motor no dan hasar sorgulama / Neft Terminləri Lüğəti (Azərbaycan, İngilis, Türk, Rus) 1 - Fesil | PDF

Motor No Dan Hasar Sorgulama

motor no dan hasar sorgulama

HUAWEI P40 Lite Instrukcja Obs - Ugi - (JNY-LX1, EMUI10.0.1 - 01, PL)

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
59 views228 pages

Original Title

HUAWEI P40 lite Instrukcja obs_ugi-(JNY-LX1,EMUI10.0.1_01,PL)

Copyright

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
59 views228 pages

Original Title:

HUAWEI P40 lite Instrukcja obs_ugi-(JNY-LX1,EMUI10.0.1_01,PL)

Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu

JNY-LX1
Contents
English............................................................................... 1
Svenska............................................................................10
Dansk................................................................................19
Norsk ............................................................................... 28
Suomi............................................................................... 37
Polski................................................................................46
Lietuvių ............................................................................56
Latviešu ...........................................................................65
Eesti..................................................................................74
Ελληνικά...........................................................................83
Čeština............................................................................. 94
Slovenčina..................................................................... 103
Deutsch.......................................................................... 112
Slovenščina................................................................... 122
Magyar............................................................................131
Hrvatski.......................................................................... 141
Română.......................................................................... 150
Български..................................................................... 160
Македонски...................................................................171
Srpski............................................................................. 181
Русский .........................................................................190
Українська..................................................................... 200
Türkçe.............................................................................210

i
English
Know Your Device
Before using the device, familiarize yourself with its basic
operations.
• To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
• To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
• To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
• Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.

Power button/Fingerprint
Volume button
sensor
USB Type-C port Headset jack
Card slot
• Please keep the NFC area close to other devices or
objects while using the NFC function.
• Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.

1
Getting Started
• Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
• Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
• Do not use cut or modified SIM or NM cards (nano
memory cards) with your device as these may not
be recognized and could damage the card tray
(slot).
• If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
Ensure that the card is correctly aligned and that the card
tray is level when you insert it into your device.

1 3

2
Dual SIM Card Management
Your device supports dual SIM dual standby. Select the
default mobile data card and calling card as needed. For
details, check out the pre-installed Tips app.
• 4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services.
Please contact your carrier to activate 4G service.
• 4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
• If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.

3
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
• Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
• Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
• You can find service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and enter keywords in the search box to
view the corresponding information:
• Legal: to view legal information for your product.
• Safety information: to view safety information for your
product.
• Authentication info: to view regulatory information for
your product.
• Certification logos: to view more information on
certification logos for your product.

4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and safety

• To prevent possible hearing damage, do not listen at


high volume levels for long periods.
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a
fire, explosion, or other hazards.
• Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of
15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not
carry the device in your front pocket.
• Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and
direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
• Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a
safe location first.
• While flying in an aircraft or immediately before boarding, only use
your device according to instructions provided. Use of a wireless
device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operation, or be illegal.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not
use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic
fields.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not
in use.
• Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases
the risk of explosion or fire.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion,
or other hazards.

5
• Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
• Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
• This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it
may damage the battery. For your personal safety and to ensure
that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorized service center for a replacement.

Potentially Explosive Atmosphere


Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may
have potentially explosive atmospheres include the areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in
bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling
points such as service stations. Comply with restrictions on the use of
radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the device, watch out
for areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas below the
deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where
the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum
gas (such as propane or butane) whether this device can be safely
used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature


or packaging reminds you that all electronic products and batteries
must be taken to separate waste collection points at the end of their
working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of
the equipment using a designated collection point or service for
separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human health
and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful
for health and environment. For more information about where and how
to drop off your EEE waste, please contact your local authorities,
retailer or household waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
6
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH,
RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or
at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device
accessories, such as a device case and device holster, are not
composed of metal components. Keep the device away from your body
to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the
ear is
JNY-LX1 0.85 W/kg
And when properly worn on the body is
JNY-LX1 1.15 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device JNY-
LX1 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the packaging
shows that this radio equipment will be subject to some restrictions
when placed on the market in Belgium (BE), Bulgaria (BG), the Czech
Republic (CZ), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland
(IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT),
Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary
(HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal
(PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI),
Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO),
Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when
operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some
bands may not be available in all countries or all areas. Please contact
the local carrier for more details.
7
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency
bands in which the radio equipment operates: The maximum power for
all bands is less than the highest limit value specified in the related
Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m at 10 m

Accessories and Software Information


Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
following accessories are recommended:
Adapters: HW-100400X01, HW-100400X00 (X represents the different
plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB486586ECW
Earphones: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
The product software version is JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Software updates will be released by
the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has
been released. All software versions released by the manufacturer
have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power)
are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software,
please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://
consumer.huawei.com/certification.
ErP Product Information
Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products
conform to the Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC.
For detailed ErP information and the user manuals required by
Commission Regulation, please visit: http://consumer.huawei.com/en/
certification.

8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an
affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOR, SIZE, AND DISPLAY
CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY. THE ACTUAL
DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE CONSTITUTES A
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

9
Svenska
Lär känna enheten
Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess
grundläggande funktioner.
• För att slå på enheten trycker du på och håller ned
strömknappen tills skärmen slås på.
• För att stänga av enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
• För att starta om enheten trycker du på och håller ned
strömknappen och pekar sedan på .
• Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder
eller mer för att tvinga enheten att starta om.

Strömknapp/
Volymknapp
Fingeravtryckssensor
USB Type C-port Uttag för headset
Kortöppning
• Håll NFC-området nära andra enheter eller
föremål medan NFC-funktionen används.
• Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär
dig använda alla fantastiska funktioner på
enheten.

10
Komma igång
• Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
• Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
• Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller NM-
kort (nanominneskort) med enheten eftersom de
eventuellt inte känns igen och kan skada
kortfacket (kortplatsen).
• Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du
kontakta din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningsstiftet som medföljer.
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt
nivå när du sätter in det i enheten.
1 3

11
Hantering av dubbelt SIM-kort
Enheten har stöd för vänteläge med dubbelt SIM-kort.
Välj standardkortet för mobildata och samtalskort efter
behov. Detaljerad information finns i den förinstallerade
Tips-appen.
• 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd
och deras distribution av relevanta tjänster.
Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
• 4G-tjänsten är eventuellt inte tillgänglig i vissa
områden på grund av nätverksstörningar.
• Om denna guide strider mot beskrivningen på den
officiella hemsidan gäller hemsidan.

12
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten kan
du få hjälp via följande resurser:
• Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
enhetsinformation, vanliga frågor och övrig
information.
• Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land
eller din region.
• Du kan hitta hotline för service, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala
område i HiCare.
Gå till Inställningar och ange nyckelord i sökrutan för
att visa motsvarande information:
• Rättslig: för att visa juridisk information för produkten.
• Säkerhetsinformation: för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
• Autentiseringsinfo: för att visa information om
föreskrifter för produkten.
• Certifieringslogotyper: för att visa mer information
om certifieringslogotyper för produkten.

13
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och
hur den ska tas om hand när den kasseras.

Drift och säkerhet

• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med


hög volym längre stunder.
• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid
eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
• Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens
med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker
bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan.
• Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den
trådlösa enheten när du kör.
• Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett flygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av flygplanet eller vara
olagligt.
• Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer
eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar
eller inre kretsar.
• När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
• Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning
av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
• Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
• Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut
batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt,
14
eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att
säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du
starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett
byte.

Information om avfallshantering och återvinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din


produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om
att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda
sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte
slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar
att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller
tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller
elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att
elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar
värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön.
Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/
eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och
miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer
information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller
elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://
consumer.huawei.com/en/.

Minskning av farliga ämnen


Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer
med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar
om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om
batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse
med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen finns
på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certification.

Överensstämmelse med EU-krav


Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls
mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör,
t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är
JNY-LX1 0,85 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
JNY-LX1 1,15 W/kg
Utlåtande
15
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet
JNY-LX1 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of
Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på http://
consumer.huawei.com/certification.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området
inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
I enlighet med artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, visar
förpackningen att denna radioutrustning kommer att bli föremål för
vissa begränsningar när de släpps ut på marknaden i Belgien (BE),
Bulgarien (BG), Tjeckien (CZ), Danmark (DK), Tyskland (DE), Estland
(EE), Irland (IE), Grekland (EL), Spanien (ES), Frankrike (FR),
Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT),
Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta (MT), Nederländerna (NL),
Österrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slovenien
(SI), Slovakien (SK), Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannien (UK),
Turkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH), Island (IS), och
Liechtenstein (LI).
Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den
används i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta
din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där
radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre
än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade
harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m vid 10 m

Information om tillbehör och programvara


Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör
som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt
önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas:
Adaptrar: HW-100400X01, HW-100400X00 (X representerar de olika
kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A,
I, R, Z eller K, beroende på regionen)
16
Batterier: HB486586ECW
Hörlurar: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Produktens programvaruversion är JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Programuppdateringar släpps av
tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att
produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av
tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med
tillhörande regler.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är
inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du
se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://
consumer.huawei.com/certification.
ErP-produktinformation
Huawei Technologies Co., Ltd. intygar härmed att den här produkten
uppfyller rådets direktiv 2009/125/EG om energirelaterade produkter
(ErP). Detaljerad information om ErP och användarhandböcker som
krävs enligt kommissionens förordning finns på: http://
consumer.huawei.com/en/certification.

17
Juridisk information
Varumärken och tillstånd
Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.
LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken
som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken
av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co.,
Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.
ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE
MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH
INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM
INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA
UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV
NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy-policy
för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.

18
Dansk
Lær din enhed at kende
Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens
grundlæggende virkemåde.
• Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen
tændes.
• Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
• Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på
.
• Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 10
sekunder eller mere for at tvinge enheden til at
genstarte.

Tænd/sluk-knap/
Lydstyrkeknap
fingeraftrykssensor
USB C-port Headset-stik
Kortplads
• Hold NFC-området tæt på andre enheder eller
genstande, når du bruger NFC-funktionen.
• Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at
bruge alle dine enheds fremragende funktioner.

19
Introduktion
• Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv,
når du bruger udskubningsstiften.
• Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn
for at forhindre, at de kommer til at sluge den
eller kommer til skade.
• Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller NM-
kort (nano-hukommelseskort) med din enhed, da
de muligvis ikke vil blive genkendt og kan
ødelægge kortbakken (åbningen).
• Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du
kontakte dit mobilselskab.
Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at
konfigurere enheden. Brug den medfølgende
udskubningsstift.
Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuffen
sættes lige ind i enheden.
1 3

20
Håndtering af dobbelt SIM-kort
Din enhed understøtter dobbelt SIM med dobbelt
standby. Vælg standardkortet for mobildata og opkald
efter behov. Du kan finde flere oplysninger i den
forudinstalleret app Tips.
• 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din
netværksudbyder og dennes implementering af de
relevante tjenester. Kontakt dit mobilselskab for at
aktivere 4G-tjenester.
• 4G-tjenester kan være utilgængelige i visse
områder på grund af netværksinterferens.
• Hvis denne vejledning afviger fra beskrivelsen på
det officielle websted, er sidstnævnte gældende.

21
Yderligere oplysninger
Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan
du få hjælp fra følgende ressourcer:
• Besøg http://consumer.huawei.com/dk for at få vist
enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre
oplysninger.
• Besøg http://consumer.huawei.com/dk/support for at
se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller
område.
• Du kan finde servicehotlines, adresser på forhandlere,
servicepolitikker og flere oplysninger for dit
lokalområde i HiCare.
Gå til Indstillinger, og indtast søgeord i søgefeltet for at
få vist de tilsvarende oplysninger:
• Lovlig: for at få vist juridiske oplysninger for dit
produkt.
• Sikkerhedsoplysninger: for at få vist
sikkerhedsoplysninger for dit produkt.
• Godkendelsesinfo: for at få vist regeloplysninger for
dit produkt.
• Certificeringslogoer: for at se flere oplysninger om
certificeringslogfiler for dit produkt.

22
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter
enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan
enheden bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed

• For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille


lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
• Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
• De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15
cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel
interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte
side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys.
De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks.
mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
• Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enhed, mens du kører.
• Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning må enheden
kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner.
Brug af en trådløs enhed i fly kan forstyrre trådløse netværk,
udgøre en fare for flyvningen eller være ulovligt.
• For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb
må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede
omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
• Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren
tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt
tilgængelig.
• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den
ikke anvendes.
• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor
brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på
benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af
enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller
brand.
• Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de
lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige
husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand,
eksplosion eller andre farer.

23
• Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at
udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt,
eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed
og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det
kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for
at få det udskiftet.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,


informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle
elektroniske produkter og batterier skal afleveres på separate
affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må
ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på et dertil udpeget
indsamlingssted eller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding
af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i
henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre,
at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarer værdifulde
materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert
håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved
afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og
miljøet. For flere oplysninger om, hvor og hvordan du afleverer dit
EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren
eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse
med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS
og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet), osv.
Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS
bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/
certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den
anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg
for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke
indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde
afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når den er
testet ved øret, er
JNY-LX1 0,85 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
24
JNY-LX1 1,15 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed JNY-
LX1 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EF.
Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen
(DoC – Declaration of Conformity) kan ses på http://
consumer.huawei.com/certification.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt
af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden
for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
I henhold til artikel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viser emballagen,
at dette radioudstyr er underlagt nogle begrænsninger, når sælges i
Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Tyskland
(DE), Estland (EE), Irland (IE), Grækenland (EL), Spanien (ES),
Frankrig (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV),
Litauen (LT), Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),
Nederlandene (NL), Østrig (AT), Polen (PL), Portugal (PT),
Rumænien (RO), Slovenien (SI), Slovakiet (SK), Finland (FI), Sverige
(SE), Storbritannien (UK), Tyrkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH),
Island (IS) og Liechtenstein (LI).
Denne enheds WLAN-funktion er begrænset til indendørs brug i
frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.
Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis
ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale
teleselskab for at få flere oplysninger.
(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd,
hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er
mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede
harmoniserede standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet
og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m ved 10 m

Oplysninger om tilbehør og software


Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør
kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør
anbefales:

25
Adaptere: HW-100400X01, HW-100400X00 (X repræsenterer de
forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I,
R, Z eller K, afhængigt af din region)
Batterier: HB486586ECW
Hovedtelefoner: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Produktets softwareversion er JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl
eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle
softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er
stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke
tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til
overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity)
på http://consumer.huawei.com/certification.
ErP-produktinformation
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved, at dets produkter er i
overensstemmelse med direktivet om energirelaterede produkter
(ErP) 2009/125/EF. Få flere oplysninger om ErP og
brugervejledningerne, der kræves af Kommissionens forordning, på:
http://consumer.huawei.com/en/certification.

26
Juridisk meddelelse
Varemærker og tilladelser
Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.
LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som
tilhører Bluetooth SIG, Inc, og enhver brug af disse mærker fra
Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei
Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder
forbeholdes.
ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING,
HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE,
STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM
REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF
DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,
HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger,
bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

27
Norsk
Bli kjent med enheten din
Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker
enheten.
• For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede
til skjermen slår seg på.
• For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør
deretter .
• For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og
berør deretter .
• Trykk og hold inne strømknappen i minst 10 sekunder
for å tvinge enheten til å starte på nytt.

Strømknapp /
Volumknapp
Fingeravtrykkssensor
USB type-C-port Hodesettkontakt
Kortspor
• Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet
eller et annet objekt når du bruker NFC-
funksjonen.
• Sjekk ut den forhåndsinstallerte Tips-appen og bli
en mester på alle de flotte funksjonene enheten
din tilbyr.

28
Komme i gang
• Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM-
utmatingsverktøyet brukes.
• Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor
rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging
eller skade.
• Ikke bruk kuttede eller modifiserte SIM- eller NM-
kort (nanominnekort) med enheten, da det er
mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade
kortskuffen (kortsporet).
• Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke
passer sammen med enheten din.
Følg instruksjonene i de følgende figurene for å sette opp
enheten. Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet som
følger med.
Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
plassert riktig når du setter den inn i enheten.
1 3

29
Håndtere to-SIM-kort
Enheten støtter dobbel standby med to-SIM-kort. Velg
standard mobildatakort og anropskort etter behov. For
detaljer, sjekk den forhåndsinstallerte Tips-appen.
• 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din
nettverksoperatør og opprettelsen av relevante
tjenester. Kontakt operatøren din for å aktivere
4G-tjeneste.
• 4G-tjeneste kan være utilgjengelig i visse områder
på grunn av nettverksforstyrrelser.
• Hvis denne veiledningen ikke stemmer overens
med beskrivelsen på den offisielle nettsiden, er det
sistnevnte som gjelder.

30
Mer informasjon
Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få
hjelp fra følgende ressurser:
• Besøk http://consumer.huawei.com/en for å vise
enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen
informasjon.
• Besøk http://consumer.huawei.com/en/support for å få
den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt
land eller område.
• I HiCare finner du kundeservice, forhandleradresser,
servicepolicyer og mer informasjon som gjelder ditt
område.
Gå til Innstillinger og skriv inn nøkkelordene i
søkeboksen for å se tilhørende informasjon:
• Juridisk: for å se juridisk informasjon om produktet
ditt.
• Sikkerhetsinformasjon: for å se sikkerhetsinformasjon
om produktet ditt.
• Godkjenningsinformasjon: for å se
reguleringsinformasjon om produktet ditt.
• Sertifiseringslogoer: for å se mer informasjon om
sertifiseringslogoer for produktet ditt.

31
Sikkerhetsinformasjon
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å
sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.

Bruk og sikkerhet

• Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over


lengre tid.
• Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade
enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller
andre farlige situasjoner.
• Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren
forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på
motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke
bære enheten i lommer foran på kroppen.
• Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte
sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel
mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
• Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten
mens du kjører.
• Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke
enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av
trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse nettverk,
utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.
• For å hindre at delene i enheten blir skadet eller de interne
kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller
skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til
en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett
tilgjengelig.
• Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i
bruk.
• Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner,
oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer
øker faren for eksplosjon og brann.
• Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i
samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen
med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til
brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
• Denne enheten inneholder et innebygd batteri. Ikke bytt batteriet
selv. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig
32
eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å
sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et
Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner


på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en
påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres
til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og
ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens
ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for
resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og
batterier i henhold til lokal lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-
avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og
beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig
ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets
levetid kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer
informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi
deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller
forhandleren, eller du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/.

Reduksjon av farlige stoffer


Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible
med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av
bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU
REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For
samavarserklæringer om REACH og RoHS, se http://
consumer.huawei.com/certification.

Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i
nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør
som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den
testes ved øret, er
JNY-LX1 0,85 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
JNY-LX1 1,15 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten JNY-LX1 er
i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU.
33
Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på
http://consumer.huawei.com/certification.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området
i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viser emballasje
at radioutstyret blir underlagt noen restriksjoner når den plasseres
på markedet i Belgia (BE), Bulgaria (BG), Tsjekkia (CZ), Danmark
(DK), Tyskland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Hellas (EL), Spania
(ES), Frankrike (FR), Kroatia (HR), Italia (IT), Kypros (CY), Latvia
(LV), Litauen (LT), Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT),
Nederland (NL), Østerrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Romania
(RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sverige (SE),
Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge (NO), Sveits (CH), Island (IS),
og Liechtenstein (LI).
WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til innendørs bruk
ved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet.
Frekvensbånd og sendestyrke
(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være
utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den
lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
(b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i
frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale
effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som
er spesifisert i den tilhørende standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten
(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er
som følger:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m ved 10 m

Tilbehør og programvareinformasjon
En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr
kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales
følgende tilbehør:
Adaptere: HW-100400X01, HW-100400X00 (X representerer de
forskjellige pluggtyper som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B,
A, I, R, Z eller K, avhengig av området)
Batterier: HB486586ECW
Hodetelefoner: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Programvareversjonen er JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil
eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle
34
programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og
er i samsvar med tilhørende regler.
Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt)
er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC
(konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/
certification.
ErP-produktinformasjon
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at våre produkter
følger EUs direktiver for energirelaterte produkter (ErP) 2009/125/EC.
For detaljert informasjon om ErP, og brukerhåndbøkene som kreves
av Commission Regulation, gå til: http://consumer.huawei.com/en/
certification.

35
Juridisk merknad
Varemerker og tillatelser
Android er et varemerke for Google LLC.
LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co.,
Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp
av Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som
hører til Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Med enerett.
ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN,
INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE,
STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN
FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE MANUALEN
UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN UTTRYKT ELLER
UNDERFORSTÅTT.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.

36
Suomi
Tunne laitteesi
Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.
• Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta
painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
• Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
• Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä
virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .
• Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä
virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.

Äänenvoimakkuuspai- virtapainike/
nike sormenjälkitunnistin
USB Type-C -portti Kuulokesettiliitäntä
Korttipaikka
• Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita,
kun käytät NFC-toimintoa.
• Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja
opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot
ominaisuudet.

37
Aloittaminen
• Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta,
kun käytät poistoneulaa.
• Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta
he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele
poistoneulaa.
• Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM-
tai NM-kortteja (nano-muistikortti), sillä niitä ei
ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa
korttialustaa (korttipaikkaa).
• Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi
laitteeseesi.
Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.
Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.
1 3

38
Kaksois-SIM-kortin hallinta
Laitteesi tukee kahden SIM-kortin kaksoisvalmiustilaa.
Valitse tarvittaessa oletuksena käytettävä
mobiilidatakortti ja puhelukortti. Katso lisätietoja varten
esiasennettu sovellus Vihjeitä.
• 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja
asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta.
Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu.
• 4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä
alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
• Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston
kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa.

39
Lisätietoja
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua
seuraavista lähteistä:
• Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää
laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
• Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/
support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset
yhteystiedot.
• Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien
osoitteet, palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta
HiCare.
Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun
hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja:
• Laillinen: tuotteen oikeudellisten tietojen katselua
varten.
• Suojaustiedot: tuotteen suojaustietojen katselua
varten.
• Todennustiedot: tuotteen säädöstietojen katselua
varten.
• Varmentamisen logot: tuotteen varmentamisen
logoja koskevien lisätietojen katselua varten.

40
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä,
jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat
hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

• Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella


pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai
akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen
käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten
häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n
etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät
sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden
vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
• Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä.
Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara.
• Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla
lainvastaista.
• Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi älä
käytä laitetta pölyisissä, savuisissa, kosteissa tai likaisissa
ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen
lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
• Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat,
öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa
ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
• Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Akun
virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
• Laitteessa on yhdysrakenteinen akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua. Oman
turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi
41
suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun
Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli,


jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti,
muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä
erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston
hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua
sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä
varten paikallisten lakien mukaisesti.
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat
varmistamaan, että WEEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää
arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai
virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista
terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja WEEE-romun hävittämisestä
on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://
consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU
REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja
RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla
verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä
tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen
lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole
valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä
korvalla on
JNY-LX1 0,85 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
JNY-LX1 1,15 W/kg
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite JNY-
LX1 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU
olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten
kanssa.
42
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio
on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta
verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä,
säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Direktiivin 2014/53/EU artiklan 10 (10) mukaan pakkauksessa
ilmoitetaan, että tähän radiolaitteeseen kohdistuu tiettyjä rajoituksia
sen ollessa markkinoilla seuraavissa maissa: Belgia (BE), Bulgaria
(BG), Tšekin tasavalta (CZ), Tanska (DK), Saksa (DE), Viro (EE),
Irlanti (IE), Kreikka (EL), Espanja (ES), Ranska (FR), Kroatia (HR),
Italia (IT), Kypros (CY), Latvia (LV), Liettua (LT), Luxemburg (LU),
Unkari (HU), Malta (MT), Alankomaat (NL), Itävalta (AT), Puola
(PL), Portugali (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK),
Suomi (FI), Ruotsi (SE), Iso-Britannia (UK), Turkki (TR), Norja (NO),
Sveitsi (CH), Islanti (IS) ja Liechtenstein (LI).
Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksi
ainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:n
taajuusalueella.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät
välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy
lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän
radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho
on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin
raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä
ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m 10 metrissä

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä
alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta
toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia:
Sovittimet: HW-100400X01, HW-100400X00 (X tarkoittaa eri
tyyppistä pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J,
E, B, A, I, R, Z tai K)
Akut: HB486586ECW
Kuulokkeet: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Tuotteen ohjelmistoversio on JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai
43
parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki
valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne
noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole
käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa
(vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://
consumer.huawei.com/certification.
ErP-tuotetiedot
Huawei Technologies Co., Ltd. täten ilmoittaa, että sen tuotteet
noudattavat energiaan liittyvien tuotteiden direktiiviä (ErP)
2009/125/EY. Komission asetuksen vaatimaa yksityiskohtaista tietoa
ErP-direktiivistä ja käyttöohjeista löytyy osoitteesta: http://
consumer.huawei.com/en/certification.

44
Oikeudellinen huomautus
Tavaramerkit ja luvat
Android on Google LLC:n tavaramerkki.
LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd.
käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on
Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.
KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN
ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN
VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN. MITKÄÄN
TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA
MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA EPÄSUORAA.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi
suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.

45
Polski
Poznaj swoje urządzenie
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia
zapoznaj się z podstawami jego obsługi.
• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
• Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .
• Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij
ikony .
• Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez
przynajmniej 10 sekund, aby wymusić ponowne
uruchomienie urządzenia.

Przycisk zasilania /
Przycisk głośności czytnik odcisków
palców
Gniazdo zestawu
Port USB typu C
słuchawkowego
Gniazdo karty
• Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny
NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego
urządzenia lub przedmiotu.
• Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją
Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje
dostępne w Twoim urządzeniu.
46
Wprowadzenie
• Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie
zranić się podczas korzystania ze szpilki do
wysuwania uchwytu na kartę.
• Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z
dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się
nią skaleczyć.
• Nie używaj w swoim urządzeniu przyciętych ani
zmodyfikowanych kart SIM lub NM (kart pamięci
nano), ponieważ mogą nie zostać rozpoznane
przez urządzenie i uszkodzić uchwyt na kartę lub
gniazdo.
• Jeżeli karta SIM nie pasuje do danego urządzenia,
skontaktuj się z operatorem.
Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach,
aby skonfigurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki
do wysuwania uchwytu na kartę.
Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a
uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod
odpowiednim kątem.
1 3

47
Zarządzanie dwoma kartami
SIM
Twoje urządzenie obsługuje dwie karty SIM z trybem
gotowości dwóch kart. Wybierz odpowiednio domyślną
kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę
do wykonywania połączeń. Szczegółowe informacje
znajdziesz w zainstalowanej fabrycznie aplikacji Porady.
• Działanie usługi LTE zależy od jej obsługi przez
operatora sieci i wdrożenia przez niego
odpowiednich usług. W celu aktywowania usługi
LTE skontaktuj się z operatorem.
• Na pewnych obszarach usługa LTE może być
niedostępna ze względu na zakłócenia w sieci.
• Jeśli treść niniejszej instrukcji jest niezgodna
z opisem zamieszczonym w oficjalnej witrynie,
obowiązuje treść dostępna w witrynie.

48
Więcej informacji
W przypadku wystąpienia problemów podczas
korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z
następujących źródeł:
• Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl, aby
zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często
zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.
• Odwiedź stronę http://consumer.huawei.com/pl/
support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje
kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
• Informacje o infolinii działu obsługi klienta, adresy
sprzedawców, zasady dotyczące usług oraz wiele
więcej informacji dotyczących Twojego regionu zawiera
HiCare.
Przejdź do strony Ustawienia i wpisz słowa kluczowe w
polu wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie
informacje:
• Informacje prawne: informacje prawne dotyczące
produktu.
• Informacje o bezpieczeństwie: informacje o
bezpieczeństwie produktu.
• Zgodność z normami: informacje dotyczące
prawodawstwa obowiązującego w odniesieniu do
produktu.
• Logo certyfikacji: więcej informacji dotyczących logo
certyfikacji dla produktu.

49
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego
sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia

• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego


dźwięku przez dłuższy czas.
• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może
prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a
także grozi pożarem lub wybuchem.
• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany
zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu
wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli
używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej
względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy
umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń
wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki
lub grzejniki.
• Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich
obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie
należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas
kierowania pojazdem.
• Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać
instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń do komunikacji
bezprzewodowej w samolocie może stanowić naruszenie prawa,
gdyż urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie
instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.
• Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach
zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól
magnetycznych.
• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była
podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym
miejscu.
• Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda
elektrycznego i urządzenia.
• Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały
palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach

50
paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim
otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
• Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie należy podejmować
samodzielnych prób wymiany baterii. W przeciwnym razie,
urządzenie może działać nieprawidłowo lub bateria może zostać
uszkodzona. Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić
prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany
zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich
oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów
powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu
zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie
świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska
naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu,
zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik
sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem
obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty
sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od
władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i
sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia
zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy
sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie
należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku.
Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy
punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem
elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się
zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i
zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu
umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez

51
nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami
niebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w


dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie
urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą
być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być
traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych.
Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego
sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi
przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest
ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w
sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce.
Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym,
przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po
zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego
zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat
sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w
miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie
http://consumer.huawei.com/en/.

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych


To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi
lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak
unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli
dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS
znajdują się na naszej stronie internetowej http://
consumer.huawei.com/certification.

Zgodność z przepisami UE
Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o
częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w
odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np.
jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie
należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy
prawidłowej odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń
testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
JNY-LX1 0,85 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
52
JNY-LX1 1,15 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to
urządzenie JNY-LX1 jest zgodne z podstawowymi wymogami i
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz
2011/65/UE.
Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności
można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/certification.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach
członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu
użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może
podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:
Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w
promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zgodnie z artykułem 10 (10) dyrektywy 2014/53/EU na opakowaniu
znajduje się informacja, że ten sprzęt radiowy będzie podlegał
pewnym ograniczeniom po wprowadzeniu na rynek w następujących
krajach: Belgia (BE), Bułgaria (BG), Czechy (CZ), Dania (DK), Niemcy
(DE), Estonia (EE), Irlandia (IE), Grecja (EL), Hiszpania (ES), Francja
(FR), Chorwacja (HR), Włochy (IT), Cypr (CY), Łotwa (LV), Litwa (LT),
Luksemburg (LU), Węgry (HU), Malta (MT), Holandia (NL), Austria
(AT), Polska (PL), Portugalia (PT), Rumunia (RO), Słowenia (SI),
Słowacja (SK), Finlandia (FI), Szwecja (SE), Wielka Brytania (UK),
Turcja (TR), Norwegia (NO), Szwajcaria (CH), Islandia (IS) i
Liechtenstein (LI).
Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko do użytku we
wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350
MHz.

Pasma częstotliwości i zasilanie


(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre
pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich
obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego
operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach
częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc
dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana
w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu
radiowego w następujący sposób:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m przy 10 m
53
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach.
Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy
zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria:
Adaptery: HW-100400X01, HW-100400X00 (X oznacza użycie
różnych typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności
od regionu)
Baterie: HB486586ECW
Słuchawki: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Wersja oprogramowania produktu to JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Producent wydaje aktualizacje
oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia
funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie
wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały
zweryfikowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres
częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i
nie mogą być przez niego zmieniane.
Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane
są w deklaracji zgodności na http://consumer.huawei.com/
certification.
Informacje dotyczące produktów związanych z energią
Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że produkty są
zgodne z dyrektywą 2009/125/WE dotyczącą produktów związanych
z energią (ErP). Szczegółowe informacje dotyczące dyrektywy ErP i
instrukcji użytkownika wymaganych rozporządzeniem Komisji można
uzyskać na stronie: http://consumer.huawei.com/en/certification.

54
Nota prawna
Znaki towarowe i zezwolenia
Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
LTE jest znakiem towarowym ETSI.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies
Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd.
jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM
MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR
URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ WYŁĄCZNIE
CHARAKTER POGLĄDOWY. FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA
MOŻE ODBIEGAĆ OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ
INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ
GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do
zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.

55
Lietuvių
Pažinkite savo įrenginį
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo
bazinėmis operacijomis.
• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
• Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir
palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .
• Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 10
sekundžių arba ilgiau, kad telefoną priverstinai
paleistumėte iš naujo.

Maitinimo mygtukas /
Garsumo mygtukas
pirštų atspaudų jutiklis
USB „Type-C“ lizdas Ausinių lizdas
Kortelės lizdas
• Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC
sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų.
• Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę
Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo
įrenginio funkcijomis.

56
Pradžia
• Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar
nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo
kaišteliu.
• Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo
neprarytų ar juo nesusižeistų.
• Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų
SIM arba NM kortelių („nano“ atminties kortelių),
nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės
laikiklį (lizdą).
• Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite
su savo tinklo operatoriumi.
Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose
pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo
kaištelį.
Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į
įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai.
1 3

57
Dviejų SIM kortelių valdymas
Jūsų įrenginys gali veikti dviejų SIM kortelių budėjimo
režimu. Pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo
duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. Išsamios
informacijos rasite iš anksto įdiegtoje programėlėje
Patarimai.
• Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo
operatoriaus techninių galimybių ir atitinkamų
paslaugų įgyvendinimo. Siekdami aktyvuoti 4G
paslaugą, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.
• Dėl tinklo trukdžių 4G paslauga tam tikrose
vietose gali būti nepasiekiama.
• Jei šis vadovas nesutampa su oficialiojoje
svetainėje pateiktu aprašu, pirmenybė teikiama
pastarajam.

58
Daugiau informacijos
Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti
pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:
• Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en ir
peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai
užduodamus klausimus ir kitą informaciją.
• Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support,
kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės
informacijos.
• Klientų aptarnavimo specialiąsias linijas,
mažmenininkų adresus, paslaugų teikimo politikos
nuostatas ir kitą informaciją apie savo regioną galite
rasti „HiCare“.
Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite
raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą
informaciją:
• Teisiniai dalykai: peržiūrėkite teisinę gaminio
informaciją.
• Saugos informacija: peržiūrėkite gaminio saugos
informaciją.
• Tapatumo nustatymo informacija: peržiūrėkite
gaminio informaciją apie norminius dokumentus.
• Sertifikatų logotipai: peržiūrėkite daugiau
informacijos apie savo gaminio sertifikavimo logotipus.

59
Saugos informacija
Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos
informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.
Naudojimas ir sauga

• Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos


dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
• Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius,
įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį,
sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt.
pavojus.
• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai
15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant
išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies
stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui
pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
• Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės
saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
• Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir reglamentų.
Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įtaisu
vairuodami.
• Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis
belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio
tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti neteisėta.
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,
drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinių
laukų.
• Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų
prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai
pasiekiamas.
• Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.
• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio
liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje,
naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį
tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
• Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius
reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis
atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti
gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.

60
• Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. Nemėginkite patys
keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai
veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų
saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame
kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto,


akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi
elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje
turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti
įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą,
kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir
akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų.
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti,
kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir
saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas,
atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas
eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir
aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ
atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar
buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje
http://consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas


Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis
taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir
elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz.,
ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan.
REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto
svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.

Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas
šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso
prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių.
Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas jo
bandomasis naudojimas prie ausies
JNY-LX1 0,85 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
JNY-LX1 1,15 W/kg
Pareiškimas
61
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia,
kad šis įrenginys JNY-LX1 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir
2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus.
Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima
peržiūrėti adresu http://consumer.huawei.com/certification.
Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES)
valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių
reglamentų.
Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti
ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai
20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Pagal direktyvos 2014/53/EU 10 (10) straipsnį ant pakuotės
nurodyta, kad šiai radijo įrangai galioja tam tikri apribojimai, jei
parduodama Belgijos (BE), Bulgarijos (BG), Čekijos Respublikos (CZ),
Danijos (DK), Vokietijos (DE), Estijos (EE), Airijos (IE), Graikijos (EL),
Ispanijos (ES), Prancūzijos (FR), Kroatijos (HR), Italijos (IT), Kipro
(CY), Latvijos (LV), Lietuvos (LT), Liuksemburgo (LU), Vengrijos (HU),
Maltos (MT), Nyderlandų (NL), Austrijos (AT), Lenkijos (PL),
Portugalijos (PT), Rumunijos (RO), Slovėnijos (SI), Slovakijos (SK),
Suomijos (FI), Švedijos (SE), Jungtinės Karalystės (UK), Turkijos (TR),
Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH), Islandijos (IS) ir Lichtenšteino (LI)
rinkose.
Šio įrenginio WLAN funkcija pritaikyta tik naudojimui patalpose, kai
darbinio dažnio diapazonas siekia nuo 5150 iki 5350 MHz.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie
diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės
informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais,
kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra
mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame
standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba)
perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m, 10 m

Priedų ir programinės įrangos informacija


Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami.
Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio
pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai:
Adapteriai: HW-100400X01, HW-100400X00 (X reiškia skirtingus
naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba
K, atsižvelgiant į regioną)
62
Baterijos: HB486586ECW
Ausinės: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Gaminio programinės įrangos versija yra JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Programinės įrangos naujiniai
išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir
pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos
versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra
nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite
„DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://
consumer.huawei.com/certification.
„ErP“ gaminio informacija
Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad jos
gaminiai atitinka su energija susijusių gaminių direktyvą („ErP“)
2009/125/EB. Išsamios informacijos dėl „ErP“ ir naudotojo vadovų,
kurie reikalingi pagal Komisijos reglamentą, ieškokite adresu: http://
consumer.huawei.com/en/certification.

63
Teisinis pranešimas
Prekybiniai ženklai ir leidimai
„Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas.
LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių
ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei
Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co.,
Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių
grupei.
Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai.
© „Huawei 2020“. Visos teisės saugomos.
VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR ILIUSTRACIJOS,
ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO SPALVĄ, DYDĮ IR
EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI INFORMACIJAI.
FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA ŠIAME VADOVE
PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA JOKIOS RŪŠIES
AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA GARANTIJA.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę
informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.

64
Latviešu
Iepazīstiet savu ierīci
Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata
funkcijām.
• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,
līdz ieslēdzas ekrāns.
• Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu
un pieskarieties .
• Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas
pogu un pieskarieties .
• Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet
barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai
ilgāk.

Barošanas poga/pirksta
Skaļuma taustiņš
nospiedumu sensors
USB C tipa ports Austiņu kontaktligzda
Kartes slots
• NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC
zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem.
• Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un
apgūstiet visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.

65
Darba sākšana
• Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai
nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.
• Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā
vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai
traumu gūšanu.
• Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM vai
NM kartes (nano atmiņas kartes) savā ierīcē, jo
tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu
ligzdas (slota) bojājumi.
• Ja SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar
operatoru.
Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos
sniegtos norādījumus. Lūdzu, izmantojiet komplektācijā
iekļauto izņemšanas adatu.
Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot
to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.
1 3

66
Divu SIM karšu pārvaldība
Jūsu ierīce atbalsta divu SIM karšu dubultās gaidstāves
režīmu. Atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu
karti kā vajadzīgs. Sīkākai informācijai, aplūkojiet
sākotnēji instalēto Padomi lietotni.
• 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora
atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma.
Lai aktivizētu 4G pakalpojumu, sazinieties ar
operatoru.
• 4G pakalpojums noteiktās zonās var nebūt
pieejams tīkla traucējumu dēļ.
• Ja šī pamācība neatbilst oficiālajā vietnē
pieejamajai, spēkā ir oficiālajā vietnē pieejamā
pamācība.

67
Papildinformācija
Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci,
varat iegūt palīdzību šeit:
• Apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en , lai
skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem
jautājumiem un citu informāciju.
• Apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/support ,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij
vai reģionam.
• Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,
mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un
citu informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet
HiCare.
Dodieties uz Iestatījumi un ievadiet atslēgas vārdus
meklēšanas lodziņā, lai skatītu atbilstošo informāciju:
• Dodieties uz Juridiskā informācija: lai skatītu sava
produkta juridisko informāciju.
• Dodieties uz Informācija par drošību: lai skatītu sava
produkta informāciju par drošību.
• Dodieties uz Autentifikācijas informācija: lai skatītu
sava produkta regulējošo informāciju.
• Dodieties uz Sertifikācijas logotipi: lai skatītu vairāk
informācijas par sava produkta sertifikācijas
logotipiem.

68
Informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības
informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi
atbrīvotos.
Lietošana un drošība

• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši


neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,
lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības
mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas
situācijas.
• Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas
temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram
pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules
staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un
nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un
radiatoriem.
• Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus.
Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci
braukšanas laikā.
• Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, rīkojieties
ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces
lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus,
apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to
putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko lauku
tuvumā.
• Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas
atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
• Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek
uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas
(piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā
un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana
iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka
risku.
• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā
ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības

69
atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt
ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt
akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies
pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības
nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams
sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu
akumulatoru.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora,


dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie
produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā
atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest
parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir
atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai
pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un
akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību
aktiem.
Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai
saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi;
nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza
pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi.
Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar
vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://
consumer.huawei.com/en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšana


Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā
esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas
ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES
REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai
skatītu atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS, lūdzu,
apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certification.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem


Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai
0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos,
piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla
komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no
ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam,
pārbaudot pie auss, ir
70
JNY-LX1 0,85 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
JNY-LX1 1,15 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce JNY-LX1
atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un
citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt
vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas
vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā
tīkla.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km
rādiusā no Nīolesunnas centra.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Saskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uz iepakojuma
norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksies atsevišķi ierobežojumu,
ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE), Bulgārijā (BG), Čehijas Republikā (CZ),
Dānijā (DK), Vācijā (DE), Igaunijā (EE), Īrijā (IE), Grieķijā (EL),
Spānijā (ES), Francijā (FR), Horvātijā (HR), Itālijā (IT), Kiprā (CY),
Latvijā (LV), Lietuvā (LT), Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā
(MT), Nīderlandē (NL), Austrijā (AT), Polijā (PL), Portugālē (PT),
Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI), Slovākijā (SK), Somijā (FI), Zviedrijā
(SE), Apvienotajā Karalistē (UK), Turcijā (TR), Norvēģijā (NO), Šveicē
(CH), Islandē (IS) un Lihtenšteinā (LI).
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas
frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.
Frekvenču josla un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas
joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās,
kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir
mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā
robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)
nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m pie 10 m

71
Piederumi un programmatūras informācija
Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti.
Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta
piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus:
Adapteri: HW-100400X01, HW-100400X00 (X attēlo dažādus lietoto
spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K
atkarībā no jūsu reģiona)
Akumulatori: HB486586ECW
Austiņas: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Produkta programmatūras versija: JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Ražotājs izlaidīs programmatūras
atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc
produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas
ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda)
lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet
atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification.
ErP izstrādājuma informācija
Huawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumi atbilst
direktīvai 2009/125/EK (ErP), kurā norādītas prasības ar enerģiju
saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju par direktīvu ErP un
par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamas saskaņā ar komisijas
regulu, skatiet šeit: http://consumer.huawei.com/en/certification.

72
Juridiskais paziņojums
Preču zīmes un atļaujas
Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme.
LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth® vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas
preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču
zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei
Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības
aizsargātas.
VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS, TOSTARP,
BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA, IZMĒRI UN
DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE
VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA
NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU, NE IZRIETOŠU.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju,
lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.

73
Eesti
Seadmega tutvumine
Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.
• Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
• Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja
seejärel puudutage ikooni .
• Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu
ja seejärel puudutage ikooni .
• Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu
vähemalt 10 sekundit all.

Helitugevuse Toitenupp/
reguleerimise nupp sõrmejäljelugeja
USB Type-C port Peakomplekti pistik
Kaardipesa
• NFC-funktsiooni kasutades hoidke NFC-ala teiste
seadmete või objektide lähedal.
• Vaadake eelinstallitud rakendust Tips ja õppige
seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.

74
Alustamine
• Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi
väljastamise nõelaga ei vigastaks.
• Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele
kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut
allaneelamist või vigastust.
• Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega
muudetud SIM- või NM-kaarte (nano-
mälukaarte), kuna neid ei pruugita tuvastada ja
need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
• Kui SIM-kaart seadmega ei ühti, võtke ühendust
oma operaatoriga.
Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.
Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela.
Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv
oleks loodis, kui seda seadmesse sisestate.
1 3

75
Kahe SIM-kaardi haldus
Teie seade toetab kahe SIM-kaardi ooterežiimi (korraga
ooterežiimis). Valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja
kõnekaart vastavalt vajadusele. Lisateavet vaadake
eelinstallitud rakendusest Tips.
• 4G teenus sõltub teie võrguoperaatori toest ja
vastavate teenuste juurutamisest. 4G teenuste
aktiveerimiseks pöörduge oma operaatori poole.
• 4G teenus ei pruugi võrgu häirete tõttu
mõningates piirkondades saadaval olla.
• Kui see juhend on vastuolus ametliku veebisaidi
kirjeldusega, kehtib viimane.

76
Lisateave
Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi
alltoodud allikatest.
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu
asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http://
consumer.huawei.com/en.
• Külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/
support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet
oma riigi või piirkonna kohta.
• Klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja
aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma
piirkonna kohta leiate siit HiCare.
Avage Sätted ja sisestage otsingukasti märksõnad
vastava teabe vaatamiseks.
• Juriidiline: toote juriidilise teabe vaatamiseks.
• Ohutusteave: toote ohutusteabe vaatamiseks.
• Autentimisteave: toote regulatiivse teabe
vaatamiseks.
• Sertifikaadilogod: toote sertifitseerimislogode
lisateabe vaatamiseks.

77
Ohutusteave
Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave
läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet
selle õigel viisil hävitamiseks.
Kasutamine ja ohutus

• Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge


kuulake heli kestvalt valjusti.
• Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või
aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga
või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
• Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni
+45 °C.
• Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
• Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja
vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete
peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse,
radiaatoritele).
• Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita
seadet sõiduki juhtimise ajal.
• Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage seadet
vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine lennukis võib
häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või
olla ebaseaduslik.
• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega
mustades keskkondades või magnetväljade läheduses.
• Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud
seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti
juurdepääsetav.
• Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja
seadme küljest.
• Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus
hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas,
kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine
sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise
ohtu.
• Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku

78
ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või
tekitada muid ohte.
• Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut
vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku
võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda
Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda
turvalisus ja seadme töötamine.
Hävitamine ja taaskäitlus

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või


pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud
tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi
hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme
kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti
või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele.
Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus aitab
tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisil
ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning kaitseb
inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu
purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluea
lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabe
saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või
olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage
veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete vähendamine
Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike
rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui
kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad
teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja
elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti
http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet
kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et
seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks
metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrva ääres
on
JNY-LX1 0,85 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune
väärtus
79
JNY-LX1 1,15 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade
JNY-LX1 vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL põhinõuetele ja
muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata
aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, et
raadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda välja Belgias (BE),
Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK), Saksamaal (DE), Eestis
(EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES), Prantsusmaal (FR), Horvaatias
(HR), Itaalias (IT), Küproses (CY), Lätis (LV), Leedus (LT),
Luksemburgis (LU), Ungaris (HU), Maltas (MT), Hollandis (NL),
Austrias (AT), Poolas (PL), Portugalis (PT), Rumeenias (RO),
Sloveenias (SI), Slovakkias (SK), Soomes (FI), Rootsis (SE),
Suurbritannias (UK), Türgis (TR), Norras (NO), Šveitsis (CH), Islandil
(IS) ja Liechtensteinis (LI).
Sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-
funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides.
Sagedusribad ja toide
(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi
kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige
kohalikult operaatorilt.
(b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav
maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidele
sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis
täpsustatud kõrgeim piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad
sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud)
nominaalväärtused.
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m 10 m-l

Tarvikud ja tarkvarateave
Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.
Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt.
Soovitatakse järgnevaid tarvikuid:
Adaptrid: HW-100400X01, HW-100400X00 (X väljendab erinevaid
kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U,
J, E, B, A, I, R, Z või K)
80
Akud: HB486586ECW
Kõrvaklapid: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Toote tarkvaraversioon on JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1).
Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist
vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja
antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega.
Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning
väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid
muuta.
Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake
vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/
certification.
ErP tooteteave
Huawei Technologies Co., Ltd. kuulutab käesolevaga, et see toode
vastab energiamõjuga toodete direktiivile (ErP) 2009/125/EÜ.
Üksikasjalikuks ErP teabeks ja komisjoni määrusega nõutud
kasutusjuhenditeks külastage: http://consumer.huawei.com/en/
certification.

81
Juriidiline märkus
Kaubamärgid ja load
Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.
LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta
preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei
Technologies Co., Ltd. partner.
Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i
kaubamärgid.
Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused kaitstud.
KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID,
SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA
EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.
TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS ESITATUT EI TOHI
TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE GARANTIINA.
Privaatsuspoliitika
Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid,
vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.

82
Ελληνικά
Εξοικείωση με τη συσκευή σας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις
βασικές λειτουργίες της.
• Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου
ενεργοποιηθεί η οθόνη.
• Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας,
πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και
ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .
• Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα
αγγίξτε το εικονίδιο .
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας επί
τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα για να επιβάλετε την
επανεκκίνηση της συσκευής σας.

Κουμπί λειτουργίας /
Αισθητήρας
Κουμπί έντασης ήχου
δακτυλικών
αποτυπωμάτων
Θύρα USB Type-C Υποδοχή ακουστικών
Υποδοχή κάρτας

83
• Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να
φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά
σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα.
• Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές και τελειοποιήστε όλες τις
καταπληκτικές δυνατότητες της συσκευή σας.

84
Τα πρώτα βήματα
• Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας
ή να μην τραυματιστείτε κατά τη χρήση της
ακίδας εξαγωγής.
• Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά
για να αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή
τραυματισμός.
• Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες
κάρτες SIM ή NM (κάρτες μνήμης nano) στη
συσκευή σας επειδή αυτές μπορεί να μην
αναγνωριστούν και να καταστρέψουν
ενδεχομένως τον δίσκο (υποδοχή) καρτών.
• Αν η κάρτα SIM σας δεν είναι η ενδεδειγμένη για
τη συσκευή σας, επικοινωνήστε με τον πάροχό
σας.
Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας, ακολουθήστε τις
οδηγίες που υποδεικνύονται στις παρακάτω εικόνες.
Χρησιμοποιήστε την ακίδα εξαγωγής που
περιλαμβάνεται.
Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά
και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος κατά την
τοποθέτησή του στη συσκευή σας.
1 3

85
Διαχείριση διπλής κάρτας SIM
Η συσκευή σας υποστηρίζει διπλή SIM διπλής
αναμονής. Επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα
δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων
όπως χρειάζεται κατά περίσταση. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή
Συμβουλές.
• Η υπηρεσία 4G εξαρτάται από την υποστήριξη
του παρόχου δικτύου σας και την ανάπτυξη των
σχετικών υπηρεσιών. Επικοινωνήστε με τον
πάροχό σας για την ενεργοποίηση της υπηρεσίας
4G.
• Η υπηρεσία 4G μπορεί να μην είναι διαθέσιμη σε
κάποιες περιοχές εξαιτίας παρεμβολών δικτύου.
• Αν ο παρών οδηγός δεν συμφωνεί πλήρως με
την περιγραφή στον επίσημο ιστότοπο, θα ισχύει
η περιγραφή στον ιστότοπο.

86
Για περισσότερες πληροφορίες
Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη
χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια
από τους ακόλουθους πόρους:
• Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών
συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων
πληροφοριών.
• Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη
χώρα ή την περιοχή σας.
• Μπορείτε να βρείτε αριθμούς ανοιχτών τηλεφωνικών
γραμμών εξυπηρέτησης πελατών, διευθύνσεις
σημείων λιανικής πώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και
περισσότερες πληροφορίες για την περιοχή σας στην
ιστοσελίδα HiCare.
Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε
λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης για να δείτε τις
αντίστοιχες πληροφορίες:
• Νομικές πληροφορίες: για να δείτε νομικές
πληροφορίες για το προϊόν σας.
• Πληροφορίες ασφάλειας: για να δείτε πληροφορίες
ασφάλειας για το προϊόν σας.
• Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας: για να δείτε
κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας.
• Λογότυπα πιστοποίησης: για να δείτε περισσότερες
πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το
προϊόν σας.

87
Πληροφορίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή
και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να
απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.
Λειτουργία και ασφάλεια

• Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής


σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου
για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
• Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να
προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως 35 °C.
Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από -20 °C έως
+45 °C.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη,
ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη.
Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην
αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την
τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
• Δεν πρέπει να αφήνετε τη συσκευή και την μπαταρία σε σημεία
όπου θα είναι άμεσα εκτεθειμένες σε φωτιά, σε υπερβολική
θερμότητα και στο φως του ήλιου. Μην τις τοποθετείτε επάνω ή
μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, π.χ. φούρνους μικροκυμάτων,
θερμοσίφωνες, θερμάστρες ή καλοριφέρ.
• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε πιστά τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για να μειωθεί ο κίνδυνος
ατυχημάτων, μη χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή σας την
ώρα που οδηγείτε. Αν χρειάζεται να τηλεφωνήσετε ή να
απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε
ασφαλές σημείο.
• Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε,
χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας σύμφωνα με τις
παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας ασύρματης συσκευής σε
ένα αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα,
να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι
παράνομη.
• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των
εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε
σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά
σε μαγνητικά πεδία.
• Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας
ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές
και είναι εύκολα προσβάσιμος.
88
• Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή, όταν
δεν χρησιμοποιείται.
• Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε
χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά
(για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα
περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
• Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απόβλητα. Η
ακατάλληλη χρήση μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους.
• Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία της συσκευής
σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της
ιατρικής συσκευής σας.
• Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή κανονισμούς που
ορίζονται από νοσοκομεία και εγκαταστάσεις υγειονομικής
περίθαλψης.
• Η συγκεκριμένη συσκευή περιέχει ενσωματωμένη μπαταρία.
Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε εσείς την μπαταρία.
Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να μη λειτουργεί σωστά η συσκευή ή
να πάθει ζημιά η μπαταρία. Για την προσωπική σας ασφάλεια
και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως
πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την
αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei.
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με
δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα
σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς
εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε
οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση
σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή
πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή
ακόμα και το θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε
σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης.
Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση
ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και
διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών. Επίσης,
τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες
εξόρυξης. Πριν από τη χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές
που έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά
όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι
κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή
αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά
ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα μετάλλων.
Ενημερωθείτε από τους κατασκευαστές οχημάτων που
χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η
συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή
απόσταση από αυτά τα οχήματα.

89
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, την μπαταρία,


τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα
ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε
ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής
τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμού
χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια
υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών
σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελεί ευθύνη του χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας
διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που
προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη
υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια
θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της
ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το
περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και
το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε
με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης
οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://
consumer.huawei.com/en/.

Μείωση των επικίνδυνων ουσιών


Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται
με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον
περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε
ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί
μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για
δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και
RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/
certification.

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ


Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί
ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε
απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα
εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη
συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη
συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση
της απόστασης.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τη συγκεκριμένη
συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστης την έχει στο αφτί
είναι
JNY-LX1 0,85 W/kg
90
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο
σώμα του είναι
JNY-LX1 1,15 W/kg
Δήλωση
Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι
η συγκεκριμένη συσκευή JNY-LX1 συμμορφώνεται προς τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ.
Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση του
εγγράφου DoC (Declaration of Conformity, Δήλωση συμμόρφωσης)
στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/certification.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα
κράτη-μέλη της ΕΕ.
Όπου χρησιμοποιείται η συσκευή, επιβάλλεται η τήρηση των
εθνικών και τοπικών κανονισμών.
Η χρήση της συγκεκριμένης συσκευής ενδέχεται να υπόκειται σε
περιορισμούς, πράγμα που εξαρτάται από το τοπικό δίκτυο.

Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:


Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική
περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.

Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:


Σύμφωνα με το άρθρο 10 (10) της οδηγίας 2014/53/EE, η
συσκευασία δείχνει ότι αυτός ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός θα
υπόκειται σε κάποιους περιορισμούς, όταν κυκλοφορήσει στην
αγορά στο Βέλγιο (BE), τη Βουλγαρία (BG), τη Δημοκρατία της
Τσεχίας (CZ), τη Δανία (DK), τη Γερμανία (DE), την Εσθονία (EE),
την Ιρλανδία (IE), την Ελλάδα (EL), την Ισπανία (ES), τη Γαλλία
(FR), την Κροατία (HR), την Ιταλία (IT), την Κύπρο (CY), τη Λετονία
(LV), τη Λιθουανία (LT), το Λουξεμβούργο (LU), την Ουγγαρία (HU),
τη Μάλτα (MT), την Ολλανδία (NL), την Αυστρία (AT), την
Πολωνία (PL), την Πορτογαλία (PT), τη Ρουμανία (RO), τη Σλοβενία
(SI), τη Σλοβακία (SK), τη Φινλανδία (FI), τη Σουηδία (SE), το
Ηνωμένο Βασίλειο (UK), την Τουρκία (TR), τη Νορβηγία (NO), την
Ελβετία (CH), την Ισλανδία (IS) και το Λίχτενσταϊν (LI).
Η λειτουργία του ασύρματου τοπικού δικτύου (WLAN) για αυτήν τη
συσκευή επιτρέπεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν
λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς


(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός
εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις
χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για
περισσότερες λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις
ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός
εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από
την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο
Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της
ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που
ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
91
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m στα 10 μέτρα

Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού


Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ή
περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν από
εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ
συνιστώνται:
Προσαρμογείς: HW-100400X01, HW-100400X00 (Το X αναπαριστά
τους διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται, που
μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την
περιοχή)
Μπαταρίες: HB486586ECW
Ακουστικά: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Ενημερώσεις λογισμικού θα
δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση τυχόν
σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του
προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει
από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα
συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και
ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να
αλλάξουν από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό,
δείτε τη DoC (Δήλωση συμμόρφωσης) στο http://
consumer.huawei.com/certification.
Στοιχεία προϊόντος ErP
Η Huawei Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι τα
προϊόντα της συμμορφώνονται με την οδηγία περί συνδεδεμένων
με την ενέργεια προϊόντων (ErP) 2009/125/ΕΚ. Για λεπτομερείς
πληροφορίες για τα ErP και τα εγχειρίδια χρήστη που απαιτούνται
από τον Κανονισμό της Επιτροπής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
http://consumer.huawei.com/en/certification.

92
Νομική σημείωση
Εμπορικά σήματα και άδειες
Η ονομασία Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC.
Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI.
Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη Bluetooth®
είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth
SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei
Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device
Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd.
Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi
αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με
επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΟΔΗΓΟ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΣΕΣ
ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΧΡΩΜΑ, ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ
ΟΘΟΝΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ. Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΕΙ.
ΚΑΜΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΟΔΗΓΟΥ ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΡΗΤΗ Η ΣΙΩΠΗΡΗ.
Πολιτική απορρήτου
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε
τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου
στην ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

93
Čeština
Seznamte se se svým zařízením
Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho
základními funkcemi.
• Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení, dokud se nezapne obrazovka.
• Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a pak klepněte na .
• Pokud chcete zařízení restartovat, stiskněte a podržte
tlačítko napájení a pak klepněte na .
• Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu
minimálně 10 sekund vynutíte restartování zařízení.

Tlačítko napájení / čidlo


Tlačítko hlasitosti
otisku prstu
Konektor náhlavní
Port USB typu C
soupravy
Slot karty
• Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC
v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů.
• Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy
a ovládněte všechny skvělé funkce svého zařízení.

94
Začínáme
• Při používání jehličky pro vysunutí postupujte
opatrně, abyste se nezranili nebo nepoškrábali
zařízení.
• Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosah dětí, aby
nedošlo k neúmyslnému spolknutí nebo zranění.
• V zařízení nepoužívejte ořezané nebo upravené
karty SIM ani karty NM (paměťové karty nano),
protože nemusí být rozpoznány a mohly by
poškodit rámeček (slot) karty.
• Pokud se karta SIM neshoduje se zařízením,
kontaktujte svého operátora.
Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na
následujících obrázcích. Použijte přiloženou jehličku pro
vysunutí.
Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při zasouvání
karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné
poloze.
1 3

95
Správa duální karty SIM
Vaše zařízení podporuje duální pohotovostní režim duální
karty SIM. Vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu
pro hovory dle svých potřeb. Podrobnosti najdete
v předinstalované aplikaci Tipy.
• Služby 4G závisí na podpoře vašeho síťového
operátora a jeho nasazení příslušných služeb.
Požádejte svého operátora o aktivaci služeb 4G.
• Služby 4G mohou být v některých oblastech
nedostupné z důvodu rušení sítě.
• Pokud tento průvodce neodpovídá popisu na
oficiální stránce, má přednost oficiální stránka.

96
Další informace
Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se
kterými se můžete setkat při používání zařízení:
• Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené
otázky a jiné informace, navštivte http://
consumer.huawei.com/cz.
• Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši
zemi nebo oblast, navštivte http://
consumer.huawei.com/cz/support.
• Servisní linky, adresy prodejců, zásady poskytování
služeb a další informace pro místní oblast najdete
v aplikaci HiCare.
Přejděte na Nastavení a zadáním klíčových slov do
vyhledávacího pole zobrazíte odpovídající informace:
• Právní informace: pro zobrazení právních informací
pro váš produkt.
• Bezpečnostní informace: pro zobrazení
bezpečnostních informací pro váš produkt.
• Informace ověření: pro zobrazení informací
o předpisech pro váš produkt.
• Certifikační loga: pro zobrazení dalších informací
o certifikačních logách pro váš produkt.

97
Bezpečnostní informace
Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech
bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a
bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace
zařízení.
Provoz a bezpečnost

• Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte


zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu.
• Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka
nebo baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho
životnost nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným
nebezpečným situacím.
• Ideální provozní teploty jsou 0 °C až 35 °C. Ideální skladovací
teploty jsou -20 °C až +45 °C.
• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se
zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li
uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
• Uchovávejte zařízení a baterii mimo dosah ohně, nadměrného
tepla nebo přímého slunečního záření. Neumisťujte jej na zařízení
určená k ohřevu nebo do nich, jako jsou mikrovlnné trouby,
bojlery, sporáky nebo radiátory.
• Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy.
Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte bezdrátové zařízení při
řízení vozidla. Pokud potřebujete vyřídit hovor, nejprve zastavte
vozidlo na bezpečném místě.
• Při letu v letadle nebo bezprostředně před nástupem do letadla,
používejte pouze zařízení podle poskytnutých pokynů. Použití
bezdrátového zařízení v letadle může narušit bezdrátové sítě,
představovat nebezpečí pro provoz letadel nebo být nelegální.
• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,
nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo
znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
• Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do
zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i
z přístroje.
• Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě
uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici, ve
skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v
tomto prostředí zvyšuje riziko požáru a výbuchu.
• Likvidujte toto zařízení, baterie a příslušenství v souladu s
místními předpisy. Zařízení ani baterie by neměly být likvidovány

98
v rámci běžného domovního odpadu. Nesprávné používání baterie
může vést k požáru, explozi nebo jiným nebezpečím.
• Poraďte se s lékařem a výrobcem vámi používané zdravotní
pomůcky a ujistěte se, zda zařízení neruší činnost lékařských
přístrojů.
• Dodržujte všechna pravidla a předpisy stanovené v nemocnicích a
zdravotnických zařízeních.
• Zařízení má integrovanou baterii. Nepokoušejte se baterii
vyměňovat sami. V opačném případě nemusí zařízení fungovat
správně nebo může dojít k poškození baterie. Z důvodu vaší
osobní bezpečnosti a pro zajištění, že vaše zařízení funguje
správně, vám důrazně doporučujeme obrátit se na autorizované
centrum služeb Huawei, kde baterii vymění.

Potencionálně výbušná atmosféra


Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržuje
veškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, které mají
potencionálně výbušnou atmosféru patří oblasti kde by bylo obvykle
doporučeno vypnout motor vozidla. Zažehnutí jiskry v těchto místech
může způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek zranění
osob, v krajním případě i usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech,
kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech
paliva, skladech, logistických provozech a chemických závodech se
řiďte omezeními v souvislosti s používáním rádiových zařízení. Dále
dodržujte nařízení v oblastech, kde probíhá odstřel trhavinou. Před
použitím zařízení dejte pozor na prostory, které mají potencionálně
výbušnou atmosféru a které jsou často, ale ne vždy jasně označné.
Jedná se například o podpalubí lodí, místa uskladnění nebo přepravy
chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy
chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu.
Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem
(např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v
jejich bezprostředním okolí.

Informace o likvidaci a recyklaci

Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a


na obalu připomíná, že na konci životnosti musí být všechna
elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru
odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z
domácnosti. Je odpovědností uživatele zlikvidovat zařízení
odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro
oddělenou recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a
baterií na konci životnosti v souladu s místními zákony.
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ
způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní
prostředí. Nesprávná manipulace, náhodné rozbití, poškození nebo
nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé
následky pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se
99
místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od místních úřadů,
maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na
naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/.

Omezení nebezpečných látek


Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s
místními zákony a předpisy o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a
bateriích (jsou-li součástí zařízení), například s nařízeními EU REACH,
RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a
RoHS získáte na našem webu http://consumer.huawei.com/
certification.

Prohlášení o shodě s předpisy EU


Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v
blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm od těla. Ujistěte se, že
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není
tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly
splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
Nejvyšší hodnota SAR pro tento typ zařízení nahlášená při testování
u ucha je
JNY-LX1 0,85 W/kg
A při správném nošení na těle je
JNY-LX1 1,15 W/kg
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto
zařízení JNY-LX1 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním
příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU.
Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http://
consumer.huawei.com/certification.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU.
Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
V závislosti na místní síti může být použití tohoto zařízení omezené.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od
středu osady Ny-Ålesund.
Omezení v pásmu 5 GHz:
V souladu s Článkem 10 (10) směrnice 2014/53/EU, obal uvádí, že
toto rádiové zařízení bude podléhat určitým omezením při uvádění
na trh v Belgii (BE), Bulharsku (BG), České republice (CZ), Dánsku
(DK), Německu (DE), Estonsku (EE), Irsku (IE), Řecku (EL), Španělsku
(ES), Francii (FR), Chorvatsku (HR), Itálii (IT), Kypru (CY), Lotyšsku
(LV), Litvě (LT), Lucembursku (LU), Maďarsku (HU), Maltě (MT),
Nizozemsku (NL), Rakousku (AT), Polsku (PL), Portugalsku (PT),
Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Finsku (FI), Švédsku
(SE), Velké Británii (UK), Turecku (TR), Norsku (NO), Švýcarsku (CH),
Islandu (IS) a Lichtenštejnsku (LI).
Funkce WLAN tohoto zařízení je při provozu v kmitočtovém rozsahu
5150 až 5350 MHz omezena pouze na provoz uvnitř budov.
100
Frekvenční pásma a výkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá
pásma mohou být nedostupná v některých zemích a oblastech. Pro
více informací kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních
pásmech, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Maximální výkon u
všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specifikovaná v
souvisejících Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu
(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové
zařízení jsou následující:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m ve vzdálenosti 10 m

Informace o příslušenství a softwaru


Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech.
Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného
dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství:
Adaptéry: HW-100400X01, HW-100400X00 (písmeno X označuje
různé druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A,
I, R, Z nebo K, záleží na oblasti, ve které se nacházíte)
Baterie: HB486586ECW
Sluchátka: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Verze softwaru je JNY-LX1: 10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Po vydání
produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem
těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze
softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se
souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a
výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli a nemohou být uživatelem
změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v
prohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certification.
Informace o produktu (ErP)
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že její
výrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebou
energie (ErP) 2009/125/ES. Podrobné informace o směrnici ErP a
uživatelské příručky požadované nařízením Komise naleznete na
adrese: http://consumer.huawei.com/en/certification.

101
FrekvenčníGSM:
Frekvenční GSM:B2/B3/B5/B8
B2/B3/B5/B8
pásma
pásma CDMA:BC0
CDMA:BC0
UMTS: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19
UMTS: B1/B2/B4/B5/B6/B8/B19
TDS: B34/B39
TDS: B34/B39
FDD LTE: B34/B38/39/40/41(2535-2655MHz)
FDD LTE: B34/B38/39/40/41(2535-2655MHz)
TDDLTE:B1/2/3/4/5/7/8/19/20/28A(703-733MHz)
TDD LTE:
B1/2/3/4/5/7/8/19/20/28A(703-733MHz)
Slovenčina
Spoznajte svoje zariadenie
Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými
úkonmi.
• Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo
napájania, kým sa nezapne obrazovka.
• Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
• Ak chcete zariadenie reštartovať, stlačte a podržte
tlačidlo napájania a ťuknite na .
• Stlačením a podržaním tlačidla napájania na viac ako
10 sekúnd vykonáte vynútené reštartovanie zariadenia.

Tlačidlo ovládania Tlačidlo napájania/


hlasitosti snímač odtlačkov prstov
Port USB typu C Konektor slúchadiel
Zásuvka pre karty
• Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť
NFC v blízkosti druhých zariadení alebo
predmetov.
• Pozrite si predinštalovanú aplikáciu Tipy a
zvládnite všetky úžasné funkcie na vašom
zariadení.

103
Začíname
• Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na
vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa
nezranili.
• Kolík na vysunutie karty uchovávajte mimo dosahu
detí, aby nedošlo k náhodnému prehltnutiu alebo
zraneniu.
• V zariadení nepoužívajte vyrezané ani inak
upravené karty SIM alebo NM (pamäťové karty
nano), keďže nemusia byť rozpoznané a môžu
poškodiť zásuvku (slot) na kartu.
• Ak karta SIM nie je vhodná pre zariadenie, obráťte
sa na operátora.
Pri nastavení zariadenia postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch. Použite dodaný kolík na
vysunutie.
Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas
zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty
vyrovnanú.
1 3

104
Správa duálnej karty SIM
Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim
kariet SIM. Podľa potreby vyberte predvolenú kartu SIM
na mobilné dáta a kartu na telefonovanie. Podrobnosti
nájdete v predinštalovanej aplikácii Tipy.
• Dostupnosť služby 4G závisí od podpory vášho
operátora siete a nasadenia príslušných služieb. Ak
chcete aktivovať službu 4G, kontaktujte operátora.
• Služba 4G nemusí byť v určitých oblastiach
dostupná kvôli rušeniu siete.
• Ak je táto príručka v rozpore s popisom na
oficiálnej webovej stránke, prednosť má webová
stránka.

105
Ďalšie zdroje informácií
Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho
zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:
• Navštívte stránku http://consumer.huawei.com/en na
zobrazenie informácií o zariadení, často kladených
otázok a ďalších informácií.
• Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu
krajinu alebo región navštívte adresu http://
consumer.huawei.com/en/support.
• V HiCare nájdete zákaznícke linky servisu, adresy
predajcov, servisné pravidlá a ďalšie informácie o
miestnom regióne.
Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte
kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií:
• Právne informácie: na zobrazenie právnych informácií
o vašom produkte.
• Bezpečnostné informácie: na zobrazenie
bezpečnostných informácií o vašom produkte.
• Schválenie k prevádzke: na zobrazenie regulačných
informácií o vašom produkte.
• Certifikačné logá: na zobrazenie ďalších informácií o
certifikačných logách vášho produktu.

106
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne
predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho
bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne
zaobchádzať so zariadením.

Prevádzka a bezpečnosť

• V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo


počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
• Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho
adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie,
skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné
riziká.
• Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty pre
skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm,
aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak
používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej
strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
• Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nedávajte ich na vykurovacie
zariadenia, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory,
prípadne do nich.
• Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas riadenia
vozidla. Predídete tak nehodám.
• Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií.
Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť
bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo
môže byť jeho používanie nelegálne.
• Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov
svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom,
vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických
polí.
• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
• Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho
nepoužívate.
• Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú
uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice,
zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v
takomto prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.
• Toto zariadenie, batériu a príslušenstvo zlikvidujte podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym
107
domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k
požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
• Toto zariadenie obsahuje zabudovanú batériu. Nepokúšajte sa ju
vymieňať sami. V opačnom prípade zariadenie nemusí fungovať
správne alebo sa tým môže zničiť batéria. Pre vašu osobnú
bezpečnosť a na zabezpečenie správnej prevádzky zariadenia vám
odporúčame pri výmene kontaktovať autorizované servisné
stredisko Huawei.

Informácie o likvidácii a recyklácii

Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom


výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že
všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na
zberných miestach pre odpad, keď sa skončí ich obdobie životnosti;
nesmú sa likvidovať v obvyklom recyklačnom reťazci spolu s
domovým odpadom. Je na zodpovednosti používateľa, aby
zlikvidoval zariadenia v určenom zbernom mieste alebo pomocou
služby pre separovanú recykláciu elektrických a elektronických
zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že
odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom, ktorým sa zachovajú
cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie,
zabraňuje nesprávnej manipulácii, náhodnému porušeniu,
poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré
môžu byť škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac
informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte,
prosím, svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu
domového odpadu, alebo navštívte webovú stránku http://
consumer.huawei.com/en/.

Zníženie dosahu nebezpečných látok


Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s
miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia určitých
rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú
EU REACH, RoHS a zahrňujúce nariadenia o batériách, atď. Ak chcete
prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte,
prosím, webovú stránku http://consumer.huawei.com/certification.

Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je
zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,50 cm od
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovalo kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR nameraná pre tento typ zariadenia pri uchu
je
108
JNY-LX1 0,85 W/kg
A pri správnom nosení na tele je
JNY-LX1 1,15 W/kg
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie JNY-LX1 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na
adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Pri používaní zariadenia dodržiavajte národné a miestne predpisy.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od
miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od
centra Ny-Ålesund.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EÚ, balenie tohto zariadenia
uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití
v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku (CZ), Dánsku (DK), Nemecku
(DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES),
Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY),
Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte
(MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT),
Rumunsku (RO), Slovinsku (SI), Slovensku (SK), Fínsku (FI), Švédsku
(SE), Veľkej Británii (UK), Turecku (TR), Nórsku (NO), Švajčiarsku
(CH), Islande (IS) a Lichtenštajnsku (LI).
Používanie funkcie WLAN vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350 MHz
na tomto zariadení je obmedzené len na interiér.
Frekvenčné pásma a žiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia fungujú na uvedených frekvenčných
pásmach: Niektoré pásma nemusia byť dostupné vo všetkých
krajinách alebo všetkých oblastiach. Viac podrobností získate u
svojho telekomunikačného operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných
pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon: Maximálny
výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota
uvedená v štandarde harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon
(vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú:
JNY-LX1 GSM 900: 35 dBm, GSM 1800: 32dBm,WCDMA
900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28A/
34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:
20 dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725MHz:23 dBm, 5725-5850MHz: 14 dBm,
NFC: 42 dBuA/m na 10m

109
Príslušenstvo a informácie o softvéri
Niektoré príslušenstvo je voliteľné v závislosti na krajine alebo
oblasti. Voliteľné príslušenstvo si môžete v prípade potreby zakúpiť u
autorizovaného predajcu. Odporúčame nasledovné príslušenstvo:
Adaptéry: HW-100400X01, HW-100400X00 (X reprezentuje rozdielny
typ konektora, ktorý môže byť C, U, J, E, B, A, I, R, Z alebo K, v
závislosti na vašej oblasti)
Batérie: HB486586ECW
Slúchadlá: MEND1532B528A11, 1293-3283-3.5mm-339,
EPAB542-2WH05-DH
Softvérová verzia tohto produktu je JNY-LX1:
10.0.1.69(SP1C900E69R1P1). Po uvedení produktu na trh publikuje
výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie
funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené
a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie
sú prístupné používateľovi a používateľ ich nemôže zmeniť.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení
o zhode na stránke http://consumer.huawei.com/certification.
Informácie o výrobku ErP
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej
výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na
ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšie
informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných
nariadením komisie, prosím navštívte: http://
consumer.huawei.com/en/certification.

110
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou
Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device
Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co.,
Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Autorsko pravo © Huawei 2020. Sva prava zadržana.
VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE
NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA,
SLÚŽIA LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY. SKUTOČNÉ ZARIADENIE SA
OD NICH MÔŽE LÍŠIŤ. NIČ V TEJTO PRÍRUČKE NEPREDSTAVUJE
VÝSLOVNÚ ANI PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si
pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.

111
Deutsch
Lernen Sie Ihr Gerät kennen
Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen
Grundfunktionen vertraut.
• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.
• Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und berühren Sie dann .
• Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-
Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .
• Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens
10 Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des
Geräts zu erzwingen.

Ein-/Austaste/
Lautstärketaste
Fingerabdrucksensor
USB-Port Typ C Headsetbuchse
Kartensteckplatz
• Halten Sie den NFC-Bereich während der
Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere
Geräte oder Gegenstände.
• Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an
nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf
Ihrem Gerät.

112
Erste Schritte
• Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-
Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
• Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von
Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken
oder Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder
veränderten SIM- oder NM-Karten (Nano-
Speicherkarten) für Ihr Gerät, da diese
möglicherweise nicht erkannt werden und das
Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts
beschädigen können.
• Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt,

Huawei MatePad T10 Guide de démarrage rapide

AGR-L09

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

Schnellstartanleitung

Guida di avvio rapido

Guía de inicio rápido

Guia de Início Rápido

Snelstartgids

Snabbstartguide

Kort startvejledning

Hurtigveiledning

Aloitusopas

Instruk cja obsługi

Trumpasis gidas

Īsā pamācība

Lühijuhend

Οδηγός γρήγορης έναρξης

Stručný ná vod k obsluze

Príruč k a so stručným ná vodom

Prir očnik za hiter zač etek

Gyorsútmutató

V odič za brzi poč etak

Ghid de pornire r apidă

Кратко ръководство

Кратко упатство

Kratko uputstvo

Краткое руководство пользователя

Короткий посібник

Tablet Hızlı Kullanım Kılavuzu

English (United Kingdom)................................................................ 1

Français..............................................................................................8

Deutsch............................................................................................ 17

Italiano..............................................................................................25

Español............................................................................................ 33

Português.........................................................................................41

Nederlands.......................................................................................49

Svenska............................................................................................57

Dansk................................................................................................64

Norsk ............................................................................................... 71

Suomi............................................................................................... 78

Polski................................................................................................85

Lietuvių ............................................................................................94

Latviešu .........................................................................................101

Eesti................................................................................................108

Ελληνικά.........................................................................................115

Čeština........................................................................................... 124

Slovenčina..................................................................................... 132

Slovenščina................................................................................... 139

Magyar............................................................................................146

Hrvatski.......................................................................................... 154

Română.......................................................................................... 161

i

Български..................................................................................... 169

Македонски...................................................................................177

Srpski............................................................................................. 184

Русский .........................................................................................191

Українська..................................................................................... 199

Türkçe.............................................................................................207

ii

English (United Kingdom)

Before using the device, familiarise yourself with its basic operations.

To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on.

To power off your device, press and hold the power button, and then touch .

To restart your device, press and hold the power button, and then touch .

Press and hold the power button for 10 or more seconds to forcibly restart your device.

Power button

Card slot

Headset jack

Volume button

USB Type-C port

Check out the pre-installed

Tips

app and master all the great features on your device.

1

Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.

Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury.

Do not use cut or modified SIM or microSD cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).

If your SIM card does not match your device, please contact your carrier.

Follow the instructions in the following figures to set up your device.

Please use the eject pin included.

Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.

AGR-L09:

If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:

Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information.

Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-todate contact information for your country or region.

2

Go to

Settings

and enter the following keywords in the search box to view the corresponding information. E.g.

Legal

,

Safety information

,

Certification logos

.

Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.

Operation and Safety

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.

Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to +45 °C.

Pacemaker manufacturers recommend maintaining a minimum distance of 15 cm between a pacemaker and a wireless device to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.

Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.

Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a safe location first.

While flying in an aircraft or immediately before boarding, ensure that you use your device according to the instructions provided.

Using a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operations or be illegal under law.

3

In order to avoid damaging the internal circuit of the device or charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.

When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.

Unplug the charger from the electric socket and from the device when not in use.

Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.

Keep the battery away from fire, and do not disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in water or other liquids, or expose it to external force or pressure, as this may cause the battery to leak, overheat, catch fire, or even explode.

Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion or other hazards.

Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.

Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health care facilities.

This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it may damage the battery. For your personal safety and to ensure that your device runs properly, you are strongly advised to contact a Huawei authorised service centre for a replacement.

Potentially Explosive Atmosphere

Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.

4

Triggering of sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment.

For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation,

RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit the website https://consumer.huawei.com/certification.

5

RF Exposure Information

This device complies with the applicable national and international standards for exposure to radio waves.

"SAR" stands for "Specific Absorption Rate", it is a measure of rate that quantifies the user's exposure to radio waves from the radio equipment concerned.

Keep the device away from your body to meet the distance requirement.

The World Health Organisation has stated that exposure can be reduced by limiting your usage or simply using a hands-free kit.

Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components.

The highest reported SAR value: body SAR: 0.98 W/kg, limit of 2.0

W/kg over 10g, at distance of 0.50 cm.

EU Regulatory Conformance

Statement

Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device

AGR-L09 is in compliance with the following Directive: RED

2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.

The full text of the EU declaration of conformity, and most recent information about accessories & software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.

This device may be operated in all member states of the EU.

Observe national and local regulations where the device is used.

This device may be restricted for use, depending on the local network.

Restrictions in Norway

Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund, Svalbard.

Restrictions in the 5 GHz band:

The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use only in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,

HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,

TR, UK.

Frequency Bands and Power

6

The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Trademarks and Permissions

Android is a trademark of Google LLC.

LTE is a trade mark of ETSI.

The

Bluetooth

®

word mark and logos are registered trademarks owned by

Bluetooth SIG, Inc.

and any use of such marks by Huawei

Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.

ALL PICTURES AND ILLUSTRATIONS IN THIS GUIDE,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE DEVICE COLOUR, SIZE,

AND DISPLAY CONTENT, ARE FOR YOUR REFERENCE ONLY.

THE ACTUAL DEVICE MAY VARY. NOTHING IN THIS GUIDE

CONSTITUTES A WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR

IMPLIED.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

7

Français

Familiarisation avec l'appareil

Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base.

• Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume.

• Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez .

• Pour redémarrer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez .

• Si vous avez besoin de forcer le redémarrage de votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 10 secondes ou plus.

Bouton marche/arrêt

Emplacement pour carte

Prise casque

8

Bouton du volume

Port USB Type-C

• Découvrez l'application préinstallée Astuces et apprenez à maîtriser toutes les excellentes fonctionnalités de votre appareil.

Mise en route

• Utilisez la broche d'éjection du tiroir à carte avec précaution. Veillez à ne pas vous blesser ou à érafler votre appareil lors de son utilisation.

• Conservez la broche d'éjection du tiroir hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion ou blessure accidentelle.

• N'utilisez pas de cartes SIM ou microSD coupées ou modifiées avec votre appareil, car elles pourraient ne pas

être reconnues ou endommager le tiroir (emplacement) à carte.

• Si votre carte SIM n'est pas adaptée à votre appareil, veuillez contacter votre opérateur.

Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. Veuillez utiliser la broche d'éjection fournie avec l'appareil.

Assurez-vous que la carte soit correctement orientée et maintenez le tiroir à carte à plat lors de son insertion dans votre appareil.

AGR-L09:

9

Pour plus d'informations

Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, vous pouvez :

• Visiter https://consumer.huawei.com/en pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations.

• Visiter https://consumer.huawei.com/en/support pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/ région.

• Aller à Paramètres et saisir les mots clés suivants dans le champ de recherche pour consulter les informations correspondantes.

Par exemple, Légal, Informations de sécurité, Logos de

certification.

Informations relatives à la sécurité

Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil.

La recommandation suivante est requise par la loi française:

Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux

(hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…).

Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques

(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les équipement radioélectrique).

Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.

Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.

Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.

10

Utilisation et sécurité

• L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie).Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.

• L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou incompatibles risque d’endommager votre appareil, de raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.

• Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à

35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.

• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.

• Tenez l'appareil et la batterie à l'écart du feu, des sources de chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur, tels que les fours micro-ondes, les chauffe-eau, les cuisinières ou les radiateurs.

• Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil au volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.

• En avion ou immédiatement avant d’embarquer, n’utilisez votre appareil qu’en respectant les consignes qui vous sont données.

L’utilisation en avion d’un appareil sans fil peut perturber les réseaux sans fil et le fonctionnement de l’avion ou même être illégale.

• Pour éviter d'endommager les circuits internes de l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un environnement

11

poussiéreux, humide ou sale ; ou à proximité d'un champ magnétique.

• Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible.

• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.

• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L’utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d’explosion ou d’incendie.

• Veillez à garder la batterie à distance du feu et ne pas la désassembler, modifier, jeter, ni la compresser. N'insérez pas de corps étrangers dans la batterie, ne l'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides, et ne l'exposez pas à une force extérieure ou à de la pression, car cela pourrait amener la batterie à fuir, surchauffer, prendre feu, voire exploser.

• Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères. L’utilisation d’une batterie inappropriée risque de provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents.

• Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le fonctionnement de l'appareil peut interférer avec vos appareils médicaux.

• Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit.

• Ne pas téléphoner en conduisant.

• Respectez les consignes de sécurité propres à certains lieux.

Cet appareil contient une batterie intégrée. N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même. L'appareil risquerait de ne pas fonctionner correctement ou la batterie risquerait d'être endommagée. Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement

12

conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie.

Atmosphères potentiellement explosives

Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule. La projection d'étincelles dans de telles zones pourrait provoquer une explosion on un incendie, entraînant des blessures corporelles ou la mort. N'utilisez pas l'appareil dans des points de ravitaillement tels que des stations-services. Conformez-vous aux restrictions sur l'utilisation d'équipements radio dans des zones de dépôt de combustibles, de stockage et de distribution et des usines chimiques. Conformez-vous également aux restrictions dans les zones où des explosions sont en cours. Avant d'utiliser l'appareil, identifiez les zones comportant des risques d'explosion qui ne sont pas toujours correctement signalées. Les endroits de cette nature sont les zones situées sous le pont des bateaux, les complexes de transfert de produits chimiques ou de stockage et les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que grain, poussière ou poussières métalliques. Renseignezvous auprès des fabricants de véhicules GPL (au propane ou au butane) sur les précautions à prendre en cas d'usage de l'appareil à proximité desdits véhicules.

Consignes de traitement et de recyclage

La présence de ce symbole sur le produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l'emballage vous rappelle que tous les produits et les piles/batteries arrivés à la fin de leur cycle de vie doivent être déposés dans des points de collecte spéciaux désignés par les autorités locales. Cela contribue à garantir que les

équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés et traités de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement.

13

Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://consumer.huawei.com/en/.

Réduction des substances dangereuses

Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, entre autres les règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relative aux batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de conformité

REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Internet https://consumer.huawei.com/certification.

Informations sur l'exposition aux RF

L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la corps.

Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de distance.

L'appareil est conforme aux spécifications RF utilisé à une distance de 0,50 cm du corps.

Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres.

Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil: DAS tronc : 0,98 W/kg; DAS membres :

2,50 W/kg.

Conformité réglementaire UE

Déclaration

Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AGR-L09 est conforme aux directives suivantes: RED

2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.

14

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante : https://consumer.huawei.com/certification.

Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.

Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et locale en fonction du lieu d'utilisation du produit.

Ce produit peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en fonction du réseau local.

Restrictions dans la bande 5 GHz :

La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une utilisation en intérieur uniquement dans les pays suivants : AT, BE,

BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT,

LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Bandes de fréquence et puissance

Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet

équipement radio sont les suivantes :

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Mention légale

Marques de commerce et autorisations

Android est une marque déposée de Google LLC.

LTE est une marque de commerce de ETSI.

Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de

Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei

Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi ® , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.

15

Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.

TOUTES LES IMAGES ET ILLUSTRATIONS FIGURANT DANS CE

GUIDE, NOTAMMENT LA COULEUR ET LA TAILLE DU TÉLÉPHONE,

AINSI QUE LE CONTENU DE L'AFFICHAGE, SONT FOURNIES À

TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT. L'APPAREIL RÉEL PEUT

VARIER. CE GUIDE NE CONTIENT AUCUN ÉLÉMENT CONSTITUANT

UNE GARANTIE, QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE.

Politique de confidentialité

Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de confidentialité sur https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

16

Lernen Sie Ihr Gerät kennen

Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen

Grundfunktionen vertraut.

• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet.

• Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann .

• Um Ihr Gerät neu zu starten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf .

• Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste mindestens 10

Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des Geräts zu erzwingen.

Deutsch

Ein / Aus-Taste

Kartensteckplatz

Headsetbuchse

17

Lautstärketaste

USB-Port Typ C

• Sehen Sie sich die vorinstallierte Tipps-App an nutzen Sie all die großartigen Funktionen auf Ihrem Gerät.

Erste Schritte

• Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM-Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.

• Bewahren Sie den SIM-Stift außer Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches Verschlucken oder Verletzungen zu vermeiden.

• Verwenden Sie keine zugeschnittenen oder veränderten

SIM- oder microSD-Karten für Ihr Gerät, da diese möglicherweise nicht erkannt werden und das Kartenfach bzw. den Steckplatz des Geräts beschädigen können.

• Wenn Ihre SIM-Karte nicht zu Ihrem Gerät passt, wenden

Sie sich an Ihren Anbieter.

Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um

Ihr Gerät einzurichten. Nutzen Sie den beiliegenden SIM-Stift.

Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass

Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen.

AGR-L09:

Weitere Informationen

Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:

18

• Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um

Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere

Informationen anzuzeigen.

• Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.

• Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden

Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden

Informationen anzuzeigen, z. B. Rechtliche Hinweise,

Sicherheitsinformationen, Zertifizierungslogos.

Sicherheitsinformationen

Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr

Gerät ordnungsgemäß anwenden.

Betrieb und Sicherheit

• Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.

• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen

Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.

• Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 35 °C. Ideale

Lagertemperaturen sind -20 °C bis +45 °C.

• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen

Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem

Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des

Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen

Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.

• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze, offenen Flammen und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren

19

Sie sie nicht auf oder in Geräten, die zur Erhitzung genutzt werden, wie z.B. Mikrowellen, Wasserkocher, Backöfen und

Herdplatten oder Heizungen.

• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie Ihr

Gerät nicht während der Fahrt benutzen. Wenn Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen müssen, fahren Sie rechts ran und stellen Sie das Fahrzeug zunächst ordnungsgemäß ab.

• Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestellten

Anleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug fliegen oder kurz vor dem Boarding stehen. Die Verwendung eines drahtlosen Geräts in einem Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein.

• Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von Gerät oder

Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät nicht in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen Umgebung bzw. in der Nähe eines

Magnetfeldes benutzt werden.

• Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der

Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden.

• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.

• Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Mobiltelefon nicht an Orten, wo entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem

Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung

Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die

Explosions- oder Brandgefahr.

• Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder bauen Sie den Akku nicht um, werfen und quetschen Sie ihn nicht. Führen

Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein bzw. setzen Sie ihn keinen externen

Kräften oder Drücken aus, da dies zu Leckagen, Überhitzung,

Brand oder sogar einer Explosion des Akkus führen kann.

20

• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße

Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen.

• Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um herauszufinden, ob Ihr mobiles Endgerät den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören kann.

• Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und

Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und

Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist.

• Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku. Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Anderenfalls wird das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß betrieben oder es könnte der Akku beschädigt werden. Zu Ihrer Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir Ihnen ausdrücklich, sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll.

Explosionsfähige Atmosphäre

Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger

Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und

Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten

Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das

Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoffund Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein. Halten Sie sich an die Beschränkungen bezüglich des Gebrauchs von Funkgeräten in

Tanklagern, Depots, Vertriebsanlagen und Chemiewerken.

Beachten Sie außerdem die Beschränkungen in Bereichen, in denen

Sprengarbeiten durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät verwenden, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht in Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre befinden, da diese zwar oft, aber nicht immer klar gekennzeichnet sind. Solche Bereiche sind zum

21

Beispiel unter Deck auf Schiffen zu finden, in Einrichtungen für chemische Transporte und Lagerung sowie an Orten, die

Chemikalien oder Partikel wie Fasern, Staub oder Metallpulver enthalten. Fragen Sie die Hersteller von Fahrzeugen, die Autogas

(wie zum Beispiel Propan oder Butan) verwenden, ob dieses Gerät in deren Nähe sicher verwendet werden kann.

Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling

Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem

Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die

Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen

Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.

Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden,

Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.

Reduzierung von gefährlichen Stoffen

Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter

Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website für

Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.huawei.com/certification.

Informationen zur HF-Exposition

Dieses Gerät entspricht den geltenden nationalen und internationalen Normen für die Belastung durch Funkwellen.

„SAR“ steht für „spezifische Absorptionsrate“ und quantifiziert die

Funkwellenbelastung der Benutzer durch das jeweilige Funkgerät.

22

Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten

Abstand einzuhalten.

Die Weltgesundheitsorganisation hat erklärt, dass die Exposition reduziert werden kann, indem die Nutzungsdauer verkürzt oder eine Freisprecheinrichtung verwendet wird.

Stellen Sie sicher, dass Zubehörteile wie Gerätehüllen und

Tragetaschen nicht aus Metallkomponenten bestehen.

Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Körper: 0,98 W/kg,

Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 g, in einem Abstand von 0,50 cm.

Einhaltung der EU-Bestimmungen

Erklärung

Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät

AGR-L09 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie

2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung sowie aktuelle

Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender

Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/certification.

Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.

Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.

Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.

Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:

Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist auf die Nutzung in

Innenräumen beschränkt. AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,

FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,

SK, TR, UK.

Frequenzbänder und Leistung

Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für

Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)

Sendeleistung:

23

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Rechtliche Hinweise

Marken und Genehmigungen

Android ist eine Marke von Google LLC.

LTE ist eine Marke von ETSI.

Die Wortmarke Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene

Marken von

Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher

Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.

Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei

Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind

Marken von Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte vorbehalten.

SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH,

WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT,

DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION. DAS TATSÄCHLICHE

GERÄT KANN DAVON ABWEICHEN. NICHTS IN DIESEM

HANDBUCH STELLT EINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART DAR,

WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND.

Datenschutzrichtlinie

Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

24

Italiano

Conoscere il dispositivo

Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base.

• Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo.

Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare .

• Per riavviare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare .

Per forzare il riavvio del dispositivo, tenere premuto il pulsante di alimentazione per 10 secondi o più.

Tasto di alimentazione

Slot scheda

Entrata cuffie

Pulsante volume

Porta USB Type-C

• Per apprendere tutte le eccezionali funzioni del dispositivo, consultare l'app Suggerimenti preinstallata.

25

Introduzione

• Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione.

• Conservare lo strumento di rimozione lontano dalla portata dei bambini per prevenire lesioni o ingestione accidentali.

• Non utilizzare schede SIM o microSD tagliate o modificate poiché potrebbero non essere riconosciute dal dispositivo e danneggiare l'apposito alloggiamento (slot).

• Se la propria scheda SIM non corrisponde al proprio dispositivo, contattare il proprio operatore.

Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per configurare il dispositivo. Utilizzare lo strumento di rimozione incluso.

Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che l'alloggiamento delle schede sia a livello quando viene inserito nel dispositivo.

AGR-L09:

Per ulteriori informazioni

Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse:

• Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en per visualizzare informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni.

26

• Visitare il sito https://consumer.huawei.com/en/support per reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria regione.

• Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave seguenti nella casella di ricerca per visualizzare le informazioni corrispondenti.

Ad esempio, Informazioni legali, Informazioni sulla sicurezza,

Logo certificato.

Informazioni sulla sicurezza

Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste.

Procedure e sicurezza

• Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.

• L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.

• Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 35 °C.

Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a +45 °C.

• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.

• Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde, scaldabagno, stufe o radiatori.

• Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante la guida. Se si deve effettuare o rispondere a una chiamata, arrestare il veicolo in un luogo sicuro.

27

• Durante il volo in aereo o immediatamente prima dell'imbarco, utilizzare il dispositivo secondo le istruzioni fornite. L'uso di dispositivi wireless in aereo può interferire con le reti wireless, costituire pericolo per le operazioni di volo e in altri casi, essere proibito dalla legge.

• Per evitare di causare danni al circuito interno del dispositivo o del caricabatterie, non usare il dispositivo in luoghi polverosi, umidi o sporchi oppure vicino a un campo magnetico.

• Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.

• Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e dal dispositivo.

• Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendi.

• Tenere la batteria lontana dal fuoco e non smontarla, modificarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in o altri liquidi, non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.

• Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli accessori secondo le normative locali. Non devono essere smaltiti come normali rifiuti domestici. L'uso improprio della batteria potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.

• Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per stabilire se l'utilizzo del dispositivo può interferire con il funzionamento di eventuali dispositivi medici.

• Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando ciò è vietato.

• Il dispositivo è fornito di una batteria incorporata. Non tentare di sostituire la batteria. Il dispositivo potrebbe infatti non funzionare correttamente o si potrebbe danneggiare la batteria.

28

Per la propria sicurezza personale e per assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente, si è fortemente consigliati di contattare un centro servizi autorizzato Huawei per la sostituzione.

Ambiente a rischio di esplosione

Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni. Le aree a rischio di esplosione comprendono quelle in cui si raccomanda generalmente di spegnere il motore dell'auto. L'emissione di scintille in tali aree potrebbe provocare deflagrazioni o incendi, con conseguenti lesioni fisiche anche mortali. Non accendere il dispositivo nelle aree di rifornimento carburante, come le stazioni di servizio. Attenersi alle restrizioni sull'uso delle apparecchiature radio nelle aree di deposito, stoccaggio e distribuzione di carburante e negli impianti chimici. Inoltre, osservare le restrizioni applicabili all'interno delle aree in cui sono utilizzati esplosivi.

Prima di utilizzare il dispositivo, accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.

Informazioni su smaltimento e riciclaggio

Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente.

29

Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/.

Riduzione delle sostanze pericolose

Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie

(se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive

REACH e RoHS, visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/certification.

Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze

Questo dispositivo è conforme agli standard nazionali e internazionali applicabili in materia di esposizione alle onde radio.

"SAR" sta per "Tasso di assorbimento specifico", è una misura del tasso che quantifica l'esposizione dell'utente alle onde radio emesse dalle apparecchiature radio in questione.

Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.

L'Organizzazione mondiale della Sanità ha affermato che l'esposizione può essere ridotta limitando l'utilizzo o semplicemente utilizzando un kit vivavoce.

Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci e custodie, non abbiano componenti metallici.

Il valore SAR indicato più alto: SAR al corpo: 0,98 W/kg, limite di

2,0 W/kg in 10 g, a una distanza di 0,50 cm.

Conformità alla normativa UE

Dichiarazione

Con la presente, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo AGR-L09 è conforme alla seguente Direttiva: RED

2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certification.

30

Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.

Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.

L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.

Limitazioni nella banda a 5 GHz:

L'intervallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato solo all'uso all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,

FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,

SK, TR, UK.

Potenza e bande di frequenza

I limiti nominali della bande di frequenza e della potenza trasmessa (irradiata e/o condotta) validi per quest'apparecchiatura radio sono i seguenti:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Note legali

Marchi e autorizzazioni

Android è un marchio di Google LLC.

LTE è un marchio di ETSI.

Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di

Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei

Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei

Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi

Alliance.

31

Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti riservati.

TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA

GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL

DISPOSITIVO, NONCHÉ IL CONTENUTO DELLO SCHERMO, SONO

FORNITE SOLO COME RIFERIMENTO. IL DISPOSITIVO EFFETTIVO

POTREBBE DIFFERIRE. QUESTA GUIDA NON COSTITUISCE UNA

GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA.

Informativa sulla privacy

Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, consultare l'informativa sulla privacy in https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

32

Español

Conozca el dispositivo

Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas.

• Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda.

• Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado y, a continuación, pulse .

• Para reiniciar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y después pulse .

• Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 10 segundos o más para reiniciar el dispositivo forzosamente.

Botón de encendido / apagado

Ranura para tarjetas

Entrada para auriculares

33

Botón de volumen

Puerto USB tipo C

• Consulte la aplicación preinstalada Sugerencias y domine todas las excelentes funciones del dispositivo.

Pasos iniciales

• Utilice la herramienta para extraer la tarjeta con precaución para no lastimarse ni rayar el dispositivo.

• Guarde dicha herramienta fuera del alcance de los niños para evitar que se lastimen o la ingieran.

• No coloque tarjetas SIM ni microSD recortadas ni modificadas en el dispositivo, ya que es posible que no las reconozca y que dañen la bandeja (ranura).

• Si la tarjeta SIM no coincide con su dispositivo, póngase en contacto con su operador.

Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. Utilice la herramienta de extracción incluida.

Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja para tarjetas esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo.

AGR-L09:

Más información

Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas:

34

• Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información.

• Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.

• Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes palabras clave en el cuadro de búsqueda para ver la información correspondiente.

Por ejemplo, Aviso legal, Información de seguridad, Logotipos

de certificación.

Información de seguridad

Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo.

Condiciones de uso y seguridad

• Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.

• El uso de baterías, cargadores o adaptadores de alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.

• Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0 °C y los 35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre los -20 °C y los +45 °C.

• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.

• Mantenga el dispositivo y la batería alejados del fuego, el calor excesivo y la luz directa del sol. No lo coloque sobre equipos de calentamiento, como hornos microondas, calentadores de agua, cocinas o radiadores, ni dentro de ellos.

35

• Cumpla con las normas locales cuando usa el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. Si debe realizar o responder una llamada, detenga el vehículo en un lugar seguro.

• Mientras se encuentre a bordo de un avión o inmediatamente antes de abordar, solo utilice el dispositivo de conformidad con las instrucciones proporcionadas. El uso de dispositivos inalámbricos en un avión puede interferir con las redes inalámbricas y resultar peligroso para el funcionamiento de este.

Además, puede ser ilegal.

• Con el fin de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo magnético.

• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso.

• Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado.

• No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión o incendio.

• Mantenga la batería alejada del fuego y no la desmonte, modifique, arroje ni presione. No inserte elementos extraños en ella, no la sumerja en agua u otros líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote.

• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso no adecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.

36

• Comuníquese con su médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el uso de su dispositivo puede interferir con algún dispositivo médico.

• Cumpla con las reglas y normas vigentes de los hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido.

• Este dispositivo cuenta con una batería integrada. No intente extraerla. De hacerlo, es posible que la dañe o que el dispositivo ya no funcione correctamente. Por su seguridad y para garantizar el buen funcionamiento del dispositivo, recomendamos ponerse en contacto con un centro de servicios autorizado de Huawei para cambiarla.

Ambientes con riesgo de explosión

Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo.

En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras.

Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.

Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.

37

Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos

El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos limpios especiales designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera que se conserven los materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el medioambiente.

Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.

Reducción del uso de sustancias peligrosas

Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la directiva de baterías (en caso de corresponder). Para obtener las declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el sitio web https://consumer.huawei.com/certification.

Información de exposición a RF

Este dispositivo cumple con las normas nacionales e internacionales aplicables en cuanto a la exposición a ondas de radio.

“SAR” significa “Tasa de absorción específica” y es una medida de la tasa que cuantifica la exposición del usuario a las ondas de radio de un equipo de radio.

Mantenga el dispositivo alejado de su cuerpo para cumplir con el requisito de distancia.

38

La Organización Mundial de la Salud declaró que la exposición puede reducirse limitando el uso del equipo o simplemente usando un kit de manos libres.

Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, como la funda o el soporte, no tengan componentes de metal.

Valor SAR más alto informado: índice SAR para el cuerpo: 0.98

W/kg, límite de 2.0 W/kg en 10 g a una distancia de 0.50 cm.

Cumplimiento de las normas de la Unión Europea

Declaración

Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AGR-L09 cumple las siguientes directivas: RED

2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.

El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE y la información más reciente acerca de los accesorios y el software están disponibles en la siguiente dirección de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.

Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.

Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.

El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.

Restricciones de la banda de 5 GHz:

El rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz está restringido solo para el uso en interiores en AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,

ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,

SE, SI, SK, TR, UK.

Bandas de frecuencia y potencia

Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes:

39

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Aviso legal

Marcas comerciales y permisos

Android es una marca comercial de Google LLC.

LTE es una marca comercial de ETSI.

La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de

Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei

Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados.

TODAS LAS IMÁGENES E ILUSTRACIONES DE ESTA GUÍA, LO QUE

INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, EL COLOR Y EL

TAMAÑO DEL DISPOSITIVO, ASÍ COMO EL CONTENIDO QUE

APARECE EN LA PANTALLA, SON SOLO PARA REFERENCIA. ES

POSIBLE QUE EL DISPOSITIVO REAL SEA DISTINTO. EL

CONTENIDO DE ESTA GUÍA NO CONSTITUYE GARANTÍA DE

NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA.

Política de privacidad

Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

40

Português

Conheça o seu dispositivo

Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas.

• Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda.

• Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .

• Para reiniciar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .

• Prima continuamente o botão Ligar durante 10 segundos ou mais para forçar o reinício do dispositivo.

Botão ligar/desligar

Ranhura de cartões

Entrada para auriculares

Botão do volume

Porta USB Tipo-C

41

• Consulte a aplicação de Sugestões pré-instalada e fique a conhecer todas as fantásticas funcionalidades do seu dispositivo.

Introdução

• Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar o pino de ejeção.

• Guarde o pino de ejeção fora do alcance de crianças para impedir a sua ingestão acidental ou que cause ferimentos.

• Não utilize cartões SIM ou microSD modificados ou cortados no seu dispositivo, pois estes poderão não ser reconhecidos e poderão danificar o tabuleiro (a ranhura) de cartões.

• Se o seu cartão SIM não corresponde ao seu dispositivo, contacte a sua operadora.

Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. Utilize o pino de ejeção incluído.

Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no dispositivo.

AGR-L09:

Para mais informações

Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:

42

• Visite https://consumer.huawei.com/en para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações.

• Visite https://consumer.huawei.com/en/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.

• Aceda a Definições e introduza as seguintes palavras-chave na caixa de pesquisa para ver as informações correspondentes. Por exemplo, Informações legais, Informações de segurança,

Logótipos de certificação.

Informações de segurança

Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente.

Operação e segurança

• Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.

• A utilização de adaptadores de energia, carregadores ou baterias incompatíveis ou não aprovadas podem danificar o seu dispositivo, diminuir a sua duração ou causar fogos, explosão ou outros perigos.

• A temperatura ideal de operação é de 0 °C até 35 °C. A temperatura ideal de armazenamento é de -20 °C até +45 °C.

• Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.

• Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas nuas, calor excessivo e de luz solar direta. Não os coloque em cima ou

43

dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, cafeteiras elétricas, fornos ou radiadores.

• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz. Se quiser efetuar ou atender uma chamada, pare primeiro o veículo num local seguro.

• Ao andar de avião ou imediatamente antes de embarcar, utilize apenas o seu dispositivo de acordo com as instruções fornecidas.

O uso de um dispositivo sem fios num avião pode interromper as redes sem fios, representar perigo para o funcionamento do avião ou ser ilegal.

• De modo a evitar danificar o circuito interno do dispositivo ou do carregador, não utilize o dispositivo numa área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um campo magnético.

• Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso.

• Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.

• Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos).

Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo.

• Mantenha a bateria afastada do fogo nem não a desmonte, modifique, atire ou aperte. Não insira objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em água ou outros líquidos nem a exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.

• Elimine este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com as regulamentações locais. Estes não devem ser eliminados como lixo doméstico normal. A utilização imprópria das baterias pode causar incêndios, explosão ou outros perigos.

44

• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do dispositivo interfere com o do dispositivo médico.

• Siga as regras e regulamentos estipulados pelos hospitais e instalações de cuidados de saúde. Não utilize o dispositivo quando for proibido.

• Este dispositivo contém uma bateria integrada. Não tente substituir a bateria por si mesmo. Caso contrário, o dispositivo poderá não funcionar corretamente ou poderá danificar a bateria. Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição.

Atmosfera potencialmente explosiva

Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda a sinalização e instruções. As áreas que podem ter atmosferas potencialmente explosivas incluem locais onde normalmente se aconselharia a paragem do motor do veículo. O despoletar de faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou mesmo mortes. Não utilize o dispositivo em pontos de reabastecimento, tais como estações de serviço. Actue em conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos químicos. Para além disso, respeite as restrições das áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.

45

Informações sobre eliminação e reciclagem

O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que conserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente.

Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.

Redução de substâncias perigosas

Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE,

RoHS e a diretiva relativa a baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification.

Informações sobre exposição a RF

Este dispositivo cumpre as normas nacionais e internacionais aplicáveis relativas a exposição a ondas de rádio.

“SAR” significa “Specific Absorption Rate” (taxa de absorção específica) e é uma unidade de medida que quantifica a exposição do utilizador a ondas de rádio provenientes do equipamento de rádio em questão.

Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida.

A Organização Mundial de Saúde declarou que a exposição pode ser reduzida limitando a sua utilização ou, simplesmente, utilizando um kit mãos-livres.

46

Certifique-se de que os acessórios do dispositivo, tais como a caixa e o estojo do mesmo, não contêm componentes de metal.

O valor SAR mais elevado registado: SAR no corpo: 0,98 W/kg, limite de 2,0 W/kg por 10 g, a uma distância de 0,50 cm.

Conformidade regulamentar da UE

Declaração

Pelo presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AGR-L09 está em conformidade com a seguinte

Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE.

O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontramse disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.

Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da

UE.

Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.

Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.

Restrições à banda de 5 GHz:

O intervalo de frequências de 5150 a 5350 MHz é restringido à utilização apenas no interior nos seguintes países: AT, BE, BG, CH,

CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,

NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Bandas de frequência e Potência

As bandas de frequência e os limites nominais de potências de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis para este equipamento rádio são os seguintes:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

47

Aviso legal

Marcas comerciais e autorizações

Android é uma marca registada da Google LLC.

LTE é uma marca comercial do ETSI.

A palavra e logótipos da marca

Bluetooth ®

são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei

Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co.,

Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.

Direitos de autor © da Huawei 2020. Todos os direitos reservados.

TODAS AS IMAGENS E ILUSTRAÇÕES NESTE GUIA, INCLUINDO

MAS NÃO LIMITADO À COR DO DISPOSITIVO, TAMANHO E

APRESENTAÇÃO DE CONTEÚDOS, SERVEM MERAMENTE COMO

REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR. NADA

PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER GARANTIA,

EXPRESSA OU IMPLÍCITA.

Política de Privacidade

Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

48

Nederlands

Ken uw apparaat

Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt.

• U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld.

U kunt uw apparaat uitschakelen door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.

• U kunt uw apparaat opnieuw opstarten door de aan/uit-knop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.

Houd de aan/uit-knop minimaal 10 seconden ingedrukt om uw apparaat geforceerd opnieuw op te starten.

Aan / uit-knop

Kaartsleuf

Headset-aansluiting

Volumeknop

USB Type-C-poort

• Bekijk de vooraf geïnstalleerde Tips-app en leer de geweldige functies van uw apparaat kennen.

49

Aan de slag

• Wees voorzichtig en voorkom krassen op uw apparaat of lichamelijke verwondingen wanneer u de uitwerppen gebruikt.

• Bewaar de uitwerppen buiten het bereik van kinderen om onbedoeld inslikken en onbedoelde verwondingen te voorkomen.

• Gebruik geen verknipte of aangepaste simkaarten of microSD-kaarten in uw apparaat: deze worden mogelijk niet herkend en kunnen de kaarthouder (sleuf) beschadigen.

• Als uw simkaart niet overeenkomt met uw apparaat, neem dan contact op met uw provider.

Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. Gebruik de bijgevoegde uitwerppen.

Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de kaartsleuf gelijkmatig is wanneer u deze in uw apparaat plaatst.

AGR-L09:

Voor meer informatie

Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:

Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken.

50

• Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.

• Ga naar Instellingen en voer de volgende trefwoorden in de zoekbalk in om de betreffende informatie te zien. Bijv.

Juridische informatie, Veiligheidsinformatie, Certificatie

logo's.

Veiligheidsinformatie

Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren.

Bediening en veiligheid

• Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.

• Het gebruik van een niet-goedgekeurde of niet-compatibele voedingsadapter, oplader of batterij kan uw apparaat beschadigen, de levensduur van het apparaat verkorten of brand, explosies of andere gevaren veroorzaken.

• De ideale bedrijfstemperatuur is 0 °C tot 35 °C. De ideale opslagtemperatuur is -20 °C tot +45 °C.

• Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak.

• Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmingsapparaten, zoals magnetrons, ovens en radiatoren.

• Houd u aan de lokale wet- en regelgeving terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te verminderen. Als u een oproep moet

51

plaatsen of beantwoorden, stop uw voertuig dan eerst op een veilige plek.

• Tijdens het reizen in een vliegtuig of onmiddellijk voorafgaand aan het landen mag u uw apparaat uitsluitend gebruiken volgens de gegeven instructies. Het gebruik van een draadloos apparaat in een vliegtuig kan draadloze netwerken ontwrichten, de correcte werking van het vliegtuig in gevaar brengen of illegaal zijn.

• Gebruik het apparaat niet op een stoffige, vochtige of vuile plaats of in de buurt van een magnetisch veld om schade aan het interne circuit van het apparaat of de oplader te voorkomen.

• Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is.

• Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt.

• Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het apparaat niet op, op plaatsen waar ontvlambare of explosieve stoffen zijn opgeslagen, bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek. Het gebruik van uw apparaat in deze omgevingen verhoogt het risico op explosie of brand.

• Houd de batterij uit de buurt van vuur en u mag de batterij niet uit elkaar halen, wijzigen, gooien of er in knijpen. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in water of andere vloeistoffen en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen.

• Voer het apparaat, de batterij en de accessoires af volgens de plaatselijke voorschriften. Deze mogen niet worden samen met het normale huishoudelijke afval weggegooid. Onjuist gebruik kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren.

• Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw toestel het gebruik van uw medische apparaat negatief kan beïnvloeden.

52

• Volg de regels en voorschriften van ziekenhuizen en gezondheidsinrichtingen. Gebruik het apparaat niet waar dit niet is toegestaan.

• Dit apparaat bevat een ingebouwde batterij. Probeer de batterij niet zelf te vervangen. Als u dit toch doet, werkt het apparaat mogelijk niet langer correct of kan er schade ontstaan aan de batterij. Voor uw persoonlijke veiligheid en om ervoor te zorgen dat uw apparaat correct werkt, wordt u ten zeerste aanbevolen contact op te nemen met een erkend servicecentrum van

Huawei voor een vervanging.

Potentieel explosieve omgevingen

Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies. Gebieden die een potentieel explosieve atmosfeer hebben omvatten de gebieden waar u normaliter gevraagd zou worden uw auto uit te schakelen. Vonken in dergelijke gebieden kunnen een explosie of brand veroorzaken, wat resulteert in lichamelijk letsel of zelfs de dood. Schakel het apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals vezels, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken

(zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid.

Informatie over afvoeren en recyclen

53

Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt.

Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de website: https://consumer.huawei.com/en/.

Beperking van gevaarlijke stoffen

Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor het beperken van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen) voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS (RoHS) de website: https://consumer.huawei.com/certification.

Informatie over RF-blootstelling

Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke nationale en internationale normen voor blootstelling aan radiogolven.

"SAR" staat voor "Specific Absorption Rate" (specifieke absorptiesnelheid), een maateenheid voor de snelheid waarmee de blootstelling van de gebruiker aan radiogolven vanaf de betrokken radioapparatuur wordt gekwantificeerd.

Houd het apparaat van uw lichaam af om aan de eis inzake afstand te voldoen.

De Wereldgezondheidsorganisatie heeft verklaard dat blootstelling kan worden verminderd door uw gebruik te beperken of door simpelweg een handsfree kit te gebruiken.

Zorg ervoor dat de accessoires van het apparaat, zoals een hoes of houder, geen metalen onderdelen bevatten.

De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: lichaam-SAR: 0,98 W/kg, limiet van 2,0 W/kg over 10g, op een afstand van 0,50 cm.

54

Naleving van de EU-wetgeving

Verklaring

Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat

AGR-L09 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS

2011/65/EU.

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification.

Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.

U moet zich houden aan de nationale en plaatselijke voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.

Dit apparaat kan beperkt zijn in het gebruik, afhankelijk van het lokale netwerk.

Beperkingen op de 5 GHz-band:

Het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz wordt beperkt tot alleen gebruik binnenshuis in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,

EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,

RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Frequentieband en vermogen

De nominale limieten van de frequentiebanden en van het zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze radioapparatuur zijn als volgt:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Juridische kennisgeving

Handelsmerken en vergunningen

Android is een handelsmerk van Google LLC.

LTE is een handelsmerk van ETSI.

55

Het woordmerk

Bluetooth ®

en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Alle rechten voorbehouden.

ALLE AFBEELDINGEN EN ILLUSTRATIE IN DEZE HANDLEIDING,

INCLSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT DE KLEUR, AFMETINGEN EN

SCHERMINHOUD VAN HET APPARAAT, ZIJN ALLEEN BEDOELD TER

REFERENTIE. HET WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN. NIETS

IN DEZE HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN WELKE AARD

DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.

Privacybeleid

Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

56

Svenska

Lär känna enheten

Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner.

• För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på.

För att stänga av enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på .

• För att starta om enheten trycker du på och håller ned strömknappen och pekar sedan på .

Tryck på och håll ned strömknappen i 10 sekunder eller mer för att tvinga enheten att starta om.

Strömknapp

Kortöppning

Uttag för headset

Volymknapp

USB Type C-port

• Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig använda alla fantastiska funktioner på enheten.

57

Komma igång

• Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet.

• Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller att skador uppstår.

• Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller mikroSD-kort med enheten eftersom de eventuellt inte känns igen och kan skada kortfacket (kortplatsen).

• Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet ska du kontakta din operatör.

Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.

Använd utmatningsstiftet som medföljer.

Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten.

AGR-L09:

Mer information

Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser:

Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information.

Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.

58

• Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex. Rättslig,

Säkerhetsinformation, Certifieringslogotyper.

Säkerhetsinformation

Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.

Drift och säkerhet

• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.

• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller andra faror.

• Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.

• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan.

• Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.

• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.

• Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under flygning eller omedelbart före ombordstigning i flygplanet.

Användning av en trådlös enhet i ett flygplan kan störa trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av flygplanet eller vara olagligt.

59

• Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren genom att inte använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats eller nära ett magnetfält.

• När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.

• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.

• Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.

• Batteriet ska hållas borta från eld och får inte tas isär, ändras, kastas eller pressas. Du får inte föra in främmande föremål i batteriet, sänka ned det i vatten eller andra vätskor eller utsätta det för yttre kraft eller tryck eftersom det kan leda till att batteriet läcker, överhettas, antänds eller till och med exploderar.

• Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.

Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller medföra andra risker.

• Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt, eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte.

Information om avfallshantering och återvinning

Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön.

60

Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök webbplatsen https://consumer.huawei.com/en/ om du behöver mer information.

Begränsning av användningen av farliga ämnen

Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga

ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (REACH), om begränsning av användningen av farliga

ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår). Försäkran om

överensstämmelse med REACH och RoHS finns på webbplatsen https://consumer.huawei.com/certification.

Information om radiofrekvensexponering

Den här enheten uppfyller tillämpliga nationella och internationella standarder för exponering av radiovågor.

”SAR” står för ”Specific Absorption Rate” och är ett mått på användares exponering för radiovågor från berörd radioutrustning.

Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.

Världshälsoorganisationen har angett att exponeringen kan minskas genom att begränsa användningen eller helt enkelt används handsfree.

Se till att tillbehör till enheten, såsom väska och hölster, inte innehåller metallkomponenter.

Högsta rapporterat SAR-värde: SAR-värde för kropp: 0,98 W/kg, gräns på 2,0 W/kg över 10 g, vid ett avstånd på 0,50 cm.

Överensstämmelse med EU-krav

Utlåtande

Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet,

AGR-L09, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU,

RoHS 2011/65/EU.

Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på följande internetadress: https://consumer.huawei.com/certification.

Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.

61

Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.

Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket.

Begränsningar i 5 GHz-bandet:

Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till användning endast inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,

HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,

TR och UK.

Frekvensband och ström

Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Juridisk information

Varumärken och tillstånd

Android är ett varumärke som tillhör Google LLC.

LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.

Bluetooth

®

-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör

Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei

Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.

Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.

ALLA BILDER OCH ILLUSTRATIONER I HANDBOKEN, INKLUSIVE

MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTENS FÄRG, STORLEK OCH

INNEHÅLLET PÅ SKÄRMEN, ÄR ENDAST AVSEDDA SOM

INFORMATION. DEN FAKTISKA ENHETEN KAN SE ANNORLUNDA

62

UT. INGENTING I DEN HÄR GUIDEN UTGÖR EN GARANTI AV

NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIG ELLER UNDERFÖRSTÅDD

Sekretesspolicy

Läs sekretesspolicyn på https://consumer.huawei.com/privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.

63

Dansk

Lær din enhed at kende

Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde.

• Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/slukknappen og holde den nede, indtil skærmen tændes.

Hvis du vil slukke enheden, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede og derefter trykke på .

• Hvis du vil genstarte enheden, skal du trykke på tænd/slukknappen og holde den nede og derefter trykke på .

Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 10 sekunder eller mere for at tvinge enheden til at genstarte.

Tænd/sluk-knap

Kortplads

Headset-stik

Lydstyrkeknap

USB C-port

• Tjek den forudinstallerede Tips-app, og lær at bruge alle dine enheds fremragende funktioner.

64

Introduktion

• Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du bruger udskubningsstiften.

• Opbevar udskubningsstiften utilgængeligt for børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade.

• Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller microSD-kort med din enhed, da de muligvis ikke vil blive genkendt og kan ødelægge kortbakken (åbningen).

• Hvis dit SIM-kort ikke passer til din enhed, skal du kontakte dit mobilselskab.

Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at konfigurere enheden. Brug den medfølgende udskubningsstift.

Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og at kortskuffen sættes lige ind i enheden.

AGR-L09:

Yderligere oplysninger

Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer:

Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger.

Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.

65

• Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Lovlig,

Sikkerhedsoplysninger, Certificeringslogoer.

Sikkerhedsoplysninger

Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.

Betjening og sikkerhed

• For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.

• Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.

• De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.

• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på

15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.

• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.

• Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører.

• Ombord på fly eller umiddelbart før ombordstigning må enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne instruktioner. Brug af en trådløs enhed i fly kan forstyrre trådløse netværk, udgøre en fare for flyvningen eller være ulovligt.

• For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens interne kredsløb bør du ikke bruge enheden på støvede, fugtige eller snavsede steder eller i nærheden af magnetfelter.

66

• Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemt tilgængelig.

• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke anvendes.

• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.

• Hold batteriet væk fra ild, og undgå at skille det ad, modificere det, kaste det eller klemme det. Sæt ikke fremmedlegemer ind i det, nedsænk det ikke i vand eller andre væsker, og udsæt det ikke for eksterne kræfter eller eksternt tryk, da dette kan få batteriet til at lække, blive overophedet, bryde i brand eller eksplodere.

• Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.

• Denne enhed indeholder et indbygget batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Ellers vil enheden muligvis ikke fungere korrekt, eller det kan beskadige batteriet. Af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre, at din enhed fungerer korrekt, anbefales det kraftigt, at du kontakter et Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet.

Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-affald genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter det menneskelige helbred og miljøet.

67

Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/.

Reduktion af sundhedsfarligt indhold

Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACHforordning, RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier). Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS findes på webstedet https://consumer.huawei.com/certification.

Oplysninger om RF-eksponering

Denne enhed efterlever de relevante nationale og internationale standarder for eksponering for radiobølger.

"SAR" står for "Specifik absorptionsrate". Den er et ratemål, der kvantificerer brugerens eksponering for radiobølger fra det relevante radioudstyr.

Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.

Verdenssundhedsorganisationen har angivet, at eksponeringen kan reduceres ved at begrænse brugen eller blot ved at bruge et håndfrit sæt.

Sørg for, at enhedens tilbehør som f.eks. et etui eller et hylster ikke indeholder metaldele.

Den højeste rapporterede SAR-værdi: krop-SAR: 0,98 W/kg, grænse på 2,0 W/kg over 10 g ved en afstand på 0,50 cm.

Overensstemmelse med EU-lovgivning

Erklæring

Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed

AGR-L09 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED

2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.

EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certification.

Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.

Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.

68

Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.

Begrænsninger på 5 GHz-båndet:

Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til indendørs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,

IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Frekvensbånd og effekt

De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Juridisk meddelelse

Varemærker og tilladelser

Android er et varemærke, der tilhører Google LLC.

LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.

Bluetooth ®

-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens.

Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei

Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi ® , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder forbeholdes.

ALLE BILLEDER OG ILLUSTRATIONER I DENNE VEJLEDNING,

HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHEDENS FARVE,

STØRRELSE OG SKÆRMINDHOLD, TJENER UDELUKKENDE SOM

REFERENCE. DEN FAKTISKE ENHED KAN VARIERE. INGEN DEL AF

69

DENNE VEJLEDNING UDGØR EN GARANTI AF NOGEN ART,

HVERKEN UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE.

Politik om beskyttelse af personlige oplysninger

For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

70

Norsk

Bli kjent med enheten din

Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten.

• For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på.

• For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og berør deretter

.

• For å omstart enheten, hold inne strømknappen, og berør deretter .

• Trykk og hold inne strømknappen i minst 10 sekunder for å tvinge enheten til å starte på nytt.

Av/på-knapp

Kortspor

Hodesettkontakt

Volumknapp

USB type-C-port

• Sjekk ut den forhåndsinstallerte Tips-appen og bli en mester på alle de flotte funksjonene enheten din tilbyr.

71

Komme i gang

• Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIMutmatingsverktøyet brukes.

• Oppbevar SIM-utmatingsverktøyet utenfor rekkevidde for barn, for å hindre utilsiktet svelging eller skade.

• Ikke bruk kuttede eller modifiserte SIM- eller microSD-kort med enheten, da det er mulig disse ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuffen (kortsporet).

• Kontakt operatøren din hvis SIM-kortet ditt ikke passer sammen med enheten din.

Følg instruksjonene i de følgende figurene for å sette opp enheten.

Vennligst bruk SIM-utmatingsverktøyet som følger med.

Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten.

AGR-L09:

Mer informasjon

Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser:

• Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.

• Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.

72

• Gå til Innstillinger og oppgi følgende nøkkelord i søkeboksen for å se motsvarende informasjon. F.eks. Juridisk,

Sikkerhetsinformasjon, Sertifiseringslogoer.

Sikkerhetsinformasjon

Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.

Bruk og sikkerhet

• Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over lengre tid.

• Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.

• Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.

• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.

• Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.

• Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens du kjører.

• Om bord i fly eller fra rett før du går om bord kan du bare bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt. Bruk av trådløse enheter om bord i fly kan forstyrre trådløse nettverk, utgjøre en fare for flyet eller være ulovlig.

• For å unngå å skade indre kretser i enheten eller laderen, bruk ikke enheten i et støvet, fuktig eller møkkete sted, eller nær et magnetfelt.

73

• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.

• Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk.

• Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer

øker faren for eksplosjon og brann.

• Hold batteriet unna åpen ild, og ikke demonter, endre, kast eller klem på det. Stikk ikke fremmedlegemer inn i det, ikke senk det i vann eller annen væske, eller utsett det for ekstern kraft eller press, da det kan føre til at batteriet lekker, overoppheter, tar fyr, eller til og med eksploderer.

• Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner.

• Denne enheten inneholder et innebygd batteri. Ikke bytt batteriet selv. Gjør du dette, kan det hende at enheten ikke kjører riktig eller batteriet kan skades. For din personlige sikkerhet og for å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri.

Informasjon om kassering og resirkulering

Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin levetiden, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig helse og miljø.

74

For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk nettsiden https://consumer.huawei.com/en/.

Reduksjon av farlige stoffer

Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med lokale gjeldende regler angående bruksbegrensninger av visse risikofylte stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUs REACHforordning, RoHS-direktivet og batterier (hvor relevant). For samsvarserklæring om REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden https://consumer.huawei.com/certification.

Informasjon om RF-eksponering

Denne enheten følger gjeldende nasjonale og internasjonale standarder for eksponering for radiobølger.

«SAR» står for «Spesifikk absorpsjonsfrekvens», det er et mål på frekvensen som kvantifiserer brukerens eksponering for radiobølger fra det aktuelle radioutstyret.

Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.

Verdens helseorganisasjon har erklært at eksponering kan reduseres ved å begrense din bruk, eller helt enkelt bruke et håndfritt sett.

Kontroller at tilbehør som f.eks. enhetsdeksler eller -hylstre ikke inneholder metallkomponenter.

Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i kropp: 0,98 W/kg, grense på 2,0 W/kg over 10 g, med en avstand på 0,50 cm.

Overholdelse av EU-forordninger

Erklæring

Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten

AGR-L09 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS

2011/65/EU.

Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certification.

Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.

Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.

75

Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale nettverket.

Begrensninger i Norge

Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et geografisk område innen 20 km radius fra midten av Ny-Ålesund, Svalbard.

Begrensninger i 5 GHz-båndet:

5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er kun begrenset til innendørs bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,

IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Frekvensbånd og sendestyrke

De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten

(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er som følger:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Juridisk merknad

Varemerker og tillatelser

Android er et varemerke for Google LLC.

LTE er et varemerke som tilhører ETSI.

Bluetooth ® -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører

Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies

Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi ® , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Med enerett.

ALLE BILDER OG ILLUSTRASJONER I DENNE MANUALEN,

INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL ENHETENS FARGE,

STØRRELSE OG SKJERMINNHOLD, ER KUN TIL REFERANSE. DEN

FAKTISKE ENHETEN KAN AVVIKE. INGENTING I DENNE

76

MANUALEN UTGJØR NOEN FORM FOR GARANTI, VERKEN

UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT.

Personvernerklæring

Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

77

Suomi

Tunne laitteesi

Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin.

• Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle.

• Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten .

• Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten .

• Pakota laite käynnistymään uudelleen pitämällä virtapainiketta painettuna vähintään 10 sekuntia.

Virtapainike

Korttipaikka

Kuulokesettiliitäntä

Äänenvoimakkuuspainike

USB Type-C -portti

• Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot ominaisuudet.

78

Aloittaminen

• Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa.

• Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.

• Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- tai microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).

• Ota yhteyttä operaattoriisi, jos SIM-kortti ei sovi laitteeseesi.

Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. Käytä mukana toimitettua poistoneulaa.

Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen.

AGR-L09:

Lisätietoja

Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:

Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.

Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.

79

• Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Laillinen,

Suojaustiedot, Varmentamisen logot.

Turvallisuutta koskevat tiedot

Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

• Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.

• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.

• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.

• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.

• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.

• Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä.

Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara.

• Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.

Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai olla lainvastaista.

80

• Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa paikassa tai magneettikentän lähellä.

• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.

• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.

• Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat,

öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.

Pidä akku poissa tulesta äläkä pura, muokkaa, heitä tai purista sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä veteen tai muihin nesteisiin tai altista sitä ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen.

Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.

Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.

• Laitteessa on yhdysrakenteinen akku. Älä yritä vaihtaa akkua itse. Muuten laite ei ehkä toimi oikein tai akku voi vaurioitua.

Oman turvallisuutesi vuoksi ja laitteen oikean toiminnan varmistamiseksi suosittelemme voimakkaasti ottamaan yhteyttä valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä.

81

Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/.

Vaarallisten aineiden vähentäminen

Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU

REACH-määräystä ja RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana).

REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla verkkosivustolla https://consumer.huawei.com/certification.

Altistuminen radiotaajuusenergialle

Tämä laite noudattaa soveltuvia kansallisia ja kansainvälisiä standardeja radioaalloille altistumisesta.

”SAR” tulee sanoista Specific Absorption Rate, ja se mittaa käyttäjän altistumista tietystä radiolaitteesta tuleville radioaalloille.

Pidä laite riittävän kaukana kehostasi etäisyysvaatimusten mukaisesti.

Maailman terveysjärjestö on ilmoittanut, että altistumista voidaan vähentää rajoittamalla käyttöä tai käyttämällä handsfree-sarjaa.

Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista.

Suurin ilmoitettu SAR-arvo: keho-SAR: 0,98 W/kg, raja 2,0 W/kg 10 grammalla 0,50 cm:n etäisyydellä.

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa

Ilmoitus

Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, AGR-L09, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS

2011/65/EU.

Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification.

Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.

Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.

Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.

82

Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:

5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu vain sisäkäyttöön seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,

FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,

SK, TR, UK.

Taajuusalueet ja teho

Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon

(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Oikeudellinen huomautus

Tavaramerkit ja luvat

Android on Google LLC:n tavaramerkki.

LTE on ETSI:n tavaramerkki.

Bluetooth ® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd.

käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd.

on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö.

Wi-Fi ® , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.

Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.

KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN

LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT

VAIN VIITTEELLISIÄ. VARSINAINEN LAITE VOI OLLA ERILAINEN.

MITKÄÄN TÄSSÄ OPPAASSA ESITETYT ASIAT EIVÄT MUODOSTA

MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, SUORAA TAIKKA EPÄSUORAA.

83

Tietosuojakäytäntö

Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

84

Polski

Poznaj swoje urządzenie

Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi.

• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran.

• Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .

• Aby ponownie uruchomić urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony .

• Przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania przez przynajmniej 10 sekund, aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia.

Przycisk zasilania

Gniazdo karty

Gniazdo zestawu słuchawkowego

85

Przycisk głośności

Port USB typu C

• Zapoznaj się z zainstalowaną fabrycznie aplikacją Porady i opanuj wszystkie wyjątkowe funkcje dostępne w Twoim urządzeniu.

Wprowadzenie

• Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania uchwytu na kartę.

• Szpilkę do wysuwania uchwytu należy trzymać z dala od dzieci, które mogłyby ją połknąć lub się nią skaleczyć.

• Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych ani zmodyfikowanych kart SIM lub microSD, ponieważ mogą nie zostać rozpoznane przez urządzenie i uszkodzić uchwyt na kartę lub gniazdo.

• Jeżeli karta SIM nie pasuje do danego urządzenia, skontaktuj się z operatorem.

Wykonaj instrukcje podane na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. Używaj załączonej szpilki do wysuwania uchwytu na kartę.

Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem.

AGR-L09:

Więcej informacji

Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacje oraz ustawienia operatora.

86

W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł:

• Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami.

• Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.

Przejdź do obszaru Ustawienia i wpisz następujące słowa kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić odpowiednie informacje. Przykłady: Informacje prawne, Informacje o

bezpieczeństwie, Logo certyfikacji.

Bezpieczeństwo użycia

Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.

Obsługa i bezpieczeństwo użycia

• Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.

• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.

• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C.

• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.

• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń

87

wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.

• Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.

• Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.

• Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego.

• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.

• Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego i urządzenia.

• Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.

• Baterię należy trzymać z daleka od ognia oraz jej nie rozmontywować, nie modyfikować, nie rzucać ani nie ściskać.

Nie należy wkładać do baterii przedmiotów ani zanurzać jej w wodzie lub innych płynach, ani narażać jej na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ może to spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch.

• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie

88

powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.

• Urządzenie zawiera wbudowaną baterię. Nie należy podejmować samodzielnych prób wymiany baterii. W przeciwnym razie, urządzenie może działać nieprawidłowo lub bateria może zostać uszkodzona. Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei.

Utylizacja i recykling odpadów

Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.

Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:

• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).

Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych.

• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.

Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym

89

pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.

Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.

W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych i elektronicznych zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający odzyskanie cennych surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.

Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów albo odwiedzając witrynę https:// consumer.huawei.com/pl/.

Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych

Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takich jak unijne rozporządzenie REACH, RoHS i dyrektywa w sprawie baterii (jeśli dotyczy). Informacje na temat zgodności

90

z wymogami REACH i RoHS można znaleźć w witrynie https://consumer.huawei.com/certification.

Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe

Urządzenie spełnia wymagania krajowych i międzynarodowych norm dotyczących ekspozycji na fale radiowe.

Skrót „SAR” oznacza „współczynnik absorpcji swoistej”. Jest to miara szybkości, która określa ilościowo ekspozycję użytkownika na fale radiowe z danego urządzenia radiowego.

Aby spełnić wymóg prawidłowej odległości, urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała.

Zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia ekspozycję na promieniowanie radiowe można zmniejszyć, ograniczając korzystanie z urządzenia bądź stosując zestaw głośnomówiący.

Należy upewnić się, że akcesoria urządzenia, np. pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów.

Najwyższa zgłoszona wartość SAR: SAR dla ciała: 0,98 W/kg, wartość graniczna 2,0 W/kg dla próbki 10 g tkanki, w odległości

0,50 cm.

Zgodność z przepisami UE

Oświadczenie

Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie AGR-L09 spełnia wymagania następujących dyrektyw:

RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.

Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać pod następującym adresem: https://consumer.huawei.com/certification.

Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.

Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia.

W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.

Ograniczenia w paśmie 5 GHz:

91

Zakres częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest przeznaczony do transmisji wyłącznie wewnątrz pomieszczeń w następujących krajach: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,

IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Pasma częstotliwości i moc

Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji

(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Nota prawna

Znaki towarowe i zezwolenia

Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.

LTE jest znakiem towarowym ETSI.

Znak słowny i logo

Bluetooth ®

są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies

Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co.,

Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd.

Wi-Fi

®

, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.

Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.

WSZYSTKIE ZDJĘCIA I ILUSTRACJE W TEJ INSTRUKCJI, W TYM

MIĘDZY INNYMI PRZEDSTAWIAJĄCE KOLOR I ROZMIAR

URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ EKRANU, MAJĄ WYŁĄCZNIE

CHARAKTER POGLĄDOWY. FAKTYCZNY WYGLĄD URZĄDZENIA

MOŻE ODBIEGAĆ OD PRZEDSTAWIONEGO. ŻADNA CZĘŚĆ TEJ

INSTRUKCJI NIE STANOWI WYRAŹNEJ ANI DOROZUMIANEJ

GWARANCJI JAKIEGOKOLWIEK TYPU.

92

Zasady ochrony prywatności

Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

93

Lietuvių

Pažinkite savo įrenginį

Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis.

• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.

Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .

• Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite .

Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką 10 sekundžių arba ilgiau, kad telefoną priverstinai paleistumėte iš naujo.

Maitinimo mygtukas

Kortelės lizdas

Ausinių lizdas

Garsumo mygtukas

USB „Type-C“ lizdas

• Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo įrenginio funkcijomis.

94

Pradžia

• Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu.

• Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų.

• Įrenginyje nenaudokite apkarpytų ar modifikuotų SIM arba

„microSD“ kortelių, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).

• Jei jūsų SIM kortelė netinka įrenginiui, susisiekite su savo tinklo operatoriumi.

Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Naudokite pateiktą išstūmimo kaištelį.

Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai.

AGR-L09:

Daugiau informacijos

Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:

• Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją.

Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos.

95

• Eikite į Nustatymai ir į paieškos laukelį įveskite toliau nurodytus raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą informaciją.

Pvz., Teisiniai dalykai, Saugos informacija, Sertifikatų

logotipai.

Saugos informacija

Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.

Naudojimas ir sauga

• Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.

• Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.

• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.

• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.

• Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.

• Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir reglamentų.

Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įtaisu vairuodami.

• Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti neteisėta.

96

• Kad išvengtumėte įrenginio ar įkroviklio vidinės grandinės apgadinimo, nenaudokite įrenginio dulkėtoje, drėgnoje ar nešvarioje vietoje arba šalia magnetinio lauko.

• Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.

• Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.

Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.

• Saugokite akumuliatorių nuo ugnies, jo neardykite, nemodifikuokite, nemėtykite ir nesuspauskite. Nekiškite į jį pašalinių daiktų, nenardinkite jo į vandenį ar kitus skysčius, saugokite nuo išorės veiksnių ar spaudimo, nes dėl to iš akumuliatoriaus gali pradėti tekėti elektrolitas, jis gali perkaisti, užsidegti ar netgi sprogti.

Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.

• Šiame įrenginyje yra įtaisytasis akumuliatorius. Nemėginkite patys keisti akumuliatoriaus. Priešingu įrenginys gali nustoti tinkamai veikti arba galite apgadinti akumuliatorių. Siekdami užtikrinti jūsų saugą ir tinkamą įrenginio veikimą, primygtinai rekomenduojame kreiptis į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą dėl keitimo.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į savivaldybės nurodytą atskirą atliekų surinkimo vietą. Tokiu būdu bus užtikrinta,

97

kad EEĮ atliekos būtų tinkamai perdirbtos ir tvarkomos tausojant vertingus medžiagų išteklius, saugant žmonių sveikatą ir aplinką.

Daugiau informacijos gausite kreipęsi į savivaldybę, mažmenininką ar buitinių atliekų tvarkymo tarnybą, taip pat – apsilankę interneto svetainėje https://consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas

Šis įrenginys ir jo elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo, pvz., ES REACH reglamentu,

PMNA ir akumuliatorių (jei yra) direktyvomis. Atitikties REACH ir

PMNA reikalavimams deklaracijas rasite svetainėje https://consumer.huawei.com/certification.

Radijo dažnių poveikio informacija

Šis įrenginys atitinka taikomus nacionalinius ir tarptautinius radijo bangų poveikio standartus.

SAR – tai savitosios sugerties sparta – rodiklis, leidžiantis kiekybiškai įvertinti konkrečios radijo ryšio įrangos radijo bangų poveikį naudotojui.

Laikykite įrenginį nurodytu atstumu nuo kūno.

Pasaulio sveikatos organizacija yra paskelbusi, kad poveikį galima sumažinti apribojant naudojimą arba tiesiog naudojantis laisvųjų rankų įranga.

Įsitikinkite, kad įrenginio prieduose, pvz., jo dėkle ar laikiklyje, nėra metalinių komponentų.

Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR kūnui: 0,98 W/kg, 2,0 W/kg limitas, tenkantis 10 g audinio (0,50 cm atstumu).

Atitiktis ES reglamentams

Pareiškimas

Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys AGR-L09 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES ir PNMA

2011/65/ES.

Visą ES atitikties deklaracijos versiją ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite šioje svetainėje: https://consumer.huawei.com/certification.

98

Šį prietaisą leidžiama naudoti visose Europos Sąjungos (ES) valstybėse narėse.

Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.

Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.

Ribojimas 5 GHz dažnių juostoje:

5 150–5 350 MHz dažnių juosta skirta naudoti tik patalpose šiose

šalyse: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,

IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Dažnio diapazonai ir galia

Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir

(arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Teisinis pranešimas

Prekybiniai ženklai ir leidimai

„Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas.

LTE yra ETSI prekybinis ženklas.

Bluetooth ®

žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei

Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co.,

Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.

Wi-Fi

®

, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi

Alliance“ prekių ženklai.

© „Huawei 2020“. Visos teisės saugomos.

VISOS ŠIAME VADOVE PATEIKTOS NUOTRAUKOS IR

ILIUSTRACIJOS, ĮSKAITANT (BET NEAPSIRIBOJANT) ĮRENGINIO

99

SPALVĄ, DYDĮ IR EKRANO TURINĮ, YRA SKIRTOS TIK BENDRAJAI

INFORMACIJAI. FAKTINIS ĮRENGINYS GALI ATRODYTI KITAIP. JOKIA

ŠIAME VADOVE PATEIKTA INFORMACIJA NEGALI BŪTI LAIKOMA

JOKIOS RŪŠIES AIŠKIAI IŠREIKŠTA ARBA NUMANOMA GARANTIJA.

Privatumo politika

Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

100

Latviešu

Iepazīstiet savu ierīci

Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām.

• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns.

• Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties .

• Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties .

• Lai veiktu ierīces piespiedu restartēšanu, nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu 10 sekundes vai ilgāk.

Barošanas poga

Kartes slots

Austiņu kontaktligzda

Skaļuma taustiņš

USB C tipa ports

• Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un apgūstiet visas ierīcē pieejamās lieliskās funkcijas.

101

Darba sākšana

• Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu.

• Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai nepieļautu tās nejaušu norīšanu vai traumu gūšanu.

• Neizmantojiet apgrieztas vai modificētas SIM kartes vai microSD kartes savā ierīcē, jo tās var netikt atpazītas, un var rasties karšu ligzdas (slota) bojājumi.

• Ja SIM karte neatbilst ierīcei, sazinieties ar operatoru.

Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk norādītajos attēlos sniegtos norādījumus. Lūdzu, izmantojiet komplektācijā iekļauto izņemšanas adatu.

Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī.

AGR-L09:

Papildinformācija

Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit:

• Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju.

102

• Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.

• Lai skatītu informāciju, atveriet Iestatījumi un meklēšanas lodziņā ievadiet tālāk norādītos atslēgvārdus. Piemēri: Juridiskā

informācija, Informācija par drošību, Sertifikācijas logotipi.

Informācija par drošību

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos.

Lietošana un drošība

• Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.

• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.

• Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.

• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.

• Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.

• Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus.

Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā.

103

• Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā, rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.

• Lai nesabojātu ierīces vai lādētāja iekšējo kontūru, nelietojiet ierīci putekļainā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētiskā lauka tuvumā.

• Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.

• Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas.

• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas

(piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.

• Neizjauciet un nepārveidojiet akumulatoru, un nepieļaujiet, ka tas tiek nomests vai saspiests. Neievietojiet akumulatorā svešķermeņus, neiegremdējiet to ūdenī vai citos šķidrumos un nepakļaujiet ārēja spēka vai spiediena iedarbībai, citādi var rasties akumulatora noplūde, pārkaršana, aizdegšanās vai pat sprādziens.

• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.

• Šajā ierīcē ir iebūvēts akumulators. Necentieties nomainīt akumulatoru saviem spēkiem. Pretējā gadījumā ierīce nedarbosies pareizi vai akumulators var tikt bojāts. Personiskās drošības nolūkos un, lai nodrošinātu pareizu ierīces darbību, ieteicams sazināties ar oficiālu Huawei servisa centru, lai nomainītu akumulatoru.

104

Informācija par izmešanu atkritumos un otrreizējo pārstrādi

Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma vai dokumentācijā, norāda, ka izstrādājumus un akumulatorus to darbmūža beigās jānodod atbilstošās pašvaldības norādītās atkritumu savākšanas vietās. Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI atkritumi tiek pārstrādāti un apstrādāti tādā veidā, kas saglabā vērtīgus materiālus un aizsargā cilvēku veselību un vidi.

Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu pašvaldību, mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu, vai arī apmeklējiet tīmekļa vietni https://consumer.huawei.com/en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšana

Šī ierīce un tās elektriskie piederumi atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES

REACH regulas, RoHS standartu un direktīvas par akumulatoriem

(ja tādi ir) noteikumiem. Atbilstības REACH un RoHS noteikumiem deklarācijas ir pieejamas tīmekļa vietnē https://consumer.huawei.com/certification.

Informācija par RF iedarbību

Šī ierīce atbilst piemērojamiem valsts un starptautiskiem standartiem par radioviļņu iedarbību.

“SAR” ir īpatnējās absorbcijas ātrums (Specific Absorption Rate); tas ir skaitlisks rādītājs, kas atspoguļo attiecīgās raidierīces radīto radioviļņu iedarbību uz lietotāju.

Lai ievērotu lietošanas attāluma prasības, netuviniet ierīci ķermenim.

Pasaules Veselības organizācija ir norādījusi, ka iedarbību var samazināt, ierobežojot ierīces lietojumu vai vienkārši izmantojot brīvroku komplektu.

Pārliecinieties, ka ierīces piederumos, piemēram, ierīces vāciņā un ierīces maciņā, nav metāla daļu.

105

Augstākā ziņotā SAR vērtība: SAR ķermenim: 0,98 W/kg, ierobežojums 2,0 W/kg uz 10 g, 0,50 cm attālumā.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem

Paziņojums

Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce AGR-L09 atbilst šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES.

Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru ir pieejama šajā interneta adresē: https://consumer.huawei.com/certification.

Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.

Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.

Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.

Ierobežojumi 5 GHz joslā

5150–5350 MHz frekvences ir paredzētas izmantošanai vienīgi telpās tikai šajās valstīs: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,

FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI,

SK, TR, UK.

Frekvenču josla un jauda

Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Juridiskais paziņojums

Preču zīmes un atļaujas

Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme.

LTE ir ETSI preču zīme.

106

Bluetooth ® vārdiskā zīme un logotips ir

Bluetooth SIG, Inc.

reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co.,

Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd.

ir Huawei Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums.

Wi-Fi

®

, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.

Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības aizsargātas.

VISI ŠAJĀ PAMĀCĪBĀ IETVERTIE ATTĒLI UN ILUSTRĀCIJAS,

TOSTARP, BET NE TIKAI ATTĒLI, KUROS REDZAMA IERĪCES KRĀSA,

IZMĒRI UN DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI.

ĪSTĀ IERĪCE VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV

UZSKATĀMA NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU, NE

IZRIETOŠU.

Konfidencialitātes politika

Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

107

Eesti

Seadmega tutvumine

Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega.

Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse.

• Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni .

Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni .

• Seadme sunnitud taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu vähemalt

10 sekundit all.

Toitenupp

Kaardipesa

Peakomplekti pistik

Helitugevuse reguleerimise nupp

USB Type-C port

• Vaadake eelinstallitud rakendust Tips ja õppige seadmes selgeks kõik suurepärased funktsioonid.

108

Alustamine

• Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks.

• Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust.

• Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud

SIM- või microSD-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.

• Kui SIM-kaart seadmega ei ühti, võtke ühendust oma operaatoriga.

Seadme häälestuseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Kasutage kaasasolevat kaardi väljastamise nõela.

Veenduge, et kaart oleks õigesti joondatud ja kaardisalv oleks loodis, kui seda seadmesse sisestate.

AGR-L09:

Lisateave

Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest.

• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en.

109

• Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.

• Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad: nt Juriidiline, Ohutusteave,

Sertifikaadilogod.

Ohutusteave

Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.

Kasutamine ja ohutus

• Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti.

• Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.

• Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.

Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni

+45 °C.

• Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.

• Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele).

• Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal.

110

• Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage seadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.

• Vältige seadme kasutamist tolmuses, niiskes või räpases kohas, sest selline keskkond võib seadme või laaduri sisemist vooluahelat kahjustada.

• Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti juurdepääsetav.

• Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest.

• Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu.

• Hoidke akut eemal lahtisest tulest, ärge võtke seda lahti, muutke, visake ega pigistage seda. Ärge sisestage akusse võõrkehi, uputage seda vette ega muudesse vedelikesse ega rakendage sellele jõudu ega survet, sest see võib põhjustada aku lekkimise, ülekuumenemise, süttimise või isegi plahvatuse.

• Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.

• Sellel seadmel on sisseehitatud aku. Ärge üritage ise akut vahetada. Vastasel juhul ei pruugi seade õigesti töötada või aku võib kahjustuda. Aku vahetamiseks soovitame tungivalt pöörduda Huawei volitatud teeninduskeskuse poole, et tagada teie enda turvalisus ja seadme töötamine.

Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta

111

Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektrija elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise.

Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/.

Ohtlike ainete hulga vähendamine

See seade ning selle elektritarvikud on vastavuses elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutust piiravate kohalike eeskirjadega, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja akudirektiiv (aku olemasolu korral). REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/certification.

Raadiosagedusliku kiirguse teave

See seade vastab raadiolainetega kokkupuutele kehtestatud riiklikele ja rahvusvahelistele standarditele.

„SAR“ tähistab erineelduvuskiirust, mis mõõdab kasutaja kokkupuudet kõnealuse raadioseadme raadiolainetega.

Kauguse nõude järgimiseks hoidke seadet oma kehast eemal.

Maailma Terviseorganisatsioon on öelnud, et kiiritust saab vähendada kasutusaja piiramise või vabakäekomplekti kasutamisega.

Jälgige, et seadme tarvikutel, näiteks seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile.

Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: keha SAR: 0,98 W/kg, piirväärtus 2,0 W/kg 10 g kohta, kaugusel 0,50 cm.

Vastavus EL-i normidele

Avaldus

Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade

AGR-L09 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS

2011/65/EL.

112

ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon ja värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.

Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.

Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.

Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.

Piirangud 5 GHz sagedusalas

5150–5350 MHz sagedusala on lubatud ainult sisetingimustes kasutamiseks järgmistes riikides: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,

EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,

RO, SE, SI, SK, TR, UK.

Sagedusribad ja toide

Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused.

AGR-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,

WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band

1/3/7/8/20/28/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 23 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm

Juriidiline märkus

Kaubamärgid ja load

Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk.

LTE on ETSI kaubamärk.

Bluetooth ® vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei

Technologies Co., Ltd. partner.

Wi-Fi ® , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi

Alliance'i kaubamärgid.

113

Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused kaitstud.

KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID,

SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST

JA EKRAANIL KUVATAVAT SISU, ON MÕELDUD AINULT VIITEKS.

TEGELIK SEADE VÕIB ERINEDA. SELLES JUHENDIS ESITATUT EI

TOHI TÕLGENDADA OTSESE EGA KAUDSE GARANTIINA.

Privaatsuspoliitika

Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

114

Ελληνικά

Εξοικείωση με τη συσκευή σας

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές

λειτουργίες της.

• Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε

παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η

οθόνη.

• Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε

παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε το

εικονίδιο .

• Για επανεκκίνηση της συσκευής σας πιέστε παρατεταμένα το

κουμπί λειτουργίας και ύστερα αγγίξτε το εικονίδιο .

• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας επί τουλάχιστον

10 δευτερόλεπτα για να επιβάλετε την επανεκκίνηση της

συσκευής σας.

Κουμπί λειτουργίας

Υποδοχή κάρτας

115

Κουμπί έντασης ήχου

Θύρα USB Type-C

Υποδοχή ακουστικών

• Ανατρέξτε στην προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές

και τελειοποιήστε όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες της

συσκευή σας.

Τα πρώτα βήματα

• Προσέξτε να μην γρατζουνίσετε τη συσκευή σας ή να μην

τραυματιστείτε κατά τη χρήση της ακίδας εξαγωγής.

• Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από παιδιά για να

αποφευχθεί τυχαία κατάποση ή τραυματισμός.

KAZA EKSPER RAPORU SORGULAMA

Центр информационных технологий (ЦИТ) является структурным подразделением университета и предоставляет информационные технологии и ресурсы для проведения занятий всем факультетам университета.

Сотрудники ЦИТ осуществляют непосредственную поддержку программного и аппаратного обеспечения компьютерных кафедральных классов:

  • кафедры конструирования и технологии одежды
  • кафедра «Математика и информационные технологии» (МиИТ)
  • кафедры технологии и оборудования машиностроительного производства
  • кафедры дизайна

ЦИТ осуществляет разработку и поддержку:

  • сайта университета,
  • сайта НИЧ ВГТУ,
  • сайта Спорткомплекс УО»ВГТУ»,
  • учебно-методического отдела,
  • сайты факультетов ФПК, ФИТР, ФЭБУ, ФД
  • поддержку сайта научного журнала «Вестник Витебского государственного технологического университета»,
  • поддерживает непрерывное постатейное размещение материалов на сайте e-library (Научной электронной библиотеки) научного журнала «Вестник ВГТУ» , а также в базах OAJI, DOAJ, Goolle Scholar
  • поддержку сайта «Регистрация на конференции УО «ВГТУ»
  • разработка сайтов структурных подразделений

Центр информационных технологий принимает непосредственное участие в подготовке и проведении тендеров на закупку компьютерного оборудования.

ЦИТ составляет технико-экономическое задание в соответствии с предварительной спецификацией оборудования, размещает объявление на сайте о проведении тендера, обеспечивает заявивших об участии в тендере спецификацией на оборудование.

После проведения первого заседания тендерной комиссии проводит рассмотрение всех предложений на соответствие предложенных спецификаций технико-экономическому заданию и дает предварительное заключение о потенциальном победителе.

Заключение договоров на поставку, отслеживание поставок, получение техники и дальнейший ввод в эксплуатацию — все это задачи решаемые сотрудниками ЦИТ.
Центром разработаны и сопровождаются достаточно большое количество программ для автоматизации работы бухгалтерии, отдела кадров, учебного отдела, отдела маркетинга и т.д.

shadowhunters film izlesuyun özelliklerini inceleyen bilimAna Sayfa-Türkiye Sigorta SBM eksper raporu olan kazalarda değişen parçalar kolaylıkla öğrenilebilmektedir. Cep telefonlarının mesaj bölümüne PARCA yazıp, bir boşluk, araç plakası ve kaza tarihi belirtilerek sorgulama yapılabilmektedir Paketler. Oto ekspertiz, Ekspertiz, Oto expertiz, Oto eksper, Oto exper, Oto ekspertiz fiyatları, Oto Ekspertiz Tavsiye, Expertiz fiyatları, Araç ekspertiz, En yakın ekspertiz, Araç ekspertiz raporu, En yakın oto ekspertiz, Araba ekspertiz, Oto ekspertiz fiyatları 2021, Oto ekspertiz rapor, Araç ekspertiz ücreti 2021, Expertiz fiyatları 2021, Ekspertiz firmaları, En SBM, Kimlik Bilgisi, İletişim Bilgisi, İşlem Güvenliği, Müşteri İşlem Bilgisi, Lokasyon Bilgisi, Özlük Bilgisi, Hukuki İşlem Bilgisi, Fiziksel Mekan Güvenliği Bilgisi, Risk Yönetimi Bilgisi, Araba dan inme oyunu Mustafa tosun eksper Mustafa Tosun-mudur-tunahan sigorta ekspertiz hiz Ltd. Stisatılık emlak konut sofa loca sitesinde 51 daire tülaydan. Sahibinden veya emlakçıdan; 11, 21, 31, geniş cepheli ve merkezi daireler için tıklayın. Mustafa tosun eksper Mustafa Tosun-mudur-tunahan sigorta ekspertiz hiz Ltd. Sti. Hakem eksper 10 yıllık tecrübeye sahiptir. 3 gün içinde rapor düzenler, raporu nihai rapor olarak kabul edilir. 25082015 tarihli Sigorta Eksperleri Atama Yönetmeliği MADDE 8 1 Motorlu araç sigortalarında, eksper raporlarının EKSİSTe girişine ilişkin bildirim yapılmasından itibaren 3 iş günü içinde taraflardan. Sisteme yüklenilen eksper raporunda aracın hasarına ilişkin değişen parçaları, onarım ve işçilik tutarını, tamirhane bilgisi ve kaza tarihindeki kilometresi gibi daha birçok bilgilere ulaşabilirsiniz. Eksper raporunu nurgaz kampB SINIFI ATEŞLEYİCİ YETERLİLİK BELGESİ SINAVI MÜRACAATINDA TALEP EDİLEN SAĞLIK RAPORU HAKKINDA 21. 02 2023. 06022023 tarihinde ülkemizde yaşanan depremler sebebiyle, 26032023 tarihinde yapılacak olan B Sınıfı Ateşleyici Yeterlilik Belgesi Sınavı için geçerli olmak üzere müracaat esnasında adaylardan sağlık Araçla ilgili eksper raporu sorgulaması yapmak için www Sbm. Org. Tr adresine girerek araç sahibinin TC kimlik numarası, hasarı sorgulanacak aracın plakası ve hasar tarihi bilgilerinin girilmesi yeterli. Sistem 1 Ocak 2012de devreye girdiği için, bu tarihten sonra gerçekleşmiş ve eksper atanmış hasarlara ilişkin raporlar görüntülenebiliyor. SMS ve İnternet üzerinden yapılan sorgulama yöntemlerini bu sayfada bulabilirsiniz. Araçların ikinci el satışlarında çok temiz, kazasız boyasız gibi ifadeler çok sık kullanılır. TRAMER Trafik Sigortaları Bilgi Merkezinin hizmeti sayesinde araç plaka numarasıyla son 7 yıl içerisindeki hasar geçmişini ve kaza durumlarını öğrenebiliyoruz. Trafik kazasının niteliğine göre öğrenilen olay yerine ilgili ekipler hareket ederler. Mıntıka ekibi, trafik ekibi, olay yeri inceleme ekip. Her ekibin kendisi açısından olay yerinde yapması gereken hususlar vardır. Ekipler olay yerine hazırlıklı gitmeleri gerekir. Karşılaşılacak sorunlara müdahale edebilecek durumda olmalıdır. Eksper raporu sorgulama nasıl yapılır. Kaza yapan bir birey bu konu ile ilgili işlemlerini sigorta firması üzerinden yürütme zorunluluğundadır. Özellikle de yaşanan kaza Araç sahipleri SGBM üzerinden yaptıkları eksper atama başvurusunun sonucunu yine SGBM üzerinde bulunan Eksper Atama Durum Sorgulama ekranından öğrenebiliyor. Bu ekran araç sahibi tarafından kullanıcı sorgu şifre ve plaka bilgisi ile güvenlik kodu doğrulaması girilerek, eksper atama durum bilgisine ulaşılabiliyor. Sigorta şirketi, eksper raporu sorgulama ile hazırlanan raporu dijital ortamda görebilir. Hazırlanan rapor baz alınarak aracın hasar bedeli araç sahibine ödenir. Araç sahibi, eksper ya da sigorta şirketi arasında oluşan anlaşmazlıklarda eksper personelinin değiştirilmesi talep edilebilir. Konut Kredisi Başvurusunda Eksperin Görevleri Sigorta Alacak Sorgulama; Sıkça Sorulan Sorular. Kaza yaptığımda sigorta şirketinin yönlendirdiği servise gitmek zorunda değil miyim. Kanunen, aracınızın onarımı için Ergo Sigorta şirketinden Oto Kaza Hasar Müdürü Ebru Herviz. Hasar dosyanız açıldığı günden itibaren eksper ataması yapılır ve sigortanın eksperi ise bilgileri dosya açma işlemi için gerekli bilgileri cep telefonunuzdan size iletir. Ergo hasar dosya sorgu, ergo hasar dosya sorgulama, ergo hasar dosya sorgulama işlemi. Boya, kaza, göçük, dolu hasarı şanzıman, motor, fren sistemi vb gibi parçaların durumu raporda yer almakta. Eksper raporu nasıl sorgulanır. EKSPERTİZ RAPORU SORGULAMA SMS 5664 Eksper raporunuzdaki bilgileri öğrenmek için PARCA boşluk PLAKA boşluk HASAR TARİHİ yazmanız ve 5664e göndermeniz yeterlidir. Eksper rapor sorgulama işlemini Sigorta Bilgi ve Gözetim Merkezinin resmi web sitesi üzerindeki hizmet aracılığıyla gerçekleştirebilirsiniz. Sorgulama sayfasında sizden talep Bu durumlarda ekspertiz işlemi, sigorta şirketleri tarafından yaptırılır. Kaza eksper raporu sorgulama 3 farklı yoldan yapılabilir: E-Devlet üzerinden sorgulama: Sisteme girdikten sonra Sigorta Bilgi ve Gözetim Merkezi sayfasına ulaşılır ve Trafik Poliçe ve Hasar Bilgileri Sorgula sekmesine tıklanır. Burada poliçeye dair. Izmit hava raporu: Izmit hava raporu; Outlet Eşarp Şal Koleksiyonu Vakko; Açık Öğretim Lise kayıtları ne zaman başlıyor. 2022-2023 AÖL; Gs barça hangi kanalda; Tramer no sorgulama; Fugalı dış cephe kaplaması; Bursa 5 günlük hava raporu; Rüyada eski komutanını görmek; Izmit hava raporu. Izmit hava raporu. En yüksek 34. Eksper raporu sorgulama nasıl yapılır. Kaza yapan bir birey bu konu ile ilgili işlemlerini sigorta firması üzerinden yürütme zorunluluğundadır. Özellikle de yaşanan kaza sonrasında oluşan hasarın. Boya, kaza, göçük, dolu hasarı şanzıman, motor, fren sistemi vb gibi parçaların durumu raporda yer almakta. Eksper raporu nasıl sorgulanır. EKSPERTİZ RAPORU SORGULAMA SMS 5664 Eksper raporunuzdaki bilgileri öğrenmek için PARCA boşluk PLAKA boşluk HASAR TARİHİ yazmanız ve 5664e göndermeniz yeterlidir. Eksper raporu sorgulama işlemi, ilgili aracın mazisinde olan kaza raporlarının online olarak sorgulama uygulamasıdır. İlgili araç bir kazaya karıştı ve serviste tamirine başlanmış ise Eksper ve Ekspertiz hakkında şikayet yazmak, Eksper ve Ekspertiz ile ilgili sorunlar ve kullanıcı yorumları için tıklayın-3983. Deprem destek listelerine hızlı erişin. DEPREM YARDIM. Tarcanlar Tuning Ekspertiz Araç Ekspertiz Raporu. Ersin Halkbank 12. 744. 4 .

Еще один проект – это телефонная станция. Сотрудники ЦИТ занимались закупкой, вводом в эксплуатацию и дальнейшей настройкой станции.

Инженерами-программистами ЦИТ совместно с отделом обслуживания АТС была введена в эксплуатацию внутренняя телефонная станция: производилась кроссирование линий и программирование станции.

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası