istiridye nişan sandığı / Kabuğu - перевод на русский | турецкий-русский | translate.vc

Istiridye Nişan Sandığı

istiridye nişan sandığı

Kabuğu перевод на русский

Translate.vc / турецкий → русский / [ K ] / Kabuğu

478 параллельный перевод

Peki siz ona iyice baktınız mı? Evet.Hamamböceği gibi 6 bacağı ve sert bir kabuğu var.

Это видео куда-нибудь нас да приведет.

- Hiçbir şey. Avucum istiridye kabuğu gibi.

Представил, что моя рука - это устричная раковина.

Cenaze töreni hakkındaki konuşmaları işitince kilisede gizlenme fikrine kapıldım. Bu yüzden ağaç kabuğunu cebime geri koydum ve konuşmadım. Ağaç kabuğu mu?

Понимаете, когда я услышал о похоронах, мне пришло в голову спрятаться в церкви, поэтому я забрал записку и ничего не сказал.

Hangi ağaç kabuğu?

Записку?

Üzerine korsan olmaya gittiğimizi yazdığım ağaç kabuğu.

Какую записку? Где я написал, что мы стали пиратами.

Carmelo, aç kaldığında bizi hatırlıyorsun değil mi? Al sana bir ekmek kabuğu.

Здесь тебя ждет корочка хлеба.

Herkesin bir ekmek kabuğu kazanmasını istemiyor muyuz?

Разве нам не хочется помочь всем заработать на пропитание?

Naylon bir limon kabuğu gibi.

Как нейлоновая кожура лимона.

Ama ruhsuz kabuğu altında büyük bir kişilik eksikliği var.

Но оно прекрасно скрывает полное отсутствие характера.

Lezzetli ve bol etli, kaplumbağlar keşfettim. Bol bol deniz kabuğu.

Я обнаружил черепах, что могло дать мне изобилие вкусного мяса и большое количество панцирей.

Amcam o kadar çabuk büyümüş ki daha iki saatlikken ekmek kabuğu kemiriyormuş. * Ama benim ilk dişim iki yılda çıktı.

Слыхал я, дядя Глостер рос так быстро, что через два часа после рожденья грыз корки ХЛебные, а у меня в два года только первый зуб пробился.

Ve yara bere içindeki Yunus okyanusun salyangoz kabuğu gibi uğultusunu hala kulaklarında hissediyordu.

Его уши напоминали две раковины, в которых по-прежнему... звучал рев океана.

Ama o muz kabuğu hala duruyor. Bir yerde, birinin ayağının altında.

Мы устранили плаху, но банановая кожура все еще у кого-то под ногой.

Sazdan etekler ve Hindistan cevizi kabuğu var.

Они носят юбки из травы и кокосовой скорлупы.

- Derin soğan kabuğu gibi soyulmuş.

На вас одежды, как шелухи на луке.

Eğer kabul etmezsek, gemiyi yumurta kabuğu gibi ezecek.

- Вы думаете, это мудро, Джим? Если не примем приглашение, вместо корабля будет раздавленная скорлупа.

Göktaşının bir dış kabuğu var, içi boş.

- Есть, сэр. У астероида полый внешний корпус.

Ne tür bir zehir ki bu, içimizdeki iyiliği çürütüyor ve sadece kabuğu bırakıyor?

Что это за яд, который убивает в нас всё лучшее, оставляя одну пустую оболочку?

Saf bir deniz kabuğu!

Ореховая скорлупка.

San Sebastian'ın deniz kabuğu, değil mi?

Раковина Святого Себастьяна, правильно? Я бы предпочел Ривьеру.

Sahipsiz ve eski bir deniz kabuğu gibi olacak.

Но это все равно, что сбросить старую оболочку.

Ruh yorgun ve hasta 3 boyutlu kabuğu ile,

Душе осточертела Сплошная оболочка

Muz kabuğu.

Ѕананова € кожура.

Tüm gereken bir demet marul ve bir taco kabuğu.

Мне досталась капуста и тако.

Kışın, yer kabuğu ince bir don tabakasıyla kaplanıyordu.

Зимой поверхность покрывается тонким слоем инея.

"O zaman yer kabuğu, sulu olmalı."

"Её поверхность должна быть сырой."

Yani, bataklıklı, ıslak bir yer kabuğu yerine Venüs'ün, kupkuru bir çöl gezegen ve bulutlarının silikat tozundan olduğu önerildi.

Вместо болотистой влажной поверхности было предположено, что Венера - абсолютно сухая пустынная планета с облаками, состоящими из кремниевой пыли.

Mars'ın parlak kumlu yer kabuğu ve tozlu atmosferi gezegendeki tüm suyu dondurup, sürekli olarak buz çağında kalmasına yetecek kadar güneş ışığını uzaya geri yansıtıyor.

Яркая песчаная поверхность и пыльная атмосфера Марса отражают достаточно солнечных лучей, охлаждая планету, вымораживая всю её воду и заключая ее в объятия вечного льда.

Kalbim rengarenk bir deniz kabuğu Sakin denizde kürek çeken

- Мне сердце словно небосвод - Мне сердце словно небосвод - Что в безмятежности плывет

Bir parça ağaç kabuğu düşürürsen girdaba, kayığı da alır götürür.

Если бросить кусочек коры в водоворот, он поплывёт вместе с лодкой.

Bir Ohmu kabuğu.

Сброшенный панцирь!

Yumurta dikkatlice soyulmalıdır, kabuğu birazcık...

ќна выскочила.

Okumayı biliyorum. PBJ ekmek kabuğu parçalarıyla birlikte.

PBJ очищено от кожуры.

Şimdi boş kabuğu bir şeyle doldurmamız gerek.

Теперь нужно заполнить эту пустую раковину.

Hani yaranızın kabuğu kopar da onun yokluğunu hissedersiniz ya... onun gibi.

Он никогда не бросал трубку, когда говорил со мной. - Я скучаю по нему. Знаешь, это как когда у тебя перевязана рука... отрублено что-то, ты ведь скучаешь по этому?

Fındık kabuğu, kuş yemi ve balık.

Ореховая скорлупа, семя для птицы и земляные моллюски.

- İçinde ağaç kabuğu var.

– Он содержит калину.

Ayrık otu ve ağaç kabuğu mu?

Ползучий пырей и калина?

Ağaç kabuğu gibi.

Шершавые какие.

Yoksullara ekmek kabuğu vermez

Бедным не даст он хлеба кусок,

Lisa için light sandiviç, ekmeğin kabuğu soyulacak.

Обезжиренный майонез для Лизы, корочку срезать.

- Dış kabuğu test etmeye çalışıyorum. - Bence zekanı test etmelisin.

Я просто пытаюсь определить барьер.

Kabuğu delmek karbon ve sülfür yayacak.

Как только ядро будет пробито произойдёт выброс соединений угля и серы.

Gemim, beş kiloton Regrean buğday kabuğu taşıyor. Başka bir şey yok.

Мой корабль перевозит 5 килотонн отборной ригриинской пшеницы, только и всего.

Beş kiloton ha, bu çok fazla buğday kabuğu.

Пять килотонн - это уйма зерна.

Küçük kızı korkutmak mı? Bayan, bizi bir yerlerde ceviz kabuğu bir alana yönlendiriyorlar, küçük kızı korkutmaktan... daha önemli düşünecek konularım var!

Да мы же меняем курс на какой-то сраный аэропорт у черта на куличках!

Bu kabuğu astral seyahatte yardımcı olması için kullanıyoruz.

Кора для чая, для астральных перемещений.

Kramer, bir maymuna muz kabuğu mu attın?

Kреймер, ты кинул в обезьяну кожуру от банана?

Arabası boş bir fındık kabuğu Gri üniformalı bir sinektir arabacısı Böylece her gece dört nala geçer aşıkların kafasından ;

Она не больше агата, что у мэра в перстне, она в упряжке из мельчайших мошек катается у спящих по носам.

Tart kabuğu nerede?

Где же корки для пирога?

LOS ALAMOS NİSAN 1945 SÜRENİN DOLMASINA ÜÇ AY KALA Patlayıcı bölmeleri, kabuğu oluşturan kısımlar olarak düşünün.

Думайте об этих гранях как о формирующих частях некой оболочки.

© 2017 - 2023 Translate.vc

Ahmet Cemal 

Translator

Lang ist die Nacht,
lang für den Mann,
der nicht sterben kann, lang
unter Straßenlaternen schwankt
sein nacktes Aug und sein Aug
schnapsatemblind, und Geruch
von nassem Fleisch unter seinen Nägeln
betäubt ihn nicht immer, o Gott,
lang ist die Nacht.

Mein Haar wird nicht weiß,
den ich kroch aus dem Schoß von Maschinen,
Rosenrot strich mir Teer auf die Stirn
und die Strähnen, man hatt’ ihr
die schneeweiße Schwester erwürgt. Aber ich,
der Häuptling, schritt durch die Stadt
von zehnmalhunderttausend Seelen, und mein Fuß
trat auf die Seelenasseln unterm Lederhimmel,
    aus dem
zehnmalhunderttausend Friedenspfeifen
hingen, kalt. Engelsruhe
wünscht’ ich mir oft
und Jagdgründe, voll
vom ohnmächtigen Geschrei
meiner Freunde.

Mit gespreizten Beinen und Flügeln,
binsenweis stieg die Jugend
über mich, über Jauche, über Jasmin ging’s
in die riesigen Nächte mit dem Quadrat-
wurzelgeheimnis, es haucht die Sage
des Tods stündlich mein Fenster an,

Wolfsmilch gebt mir und schüttet
in meinen Rachen das Lachen
der Alten vor mir, wenn ich in Schlaf
fall über den Folianten,
in den beschämenden Traum,
daß ich nicht taug für Gedanken,
mit Troddeln spiel,
aus denen Schlangen fransen.

Auch unsere Mütter haben
von der Zukunft ihrer Männer geträumt,
sie haben sie mächtig gesehen,
revolutionär und einsam,
doch nach der Andacht im Garten
über das flammende Unkraut gebeugt,
Hand in Hand mit dem geschwätzigen
Kind ihrer Liebe. Mein trauriger Vater,
warum habt ihr damals geschwiegen
und nicht weitergedacht?

Verloren in den Feuerfontänen,
in einer Nacht neben einem Geschütz,
das nicht feuert, verdammt lang
ist die Nacht, unter dem Auswurf
des gelbsüchtigen Monds, seinem galligen
Licht, fegt in der Machttraumspur
über mich (das halt ich nicht ab)
der Schlitten mit der verbrämten
Geschichte hinweg.
Nicht das ich schlief: wach war ich,
zwischen Eisskeletten sucht’ ich den Weg,
kam heim, wand mir Efeu
um Arm und Bein und weißte
mit Sonnenresten die Ruinen.
Ich hielt die hohen Feiertage,
und erst wenn es gelobt war,
brach ich das Brot.

In einer großspurigen Zeit
muß man rasch von einem Licht
ins andre gehen, von einem Land
ins andre, unterm Regenbogen,
die Zirkelspitze im Herzen,
zum Radius genommen die Nacht.
Weit offen. Von den Bergen
sieht man Seen, in den Seen
Berge, und im Wolkengestühl
schaukeln die Glocken
der einen Welt. Wessen Welt
zu wissen, ist mir verboten.

An einem Freitag geschah’s
– ich fastete um mein Leben,
die Luft troff vom Saft der Zitronen
und die Gräte stak mir im Gaumen –
da löst’ ich aus dem entfalteten Fisch
einen Ring, der, ausgeworfen
bei meiner Geburt, in den Strom
der Nacht fiel und versank.
Ich warf ihn zurück in die Nacht.

O hätt ich nicht Todesfurcht!
Hätt ich das Wort,
(verfehlt ich’s nicht),
hätt ich nicht Disteln im Herz,
(schlüg ich die Sonne nicht aus),
hätt ich nicht Gier im Mund,
(tränk ich das wilde Wasser nicht),
schlüg ich die Wimper nicht auf,
(hätt ich die Schnur nicht gesehn).

Ziehn sie den Himmel fort?
Trüg mich die Erde nicht,
läg ich schon lange still,
läg ich schon lang,
wo die Nacht mich will,
eh sie die Nüstern bläht
und ihren Huf hebt
zu neuen Schlägen,
immer zum Schlag.
Immer die Nacht.
Und kein Tag.

Значение слова "inci" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «INCI»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин inciв контексте приведенных ниже новостных статей.

İnci Akü ve GS Yuasa ortaklığında son imzalar atıldı

İZMİR - İnci Holding iştiraki İnci Akü, GS Yuasa ile stratejik işbirliğine imza attı. Nisan 2015'te iki taraf arasında imzalanan niyet sözleşmesiyle başlayan süreç, ... «Dünya Gazetesi, Окт 15»

12 yaşındaki Alara, 8'inci kattan atlayarak intihar etti

ADANA'da 12 yaşındaki Alara Atıcı, evlerinin önünde ölmüş olarak bulundu. İlk incelemede, kız çocuğunun 8'inci kattaki evlerinin penceresinden atlayarak ... «Milliyet, Окт 15»

Erdoğan, avukat İnci ile iş adamı İbrahim Cevahir'in cenaze …

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, Cevahir Holding Yönetim Kurulu Başkanı İbrahim Cevahir ve eski avukatı Münci İnci'nin Fatih Camii'nde düzenlenen ... «Hürriyet, Сен 15»

Öğrenciye Okutulan Skandal Şiir Emniyet Müdürü'nü Kızdırdı

ATATÜRK'ün Rize'ye gelişinin 91'inci yıldönümü nedeniyle düzenlenen törende Çay Orta Okulu öğrencisi 10 yaşındaki M.Y.'nin okuduğu 'Karadeniz'in incisidir ... «Haberler, Сен 15»

İzmit Körfezi 'inci gerdanlığına' kavuştu

İki yaka arasında 330 bin metre ince kablodan oluşacak ana taşıyıcı kablonun yapımına geçilirken, köprünün ışıklandırılmasıyla İzmit körfezi inci gerdanlığına ... «Milliyet, Сен 15»

İnci Türkay'a büyük şok!

Yangın nedeniyle işleri kötüye giden Ahmet Eroğlu, eski eşi İnci Türkay'a ödediği nafakayı karşılayamadığı iddiasıyla dava açtı. Eroğlu ayrıca oğlunun velayetini ... «Vatan, Авг 15»

Nikah Yaptığı Eşi Düğünden Vazgeçince 8'inci Kattan Atlamak İstedi

Aksaray'da iddiaya göre bir yıl önce nikah yaptığı eşinin yarın yapılacak düğünden vazgeçtiğini söylemesi üzerine bunalıma giren 30 yaşındaki Z.A., 8'inci ... «Haberler, Авг 15»

Türkiye AB'nin 5'inci büyük ortağı

Türkiye ile AB arasındaki ticaret hacmi her geçen gün büyüyor. Yılın ilk 6 ayındaki veriler sonucunda Türkiye, Avrupa Birliği'nin 5'inci büyük ticaret ortağı oldu. «Sabah, Авг 15»

Rizeli işletmeci minibüsü 11'inci kata çıkardı

Rize'de kafeterya işleten Özay Topuk, binanın 11 'inci katına vinçle çıkardığı ... anlatan Topuk, çareyi minibüsü 11'inci kata çıkartmakta bulduklarını söyledi. «Mynet Haber, Июл 15»

İnci kefali için av yasağı sona eriyor

İnci kefali için av yasağı sona eriyor. Dünyada sadece Van Gölü'nde yaşayan inci kefalinin, 15 Nisan-15 Temmuz arasındaki üreme dönemini kapsayan av ... «TRT Haber, Июл 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Inci [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/inci>. Июн 2023 ».

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası