geriye dönük rapor / Maria rodzevich turizm kobryn kimlik

Geriye Dönük Rapor

geriye dönük rapor

[email protected]

Maria rodzevich: Yaşam tarihi Kobryn bölgesinde bir yazar

Kobrynseçkin kimlik

Ümmetin hafızası: Her büyük tarihi hakkında yüzüne bütün, tamam yüzü. Hafıza nasıl "sculpts" kahramanlarını sculpts yaratır. Bazen bu "heykel" şartlı tahliye sadece konuşmak mümkün: Gerçek bir tür "ulusal duygu" farklı bir bilgi toplamak, değerlendirmeleri belit olarak vardır, duygu, kültür, muhtaç değil kanıtlarla ve çoğunlukla şeklinde sabit bir formül değil. O hâlâ var ve onu tarihin dışında unutmak olmaz. Onun gerek yok, çünkü tarih affetmez İçlerinden kanıtlamama bir kez daha kendi ne unutur, gölgede kalan yıllar yılı. Paça zaman geri sağlıyor, bakıyorlar, düşünürsen, düşünmek için ne kadar bir kültür mirası bir ülkeyi ortadan kayboldu. Çünkü ne olursa olsun, daha önce ya da daha sonra geri dönmek zorunda kaldı, yine yeniden. Neredeyse her şey yıkılmış ve restorasyon için değil. Ama olaylar yeniden miyim, eğer zor hedef var. Bu yüzden ruhsal olarak geri amacım ne görgü tanıkları, anılarımda yer ne çağırdılar, boş ve özellikle de ben istiyorum ki, biz de göz ardı en pahalı bir manevi kalkınma, insan - edebiyatı. Beyaz Rusya Slav halkları edebiyat ile yakın bir çalışma ilişkisi içinde edebiyat gelişti. Büyük bir etki yaratmanın, bir Rus ve Ukraynalı insanların yaratıcılık Edebi mirası zaten büyük ölçüde özel aydınlandığını Monografiler. Ancak çok daha edebi Belarus Polonya bunuyapabilirsiniz araştırılmasını ve çok az.

Beyaz Rusya ve Polonya halkları ortak tarihsel yon hayat birbiriyle bağlantılı. Biliyoruz ki, geçmişte aralarında küçük değil yanlış anlaşılma oldu. Ünlü Polonyalı oyun yazarı Leon Кручковский ölümünden hemen önce, bu ziyaret ettim, Beyaz Rusya'da bir makale numaralarını yazdı "naroch üzerinde": "Polonyalı dilden, burada Тугоновичах üzerinde Свитязью, buldum kendi en iyi şiir ve güzel görüntüler, böyle bir dünyada SINIF ve ulusal baskının o dil ile birlikte" ama şarap tartışmanızdan için değil, ama doğum магнацкие İnsanların kütlesi uzanır ve Родзивилов Вишневких vs.

Edebi bir ilişki var Belarus Polonya eski gelenekler, zengin bir malzeme var. Onlar ne zaman bölgesi, Orta Çağ'da göç ettiler. Belarus Devlet Polonya-Litvanya kadroya girdi. Bazı Polonyalı yazar o zaman gittik, Belarus halkının hayatı ile tanıştık. Yani, 1578 yılında Jan кановский родзивилам geldi. Yerliler, Belarus'tan vardı birçok ortaçağ Polonya Yazarlar (Andrzej özgür, Криштафор Дарагостайский). Bazı tarihçiler, bu kez geçen Belarus halkının öğrenme döndük ("çizelgen Polonya, Litvanya, жмудская ve tüm rucy" Mateja стрийковского, 1582).

17. ve 18. maddesi Belarus polonization devam etti. Şairler, o da yaşadık, emlak yeteneklerini atık methiye ve dini İlahiler (Альбрах Карманоский ve Danielle Неборовский sarayda bir Родзивилов Bayat). Beyaz Rusya'nın 18. maddesi İçgüvenlik vardı çok seçkin Polonyalı yazar İçlerinde emir subayını aramak lazım Kosciuszko Юльяна Немцевича (1757-1841) doğumlu olan скопах, Brest dışında. Aile ile zavallı bir seçkinler Pinsk profesör çıktı şiir ve hitabet Akademi Vilna adam narushevich (1733-1796). Гроденщиной hayat ve yaratıcı faaliyetleri ile ilgili bir başlamak pollandalı duygusallığa Frantisek Karpinski (1741-1825).

Ama gerçek İletişim Belarus Polonya heyecanlandılar 19. ülke Beyaz Rusya ve Belarus oluşmaya başladı, zaman içinde ulusal edebiyat, ne zaman Polonya'da romantizm ile birlikte ortaya çıktı "tarikat halktan" Belarus halkına ilgi ortaya çıktı.

Beyaz Rusya Edebiyat için İçeri 19. doğum takınsan. Güç için polonyalımısın sınıflandıran bir literatür İtiş gelişimi için verdi. Yeni edebiyatın temsilcileri Beyaz Rusya: W - dunin Marcinkiewicz Чечета gurinovich, Варилу-Доревского, meşale, ben, ben, büyük ya da en az bir Коротынского diyebilirsin, çünkü her kendi yaratıcılık kullandığını yazar Belarus Polonya Polonyalı kürüyordun.

Bazı sorular ve Polonya Edebiyatı Beyaz Rusya ilişkileri ikinci yarısından 19. zaten bir magnotosferdeki артикулах ve kısmen bir Mono графиях (S. Alexandrovsky, W. borisenko, e bas, W. Popova, t. Kiselyov, Bay panchenko, oh. loikaw Коноплицкий olehnovich M., M., ve Dr.) inves дователей. 1963 yılında araştırma ve parmak izi çıkmış Лойки Perkin "edebi Belarus Polonya'da 19. ilişkileri" (rapor kongresinde Uluslararası Slav), Ларченки "Slav супольнасць" bazı olaylar geçen yüzyılda edebiyat Belarus Polonya İlerlemeliyiz nerede etkileşim. Ama bitti hala yeterli değil. Hayır özel araştırma edebiyat konusunda Polonya halkının oluşumu üzerine etkiledi ve görüşlerini yazar Beyaz Ruslar 19. yüzyılın sanat yöntemi.

Devlet, ne tarikat sırasında öğrenmek zorunda Belarus ve Polonya arasındaki ilişkiler kimliğini sık sık literatür göz ardı. Bu bağlantı yürürlüğe gizlemek için farklı siyasi karakter. Neredeyse tüm monografiler söylüyordu, ne Belarus EDEBİYAT sadece Rus edebiyatı etkisi altında şekillendi. Örneğin, eğer yazı alıp İçeri, S. Мойхровича dunin Marcinkiewicz. Şöyle yazıyor: "Hiç забудзем прытым аснаýное, into ýплывала bir нараджэнне ben развiцце новай беларукай Litaratura z самага пачатку 19. стагодзя: Geta, першае için высокi ýзровень рускай kültür нацыянальнай навогул, ben класiчнай Litaratura ý, асаблiвасцi başka bir арганiчна неад Litaratura ýплыý высшай народнай, cehennem емны творчасцi; трэцяе için, цiкаýнасць перадавых рускiх навукова-этнаграфiчных ben геаграфiчных выданняý, ben часопiсаý evet belaruski halk, Kültür, Dil Kurumu, археалогii iago. gistoryi ben mastatskay творчасцi: нарэшце, атыпрыгоннiцкiя iдэi дзекабрыстаý yakiya знаменавалi сабой дохоýным жыццi Pacii, yeni ölçütler ý, мелi выключна vyaliki ýплыý развiцце грамадскай думкi Belarusi için var. "

Bunlar doğru. Ama yine de vardı ve yanında son derece polonyalımısın klasik edebiyat; Belarus ve Polonya halkına ilgi ve onun tarihçe Resulün Yayıncılık. Bunu söylemek değil tarihsel gerçekliği çarpıtmak demektir. Bu etki görmezden Polonya Edebiyatı ayrıca, bu mirası yol ne yazar. gibi, kıymık, A. hurynovich Чечет dunin martinkevich ben, ben, Lehçe eseri onları kayıt olmadan görülüyorlar.

Bu eğitim sırasında Belarus Polonya edebiyat ilişkiler 19. maddesi çok spesifik zorluklar var. Örneğin, kesin olarak bilinmiyor, kimi yazarlar ile Belarus, kimi - Polonya. Bazen bu yazarlar sadece Belarus'da doğmuş Belarus deniyor ki, ya da burada yaşadılar. Bu yüzden oluşturulan Polonya yazarların başyapıtlar olduğunu göz ardı var, bir kahraman değil de eserleri, çoğu zaman insanlar, Belarus.

Ve başka bir olumsulluk işleri 19. yüzyılın bizim "selafi" Belarus Polonya edebiyat ilişkileri. Ilgili bibliyografik işaretçim yok. Bunu yapmak ve bilişsel temel fonları dahil çok sayıda arşiv yabancı; 19. yüzyılın gücü altında değil tüm Polonya edebiyatı için birkaç İnsanlara.

Beyaz Rusya'da gelip, özellikle Polonya hakkında merak edilen yazarlar için bir sürü insan değil zaten, Brest araştırıyordu. Profesör bspi va çalıştı tekerlekçi (bana göre) yapmak bizim için kısa bir başkanlarıysa bir bakıma kurmak bir şey. Ve bu, kitabında "Зорны спеý" adını telaffuz tekerlekçi ünlü Polonyalı yazar Maria rodzevich.

"Maentak Грушава, роднае гняздо ben сялiба Радзевiч. Bilerek, Радзевiча mizh iншым Леапольда into аýтар "Збянтэжанного Саýкi", Han быý прызнаýся далекiм değil, kendim сваяком Tolki аднафамiльцам гэтай папулярнай даваеннай раманiсткi "Грыýды", "Yaz İnsanları лясных", "Дэвайцiса."

Пiсьменнiца ýмела зачараваць рамантычнай бескарыслiвасцю хоць сацыяльныя пазiцii sık byli ý, ценнай yaz высакароднасцю, Jae çikarmisti разныя, Nadav старамодныя, кансерватыýныя. Ледзь değil ona İyi çarpıcıiık пiсала w-wanda Васiлеýская z kat büyük Gety ve карцiны зусiм родныя. Bir кiпiць Васiлеускай baratsba палешукоý супраць асаднiкаý ý, ve her şey hakkında Радзевiч цягнецца eski патрыархальная iдылiя. Рахманыя забабонныя мужыкi ben шляхетны Ban дзедзiн мiсiянер. Han iдзе продкаý iдзе çarpıcıiık цывiлiзаваць anahtar için, ben вяртаць eski zafer halkın svaygo. Cehennem Tolki невядома kago Jan Chula такiя лягенды.

Сяляне мясцовыя Jae ýспамiнаюць İyi: z lyudzmi абыходлiвая vardı, dapamagala. Bir бяда kago TSI патрэба. Турыстаý заýседы частавала ý Грушаве ekmek ben malak, bir üstleri любiла гарцаваць канi, стрыглася pad "Polka" i насiла мужчынскiя ayakkabılar ben галiфэ. Nedir Geta iнтрыгавала моладзь. Vidats лiтаратурныя заробкi дазвалялi пiсьменнiкам рамантычна адносiцца, evet kazık гападаркi ben навакольных lyudzey. Зрэшты, burada sağda değil peni ý ve ý характары чалавека. Jan değil byts iншай Nadav калi B değil, Muggle Mel maentak TSI Mel лiтаратурных заробкаý değil. Olsaydı, захоплiвым бескарыслiвым, крыху духаватым фантазбрам. Geta üzerinde ýзнятасць практычнымi справамi ben ачаравала maladyya ruhlarının. "

İşte başka bir araştırmacı A. maldis lehçe Belarus edebiyat ilişkileri. Kitabında ele geçirdik "Творчае пабрацiмства" Maria rodzevich sadece tek bir cümlede isim bahseder: "Mariya Канаплiцкая гасцявала ý maentak Грушава la Пiнска ý польскай рамантысткi Марыi Радзевiч." İşte ve her şey bizim hayal edebileceği Belarus kâşifleriz böyle bir kişiyle - Polonya - yazar Maria gibi rodzevich романистке hayatı bağlı göz alıcı bir küçük ve muhtemelen bu dönem Polesiye rodzevich.

Şu anda 60 yıl sonra, Maria rodzevich kimlik ilgi arttı, bu topraklarda beresteis'ka Kobryn gibi de. Çok geldi ve yerel yayın gazetelerdeydik oblast. Köy tarihi değeri olan armut özel temsil oldu. Bu makalede şeyler uygulama olarak sunulmuştur (Ek 1 - 8) - gazete yayınlar, kitaplardan alıntılar.

Şu kadarını söyleyeyim, 20. yüzyıl başlarında Brest bölgenin modern topraklarında yaklaşık 1500 vardı nesnelerin yararlı (emlak, фольварков) dahil 1941 mahalle Kobryn topraklarında. Şimdi geriye kalan (21. yüzyılın başlarında) 26, içinde olan harap durumda. Park, zihinsel grushevskii rodzevich da iyi durumda değil.

Ilk kısım yazılar, bu çeviri ile dil pollandalı (kaynağı edebiyat bize dönük) ve anılarını kısa bir yerli olan Maria rodzevich, Polonya gibi yazar ve toprak sahibi bir düzen var. Maria Родзивичовна (1864-1944), Polonyalı yazar ve новеллистка. Takma adı Змогаз (bunun dışında, Maro daha Верыхо). 2 Şubat 1864'te doğdu (daha önce kabul edilen tarihi 1863 değil affirmations buldu evrakları) bir yerde Grodno pinyuga il волковыского povet. Cennetten bir toprak sahipleri. Henry'nin kızı vardı (Хенриха) ve ameila Куженицкой, yardım için gelen isyancılar (depo silah), Sibirya'ya sürgün edildi. Bir anneye doğum önünde mahkum edildi Maria, çocuk yetiştirmek için 2 ay önce, İstisna olarak, kendi yerleşim yerine подводой onu yönlendirmek başardı. El konulmuş olup (başka bir versiyonu, anne Родзвичовны Sibirya'ya gitti koca için gönüllü olarak).

Çocuklar daha 10 yıl - Родзевичей Целене (soyadı evlilik sonra Младзяновска) 10 yaşındaki Henry ve Gabriela (öldü çocukken odanızdaydınız ailesi örnek olarak) ve Maria bir küzenler gözetimine verildi. Maria başında büyükbabamlarda büyümüştü ve büyük bir Курценицких маентке Замоше yaklaşık İvanovo polissya, sonrasında da büyükbabamızın ölümünden sonra, göreceli bir arkadaş verildi, uzak bir anne için Корценове Carolina Скирмутовой Pinsk.

1871 yılında af sonra Sibirya'dan geri dönen aileler, onlar kendilerini nerede kurcalarlar Varşova'da çok ağır maddi durumda. Yönetici olarak çalışan babası каменатесов (taş evler). Ücretin ayda 15 ruble. Anne bir tütün fabrikası. Bir süre sonra uzaktan k.'de. Puslowske yaptı, ne ölçüde emlak sahibi babası kendi somut koordinasyon aile pozisyonu. Gerçek bir gelişme oldu ancak 1877 yılında, kendi sonra baba zaman Родзивичовны miras çocuksuz kardeşim Theodora (Teodorze), zihinsel bir armut Коринском povet (yaklaşık Антополя) bir Polesiye. Bir Dünya'nın çok armut 1 533 ga - İçlerinden çatallı bir kısmı, ikinci bölüm, tüm besteledin 1/3 ormanlar, çayırlar ve отлоги.

Varşova'da kaldığı süre içerisinde Родзивичовна Kuchinsky özel öğretmek de oldu. Ilerledikçe aile refahı arttı, 1876 yılı sonunda язловце rahibeleri bir okula başladı. Burada kış tatiline kadar bulunuyor. 1879 yılında altıncı sınıfta okulu bitirdi.

Ziyareti sırasında yaptığı büyük bir etkisi Язловце din ve vatanperver manastır atmosfer İçinde kız, herşeyden önce gelecekteki karısı tarafından anne ve. Büyük bir etki yarattı ve bir sahibe Родзивичовну Марцелина Доровска bilinmeyen adında bir kız kardeşi Gertrude, şiir yazmaya çalıştı ve romantİzmİn dramatik eserleri: Okul öğrenci sırasında Язловце Maria yazmaya başladı. Mektup bir manastır kardeşlerle bir şiir anıldığı "Lotus" (büyük ihtimalle daha sonra adı "Lotus rengi"), bir eseri onaylamamış Даровска sahip. Düşünceleri ve özel ders vererek edebiyat rolü idrak büyük bir etki görünüyor Родзивичовны.

1881 yılında babası ölür Родзивичовны. Maria yavaş yavaş ele armut olmak, ve 1887'da mülk sahibi oluyor, çok borcu olan teknik olarak yapılan, babam, amcam bunun dışında kardeşlerine toplamaktır.

Pompalı tüfek kısa saçlı (annesinin izniyle), üzerinde uzun çizme ile diz altı etek, üstleri, erkek ceket, Родзивичовна kontrol oldu ama bir armut değil çok kâr getirmiştir ve sürekli para talep etti. Polonya ile ilgili yerel toprak sahibi bir köylü de farklı. Ataerkil bir röportaj kahve Родзивичовна onları aradı. O kadar dikkat de etmedim için köylülerin arazi gibi tıbbi yardım. Yayılma ortak bir kültür. Ancak her zaman çok çok iyi değil, eğer bu gerçeği dikkate alarak, 1890 yılında, Varşova mührü olduğunu bildirdi ve bu davayı bir çoban tarafından dayak yedi родзивичовна антополя mahkemede görüldü. Dava düştü sonra Maria zaman ücretli davacıya 5 ruble altın.

Aralık 1900'te İntikam toprak sahibi erkekler, birini binaları yakarak фольварков (yanmış hangar tüm kapsamlı olursak, parçalanır ve ambarım, İçinde sığır 50 baş vardı). Ancak 1937 yılında yıl dönümü, armut, 50 yaşında bulundurma köylüler bu büyük bir albüm Родзивичовне söylüyorsun: "Adil bir bayan ve annesi 50 yıl için ortak çalışma", onun için çanlar aldık kiliseler (каплицы) ve bedava bir Katolik Kilisesi için tuğla indirmek için dikilmiş Антополе. "

Literatürde родзивичовна başlangıçları 1882 yılında adı altında yayınlanan Maro İki romanlar "Gama" duygusal "bir gazeteci değil" (İkisinin de Fransızca Türkçe alt yazı) 3 ve 4 Varşova numaralarının dergisi "Arogsowedo Дzieniho." 1884 yılında bu isim altında bir yayınladı "Suzicie" Yemezler "Jason bobrovsy" ve bir yıl sonra, bir "Farsa pany." Ama gerçek bir popülerlik родзивичовне kazandıktan sonra geldi ve edebiyat dergisi yarışmasında "Swit" romanıyla, "Büyük Dede" (1887), bu 1886 yılında yayınlandı Lviv sayfalarında "дzienika rolskido" De Yayınevi'nde, Varşova'da. Bu popüler ve en son zaferinim destekledi güçlendirdi, bu sefer roman yarışmasında родзивичовны organizeyim "melodi варшавски" (1888). II yer aldı, ilk kimseye dava. Roman "Дивайтис" sayfalarında yayınlanan "melodi Варшавски." 1889 yılında Kitapçı Yayınevi Roman ortaya çıkar (bu roman 9 çevrilmiş Avrupa dilleri - 1890-91). "дewatis" çok iyi karşıladılar modern edebi eleştiri, onu fark etmiş olan bütün büyük dergiler, değerlendirmeler, sık sık kendilerini yazardı (bu arada Maria коноплицка, waвеria marrend-morzkowska). Bu romanda gördüler, sınıfta vatansever ve sosyal eğilimleri yazarın yeteneği onu, ama aynı zamanda sanat eserlerinin sadeliği eleştirdi. Bu popüler onu takviye Родзивичовны İleriki romanları için birbirimizi açıklanan gibi Polonya krallığında Galiçya'ya, hem de. Bu romanlar gibi: "A ustanu miesdzu brzegim pucharu (" Zycie "1888)," Ben pozare zgloszea " (" yangınlar ve Küller ", alt başlık arka planda edişimdi İsyan Ocak). Bu roman yayınlandı zmogas takma adı altında Galiçya'ya, aslanlar, 1888, 1893 yılında krallıktaki İlk Varşova baskı geldi sonra, 1907 yılında sadece İptaller sansür.

"Kwiaf lotosu" ("Lotus rengi, Varşova, 1889)," gri felaketindi "Aslan, 1890 голиция); 1890 yılında 2 beliriverdin kitabında (Varşova), Novell ve Romanlar da "Mavi" (Varşova), "Hrynda" (Гривда) ("Bluszez", O.) Bu yayınevi 1891'de Varşova'da ayrı ayrı), "Ona" (Varşova). Sadece 1900 yılına kadar 20 roman ve krallıktaki aitn harfierie Голиции (yeni, önümüzdeki hariç, diğer dillere çevrilmiş) ve 4 de Tom hikaye, yani 2 kitap Родзивичовны her yıl. Bu kitapların başarısı yandaşların arasında karar nüfusun çoğunlukla vatansever eğilimler (büyük rol oynadı burada ünlü zaten okuyuculara pozytywisfuczne), Polonya toprakları için mücadele teması polakov elinde. Ayrıca dönmeyi teması "marrofrauneдо zyna" Vatan için), Ayrıca Eliza Orzeszkowa ve Roman kıyasla Boleslaw keçiboynuzu, onları basitleştirilmiş çerçeveyim. Onu da dramatik sanat elementlerin sanat görüntüler, yakın kahramanları, ayrıca masal ve efsane aşk ve sosyal bir rolü olan шляхецко-помещицкому muhafazakârlık yöntemlerimin açıkladı. Okuyucu için İlişkilerin önemli Родзичовны onu bilen geleneksel değerleri, ilgili onay eserlerine çoğunlukla aile rolü ve din halkın hayatında. Ancak onu böyle kabul рецензисты yaratıcılık daha ağιr.

1890 yılında bir zaman geldi en мелодраматичных karıştırma leri Родзивичовны roman "Ona" keçiboynuzu kısmen oldu, bu sadece kendi "Kronibad" yazar, onu kabul için "Harika Yetenekler" ve "Büyük fikirler". Keçiboynuzu aynı zamanda Polonya aydınlar onun için böyle bir değerlendirme suçladı, bir yazar olarak, üstelik görüntü bir kusur ve yetenek yok edilmesi "çok zor süreci hızlandırmak." Güçlendirme İstedi родзивичовне işi ve kendi kendini eğitme çalışma İlişkilerin el yazmaları. Ancak yazar 1890 türü ve değerlendirme gibi ikincil, edebiyat eserlerinin Родзивичовны onu zaten önceden belirlenmiş bulunmaktadır. Burada bazı unsurları dikkate alarak gerekli: Başarı Родзивичовну ekonomininbeynindeki çağırdı "Дивайтиса" edebi yaratıcılık ilham verici bir sonucu değil, günlük zahmetli. Karşılığında bu pree sürekli talep yeni romanlar için avans iade yayınevi ve yine yeni, eski eserleri yeni yazmak ya da daha hızlı öğrenci bulmak onu sağladı. Hernatokrit gitgide daha da kritik maddeler, özellikle daha agresif младополяков. Bu etki yaratmış ve eleştirinin ne Родзивичовна onunla olarak bıraktı. Özellikle de ona çarpmışsındır budala şu ki, "Дивайтис" İntihal (artık). "The Prowde" teyit, ne "Дивайтис" olan roman taklit Urzule Zoge Manteffel "Mark Albneht." Tedirgin Родзивичовна İnkar sınır dışı etti, 15 numaralı "Praudu" bu romanın söyleyerek tamamen bilmiyor. Ancak onu defalarca geri hırsızlık suçlaması ile Cezaqnedo Yelienfy. "Yetenek pazarda" aynı yıl yayınlanan Prawde "ve aynı zamanda birinci dünya savaşı döneminde ve İki savaş arası dönem (1920-39) ve ikinci dünya savaşı döneminde söylemesi için pauszer klonoukif.

Daha ünlü okuyucular yazar sonu savaş mi-ae rovoy geçirdi, ilk önce 19. İçeri çoğunlukla armut toplumda 1 veya 2 uzak, aynı anda kadınları boşadığınız onu mıhlarız ve muhafızlar: Jadwiga'nın mı ve Скирмунтовны Heleny Welcherfow. Sadece kışın İki üç ay tam tersini Родзивичовна, çoğunlukla, Varşova'ya giderim. Aynı zamanda yurt dışına seyahat yaptım birkaç eğlence: Roma'ya (500 ruble, aldığı ödülü gibi "дивайтис"), 2 - 3 kez gittim (tam olarak bilinmiyor), Güney Fransa'da (ревьера) en az bir kez Münih'te vardı, ocaktan April 1903-1904, Isveç ve Norveç'te.

Hayat Родзивичовны adadım çiftçilik yapmak isteyen bir armut. Bu alem, göre göre kendi yatırım gelirleri, yazar basın Varşova İnanılır İşçi edebiyat ile. Ayrıca, bu yıllarda yeni romanlar yazdı. Son romanında, özellikle 1902-1906 yılında yazılmış (bu mafeck "1903" Heather "1905" сzaдarу " (Varşova, 1903," sekizinci Yoan "1906" Ragnarok " (W., 1906) her şey daha açık bir şekilde ünlü ve başlarında ortaya çıkan yaratıcılık antiurbanizm hernatokrit cahil ve zevksiz, yalan ve sahte, Hıristiyanlığın yoksulluk robot resimleri de işçi. Bu son eserleri ile yakından bağlantılı izlenimler üreten Riviera, onun için de 1905 olayları ve daha erken dalga üzerimizdeki baskının halkın hayat. Bu sosyal olaylar bir tepki değildi ama aynı zamanda 1905 yılından sonra aktif ve daha önce gören tyoma, sosyal aktivite.

Dediğine göre krallıktaki soylu kadınlardan birleştirici, işletme, kulüp, 1919 yılında родзивичовна gizli kurdu Derneği "Birliği" (Birliği), gerçi, yakında bir girdi, birleştirici dersindeymiş adında soylu kadınlardan. Biri sırasında Varşova'nın kış vizitem Родзивичовна bu toplumun ekonomi bölümü yönetti. Bu toplumun amacı ise ulusal dayanışma sırasında köyün yetiştirme vatansever. Varşova'da organizasyon da çok yaptı родзивичовна bakkal dükkanında satış mağazası ve halk ürünleri.

Mahallenin Kobryn topraklarında çok şey yaptı nokta operasyonudur Polonya ders kitapları. Bunun dışında düzenlemeyi başladı (ya da en azından soyadını kullanmadı) organları Ey kavmim birleşmiş ve İşte: 1907 yılında çıkan dergisi "pan Polki" ve çıkan dergi 1908-1915 yılında soylu kadınlardan. Kural gibi oldu ama yine de özellikle soylu kadınlardan pusulalarınız düzenlenen vardı iki haftada bir yayınlanan uygulamalar, kızlar için ayrılmış, özellikle de kırsal. Ek tavsiyesi vardı sakinleri, kurgusal olmayan düzyazı, makale ve şiir ve nesir eserleri yapılması "mottosu altında Allah'a ve anavatan." 1911 yılında Birleşik zemlyachek yıldönümü düzenledi, 25 - bu kulübü adanmış Родзивичовны yazlık yaratıcılığa. Jübile ve Varşova'da geçti, çok fazla misafir vardı Nerede, nerede bu örgüt üyeleri, oda biri program biz çıkarız okumak oldu, bir mektup jübile Heinrich Sienkiewicz övmek vatansever ve sosyal hizmet madalyası Родзивичовны.

Birinci Dünya Savaşı'nın başlangıcı Wainwright Varşova'da Родзивичовну. Bu çalışmalar kapsamında Bakanlık soylu kadınlardan bir örgütün askeri hastane İşinde, sonra (bir süredir интенданткой) ve aynı zamanda Sağlık Komitesi mihenk taşlarından biri olan kol pollandalı Kızıl Haç Komitesi. Aynı zamanda yardım kuruluşları ve yardım kuruluşları aydın kesim için ucuz mutfak öğrencilerin beden. 1915 yılında bir süre için geri döndü, armut nerede İlgili sardı mülteci oyalaman çalıştı (hayat bu dönemden önce İleride İlk fasıllarda "Floriana 2 wilhiy hluszy" bir haftalık resimli "tud Yuet" 1922, ayrı bir devleti 1929). Bir de çalıştı daha sonra kırılan değeri Hayvan Çiftliği. 1919-20 yılı sonunda kamu öncü olmam oluyor etrafta başlangıçlar armut: Tarım kupa, buhar banyosu, İspiyonladı temel inşa etti yeniden Антополе Yahudi okulu. Savaş döneminde Varşova'da Rus Polonya Родзивичовна vardı, nerede merkezinde pollandalı Kızıl Haç Komitesi Sekreteri performansıydı görevlerini de apartman yöneticisi bir kadın gönüllü bölükse, Lvov Varşova'yı savundu. Bunun için wesenrein orlaf aldı, ne de bu katkıda ona 1924 yılında bir askeri wesenrein Polonya restilula örnekleri vardı.

Savaş bittikten sonra armut Родзивичовна geri döndü. Varşova'da 1920 yılında basıldı ve olumlu eleştiri kabul İlişki "Orman yaz insanların." Onu 1912'de başladı bu romanda, temel icat İçinde neredeyse yok, özel bir rol doğal güzellikleri tarifi İlahi oynadı. Bu da eklersek, yazar ve roman kahramanı kendisi İnsanlarla birlikte geçiren hiçliğin ortasında dinlenin. Özellikle bu Apotheosis doğal bir takdir İki savaş arası dönem. Polonya dİrİlİşe için eğitici ve sosyal faaliyetleri Родзивичовна olmaya çalışıyordum. O bir düzenledi Антополе "Polonyalı Kulübü" kayıtsızlık, ama sonuç olarak bu topraklarda siyasete hükümetin kişisel anlaşmazlıklar sonucunda kulüp yaşadığı zorlukları, yazar ve Kobryn gerekiyordu İşimi bıraktı. Yatağa bağlayıp родзивичовна Polonya ruhu bu topraklarda büyük bir toprak imtiyazı ve kilise iken, onun benden ayrı parça yetkililer mülk: 150 hektarlık ihtiyaçları için osadnikov.

Bu süre Родзивичовны eserleri: Bir masal "sınır ile burç" Aslan, 1926, İki Tom masal "İki tavsiye" Poznan, 1937, son çare olarak, muhalif yöne soyluluk, tutucu onu temsil ediyor. Oldu İttifakın eş-organizatör seçkinler. Daha önce kullanılmış sadece İnsanların Demokratlar Popüler yazar soyadı, onun yeni yıl dönümleri 1932, 1927, 1937'teki - 50 - ona İsmini açıkça İşçi yaratıcı siyasi nitelikte.

Derlemeler Родзивичовны İki savaş arası dönem içinde lşığa yayınladı polakça yayınevi Wegener Rudolph Poznan'da. Bir davet родзивичовну bir sivil toplum "kampı ulusal birlik". Gösteri o reddetti. 1934 yılında verilen ödül ona edebiyat Eliza Orzeszkowa. 1935 yılında Polonya Edebiyat Akademisi defne çelengi verdiler, ama o reddetti.

Ödüller ve rağmen ne o, eserleri yazar читавшимся İki savaş arası dönem içinde en az onun kadar yayınlanamaz. Edebiyat ünlü araştırmacı Казимих Чаховский onu yazdım yaratıcılık olumlu bir yazı. Bir röportajda Родзивичовна diyordu kendine yazar değil, ama her şeyden önce tahıl yetiştiricisi. Zaten 1931'den sonra yeni bir mesaj değil.

Ikinci Dünya Savaşı başlar, o ise bir Родзивичовну armut. Ekim 1939'de mülk'dan tahliye edildi (zihinsel komiteymiş yerel yetkililer ve ev aldı). Boog sonra taşınmış bir tanesi, sahte belgelerle geldi, o ne asıllı Alman. Sonra da kendi sadık arkadaşı ile birlikte kampa giriyor Скирмунтовной, Lodz, oradan da, arkadaş ve aile kurtardı Mazaraki çıkardı. 1940 yılında Varşova'ya çıktı, nerede bir hayatının son yıllarını geçirdiği ağır maddi koşullar altında (gerçekten de yardım eden arkadaşlarının Wegener yayınevinin avans). Tekrar tekrar komplo ile bir bağlantısı vardı, özellikle ordu ile marjinal. Burada, Varşova'da Wainwright, onu ve İsyan. Onu olan sırasında'da evler farklı beri evde hasta oldu. Onun hakkında umursadılar arkadaşlar, üyeleri ve İsyancıların GAC. Varşova'dan teslim olduktan sonra çıktı. Birkaç gün geçirdim, sonra Мелляновке'a gitmiş olması Желязную Mazarahi. Ormancılık yaşadımı Leonov, sonra akciğer inflâmasyon kalma 6 Kasım 1944'de öldü. Onu gömdüler желязной, sonra Varşova Mezarlığı içinde külleri sokağa, kazanılacak (1948), Varşova ve arkadaşlarını getiren kişi olan Jerzy завейский Edebiyatçılar Birliği adına konuşma yaptı.

Eserleri pek çok dile çevrilmiş Родзивичовны - Çek Cumhuriyeti, Litvanya, Almanca, сербохорватский, Macar ve diğerleri. Onun üç film korunağa serilmiş edişimdi "Heathers" (1938) "frol vahşi bir" (1938). Ayrıca, Roman dayanarak "yaz orman adamı" tarafından 1986 yılında sanat telesineyi 1945'den sonra onun bir kaç kendini yeniler ve 1985'de Roman, Krakov Edebiyat Yayınevi Roman açtı "дiwatis" seri "toplantılardan M. rodzevich."

Karasyuk S. İ. tarih profesörü.
Wak "Kobryn devlet mesleki İnşaatçı üniversite"

 

Edebiyat
1. Мальдзiс. A. Творчае пабрацiмства - Minsk, navuka ben тэхнiка, - 1966.
2. L. M. Несцярчук. Замкi, палацы паркi 20. maddesi, X - Берасцейшчыны - iüt.: Belta, 2002.
3. Калеснiк. w. Зорны спеý. Minsk, 1975.
4. Ben З.Басин. ve sanatçılar, ve esnaf. Minsk.: Senin. Hafta., 1988.
5. Polska Akademia, bioуraficчna pobski slownik nouk, Warszawa, 1988.
6. AA / / Бирало felsefe ve sosyal düşünce sonunda Beyaz Rusya'da 18. - efendim. 19. cı. / / Zarya. 1989
 

Ремонт Çeviri Türkçe

Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Р ] / Ремонт

1,138 parallel translation

И в одиночку я ремонт не осилю.

Ve şimdi bir fiyat buldum. Sakın güzel bir fiyat olduğunu düşünme.

Это потому, что мы не требуем от тебя арендной платы, или возмещения затрат на ремонт, или за использование энергии станции.

Çünkü bu kiranı ödemeyi sana sormayız veya bakım onarım için bize tazminatı ya da istasyonun güç kaynağından çalmayı.

Арендная плата за 5 лет, плюс за затраты энергии, плюс ремонт...

Geriye dönük beş yıllık kira artı güç tüketimi, artı onarımlar...

Мы проводим небольшой ремонт несущих конструкций на уровне два в жилом кольце.

2. kattaki Doğal Yaşam Halkası'nda yapısal onarımlar yapıyoruz.

Если ты думаешь, что я согласился бы на трёхдевный ремонт ради тебя, подумай еще раз.

Senin hatırına 3 gün sürecek bir inşaatın kahrını çekeceğimi düşünüyorsan bir daha düşün.

Ремонт "Лакоты" не будет завершён до 14-го.

Lakota'nın onarımı ayın 14'ünde bitecek.

Кажется, ты сказал, что ремонт полностью завершен.

Tüm tamirat bitti dedin sanıyordum.

Мы только подключим тебя к стыковочному блоку... пока я не сделаю ремонт.

Seni tamir etmeye başlayana kadar güç ünitesine bağlayacağım.

У нас в доме не закончен ремонт.

Hadi Karen.

У нас ремонт, телефон плохо работает.

Evi yeniliyoruz. Telefon hatları berbat durumda.

И побыстрей сделай здесь ремонт, а то тут просто ужас какой-то!

Bir de buraya acilen bir dekoratör çağır. Berbat.

Мы провели обширный, в пределах разумного, ремонт дома.

Restorasyon çok zahmetli ama çok da verimli oldu.

Я никуда не уеду, пока не найду 1 50 долларов за ремонт машины.

O deli tamirci için $ 150 bulmadan buradan bir yere gidemem.

Механик считает что ей понадобится большой ремонт.

Tamirci, arabanın çok ciddi bakıma ihtiyacı olduğunu düşünüyor.

Как я сказала вам, я провожу ремонт.

Sana söyledim, tamir etmeye çalışıyorum.

Наличие наполовину заполненной имплантантами боргов силовой установки совсем не делает ремонт легче.

İtici sistemlerimizin yarısı, Borg implantları ile istila edilmiş durumdayken, onarımları yapmak, pek kolay olmuyor.

Мы не можем позволить себе задерживать ремонт еще дольше.

Onarım işlerini daha fazla erteleyemeyiz.

- На Вестсайд ремонт.

- Olmaz, West Side'da bakım var.

Один из камешков выпал и я отдала его в ремонт.

Taşlardan biri gevşemişti tamire verdim. Yarına hazır olacak.

Они сделали ремонт!

Yenilemişler!

" я хотела бы ¬ ас уведомить, что мистер ƒжо эвенах -... это мой друг, который 5 ма € помогал мне делать ремонт в моей квартире.

" - Sizi temin ederim ki." "Bay Kavanagh 5 Mayısta bir arkadaş olarak evimi..."

Это на ремонт вашей двери.

Kapının tamiri için.

Баффи уверила меня, что это случилось, когда она боролась со злом... поэтому я позволила ей заплатить за ремонт в рассрочку.

Buffy bunun, kötülükle savaşırken olduğunu söylüyor. Hasarı taksit taksit ödemesine izin vereceğim.

- Иди к Тиму, получишь бесплатный ремонт.

Tim'e git de bedava bakım kazan.

Я плачу за ремонт дома этого парня.

Bu herifin evinin tadilat masraflarını ödüyorum.

Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня. Но ремонт вашего ядра деформации займет минимум неделю.

Atalet sönümleyicilerinizi gün sonuna kadar yenileyebiliriz, ama büküm çekirdeğinizi elden geçirmeye başlamak en az bir hafta sürer.

Вы не дали ни гроша на ремонт этого древнего сооружения.

O kalıntının bakımına bir kuruş katkıda bulunmadın.

Я неделю назад ремонт сделал!

Rapor geldi, O sular zehirliymiş!

И около 30,000 вон ремонт на станции технического обслуживания.

Servise gidersen eğer, 30000 won tutar.

Другие начали бы ремонт в кухне и переспали бы с подрядчиком. Это ваш взгляд на брак, но здесь разбирается обман.

Pek çok kadın işçiyle oynaşmak için mutfaklarını defalarca baştan yaptırırlar.

Какой именно ремонт был проведен?

Ne tür bir talimattı?

Я не закончила ремонт в ванной.

Banyomu boyamayı bitirmemiştim Kredi kartımın borcunu ödememiştim.

Здесь в прошлом году был ремонт.

Bu oda geçen sene yenilendi.

Не так и плохо. Две сотни баксов на ремонт.

Muhtemelen iki yüz papele patlar.

Требуется ремонт.

Bakım gerekiyor.

[ "Болезнь" ] Спустя две недели мы заканчиваем ремонт варп двигателя корабля варро.

Son iki haftadır, Varronun warp sürücüsünü tamiriyle uğraşıyoruz.

Прикажите Тэнку прекратить ремонт.

Tank'e tamiri bir an önce bitirmesini söyle. Destroyerden birileri geliyor.

- Не успели закончить ремонт, сэр.

- Hazırlıklar tamamlanmadı, efendim.

Я говорил Брауну, дай новый но он этот отдал в ремонт, сукин сын!

Brown'a yenisini almasını söylemiştim ama o tamir etmeyi yeğledi. Ne laftan anlamaz adam!

В квартире давно не делали ремонт.

Yıllardır boya yüzü görmemiş.

На ремонт нужно время.

Tamirat biraz zaman alır.

Расплатишься за ремонт, когда закончат в субботу.

İşte, şimdilik şunu ver...

- Просто у меня еще ремонт..

- Ama hâlâ bir sürü tamir işi var,

И зачем я затеяла ремонт в ванной?

Neden şimdiye kadar banyomun rengine karar veremedim?

Роз, я очень надеюсь, что ты не потратишь весь отпуск на ремонт.

Umarım Roz, tüm tatilini dekorasyon için harcamazsın.

Хорошо. Арчи нужны деньги на ремонт его драндулета.

Pekâlâ şey Archie'nin külüstür arabasını tamir etmek için paraya ihtiyacı oluyor.

Мы снова начали откладывать деньги, когда ты встречалась с Ричардом но потом вы расстались, и мы сделали ремонт на кухне.

Richard ile çıkmaya başlayınca, biz de para biriktirmeye başladık. Ondan da ayrılınca biz de mutfağı yeniledik.

- Спасибо. Ремонт, правда, не мешает немного освежить.

Ama biraz bakıma ihtiyacı var.

- А когда в офисе ремонт закончится?

- Büron ne zaman bitecek?

Тони платит за ее дом престарелых, ремонт ее машины.

Bakım masraflarını Tony üstlendi, arabaya da o bakıyor...

- Мне ремонт в три тысячи станет!

Gel buraya.

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir