Bu dersimizde Rusça Tanma Cümleleri konusunu öreneceiz. Sras ile Rusça selamlama , Rusça isim sorma , Rusça ya sorma , Rusça naslsn sorusu ve Rusça tanma diyaloglarn öreneceiz. Kalem ve katlarnz hazr ise derse balayabilirsiniz.
Eer halen Rus alfabesini örenmediyseniz Rus Alfabesi ve okunuu dersini tklayarak örenebilirsiniz.
Rusçada 2 tür selamlama vardr ayn dilimizde olduu gibi;
Eer selam vereceiniz kiiyi tanmyorsanz ve yaknlnz yok ise Merhaba anlamna gelen á kelimesini kullanmanz uygun olacaktr.
á → Merhaba
Eer selam vereceiniz kiiyi tanyorsanz ve yaknlnz var ise Selam anlamna gelen é kelimesini kullanmanz uygun olacaktr.
é → Selam
Gelin Rusça isim nasl sorulur ve nasl cevap verilir örenelim. Eer tanmadnz birinin adn örenmek ve tanmak istiyorsanz.
Hadi Tanalm cümlesini kurabilirsiniz.
Hadi Tanalm / (Davayti paznakomimsiya)
Adnz nedir ? | o ? (Kak vas zavut) |
Adn ne ? | ? (Kak tibye zavut) |
Benim adm … | ... (Minya zavut … ) |
Tantmza memnun oldum. | . (Piriyatna paznakomitsa) |
Memnun oldum. | . (Oçn piriyatna) |
Rusça naslsn sorusu bir çok ekilde sorulabilir gelin aadaki tablodan Rusça naslsn sorusunu sormay örenelim.
Türkçe | R. Yazl | R. Okunuu |
---|---|---|
Naslsn ? | ? | (Kak dila) |
Naslsn ? | ? | (Kak tiy) |
Hayat Nasl ? | ? | (Kak jezni) |
Naslsn ? | ? | (Kak tvai dila) |
Naslsnz ? | ? | (Kak va dila) |
Ne var ne yok? | ? | (to novava) |
imdi gelin bu soruya verebileceimiz cevaplara göz atalm.
Türkçe | R. Yazl | R. Okunuu |
---|---|---|
Teekkürler iyiyim ya siz ? | oó, ? | (Spasiba harao a v) |
Kötü | ó | (Ploha) |
Fena deil | ó | (Niploha) |
Normal ya sen ? | á, ? | (Narmalna a tiy) |
Herzaman ki gibi | (Kak Abçna) | |
Herey yolunda | (Fisö f paryardki) | |
dare eder | é | (Tak sibye) |
Harika | (Atiliçna) |
ó ? → Kaç yandasn ?
(Skolka tibye let )
ó ? → Kaç yandasnz ?
(Skolka vam let )
…. → Ben…….yandaym.
(Minye…seafoodplus.info)
Gelin imdi örendiklerimizi pekitirmek için aadaki konumaya göz atalm.
: — á. → (Merhaba)
: — á. → (Merhaba)
: — → (Hadi tanalm)
: — → (Hadi)
: — o ? → (Adnz nedir ?)
: — . A o ? → (Benim adm Katya. Ya sizin ?)
: — . . → (Benim adm van memnun oldum.)
: — . → (Memnun oldum.)
: — ? → (Naslsnz ?)
: — oó, ? → (Teekkür ederim iyiyim ya siz ?)
: — ó. ó ? → (Fena deil teekkürler. Kaç yandasnz ?)
: — . A ? → (Ben yirmi yandaym. Ya siz ?)
: — . → (Ben yirmi be yandaym.)
: — . . → (Tantmza memnun oldum van sonra görüürüz.)
: — . → (Görüürüz.)
Keyif için seyahat eder, yeni bilgiler öğrenmek için eğitim alır, kariyer basamaklarını tırmanmak için yurtdışına gideriz. Yaşadığımız şehirde dahi başka kültürlerden insanların dâhil olduğu durumlarla karşılarız. Yurtdışındaki yaşamınıza sorunsuz bir başlangıç için kullanışlı kelimeleri ve cümle kalıplarını bilmek faydalı olabilir. Bilgili olmak yabancı bir ortamda başarılı olmanın anahtarıdır. Yeni bir ülkeye yerleşirken, özellikle de dilini bilmediğiniz ya da az bildiğiniz bir ülkeyse, basit işler dahi zaman alıcı bir hale gelirler. Hakkında bilgi edinmeyi düşüneceğiz durumlar muhtemelen uğraşılması gereken evrak işlerini, ev aramayı, iş aramayı ve iş mülakatlarından en iyi sonucu almayı içerecektir. Bu durumlarla başa çıkmanın en iyi yolu hazırlıklı olmaktır.
seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü yabancı dil bilginizi kullanmanızı gerektirecek herhangi bir konuyu kapsayacak şekilde hazırlanmıştır. Yurtdışına yerleşmeyi planlıyorsanız ve ülkenizi terk etmeden önce bir fikir sahibi olmak istiyorsanız Skype mülakatlarına dahi katılabilirsiniz. Kim bilir belki de taşınmadan önce bir işiniz bile olabilir! İnternet yoluyla iş başvurusu yaparken genellikle Skype mülakatına gelinceye kadar özgeçmişinizi ve ön yazınızı göndermiş olmanız gerekir. Bu süreç muhtemel işvereninizin talep ettiği dili ne kadar bildiğinize göre kolay ya da zor olabilir. Her iki durumda da seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü etkileyici, iyi yapılandırılmış ön yazılar, özgeçmişler veya referans mektupları yazmanız için çok kullanışlı bir kaynaktır. Yurtdışında yaşayan ya da kendi ülkesinde çokuluslu bir şirkette çalışıp başka ülkelerden meslektaşlarıyla ya da müşterileriyle iletişim kurmak zorunda olan çalışanlar için de seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü değerli bir kaynaktır. Pek çok dilde takım toplantısı ya da iş randevusu nasıl yapılır öğrenin.
İfade sözlüğü altı ana kategoriye ayrılmış binlerce yaygın ifade içerir: Akademik Yazma, İş İletişimi, Başvurular ve Özgeçmişler, Kişisel Yazışmalar, Seyahat ve Göçmenlik. Her kategori içinde yaygın olarak kullanılan ifadeler, bir ifadenin kullanıldığı duruma göre gruplandırılmıştır. Durum açıklaması, ifadeyi hangi bağlamda kullanacağınıza karar vermenize yardımcı olur.
Kalıplar Sözlüğü'nün yaratılmasındaki amaç, size resmi veya belli kuralları olan yazım tarzlarında yardımcı olacak bir araç sunmaktır. Resmi yazışmalarda kurallar o dili anadili olarak konuşmayanlar için çok katıdır ve o kurallar çoğunlukla çok net değildir. En belirgin örnekler, bilimsel çalışmalar veya tezler, iş teklifleri/ anlaşmaları veya mektuplarıdır. Bu yazıların belli bir kuralı ve stili olmak zorundadır. Gayri resmi yazılar için de o yazıları daha kişisel ve sohbetvari yapan kurallar vardır. Yabancı dildeki herhangi bir cümleyi kelime kelime çevirmek yerine bu cümle kalıplarını kullanarak istediğiniz çeviriyi bulabilirsiniz.
Uluslararası bir kariyer yolu izlemek istiyorsanız yurtdışında okumak iyi bir başlangıç noktası olabilir. Yurtdışında okumak özellikle başka bir dilde okunuyorsa çok değerli bir hayat değiştirici deneyim haline gelir. Sadece okuduğunuz alanda değil, iletişim ve sosyal beceriler alanında da yeteneklerinizi geliştirmeniz ülkenize döndüğünüzde iş başvuru yaparken işverenlerin önüne dolu bir özgeçmişle çıkmanıza yardımcı olacaktır. Ancak üniversitelerin işleyişi ülkeden ülkeye farklılık gösterir. Kayıt prosedürleri her ülkede farklı olabilir ve hedeflediğiniz okula kayıt olabilmek için gerekenleri bilmek önemlidir. Örneğin bazı üniversiteler başvuru sahiplerinin önceki profesörlerinden referans mektubu getirmesini ya da bir motivasyon yazmasını isteyebilirler. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü iş bu tarz mektupları yazmaya gelince mucizeler yaratır! Kabul alıp kaydınızı yaptırdıktan sonraysa dönem ödevleri, takım projeleri ve sunumlar hazırlamanız gerekecek. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü araştırmanızı ilgilendiren grafik ve istatistikleri pek çok dilde açıklamanıza yardımcı olacaktır. Araştırma ağırlıklı bölümler yabancı bir dilde edinmesi zor olan kapsamlı bir sözcük dağarcığı gerektirir.
Yurtdışına taşınmak ilk andan itibaren muhteşem bir deneyim olabilir. Yeni bir kültür öğrenmek heyecan verir ve deneyimlerimizi zenginleştirir, daha da önemlisi açık görüşlü olmamızı sağlar. Taşındığınız ülkede sosyalleşmek yeni çevrenize uyum sağlamanın en iyi yoludur ve orada konuşulan dili çok kısa zamanda öğrenmenize yardımcı olur. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü gibi bir sözlük yerleştiğiniz ülkenin günlük yaşamına adım atarken çok işinize yarayabilir. İş yaşamıyla be bürokrasiyle alakalı konuların yanı sıra, seafoodplus.info yerleştiğiniz ülkenin yerlileriyle iletişim kurmanıza yardımcı olacak geniş bir yelpazede faydalı kalıplar, kelimeler ve deyişler sunuyor. Örneğin, restoranda yemek ısmarlamayı ya da pek çok dilde kur yapmayı öğrenebilirsiniz. seafoodplus.info Cümle Kalıpları Sözlüğünün kapsadığı konular arasında elektronik posta göndermek, şahsi mektuplar yazmak ya da halka açık etkinliklerde duyuru yapmak da var. seafoodplus.info Kalıplar Sözlüğü yabancı bir ülkeye henüz yerleşmiş olan insanlara yardımcı olacak çok amaçlı bir araç. Düzenlemek istediğiniz partiler için uygun davetiler yazmayı ya da farklı kültürlerden arkadaşlarınızla onların anadillerinde iletişim kurmayı öğrenin.
Türkçe dilinden Rusça diline (google translate aracılığıyla) hızlı cümle ya da kelime çeviri yapmanıza yardımcı olan bir sözlük sistemidir. Dünya dilleri arasında yapılacak olan cümle ve kelime çevirilerinizi kolaylaştırır. ÇevirSözlüseafoodplus.info Dünya'da en yaygın olarak kullanılan bir çok dili içinde barındırmaktadır. Bu diller arasında herhangi bir ücret ödemeden ve sınırlama olmaksızın istediğiniz cümle ya da kelime çevirilerinizi hızlı bir şekilde yapmanız mümkündür.
Sitenize ya da blogunuza Türkçe Rusça çeviri ekleyin:
l