخاصية وتنسجم مع قواعد التوافق الصوتي.
تنقسم الحروف الساكنة ( الصامتة ) أيضا إلى أربعة أقسام يمكن إجمالها على النحو التالي :
ِّ
النوع أحرف صامتة شديدة أحرف صامتة لينة
مالحظة هامة
-1الحروف الساكنة ال يصدر عنها أي صوت ,وال يمكن نطقها بمفردها ,بل البد أن تنطق مع
حرف صوتي يتبعها .
55
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مثال
ْ
ق دم Ayak Foot
بارد Soğuk Cold
شارع Sokak Street
سالح Silah Weapon
ذبابة Sinek Fly
سياسة Siyaset politics
أول :عندما تلحق الكلمات المنتهية بإحدى الحروف الشديدة غير المستمرة
Ç – K – P – Tبأحد األحرف الصوتية المتحركة تتحول هذه الحروف إلى حروف لينة
غير مستمرة
قلب احلروف
T D
P B
K g, ğ
Ç C
أمثلة
Çiftçi ağacı kırdıالفالح كسر الشجرة. شجرة ağaç ağacı
ْ
Benim kitabı alخذ كتابي. كتاب kitap kitabı
ْ ّ ّ ْ
سرت ساقي. Ayağımı kırıldıك ِ قدم ayak ayağı
َّ ّ
Bu ekemeği تذوق tatmak tadıyor
أنا أتذوق هذا الطعام.
tadıyorrum طعام yemek yemeği
Bu benim çocuğumهذا ولدي ولد -طفل çocuk çocuğum
56
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
p b
جيب cep cebim جيبي
وعاء kap kabım وعائي
كتاب kitap kitabım كتابي
ç c
تاج taç tacım تاجي
شجرة ağaç ağacım شجرتي
ربح kazanç kazancım رحبي
قوة güç gücum قوتي
دجاج piliç pilicim دجاجتي
مصفاة süzgeç süzgecim مصفاتي
كرباج kırbaç kırbacım كرباجي
k ğ
ولد çocuk çocuğum ولدي
كثري çok çoğu أغلبيته
t d
ْ
مسكن yurt yurdum مسكني
جناح kanat kanadım جناحي
َّ
ممر geçit gecidim ممري
ذئب kurt kurdum ذئبي
وتشذ عن هذه القاعدة بعض الكلمات التركية ذات المقطع الواحد ,وبعض الكلمات غير التركية.
مالحظة :بالنسبة للكلمات التي تنتهي بحرف tفال يقلب إلى dإل َّ إذا كان أصله دال dفي
لغته األصلية خاصة الكلمات العربية مثل:
57
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
بعد اتصاهلا
أصل الكلمة بعد التحويل
حبرف صائت
itimad itimat itimadı اعتماد
nakid nakit nakidi نقد
kağid kağit kağıdı ورق
ümid ümit ümidi أمل
ْ
derd dert derdi هم -أمل
وهناك األفعال األربعة التي يقلب فيها الحرف tإلى dبعد اتصالها بحرف صوتي في حالة
بعض األزمنة وهذه األفعال:
-1بعض الكلمات التركية األصل ذات المقطع الواحد التي آخرها أحد الحروف ç – k – p -
tال تتغير فيها هذه الحروف إذا اتصل بها حرف صائت مثل:
58
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
:2الكلمات العربية األصل التي تنتهي بحرف tالتاء المربوطة أو المفتوحة at – etفحرف
التاء هنا من أصل الكلمة وليس منقلبا عن حرف الدال ( )dكما هو في كلمة – – Ahmet
Mehmetفهنا حرف التاء مقلوبا عن الحرف األصلي وهو d
ويمكن أن نشمل في هذه القاعدة جميع الكلمات التركية المنتهية بحرف tالتتغير فيما عدا
بعض الكلمات .
كلمات ذو أصل تركي
غيمة -سحابة bulut bulutu
-3بعض الكلمات العربية األصل التي تنتهي بحرق القاف أو الكاف ال تتغير مثل:
59
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ثانيا :
إذا انتهت كلمة بأحد الحروف الثمانية التالية وهي األحرف التالية وهي موجودة ضمن
العبارة:
شهاب
- FısTıKÇı ŞeHaPفستكشي ِ
F – S – T – K – Ç– Ş – H – P
ولحقت بها الحقة تبدأ بحرف من الحروف التالية c - d - gتتحول هذه الحروف التي بدأت
بها الالحقة إلى الحروف التالية ç - t - k
مثال :الحقة المفعول فيه da - deلو أردنا أن نضيفها إلى األسماء التالية يجب قلب الحرف d
إلى tمثال:
وكذلك لو أضفنا الحقة النسبة للمهنة cı- ci – cu – cüإلى اسم من هذا النوع يتحول
الحرف cإلى ç
60
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
: يمكن أن ندرج ضمن قواعد األحرف الصامتة الكلمات العربية أحادية المقطع التي في
آخرها تشديد وتكتب بدونه ,يظهر هذا التشديد في آخر الكلمة إذا اتصل بها حرف صائت مثال:
61
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
- 1بعض األسماء الدخيلة على التركية – خاصة العربية – تغير شكلها المقطعي حسب قواعد
هذه اللغة ومن أهم هذه التغيرات ما حدث لبعض األسماء العربية ثالثية األحرف ,والتي
وسطها وآخرها حرف ساكن ( أولها فقط متحرك .فهي أحادية المقطع) ,فقد حرك الوسط
بالكسرة أو الضمة ,أي أشيف حرف ساكن صائت مقبوض – i – ı – u – üبعد الحرف
الصامت الثاني .وبذلك أصبحت ثنائية المقطع ,وفصل بين الساكنين في آخر االسم .وهذا الشكل
هو المستخدم في التركية ,مثال:
من الكلمات العربية:
ism isim اسم
-2الكلمات التي أضيف لها مقطع لكي يفصل بين الصامتين في نهايتها وصارت ثنائية
المقطع,إذا اتصل بها حرف صائت بدأت به الحقة ما يجب إسقاط المقطع الثاني المقبوض
i – ı – ü – uمن الكلمة ,أي تعود إلى أصلها أحادية المقطع ,وسطها ساكن مثال:
62
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مثال
63
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
اللواحق هي مقطع أو مقاطع تضاف إلى الكلمات لتصريفها وللحصول منها على صيغ مختلفة.
واللغة التركية كما هو معروف لغة التصاقيه غير منصرفة ,وتلعب اللواحق فيها الدور المهم.
وتقسم اللواحق حسب الحروف الصائتة المكونة لها إلى:
-1لواحق ذات شكل واحد ال يتغير :وهذا النوع من اللواحق ال يشترط فيه التمشي مع قواعد
التوافق الصوتي إذا أضيف إلى أي كلمة ,ومن األمثلة على هذه اللواحق القليلة :
-2لواحق ذات شكلين ,ويتكون أصلها من الحرفين الصائتين a - eوعند إضافة هذه الالحقة
يجب مراعاة قواعد التوافق الصوتي من حيث التفخيم والترقيق فقط ,ومنها:
-3لواحق ذات أربعة أشكال :ويتكون أصلها من الحروف الصائتة المقبوضة ()i – ı- ü- u
وعند إضافة هذه اللواحق إلى أي كلمة يجب مراعاة قواعد التوافق الصوتي من حيث التفخيم
والترقيق ثم االستواء واالستدارة لكي تحصل على الشكل المطلوب منها ,ومن أمثلة هذه اللواحق:
-4قد تتكون الالحقة من حرف صائت واحد ,وقد يصاحبه حرف صامت أو حرفان .وقد تبدأ
الالحقة بحرف صائت أو بحرف صامت.
64
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-5في حالة اللواحق التي تبدأ بحرف صائت يجب االنتباه إلى الكلمة السابقة عليها من حيث :
أ -هل هي منتهية بحرف صائت؟ إذا كانت كذلك نستخدم حرف وقاية.
ب – هل هي من الكلمات التي تشملها قاعدة سقوط المقطع؟ عندئذ يجب إسقاط المقطع الثاني.
جـ -هل هي من الكلمات التي تنتهي بأحد الحروف الصامتة ç - k - p - tبعد الكلمات المنتهية
بحرف من الحروف الصامتة الثمانية ç – f – h – k – p – s – ş – tويظهر كل هذا من
خالل الدروس القادمة .
في ختام هذا الفصل أود أن أنوه إلى أمرهام ,بأن جميع القواعد السابقة ال يمكنك أن ترجع إليها
في كل مرة تريد أن تكتب أو تقرأ ,ولكن مع كثرة القراءة والكتابة ستجد نفسك بأن أكثر هذه
القواعد قد رسخت في ذهنك بشكل تلقائي وأصبحت جميع هذه القواعد في حكم البديهيات فعندما
تريد أن تكتب إحدى الكلمات مثال çocukوتريد أن تصلها بحرف صوتي كما مر معنا سابقا
فلن تنتظر لتطبق القاعدة عليها في كل مرة تكتبها ولكن أنت تكون مع الممارسة قد عرفت بأن
هذه الكلمة يجب أن تصبح çocuğuبعد اتصالها بالحرف الصوتي المناسب ,وشأنها شأن
جميع قواعد اللغة فعندما تقرأ هذه القواعد وتفهها ولو لمرة واحدة فقط فلن تضطر ألن تعود إليها
إال في حاالت خاصة مستعصية ,مثلها مثل لغتنا العربية فعندما تريد أن تكتب فإن دماغك هو
الذي يوجهك نحو الكتابة الصحيحة ويختار لك الكلمات المناسبة وخاصة عندما تكتب موضوعا
خطابيا أو إنشائيا فأن عشرات الكلمات تتوافد أمام عينيك ثم تختار الكلمة أو العبارة المناسبة ,كل
ذلك بسبب ما خزنه دماغنا على مر سنوات من القراءة والكتابة ,فاإلنسان المتعلم غير اإلنسان
الجاهل وكذلك األمر بالنسبة لإلنسان القارئ أو الكاتب فهو يختلف عن اإلنسان المتعلم فكثير من
المتعلمين ال يعرفون أن يكتبوا موضوعا إنشائيا أو عبارات خطابية فكثرة القراءة والكتابة هي
التي تصقل لك موهبتك وتغذي دماغك بأحلى وأعذب العبارات ,لذلك نصيحتي لك بأن ال ترتبك
من مشاهدة عشرات قواعد اللغة فكلها مع الزمن ستبقى عبارة عن قواعد ال أقل وال أكثر ولكن
كما ذكرت سابقا الذي يرسخ في دماغك هو المرجع األول واألخير لك ,وهو الذي تستدعيه عند
القراءة والكتابة والمحادثة .
65
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
هو الحرف التاسع من أحرف األبجدية التركية واسمه" يوموشاك چه " وهذا الحرف كان يلفظ قديما في اللغة
التركية القديمة مثل حرف غ باللغة العربية وباللهجة المصرية ولكن بشكل مخفف ,وال يأتي أبدا في
بداية أي كلمة ,وعندما تم تعديل اللغة التركية واستبدلت أحرفها بحروف التينية عوضا عن العربية تم
إسقاط هذا الحرف من اللفظ ,ولكنه حافظ على وظيفته كما يلي:
-1عندما يأتي بين حرفين صوتيين خفيفين من األحرف الصوتية الخفيفة ( )e – i - ü – öفإن لفظه يصبح
كحرف yمع مد الحرف الذي تبعه ,وهو يأتي نتيجة لقلب الحرف kإذا جاء بعد هذا الحرف حرف صوتي:
فإن لفظه -2عندما يأتي بين حرفين صوتيين ثقيلين من األحرف الصوتية الثقيلة ()a - u- o - I
يصبح مطابق للحرف الذي تبعه مع مد الحرف الذي قبله :
مازال هذا الحرف يلفظ كما كان قديما غ مخففة في بعض القرى والنواحي التركية وفي بعض اللهجات
التركية والكردية.
66
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
`
67
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ترتيب الجملة :من أهم المواضيع التي يجب أن تعرفها وتتقنها فترتيب الجملة يلعب دورا كبيرا
في تحديد معنى الجملة وهو الذي يحدد المعنى الدقيق لها فعندما يكون ترتيب الجملة صحيحا
يكون المعنى صحيحا والعكس بالعكس.
فطالما كان هناك جمل كان ترتيبها خاطئا أدى ذلك إلى الخطأ في ترجمتها أو معناها .فأحيانا
تخطئ في ترتيب الفاعل فيصبح محله من اإلعراب مفعول به فيتحول معنى الجملة إلى معنى
آخر وهكذا.
-1اجلملة الفعلية
الجملة السليمة تبدأ بالفاعل أو المبتدأ وتنتهي بالفعل أو فعل الكينونة .وبين الفعل والفاعل تأتي
مكمالت الجملة من مفاعيل وظروف وأدوات وغيرها.
وهذا النوع من الجمل تتألف من ( فعل +فاعل ) أو من (فعل +فاعل +مفعول به)
وفي اللغة التركية الفاعل يسبق الفعل على عكس الترتيب في اللغة العربية ويكون الترتيب األمثل
كالتالي (من اليسار إلى اليمين) كما هو موضح في المثال أدناه:
مثال2- مثال1-
68
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
إذا كان الفاعل مفردا يكون الفعل مفردا أيضا وإن كان الفاعل جمعا فيكون الفعل بحالة الجمع
أو اإلفراد أيضا بالنسبة للعاقل .
أما إذا كان الفاعل جمعا وداال على طير أو حيوان فالفعل يبقى مفردا
Kuşlar uçtu.
طارت الطيور.
إذا كان الفاعل داال على اسم علم فيكون الفعل جمعا أو مفردا أيضا مثال :
Ahmet geldi/
جاء أمحد.
Ahmet ve Mehmet geldi – geldiler.
جاء أمحد وحممد.
املفعول به:
يتوسط المفعول به الفعل والفاعل ,حيث أن الفاعل يتقدم الجملة ويليه المفعول به ثم الفعل
مثال2- مثال1-
ٌ
ش ِرب أمحد املاء كسر الطالب الباب
69
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-2اجلمل املركبة:
الجملة المركبة تحوي إضافة إلى الفعل والفاعل والمفعول به ظرف الزمان أو المكان أو الحال
أو الصفة ويتم ترتيب هذه الجملة كما يلي:
مثال
ً
أنا كل صباح أذهب إىل مدرسة بعيدة ماشيا
الصفة يجب أن تأتي قبل الموصوف سواء كان هذا الموصوف فاعال أو مبتدأ أو كان مفعوال أو
خبرا:
70
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
في حال كانت الجملة المركبة والتي تتألف من جملة رئيسية وعدة جمل فرعية يجب أن تأتي
الجملة الرئيسية أوال ثم تليها الجمل الفرعية حسب أهميتها وسياق ومعنى الجملة المطلوب مثال:
وغالبا يعود ترتيب الجملة إلى متطلبات المعنى المطلوب أو التأكيد على األحداث في الجملة.
فأحيانا يتم وضع الفعل قبل المفعول به :كما نفعل ذلك أحيانا باللغة العربية
ذهب الولد إلى المدرسة .أحيانا يمكن أن نقول :إلى المدرسة ذهب الولد ( هنا نؤكد على مكان
الذهاب للولد)
أمثلة
! bunu yapmaال تفعل ذلك هنا يؤكد على الفعل بأن ال يفعله -المفعول به قبل الفعل
! yapma bunuهذا ال تفعله هنا الفعل قبل المفعول به ,هنا يؤكد على الشيء بأن ال تطبق الفعل عليه
! Beni sevأحبني هنا أؤكد على الفعل بأن أطلب من الشخص المخاطب أن يحبني
! Sev beniأحبني أنا هنا أؤكد على نفسي بأن يقوم الشخص المخاطب بأن يحبني أنا دون غيري
Affet beniاغفر يل هنا أؤكد من الشخص المخاطب بأن يقوم بفعل الغفران تجاهي
Beni affetيل اغفر هنا أؤكد على الشخص المخاطب بأن يغفر لي دون غيري
71
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
في هذا النوع من الجمل تتألف الجملة من أسماء تكون على شكل صفة وموصوف أو مبتدأ وخبر:
مثال
-2الجملة الخبرية :وهي عبارة عن مبتدأ وخبر حيث يأتي المبتدأ أوال في بداية الجملة ثم يتبعه
الخبر ويجب أن نضيف للخبر الالحقة " dir- dır - dur- dürللتأكيد على معنى الجملة كما
سنشاهدها في درس الجمل اإلسمية.
مثال
-4اجلمل االستفهامية
وهي الجمل التي تحوي على أدوات االستفهام وصيغ األفعال في حال االستفهام حيث يكون
ترتيب الجملة تبعا ً لمتطلبات المعنى فأحيانا" تكون أداة االستفهام في بداية الجملة أو في آخرها .
72
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
أمثلة
? Ne olduماذا حدث؟ أداة االستفهام في بداية الجملة
? Bana anlat neden bunu yaptınاشرح يل ملاذا فعلت ذلك؟ أداة االستفهام وسط الجملة
ْ
? Bu Kimمن هذا؟ أداة االستفهام في نهاية الجملة
? Eve gittin miهل ذهبت إىل البيت؟ هنا تأكيد السؤال على الذهاب
? Eve mi gittinهل إىل البيت ذهبت؟ هنا التأكيد على البيت بأنه ذهب إليه
-5اجلمل السببية
في حال الجملة السببية يمكننا أن نضع السبب في بداية الجملة أو في نهايته كما هو موضح في
هذين المثالين:
الحالة األولى
مل أذهب إىل املدرسة األسبوع املاضي ,ألنني كنت مريضا ً.
الحالة الثانية
ً
كنت مريضا ,هلذا السبب مل أذهب إىل املدرسة األسبوع املاضي.
73
السبب Neden - النتيجة – Sonuç
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
في الختام أريد أن أقول لكم بأن ترتيب الجمل يتبع عنصر التعبير واإلنشاء في الكتابة فترتيب
الجملة الجيد يسهل فهم المعنى للقارئ بشكل أجمل وأسهل وأوضح .ويضفي على مقالتك الجمالية
والبالغة والفصاحة .وهذا تكسبه عن طريق اإلكثار من قراءة الكتب والروايات والمقاالت األدبية
حيث تصقل معلوماتك اللغوية وتتعرف إلى عبارات لغوية تستخدمها ضمن مقالتك أو موضوعك
الذي تنوي كتابته .وكما أن هناك مقاييس ونظم معينة لطريقة كتابة هذه المقاالت مثل الرسائل
التجارية وطلبات التقدم للعمل مثال فهي تتطلب نموذجا خاصا حيث يكون هناك عناوين علوية
وعبارات معينة تبدأ بها رسالتك وكذلك عبارات أخرى تنهي بها تلك الرسالة.
74
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
األمساء
Nouns - İsimler
75
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
توجد األسماء على عدة أشكال منها المذكر والمؤنث والمعرفة والنكرة والمفرد والجمع.
-1في اللغة التركية األسماء معرفة مسبقا بطبيعتها والتحتاج إلى أداة تعريف
مثال
Sınıf الصف Kapı الباب
أما إذا أردنا تحويل األسماء إلى أسماء نكرة غير معرفة فنضع كلمة Birقبل االسم المراد
تحويله إلى اسم نكره
و Birأيضا تأتي بمعنى رقم 1كعدد
مثال
Bir sınıf صف a class
Bir kitap كتاب a book
Bir ev منزل a house
Bir otel فندق a hotel
Bir kapı باب a door
Bir adam رجل a man
Bir kalem قلم a pen
Bir öğrenci طالب -تلميذ a student
Bir çocuk طفل -ولد a child
Bir taksi سيارة أجرة a taxi
-2أداة التنكير birتأتي بعد الصفة وقبل االسم الموصوف مثال:
76
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
مثال
. بنت مجيلةgüzel bir kız.
ٌ
. منزل كبريbüyük bir ev.
أمثلة
َّ
Nasıl bir kız(dır)?
أي بنت؟
Güzel bir kız(dir).
.بنت مجيلة
What kind of a girl
َّ
Nasıl bir ev(dir)?
أي منزل؟
Büyük bir ev(dir)
.منزل كبري
What kind of a house?
ٌ
Bir güzel kız güldü.
بنت مجيلة ضحكت
a beautiful girl laughed
ٌ ٌ
Büyük beyaz bir ev(dir)
.بيت أبيض كبري
It is a big white house
ٌ
Yaşlı bir adam
رجل عجوز
an old man
77
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ٌ
Boş bir kutu
علبة فارغة
an empty box
-3االسم الجمع يجب أن تسبقه الحقة التنكير إذا كان فاعال أو مفعوال به مثال:
Ahmet bir haberler getirdi.
ً
أحضر أمحد أخبارا.
يوجد في اللغة التركية كثير من األسماء مثل بقية لغات العالم وهي على أنواع:
-1األشياء والجماد مثل (تفاحة ,سرير ,قلم .ممثل)
-2أسماء العلم (أحمد ,مصطفى ,إرهان .النيل ,لندن ,باريس ,إستانبول).
-3أسماء مركبة :وهي تتألف من إسميين أو عدة أسماء اتحدت بطريقة ما لتشكل اسما
واحدا يدل على اسم أو اصطالح معين مثل (مؤسسة االتصاالت ,وزارة الصحة ,رئيس
الوزراء ).وهذه األسماء تكون بشكل مضاف ومضاف إليه والذي سندرسه في فصول
قادمة حيث يكون االسم األول هو المضاف واالسم الثاني هو المضاف إليه حيث يتم
إضافة الحقة المضاف إليه .ولسنا في أغلب األحيان مضطرين ألن نقوم بتركيب هذه
األسماء بل هي مركبة سابقا من القدم وتم اعتمادها وتثبيتها وقد تم أيضا وضع جداول
للمصطلحات الحديثة التي تم تركيبها لكي تتناسب مع التقدم والتكنولوجيا وكثير من
األسماء ال يمكننا فهمها في حال قمنا بفصل كل اسم على حدى لذلك يجب علينا أن نقوم
بحفظها كما جاءت إلينا .ويجب أن نقوم بكتابة هذه األسماء متصلة بغض النظر عن
قواعد التوافق الصوتي.
78
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
79
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
80
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
81
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-1عند اتصال األسماء المركبة مع لواحق حاالت االسم (المفعول به – المفعول فيه – المفعول
منه – ..إضافة )فإننا نضع حرف الوقاية nكما فعلنا في األسماء العادية.
82
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مثال
yılbaşındanمن رأس السنة Yılbaşı+n+dan
-2هناك أسماء مركبة تداخلت حروفها مع الزمن وتم حذف بعض الحروف نتيجة التداول مثال:
83
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
ال توجد في اللغة التركية أداة تدل على التذكير والتأنيث كماهو في اللغة العربية ,وليس لهذا أي
قيمة أو اعتبار في الجملة.
هناك أسماء تدل على مذكر ومؤنث في ذاتها ولكن هذا اليؤثر على الجملة ,فمن األسماء
المذكرة في أصلها:
84
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
وعندما ال نستطيع أن نميز المذكر من المؤنث نستخدم عندها الحقة التذكير والتأنيث وهي
تستخدم للعاقل ,فإذا أردنا تذكير أو تأنيث كلمة ما نضع كلمة erkekقبل االسم المذكر وكلمة
kızأو Bayanقبل االسم المؤنث.
للمذكر للمؤنث
85
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
وبالنسبة لغير العاقل كالحيوانات نستخدم كلمة dişiقبل االسم المراد تأنيثه مثال:
ال يوجد أداة أوالحقة للتثنية في اللغة التركية فكل مازاد عن واحد يكون بصيغة الجمع وإذا أردنا
أن نحدد بالضبط بأن االسم هو مثنى نضع رقم 2أوiki
مثال
iki masaطاولتني Two tables
iki evمنزلني Two houses
iki arabaسيارتني Two cars
iki kapıبابني Two doors
iki çalışkan öğrencilerطالبني جمتهدين Two hardworking students
İki odaغرفتني Two rooms
İki kalemقلمان Two pens
86
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
وإذا أردنا أن نستخدم صيغة المثنى مع الملكية حيث شنبحث لواحق الملكية والمضاف إليه في
:هنا على سبيل المثال. فصل الحق
مثال
قلمنا İkimizin kalemi
87
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
أمثلة
? bu ikisi iki fincan midirهل هذان كالهما فنجانان؟
أمثلة
İki öğretmen kısadırاملعلمان قصريان
88
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مالحظة هامة
Yusuf’larعائلة يوسف
Ahmet’lerعائلة أحمد
-3ال يستحسن تكرار الحقة الجمع في الجملة ,فعندما تلحق بالفاعل يجب أن تسقط من الفعل
وإذا لحقت بالمبتدأ يفضل أن تكون لواحق فعل الكينونة مفردة مثال:
Çocuklar geldiler.األوالد جاؤوا ويمكن أن نقول عوضا عن ذلك:
Çocuklar geldiجاء األوالد
-5عند كتابة الحقة الجمع مع أسماء العلم يجب وضع الفاصلة العليا بين االسم والالحقة :
Türk’lerاألتراك
Arap’larالعرب
90
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
91
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
92
اجلزء األول حممد عامر اجملذوب: الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس
93
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
-1لجمع األسماء المركبة نأخذ السم الثاني المضاف ونترك المضاف إليه بدون جمع
مثال
Gözyaşlarıدموع العني Eye tears
مثال
السكك احلديدية demiryolu demiryolları demiryol+lar +ı
-4إال أن بعض األسماء المركبة التي اندمجت أجزاؤها مع كثرة االستعمال والتداول تشذ عن
القاعدة السابقة لجمع األسماء فتأتي الحقة الجمع بعد الحقة المضاف ,
94
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مثال
kahvaltılarطعام اإلفطار kahvaltı+lar
ayakkabılarاألحذية ayakkabı+lar
مالحظات هامة
3 evler 3 ev ثالث بيوت ال يجتمع العدد مع الجمع
Çok ev ler Çok ev بيوت كثرية
-2عندما يأتي في الجملة صفة +اسم ,استخدم الصفة بصيغة المفرد بينما السم بصيغة الجمع.
مثال
Güzel kızlar.بنات مجيالت. Beautiful girls
İyi çocuklar.أوالد جيدون. Good boys
-3عندما يكون الفعل يشير إلى أشخاص يمكن أن نصيغ الجملة بالنسبة للشخص الثالث والسادس
(المفرد الغائب والجمع الغائب) كما يلي حيث يمكن أن نضع الفعل في حالة الجمع أو حالة
المفرد :
95
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
مثال
أو Misafirler geldi .الضيوف جاؤوا. Misafirler geldiler.
İşçiler çalışıyor.العمال يعملون. أو İşçiler çalışıyorlar.
-4أماعندما يشير الفعل في الجملة إلى الحيوانات أو الجماد عندها نستخدم الفعل فقط للشخص
الثالث والسادس (المفرد الغائب والجمع الغائب) بصيغة المفرد.
مثال
Kediler su içiyor.القطط تشرب املاء.
96
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
اشتقاقات األمساء
Nouns Formations
97
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
يمكننا في اللغة التركية اشتقاق كثير من األسماء والصفات بإضافة لواحق مختلفة على األسماء
لنحصل على أسماء وصفات جديدة:
يتم اشتقاق الصفات من األسماء عن طريق إضافة أحد لواحق هذه المجموعة إلى اسم الصفة
] [ lik - lık -luk - lükوذلك حسب آخر حرف صوتي موجود بالكلمة قبل التحويل
güzel güzellik
beautiful beauty
مجيل مجال
mutlu mutluluk
happy happiness
سعيد سعادة
iyi iyilik
good goodness
جيد جودة
çocuk çocukluk
child childhood
طفل الطفولة
zor zorluk
difficult difficulty
صعب صعوبة
genç gençlik
young youth
شاب مرحلة الشباب
yaşlı yaşlılık
old age
هرم الشيخوخة
إنسان اإلنسانية
kişi kişilik
person/individual personality/identity
شخص شخصية
bakan bakanlık
Minister Ministry
وزير الوزارة
يمكننا بنفس الطريقة السابقة أن نحول األسماء إلى أسماء لألدوات :
tuz tuzluk
ملح مملحة
biber biberlik
فلفل رشاشة فلفل
göz gözlük
عني نظارات
yağmur yağmurluk
مطر معطف مطري
99
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
اجلزء األول الشامل يف قواعد اللغة الرتكية – تأليف و إعداد وترمجة املهندس :حممد عامر اجملذوب
تطبيق Türkiye hava تنزيل APK النسخة المجانية Free Download للاندرويد في تطبيقات طقس.
تحميل النسخة v المحدثة بتاريخ بحجم 16M، هذا التطبيق من تطوير MeteoSauzana ومتوافق مع هواتف Android والأحدث.
تركيا مريح الطقس والحديثة، لتوفير أفضل للمستخدم خبرة في التصميم ولديه التطبيق الهواء المحمول مجانا مع معلومات الطقس وضوح عالية.
في وقت منطقتك وتحقق توقعات الطقس للعالم.
الاعتماد على التنبؤات الجوية الدقيقة وضبط البرنامج وفقا للطقس.
الميزات:
- تشير التقديرات إلى أن الموقع الجغرافي (الكشف التلقائي من منطقتك)
- في اختيارك للهواء التركية (بالإضافة للمدن غير محدودة)
- يتم دعم جميع المدن الأوروبية الكبرى بواسطة أداة البحث.
- ابحث مدن العالم: برشلونة وبكين وموسكو وسيول وجاكرتا ومكسيكو سيتي، ليما، طهران، بوغوتا، روما، لندن، بروكسل، دلهي وطوكيو ونيويورك
- عندما توقعات الأمطار،
- 7 الاقتراع يوم طقس
- درجة الحرارة الحالية و شعر
- بيانات عن درجة الحرارة، والرطوبة، وفرصة لهطول الأمطار، سرعة الرياح
- مئوية أو فهرنهايت عرض درجة الحرارة
- مصدر البيانات funduszeue.info
الطقس وتركيا المدن التالية:
Muratlı Kovancılar، Cermik، بوزوفا، ديريك، الحجاج، Erdek، حوض، حزام، Gediz، إيميت، جيب إيديل، كيلسو، أسكليب بيلين، Alaplı
تطبيق Türkiye .
يمكنك تحميل تطبيق Türkiye hava APK لـ Android مجاناً Free Download الآن من متجر الأندرويد العربي.
الوسوم: تطبيقTürkiyehavaالطقسTürkiye hava Free APK AndroidTürkiye hava
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası