eldiven ile tüy almak / Защитный комбинезон Каспер купить за 90 рублей оптом, недорого - B2BTRADE

Eldiven Ile Tüy Almak

eldiven ile tüy almak

Kazan Tatarlarının Kültürel Kimliğinin Oluşumunda Sabantuy Bayramı, 1 5,

ÖZ. Bu makale 2016-2017 yıllarında, İstanbul’da Ermeni liselerinde eğitim görmüş 18-30 yaş aralığındaki gençlerle gerçekleştirilen bir saha araştırmasının verilerine dayanmaktadır. Günümüz Ermeni gençliğini anlamayı, böylece Türkiye’de gençlik çalışmaları literatürüne bir gayrimüslim azınlık grubu gençliği üzerine yapılmış saha çalışmasının verileriyle katkı sunmayı hedeflemektedir. Makalede, Ermeni liselerinden mezun olan ve Ermenilerin yoğun yaşadığı semtlerde yaşayan gençler hedeflenerek, öncelikle günümüz Ermeni gençlerinin kimlik stratejilerinde mekânın, bir sosyalleşme ve kültür aktarımı alanı olarak okulun etkisi ölçülmek istenmiştir. Bunların yansıra, aile ve kilisenin, gençlerin Ermeni kültürüyle bağlantısında rolü anlaşılmaya çalışılmış, kolektif hafıza ve toplumsal travmaların gençlerin kimlik algıları üzerindeki etkisi sorgulanmıştır. Böylece, Ermenilerin dışa açıldıkları dönemde doğup büyüyen hem de 2007 Hrant Dink suikastı gibi Ermeni topluluğunda travma etkisi yapan olayları da deneyimleyen toplumsal kuşağın kimliği anlaşılmaya çalışılmıştır. Anahtar Kelimeler: Ermeni, Gençlik, Kimlik Algısı, Kimlik Stratejileri, Toplumsal Kuşak. BEING ARMENIAN YOUTH IN TODAY’S TURKEY: THE IDENTITY PERCEPTIONS, RESOURCES AND STRATEGIES OF ARMENIAN HIGH SCHOOLS’ GRADUATES IN ISTANBUL ABSTRACT. This article aims to contribute to youth studies field in Turkey through a case study conducted between 2016-2017 on Armenian high school graduates among 18-30 years old living in Istanbul’s neighbourhoods densely populated by Armenians. The article attempts to measure the influence of the school as socialization and cultural transmission context/space on the identity strategies of Armenian youth. The article also looks into the influence of family, church, communal relations, collective memories and traumas on the Armenian youth and questions their perception of being Armenian. Consequently, the article aims to understand a generation of Armenian youth who was not only born and raised in an era in which Armenian community was starting to open up, but also experienced traumatic events such as Hrant Dink’s assassination in 2007. Keywords: Armenian, Youth, Identity Perception, Identity Strategies, Social Generation.

Braun 5280 Silk-Epil 5 Epilator

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
44 views111 pages

Original Title

Braun 5280 Silk-epil 5 Epilator

Copyright

Available Formats

PDF, TXT or read online from Scribd

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
44 views111 pages

Original Title:

Braun 5280 Silk-epil 5 Epilator

8 p cover), 1/1c = black

Silk épil 5

Epilator

5
Legs, Body
& Face 5780

Legs & Body


Type 5340
5280
www.braun.com

99902240_SE5780_CEE_S1.indd 1 16.06.11 10:13


Braun Infolines

English 6 UK 0800 783 7010


Polski 11
IE 1 800 509 448
Česk 17
Slovensk 22 PL 801 127 286
801 1 BRAUN
Magyar 27
Hrvatski 33 CZ 221 804 335

Slovenski 38 SK 02/5710 1135


Türkçe 43
HU (06-1) 451-1256
Română (RO/MD) 48
Srpski 53 HR 01/6690 330
Lietuvių 58 SI 080 2822
Latviski 63
TR 0 800 261 63 65
Eesti 68
Bosanskohercegovački 73 RU 8 800 200 20 20
Македонски 78 UA + 38 044 428 65 05
Български 84
HK 852-25249377
Русский 90 (Audio Supplies Company Ltd.)
Українська 97
111 www.service.braun.com

Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com

99902240/VI-11
UK/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/RS/
LT/LV/EE/BA/MK/BG/RU/UA/Arab

99902240_SE5780_CEE_S2.indd 1 21.06.11 10:44


only with model 5780

1a 7

8
1b

2
9
3
5

5
6

10

a eze
r
30 sec
1 Fre

2 2h

b
5

99902240_SE5780_CEE_S3.indd 1 16.06.11 10:15


A 1 2

90°

4 5

90°

6a

6b 5 5

99902240_SE5780_CEE_S4.indd 1 16.06.11 10:17


B A B
a

b
c
d
e
f
C1 C2
g

D1

E
5
D2
2.

3.

trim
1.

F G1 G2
1

1 1
1
2 2

99902240_SE5780_CEE_S5.indd 1 16.06.11 10:18


English
Our products are engineered to meet the General information on epilation
highest standards of quality, functionality All methods of hair removal at the root
and design. We hope you thoroughly can lead to in-growing hair and irritation
enjoy using your Braun Silk·épil 5. (e.g. itching, discomfort and reddening
Please read the use instructions carefully of the skin) depending on the condition
and completely before using the appli- of the skin and hair. This is a normal
ance and keep them for future reference. reaction and should quickly disappear,
but may be stronger when you are
Braun Silk·épil 5 has been designed to
removing hair at the root for the first few
make the removal of unwanted hair as
times or if you have sensitive skin.
efficient, gentle and easy as possible.
If, after 36 hours, the skin still shows
Its proven epilation system removes hair
irritation, we recommend that you
at the root, leaving your skin smooth for
contact your physician. In general, the
weeks. As the hair that re-grows is fine
skin reaction and the sensation of pain
and soft, there will be no more stubble.
tend to diminish considerably with the
Important repeated use of Silk·épil.
• For hygienic reasons, do not share this In some cases inflammation of the skin
appliance with other persons. could occur when bacteria penetrate the
• This appliance is provided with a skin (e.g. when sliding the appliance over
special cord set with an integrated the skin).
Safety Extra Low Voltage power supply. Thorough cleaning of the epilation head
Do not exchange or manipulate any before each use will minimise the risk of
part of it. Otherwise there is risk of infection. If you have any doubts about
electric shock. For electric specifica- using this appliance, please consult your
tions, please see printing on the special physician. In the following cases, this
cord set. appliance should only be used after prior
• This appliance is suitable for consultation with a physician:
cleaning under running tap – eczema, wounds, inflamed skin
water. reactions such as folliculitis (purulent
Warning: Detach the appliance from hair follicles) and varicose veins,
the power supply before cleaning any – around moles,
of the heads with water. – reduced immunity of the skin, e.g.
• This appliance is not intended for use diabetes mellitus, during pregnancy,
by children or persons with reduced Raynaud’s disease, haemophilia,
physical, sensory or mental capabili- candida or immune deficiency.
ties, unless they are given supervision
by a person responsible for their safety. Some useful tips
Keep the appliance out of reach of If you have not used an epilator before,
children in order to make sure that they or if you have not epilated for a longer
do not play with it. period of time, it may take a short time
• When switched on, the appliance must for your skin to adapt to epilation. The
never come in contact with the hair on discomfort experienced in the beginning
your head, eyelashes, ribbons, etc. to will decrease considerably with repeated
prevent any danger of injury as well as use as the skin adapts to the process.
to prevent blockage or damage to the Epilation is easier and more comfortable
appliance. when the hair is at the optimum length of
• Never use the epilation head without 2-5 mm. If hairs are longer, we recom-
cap. mend that you first shave (see section B)
6

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 6 21.06.11 10:44


and epilate the shorter, re-growing hairs tologists to help reduce possible skin
a week later. irritation.
When epilating for the first time, it is • Ensure that the gel pack has been in
advisable to epilate in the evening, so the deep freezer (***) for at least
that any possible reddening can disap- 2 hours (for convenience you can store
pear overnight. To relax the skin we the gel packs in the freezer).
recommend applying a moisture cream • Insert the gel pack underneath the
after epilation. cooling glove’s transparent foil. Use
Fine hair which re-grows might not grow only with glove.
up to the skin surface. The regular use of • Put transparent (cool) side of the glove
massage sponges (e.g. after showering) on your leg.
or exfoliation peelings helps to prevent • Start cooling for approximately
in-growing hair as the gentle scrubbing 30 seconds, longer if needed.
action removes the upper skin layer and • Epilate the cooled skin area immedi-
fine hair can get through to the skin ately as described below.
surface. • Repeat cooling and epilating until
completion.
• While epilating, please ensure your
Description skin is dry.
1a High-frequency massaging rollers
1b Efficiency cap (not with all models) Important: Apply cooling glove to the
2 Epilation head with tweezer element same area for no longer than 2 minutes.
3 Light Keep away from sunlight. Do not use
4 On/off switch gel pack when damaged. Dispose of in
5 Release button household waste. Do not use if you are
6 Special cord set hypersensitive, allergic to the cold, or if
7 Sensitive area cap (only with model your skin suffers from sensory disturb-
5780) ances, when suffering from cardiac
8 Facial cap (only with model 5780) diseases or arterial circulatory disorders.
9 Shaver head attachment with
trimmer cap
10 Cooling glove/Gel pack
A How to epilate
Preparing for use
The epilation head (2) features Close-
• Your skin must be dry and free from
Grip Technology to ensure extra effi-
grease or cream.
ciency especially with short hairs: The
• Before use, always make sure that the
40 tweezers always keep close contact
epilation head (2) is clean and provided
to the skin to remove hairs as short as
with a cap (1).
grain of sand (0.5 mm). The pivoting
• To change caps, press their lateral ribs
head perfectly adapts to the body
and pull off.
contours for maximum thoroughness.
• To change heads, press the release
The high-frequency massaging rollers
button (5).
(1a) stimulate your skin effectively for an
Cooling glove for optional skin extra gentle epilation.
cooling The efficiency cap (1b) for fast epilation
For the first few epilations or if you have ensures maximum skin contact, position-
sensitive skin, you can use the cooling ing the tweezers at the optimal position
glove (10), recommended by derma- at all times.
7

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 7 21.06.11 10:44


1 How to operate the appliance sensitive to pain. Therefore, we recom-
Turn the on/off switch (4) to operate mend you start with switch setting «I».
the appliance: With repeated usage the pain sensa-
Turn to position «I» = extra gentle tion will diminish. Before epilating,
Turn to position «II» = extra efficient thoroughly clean the respective area
As long as the appliance is switched to remove residues (like deodorant).
on, the light (3) illuminates the area Then carefully dab dry with a towel.
to be epilated. This gives you a better When epilating the underarm, keep
control for improved epilation efficiency. your arm raised up so that the skin is
stretched and guide the appliance in
2 How to guide the appliance different directions. As skin may be
• Always stretch your skin when more sensitive directly after epilation,
epilating. avoid using irritating substances such
• Always make sure that the epilation as deodorants with alcohol.
area is in close contact with your
skin.
5 Facial epilation
• The pivoting head automatically
Place the facial cap (8) onto the
adapts to the contours of your skin.
epilation head (2) and your Silk·épil is
• Guide the appliance in a slow,
perfectly suited for conveniently
continuous movement without
removing any unwanted hair from the
pressure against the hair growth, in
face or other sensitive areas.
the direction of the switch. As hair
Prior to epilation, we recommend
can grow in different directions, it
cleaning the skin with alcohol to pro-
may also be helpful to guide the
mote good hygiene. When epilating the
appliance in different directions to
face, stretch the skin with one hand
achieve optimal results. The pulsat-
and slowly guide the epilator with your
ing movements of the massaging
other hand in the direction of the
rollers stimulate and relax the skin
switch.
for a gentler epilation.
• If you are used to the sensation of
epilation and prefer a faster way of 6 Cleaning the epilation head
removing hair, attach the efficiency Before cleaning, unplug the appliance.
cap (1b) replacing the massaging Regular cleaning ensures better per-
rollers (1a). formance.
a Brush cleaning:
3 Leg epilation
Remove the cap (1) and brush it out.
Epilate your legs from the lower leg in
Thoroughly clean the tweezers from
an upward direction. When epilating
the rear side of the epilator head with
behind the knee, keep the leg stretched
the brush dipped into alcohol. While
out straight.
doing so, turn the tweezer element
manually. This cleaning method
4 Underarm and bikini line epilation
ensures best hygienic conditions for
For this specific application, the sensi-
the epilation head.
tive area cap (7) has been developed
as an optional attachment to be placed b Cleaning under running water:
on the epilation head (2). Remove the cap. Hold the appliance
Please be aware that especially at the with the epilation head under running
beginning, these areas are particularly water.
8

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 8 21.06.11 10:44


Then press the release button (5) to Pre-cutting hair for epilation
remove the epilation head (2). If you choose to pre-cut your hair to
Thoroughly shake both, the epilation the ideal length for epilation, place the
head and the appliance to make sure trimmer cap (a) onto the shaver head.
that remaining water can drip out. Slide the trim/shave selector (e) to the
Leave both parts to dry. Before reat- « » position.
taching, make sure that they are com- Hold the appliance with the trimmer cap
pletely dry. lying flat on the skin. Guide it with the
comb tips against the hair growth as
shown in illustration (C2).
Since hairs usually grow in various
B Using the shaver head directions, guide the appliance slightly
diagonally or in different directions in
attachment order to achieve best results.
a Trimmer cap
b Shaver foil Cleaning the shaver head
c Trimmer After each use, unplug the appliance.
d Release buttons
Brush cleaning
e Trim/shave selector
• Press the release buttons (d) to
f Cutter block
remove the shaver head (D1). Tap the
g Shaver head base
bottom of the shaver head gently on a
flat surface (not on the foil).
Shaving
• Brush out the cutter block and the
• Remove the epilation head and put on
inside of the shaver head. However, do
the shaver head attachment (9) by
not clean the shaver foil with the brush
clicking it in.
as this may damage the foil.
• Turn the switch clockwise to setting
«II». Cleaning with water
• Make sure the trim/shave selector (e) Press the release buttons (d) to remove
is in the « » position. the shaver head. Rinse the shaver head
• For best results, always make sure and the cutter block separately under
that both, the shaver foil (b) and the running water (D2). Leave the cutter
trimmer (c) are in contact with the skin block and the foil frame to dry separately
(A). Keeping your skin stretched (B), before reattaching them.
slowly move the appliance against the
direction of hair growth. The trimmer Keeping your shaver head
first raises all long hairs and cuts them attachment in top shape
off. Then the flexible foil follows to • The shaving parts need to be lubricated
smooth away any stubble. regularly every 3 months (E). If you
• When shaving or trimming in sensitive clean the shaver head under running
areas, make sure that you always keep water, please lubricate it after every
your skin stretched to avoid injuries. cleaning.
• Apply some light machine oil or vaseline
Contour trimming to the shaver foil and the metal parts
For trimming precise line and contours, of the long hair trimmer. Then remove
lock the long hair trimmer by sliding the the shaver head and also apply a tiny
trim/shave selector (e) to the position amount of vaseline as shown in picture
« » (C1). section (E).
9

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 9 21.06.11 10:44


• The shaver foil and the cutter block are Guarantee
precision parts that wear out with time. We grant a 2 year guarantee on the
To maintain optimal shaving perform- product commencing on the date of
ance, replace your foil and cutter block purchase. Within the guarantee period
when you notice a reduced shaving we will eliminate any defects in the
performance even after cleaning the appliance resulting from faults in
shaver head. materials or workmanship, free of charge
• Do not shave with a damaged foil or either by repairing or replacing the
cord. complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
How to replace the shaving parts where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
Shaver foil:
Press the release buttons (d) to remove
This guarantee does not cover: damage
the foil frame and replace it with a new
due to improper use, normal wear or use
one (F).
as well as defects that have a negligible
Cutter block: effect on the value or operation of the
To remove the cutter block, press and appliance.
turn it 90° (G1), then take it off. The guarantee becomes void if repairs
To put on a new cutter block, press it are undertaken by unauthorised persons
onto the cutter block holder and turn 90° and if original Braun parts are not used.
(G2).
To obtain service within the guarantee
Replacements parts (shaver foil, cutter period, hand in or send the complete
block) can be obtained from your retailer appliance with your sales receipt to an
or Braun Customer Service Centres. authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
Please do not dispose of the
product in the household waste
For UK only:
at the end of its useful life.
This guarantee in no way affects your
Disposal can take place at a Braun
rights under statutory law.
Service Centre or at appropriate
collection points provided in your
country.

Subject to change without notice

10

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 10 21.06.11 10:44


Polski
Nasze produkty odpowiadają najwyż- zranienia skóry, a także blokady lub
szym standardom pod względem jakości, uszkodzenia urządzenia.
funkcjonalności i wzornictwa. Życzmy • Nigdy nie używaj głowicy depilatora (2)
zadowolenia z użytkowania Braun bez nasadki (1).
Silk·épil 5.
Podstawowe informacje o depilacji
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję
Wszystkie metody usuwania włosków
przed zastosowaniem urządzenia i
wraz z cebulkami mogą powodować
zachować do skorzystania w przyszłości.
wrastanie włosów i podrażnienia (np.
swędzenie, zaczerwienienie, dyskomfort)
Braun Silk·épil 5 zaprojektowano tak, aby
w zależności od kondycji skóry i włosów.
usuwanie zbędnego owłosienia było jak
Jest to jest normalna reakcja, która
najbardziej efektywne, delikatne i proste.
powinna zniknąć w krótkim czasie, ale
Sprawdzony system depilacji usuwa
może być nasilona w przypadku gdy
włosy razem z cebulkami, pozostawiając
włosy są usuwane z cebulkami po raz
Twoją skórę gładką na wiele tygodni.
pierwszy albo przy wrażliwej skórze.
Odrastające włosy są cieńsze i delikat-
Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal
niejsze, dlatego nie ma uczucia ostrego
jest podrażniona, zaleca się wizytę
zarostu.
u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i
uczucie dyskomfortu ma tendencję do
Ważne
znacznego zmniejszania się przy
• Ze względów higienicznych, nie udos-
kolejnych zastosowaniach depilatora
tępniaj urządzenia innym osobom.
Silk·épil. W niektórych przypadkach
• Urządzenie jest wyposażone w spe-
zapalenie może wystąpić, gdy bakterie
cjalny kabel zasilający, zintegrowany
przenikną do skóry (np. podczas
z bezpiecznym, niskonapięciowym
przesuwania depilatora po skórze).
zasilaczem. Nie należy wymieniać
Dokładnie czyszczenie głowicy
żadnych części tego zestawu ani nimi
depilatora przed każdym użyciem
manipulować, żeby nie narazić się na
zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
porażenie prądem.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości
Pełen opis specyfikacji elektrycznej
dotyczących zastosowania tego
znajdziesz na naklejce umieszczonej
urządzenia skonsultuj się z lekarzem.
na kablu zasilającym.
W następujących przypadkach depilator
• To urządzenie może być
może być stosowany tylko po wcześniej-
używane pod bieżącą wodą.
szej konsultacji lekarskiej:
Ostrzeżenie: Odłącz urządzenie
– egzema, rany, stany zapalne
od zasilania przed czyszczeniem
spowodowane zapaleniem skóry, np.
którejkolwiek z głowic pod wodą.
zapalenie mieszków włosowych
• Dzieci oraz osoby z obniżoną sprawno-
(ropiejące mieszki włosowe) lub żylaki,
ścią fizyczną lub psychiczną mogą
– znamiona lub pieprzyki
korzystać z urządzenia wyłącznie pod
– zmniejszona odporność skóry , np.
kontrolą osób, które zagwarantują im
przy cukrzycy lub w czasie ciąży,
bezpieczeństwo. Urządzenie powinno
choroba Raynauda, hemofilia, grzybica
być przechowywane poza zasięgiem
lub rak odporności.
dzieci, aby mieć pewność, że nie będą
się nim bawić. Wskazówki
• Włączone urządzenie nie może mieć Jeśli nigdy wcześniej nie korzystałeś/-aś
kontaktu z włosami na głowie, rzęsami, z depilatora albo od ostatniej publikacji
wstążkami itp., żeby nie doszło do upłynął dłuższy czas, może się zdarzyć,
11

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 11 21.06.11 10:44


że skóra będzie potrzebowała trochę • Przed użyciem upewnij się, że głowica
czasu, żeby się przyzwyczaić. depilacyjna (2) jest czysta i czy jest na
Dyskomfort odczuwalny na początku niej umieszczona nasadka (1).
zauważalnie się zmniejsza przy kolejnym • Aby wymienić nasadki, wciśnij
użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się umieszczone na nich boczne
do depilacji. żeberkowane przyciski i pociągnij.
Depilacja jest łatwiejsza i bardziej • Aby zmienić głowicę, wciśnij przycisk
komfortowa, gdy włosy mają optymalną zwalniający (5).
długość: 2-5 mm. Jeśli są dłuższe,
zaleca się, aby najpierw je zgolić (zobacz
sekcja B), a po tygodniu usunąć odrasta- Rękawica chłodząca dla chłodzenia
jące włoski depilatorem. skóry (opcjonalnie)
Pierwszą depilację zaleca się przepro- Przy pierwszych depilacjach, jeśli posia-
wadzić wieczorem, aby przez noc mogły dasz wrażliwą skórę, zaleca się stosowa-
zniknąć wszelkie możliwe zaczerwienienia. nie rękawic chłodzących (10). Ich używa-
Dla odprężenia skóry radzimy zastosować nie jest zalecane przez dermatologów w
krem nawilżający po depilacji. celu zminimalizowania podrażnień skóry.
Odrastające delikatne włoski czasami nie • Upewnij się, że opakowanie żelu jest
mogą się przedostać na powierzchnię głęboko zamrożone od co najmniej
skóry. Regularne masowanie gąbką (np. 2 godzin (dla pewności przechowuj żel
po wzięciu prysznica) lub stosowanie w zamrażarce).
złuszczającego peelingu pomaga • Nałóż żel na przeźroczystą folię
zapobiec wrastaniu włosów, ponieważ rękawic chłodzących. Używaj go tylko
łagodny masaż usuwa naskórek, a wtedy w rękawicach.
delikatne włoski mogą wyrosnąć na • Przeźroczystą (chłodząca) część
powierzchnię. rękawic przyłóż do nogi.
• Schładzaj nogę przez ok.30 sekund,
bądź dłużej jeśli jest taka potrzeba.
Opis • Depiluj natychmiast schłodzony
1a Wałki masujące o wysokiej obszar, tak jak jest to opisane poniżej.
częstotliwości • Powtarzaj czynność chłodzenia i depila-
1b Nasadka Efficiency (nie we cji, dopóki nie zakończysz całego
wszystkich modelach) procesu.
2 Głowica depilująca z pęsetami • Podczas depilacji upewnij się, że Twoja
3 Lampka skóra jest sucha.
4 Włącznik/wyłącznik
5 Przycisk zwalniający głowicę Ważne: Używaj chłodzących rękawic na
6 Specjalny kabel zasilający tej samej części ciała nie dłużej niż przez
7 Nasadka do miejsc wrażliwych (tylko 2 minuty. Trzymaj z daleko od światła
model 5780) słonecznego. Nie używaj żelu, gdy
8 Nasadka do golenia twarzy (tylko opakowanie jest uszkodzone. Pozbądź
model 5780) się żelu, gdy zużyjesz opakowanie. Nie
9 Głowica goląca z nasadką i trymerem używaj żelu, gdy występuje u Ciebie
10 Rękawica chłodząca nadwrażliwość, uczulenie na zimno, lub
jeśli Twój skóra cierpi na zaburzenia
Przygotowanie do użytkowania czucia. Nie stosuj go również w przypa-
• Skóra musi być sucha, nienatłuszczona dku chorób serca lub zaburzeń krążenia
I nienakremowana. tętniczego.
12

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 12 21.06.11 10:44


A Depilacja • Jeśli już przyzwyczaiłaś się do depi-
lacji i chcesz szybciej usuwać włosy,
Głowica depilacyjna (2) wyposażona
zamocuj nasadkę Efficiency (1b),
w technologię Close-Grip zapewnia-
zastępującą wałki masujące (1a).
dodatkową wydajność szczególnie przy
cięciu krótkich włosków: 40 pęset, które
działają bezpośrednio przy skórze usu- 3 Depilacja nóg
wają włoski nawet tak małe jak ziarenko Nogi należy depilować od dołu do
piasku (0,5mm). Ruchoma głowica góry. Podczas depilacji pod kolanem
doskonale dopasowuje się konturów noga powinna być wyprostowana.
ciała, aby zapewnić jeszcze większą
dokładność golenia. 4 Depilacja pach i stref bikini
Wałki masujące o wysokiej częstotliwości Do depilacji tych konkretnych obsza-
(1a) stymulują Twoją skórę dla osiągnięcia rów ciała służy specjalna nasadka (7),
jeszcze większego efektu gładkości. umieszczona na głowicy depilującej (2).
Nasadka Efficiency (1b) służy szybkiej i Zachowaj szczególna ostrożność przy
niezwykle dokładnej depilacji, ustawiając pierwszych depilacjach tych części
pęsety za każdym razem w bliskim kon- ciała, gdyż są one szczególnie nara-
takcie do skóry. żone na ból. Dlatego też zaleca s ię
przed rozpoczęciem depilacji ustawienie
1 Jak używać urządzenie przełącznika w pozycji «I».
Przekręć przycisk on/off (4) by włączyć Po wielokrotnym stosowaniu depilacji
urządzenie: odczuwanie bólu będzie mniejsze.
Ustaw pozycję «I» = bardzo delikatne Przed depilacją należy dokładnie umyć
Ustaw pozycję «II»= bardzo skutecznie miejsca przeznaczone do depilacji,
Kiedy urządzenie jest włączone, aby oczyścić skórę (np. z resztek dezo-
lampka (3) podświetla miejsca, które dorantu), potem dokładnie osuszyć
chcemy depilować. Ty możesz lepiej ręcznikiem. Podczas depilowania
kontrolować efekty depilacji, aby była pachy należy trzymać wysoko podnie-
bardziej skuteczna. sioną rękę, żeby skóra była napięta
2 Jak prowadzić urządzenie i kierować urządzenie w różne strony.
• W trakcie depilacji zawsze napinaj Skóra tuż po depilacji może być bar-
skórę dziej wrażliwa, dlatego radzimy unikać
• Zawsze sprawdzaj, czy obszar depilu- stosowania takich substancji, jak dezo-
jący przylega do skóry. doranty z alkoholem.
• Ruchoma głowica automatycznie
dostosowuje się do kształtów depilo- 5 Depilacja twarzy
wanej części ciała. Załóż nasadkę do depilacji twarzy (8)
• Depilator należy prowadzić wolnym na głowicę depilatora (2). Teraz Twój
płynnym ruchem bez naciskania, depilator Silk·épil jest przystosowany
pod włos, w kierunku przełącznika. do tego, aby wygodnie usunąć zbędne
Aby uzyskać optymalny efekt, warto owłosienie twarzy i innych wrażliwych
prowadzić urządzenie w różnych miejsc Twojego ciała. Przed depilacją
kierunkach, ponieważ włosy mogą zalecamy przemycie skóry alkoholem,
rosnąć w różne strony. Wibracje aby zapewnić maksymalną higienę.
wałków masujących stymulują i W trakcie depilacji twarzy napinaj skórę
rozluźniają skórę, dzięki czemu jedną ręką, a drugą wolno przesuwaj
depilacja jest delikatniejsza. depilator w kierunku przełącznika.
13

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 13 21.06.11 10:44


6 Czyszczenie głowicy depilatora goląca (b), jak i trymer (c) stykają się
Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie ze skórą (A). Podczas golenia napinaj
i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Regularne skórę (B) i wolno przesuwaj urządzenie
mycie i czyszczenie urządzenia zape- pod włos. Trymer najpierw unosi
wnia lepsze efekty depilacji. wszystkie długie włosy, potem je
przycina. Następnie elastyczna folia
a Czyszczenie szczoteczką:
gładko ścina krótkie włoski.
Zdejmij nasadkę (1) i wyczyść ją szczo-
• Podczas golenia lub przycinania wło-
teczką. Starannie wyczyść ostrza od
sów we wrażliwych miejscach zawsze
tylnej strony głowicy depilującej, uży-
napinaj skórę, żeby uniknąć zranień.
wając szczoteczki zamoczonej w alko-
holu. W trakcie czyszczenia ręcznie
Przycinanie modelujące
obracaj ostrza. Ta metoda czyszczenia
Aby wymodelować dokładną linię i kon-
pozwala utrzymać głowicę depilującą
tury, ustaw przełącznik trymer/golarka
w czystości i zapewnia najlepsze
(e) na pozycji « » (C1).
warunki higieny.
b Mycie pod bieżącą wodą Wstępne przycinanie przed depilacją
Zdejmij nasadkę. Trzymaj urządzenie Jeśli chcesz najpierw przyciąć włosy do
razem z głowicą depilatora pod idealnej długości przed goleniem załóż
bieżącą wodą. Następnie zdejmij nasadkę trymera (a) na głowicę golarki.
głowicę depilatora (2), naciskając Przesuń przełącznik trymer/golarka na
przycisk zwalniający (5). pozycję « ».
Dokładnie potrząśnij głowicą depila- Trzymaj urządzenie z nasadką trymera
tora i nasadką, żeby usunąć resztki płasko na skórze. Przesuwaj końcówki
wody. Pozostaw obie części do wysch- grzebienia pod włos, jak pokazano na
nięcia. Przed ponownym zamonto- ilustracji (C2).
waniem upewnij się, że są całkowicie Włosy mogą rosnąć w różnych kierun-
suche. kach, dlatego przesuwaj urządzenie
lekko po przekątnej lub w różnych kierun-
kach, aby osiągnąć jak najlepsze efekty.
B Używanie głowicy golącej
a Nasadka trymera Czyszczenie głowicy do golenia
b Folia goląca Po każdym zastosowaniu wyłącz
c Trymer urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
d Przyciski zwalniające
Czyszczenie szczoteczką
e Przełącznik trymer / golarka
• Aby zdjąć głowicę golarki (D1), naciśnij
f Blok ostrzy
przyciski zwalniające (d). Delikatnie
g Podstawa głowicy golącej
stukaj dolną częścią głowicy (nie folią)
o płaską powierzchnię.
Golenie
• Oczyść szczoteczką blok ostrzy i
• Załóż (nasuń i dociśnij) głowicę golarki
wnętrze głowicy golarki. Folii golącej
(9).
nie należy czyścić szczoteczką,
• Ustaw przełącznik w prawo do pozycji
ponieważ może zostać uszkodzona.
«II».
• Upewnij się, że przełącznik trymer/ Mycie pod wodą
golarka jest w pozycji « ». Naciśnij przyciski zwalniające (d), aby
• Aby uzyskać najlepsze efekty golenia, zdjąć głowicę golarki. Opłucz głowicę i
zawsze upewnij się, że zarówno folia blok ostrzy oddzielnie, pod bieżącą wodą
14

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 14 21.06.11 10:44


(D2). Przed ponownym zamontowaniem, sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
zostaw blok ostrzy i ramkę folii golącej, Odpowiednie przetworzenie zużytego
aby wyschły. sprzętu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko lub
Konserwacja głowicy golarki zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
• Elementy golące należy smarować składników niebezpiecznych w sprzęcie.
regularnie co 3 miesiące (E). Jeśli
golarka jest myta pod bieżącą wodą, Zastrzega się prawo do dokonywania
należy ją smarować po każdym myciu. zmian.
• Nanieś trochę lekkiego smaru lub
wazeliny na folię golącą i metalowe
części do przycinania długich włosów.
Następnie zdejmij głowicę golarki i Warunki gwarancji
także nanieś cienką warstwę wazeliny, 1. Procter & Gamble International
jak pokazano na rysunku (E). Operations SA z siedzibą w Route
• Folia goląca oraz blok ostrzy są de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1
elementami precyzyjnymi, które z w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
czasem się zużywają. Aby golenie było działanie sprzętu w okresie
optymalne, wymień folię golącą i blok 24 miesięcy od daty jego wydania
ostrzy, kiedy zauważysz zmniejszoną Kupującemu. Ujawnione w tym
skuteczność golenia nawet jeśli będzie okresie wady będą usuwane
to konieczne zaraz po czyszczeniu bezpłatnie, przez wymieniony przez
głowicy golącej. autoryzowany punkt serwisowy, w
• Nie używaj urządzenia z uszkodzoną terminie 14 dni od daty dostarczenia
folią golącą lub uszkodzonym kablem sprzętu do autoryzowanego punktu
sieciowym. serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
Wymiana elementów golących naprawy do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego
Folia goląca:
lub skorzystać z pośrednictwa sklepu,
Naciśnij przyciski zwalniające (d) aby
w którym dokonał zakupu sprzętu.
zdjąć ramkę folii i zastąpić ją nową (F),
W takim wypadku termin naprawy
Blok ostrzy: ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny
Aby zdjąć blok ostrzy, naciśnij go i obróć do dostarczenia i odbioru sprzętu.
o 90° (G1), a następnie go wyjmij. Aby 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt
zamocować nowy blok ostrzy, dociśnij w opakowaniu należycie
go do uchwytu i obróć o 90° (G2). zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia
Części podlegające wymianie (folia spowodowane niedostatecznym
golca, blok ostrzy) można kupić w zabezpieczeniem sprzętu nie
sklepach lub punktach serwisowych podlegają naprawom gwarancyjnym.
marki Braun. Naprawom gwarancyjnym nie
podlegają także inne uszkodzenia
Ten symbol oznacza, że zużytego powstałe w następstwie okoliczności,
sprzętu nie można wyrzucać za które Gwarant nie ponosi
łącznie z odpadami socjalnymi. odpowiedzialności, w szczególności
Zużyty produkt należy zostawić zawinione przez Pocztę Polską lub
w jednym z punktów zbiórki zużytego firmy kurierskie.
15

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 15 21.06.11 10:44


4. Niniejsza gwarancja jest ważna do napraw nieoryginalnych
jedynie z dokumentem zakupu i części zamiennych;
obowiązuje wyłącznie na terytorium c) części szklane, żarówki,
Rzeczypospolitej Polskiej. oświetlenia;
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas d) ostrza i folie do golarek oraz
od zgłoszenia wady lub uszkodzenia materiały eksploatacyjne.
do naprawy sprzętu i zwrotnego 9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
postawienia go do dyspozycji zakupu potwierdzonej pieczątką i
Kupującego. podpisem sprzedawcy albo paragonu
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje lub faktury zakupu z nazwa i modelem
czynności przewidzianych w sprzętu, karta gwarancyjna jest
instrukcji, do wykonania, których nieważna.
Kupujący zobowiązany jest we 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
własnym zakresie i na własny koszt. towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
dokonywane jest na koszt Kupującego wynikających z
Kupującego według cennika danego niezgodności towaru z umową.
autoryzowanego punktu serwisowego
i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie
jest niezbędne do usunięcia wady w
ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o
których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
16

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 16 21.06.11 10:44


Český
Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby nedošlo k úrazu nebo zablokování či
splňovaly ty nejvyšší nároky z hlediska poškození přístroje.
kvality, funkčnosti a designu. Doufáme, • Epilační hlavu nikdy nepoužívejte bez
že budete se svým epilátorem Braun nástavce.
Silk·épil 5 spokojená.
Obecné informace o epilaci
Předtím, než začnete přístroj používat,
Při všech způsobech odstraňování
přečtěte si pozorně celý návod na použití
chloupků u kořínků může docházet k
a pečlivě jej uschovejte.
zarůstání chloupků a podráždění pokožky
(např. svědění, nepohodlí a zarudnutí
Epilátor Braun Silk·épil 5 byl navržen tak,
pokožky) v závislosti na stavu pokožky
aby odstraňoval nežádoucí chloupky co
a chloupků. Jde o normální reakci, která
nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji.
by neměla trvat dlouho. Může být však
Jeho osvědčený epilační systém odstra-
výraznější, pokud si chloupky u kořínků
ňuje chloupky u kořínků a zanechává
odstraňujete poprvé nebo pokud máte
pokožku hladkou po celé týdny. Protože
citlivou pokožku.
dorůstající chloupky jsou jemné a měkké,
Jestliže vaše pokožka vykazuje znaky
nevzniká již žádné strniště.
podráždění i po 36 hodinách,
doporučujeme vám navštívit lékaře.
Obecně platí, že opakovaným používáním
Důležité upozornění
epilátoru Silk·épil se reakce pokožky a
• Z hygienických důvodů dbejte na to,
pocit bolesti výrazně zmírňují.
aby tento přístroj kromě vás nepou-
V některých případech se pokožka může
žívala žádná jiná osoba.
zanítit, pokud bakterie proniknou do
• Tento přístroj je vybaven speciálním
pokožky (např. při pohybu přístroje po
síťovým přívodem s integrovaným
pokožce). Důkladné vyčištění epilační
bezpečnostním síťovým adaptérem.
hlavy před každým použitím riziko vzniku
Žádnou z jeho částí nevyměňujte,
infekce minimalizuje.
ani s ní nemanipulujte. Jinak hrozí
Máte-li ohledně používání tohoto přístroje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
jakékoli pochybnosti, poraďte se se svým
Podrobné technické údaje jsou
lékařem. V níže uvedených až po konzultaci
uvedeny na typovém štítku síťového
s lékařem:
adaptéru.
– ekzémy, poranění, zánětlivé reakce
• Epilátor lze čistit pod tekoucí
pokožky, jako je např. folikulitida (zánět
vodou.
vlasového váčku) a výskyt křečových
Upozornění: Před mytím jakékoli
žil,
hlavy epilátoru odpojte přístroj od
– epilace v okolí mateřských znamének,
elektrické sítě.
– snížená imunita pokožky, např. při
• Tento přístroj není určen pro používání
cukrovce, během těhotenství, při
dětmi nebo osobami se sníženými
Raynaudově syndromu, hemofilie
fyzickými, senzorickými či duševními
kvasinková infekce nebo snížená
schopnostmi, pokud nejsou pod
imunita organismu.
dohledem osoby, zodpovědné za jejich
bezpečnost. Uchovávejte přístroj mimo Několik užitečných tipů
dosah dětí tak, aby ho nemohly použí- Pokud jste epilátor doposud nepoužívala
vat na hraní. nebo jste epilaci delší dobu neprováděla,
• Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít do může chvíli trvat, než si vaše pokožka na
kontaktu s vlasy na hlavě, řasami, epilaci zvykne. Počáteční nepříjemný
stužkami ve vlasech, apod., aby pocit opakovaným používáním výrazně
17

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 17 21.06.11 10:44


ustoupí, protože si pokožka na proces Ochlazovací rukavice pro možné
zvykne. zchlazení pokožky
Epilace je snadnější a pohodlnější, pokud Při prvních epilacích nebo pokud máte
mají chloupky optimální délku 2 - 5 mm. citlivou pokožku, můžete použít ochlazo-
Když jsou chloupky delší, doporučujeme vací rukavici (10), kterou doporučují der-
je nejdříve oholit (viz kapitola B) a po matologové a která pomáhá redukovat
týdnu kratší dorůstající chloupky odstra- případné podráždění pokožky.
nit epilací. • Ujistěte se, že gelový polštářek byl
Provádíte-li epilaci poprvé, je vhodné v mrazáku (***) minimálně 2 hodiny
provést epilaci večer, aby mohlo případné (abyste měla gelové polštářky vždy po
zarudnutí pokožky přes noc ustoupit. ruce, můžete je v mrazáku skladovat).
Pro zklidnění pokožky doporučujeme po • Gelový polštářek vložte pod průsvitnou
epilaci použít hydratační krém. fólii ochlazovací rukavice. Používejte
Jemné, dorůstající chloupky nemusejí pouze s rukavicí.
zarůstat do pokožky. Pravidelné používání • Průsvitnou (chladnou) stranu rukavice
masážní žínky (např. po sprchování) nebo si přiložte na nohu.
peelingu pomáhá zarůstání chloupků • Nechte pokožku chladit 30 sekund,
zabránit. Takto se šetrně odstraní horní v případě potřeby déle.
vrstva pokožky a jemné chloupky se • S epilací ochlazené oblasti začněte
dostanou na povrch. okamžitě, jak je popsáno níže.
• Ochlazování a epilaci opakujte, dokud
se neodstraní všechny nežádoucí
Popis chloupky.
1a Vysokofrekvenční masážní válečky • Při epilaci dbejte na to, aby byla
1b Nástavec Efficiency (ne u všech pokožka suchá.
modelů)
Důležité upozornění: Ochlazovací
2 Epilační hlava s pinzetami
rukavici nenechávejte na stejném místě
3 Osvětlení
déle než 2 minuty. Udržujte mimo dosah
4 Spínač zapnutí/vypnutí
slunečních paprsků. Gelový polštářek
5 Uvolňovací tlačítko
nepoužívejte, pokud je poškozený.
6 Speciální síťový přívod
Likvidujte v rámci domovního odpadu.
7 Nástavec pro citlivé oblasti (pouze u
Nepoužívejte, pokud jste hypersenzitivní,
modelu 5780)
máte alergii na chlad nebo trpíte senzo-
8 Obličejový nástavec (pouze u modelu
rickými poruchami pokožky, kardiovasku-
5780)
lárním onemocněním nebo cévními obě-
9 Holicí hlava se zastřihovačem
hovými poruchami.
10 Ochlazovací rukavice

Příprava před použitím A Jak epilovat


• Vaše pokožka musí být suchá, zbavená Epilační hlava (2) je vybavena novou
zbytků mastnoty a krémů. technologii Close-Grip, která zajišťuje
• Dbejte na to, aby byla epilační hlava vysoce účinnou epilaci, obzvláště u
(2) před použitím vždy čistá a opatřená krátkých chloupků: 40 pinzet je vždy
nástavcem (1). v těsném kontaktu s pokožkou, aby
• Pro výměnu nástavců, stiskněte jejich odstranily i krátké chloupky velikosti
příčné žebrování a sejměte. zrnka písku. Výkyvná hlava se dokonale
• Pro výměnu hlav, stiskněte uvolňovací přizpůsobí konturám těla - pro maximální
tlačítko (5). důkladnost.
18

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 18 21.06.11 10:44


Vysokofrekvenční masážní válečky (1a) 4 Epilace podpaží a linie bikin
účinně stimulují pokožku pro obzvláště Proto toto specifické použití byl navržen
šetrnou epilaci. nástavec pro citlivé oblasti (7) jako
Nástavec Efficiency (1b) pro rychlou přídavný nástavec epilační hlavy (2).
epilaci zajišťuje maximální kontakt Uvědomte si, prosím, že zejména
s pokožkou, protože udržuje pinzety na začátku jsou právě tyto partie
neustále v optimální poloze. obzvláště citlivé na bolest. Proto vám
při prvních epilacích doporučujeme
1 Jak přístroj funguje použít nastavení rychlosti «I».
Přístroj zapněte spínačem vypnutí/ Opakovaným používáním epilátoru
zapnutí (4): bude pocit bolesti ustupovat.
Nastavte polohu «I» = extra šetrná Před epilací si příslušné oblasti
epilace důkladně očistěte, abyste odstranila
Nastavte polohu «II» = extra účinná zbytky nečistot (např. deodorant). Poté
epilace šetrně vysušte ručníkem. Při epilaci
Pokud je přístroj zapnutý, osvětlení (3) podpaží držte paži napnutou, aby
nasvítí epilovanou oblast. Díky tomu byla pokožka napnutá a přístrojem
získáte lepší kontrolu pro zdokonale- pohybujte různými směry. Protože
nou účinnost epilace. přímo po epilaci může být pokožka
citlivější, vyhněte se používání dráždi-
2 Jak přístroj používat vých látek, jako např. deodorantů s
• Pokožku při epilaci udržujte vždy obsahem alkoholu.
napnutou.
• Pokaždé se přesvědčte, že je epilá- 5 Epilace obličeje
tor v těsném kontaktu s pokožkou. Použijte obličejový nástavec (8) a
• Výkyvná hlava se automaticky nasaďte jej na epilační hlavu (2) a váš
přizpůsobí konturám pokožky. Silk·épil bude dokonale připravený pro
• Pohybujte epilátorem pomalu a pohodlné odstraňování nežádoucích
plynule bez vyvíjení tlaku proti směru chloupků z obličeje a jiných citlivých
růstu chloupků, ve směru spínače. oblastí.
Protože chloupky rostou různými Pro lepší hygienu doporučujeme
směry, je pro dosažení optimálních pokožku před epilací očistit lihem. Při
výsledků vhodné i epilátorem pohy- epilaci obličeje jednou rukou napínejte
bovat do různých směrů. Pulzační pokožku a druhou pomalu pohybujte
pohyby masážních válečků stimulují epilátorem ve směru spínače vypnutí/
a uvolňují pokožku - pro šetrnější zapnutí.
epilaci.
• Pokud už jste na epilaci zvyklá a
6 Čištění epilační hlavy
upřednostňujete rychlejší způsob
Před čištěním přístroj odpojte od elek-
odstraňování chloupků, nahraďte
trické sítě. Pravidelné čištění epilátoru
masážní válečky (1a) nástavcem
zajišťuje jeho lepší výkon.
Efficiency (1b).
a Čištění kartáčkem:
3 Epilace nohou Sejměte nástavec a vyčistěte ho
Epilaci začínejte od dolní části nohou kartáčkem. Pinzety důkladně vyčistěte
a postupujte směrem ze zdola nahoru. kartáčkem, namočeným v lihu.
Při epilaci oblasti za kolenem držte Pinzetové kotoučky čistěte kartáčkem
nohu napnutou. směrem od zadní strany epilační hlavy
19

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 19 21.06.11 10:44


a váleček s pinzetami přitom otáčejte Zastřihování kontur
manuálně. Tento způsob čištění Pokud chcete zastřihovat přesné linie a
zajišťuje nejlepší hygienické podmínky kontury, posuňte spínač zastřihování/
pro epilační hlavu. holení (e) do polohy « » (C1), čímž zastři-
hovač dlouhých chloupků uzamknete.
b Čištění pod tekoucí vodou:
Sejměte nástavec. Přidržte přístroj
s epilační hlavou pod tekoucí vodou. Zkracování chloupků před epilací
Pak stiskněte uvolňovací tlačítko (5) a Pokud se rozhodnete použít holicí hlavu
epilační hlavu (2) sejměte. na zkrácení chloupků na ideální délku
Obě části, tj. epilační hlavu i epilátor, pro epilaci, nasaďte na holicí hlavu
důkladně vyklepte, abyste z nich zastřihovací nástavec (a). Posuňte přepí-
odstranila zbytky vody. Oba díly nechte nač zastřihování/holení do polohy « ».
uschnout. Před opětovným sestavením Přístroj se zastřihovacím nástavcem držte
se ujistěte, že jsou úplně suché. tak, aby přiléhal celou plochou k pokožce.
Veďte strojek se zoubky hřebene proti
směru růstu chloupků, jak znázorňuje
B Používání holicí hlavy obrázek (C2).
Protože chloupky obvykle rostou různými
a Zastřihovací nástavec směry, pohybujte přístrojem mírně úhlo-
b Holicí planžeta příčně nebo jinými směry - pro dosažení
c Zastřihovač nejlepších výsledků.
d Uvolňovací tlačítka
e Spínač zastřihování/holení
f Břitový blok Čištění holicí hlavy
g Základna holicí hlavy Po každém použití přístroj odpojte od
elektrické sítě.
Holení Čištění kartáčkem
• Sejměte epilační hlavu a nasaďte holicí • Stisknutím uvolňovacích tlačítek (d)
hlavu (9) tak, aby zaklapla na svém sejměte holicí hlavu (D1). Spodní částí
místě. holicí hlavy opatrně vyklepejte na
• Otočte spínačem vypnutí/zapnutí po ploché podložce (ne planžetou).
směru hodinových ručiček na nastavení • Vyčistěte kartáčkem břitový blok a
«II». vnitřní část holicí hlavy. Kartáčkem
• Přesvědčte se, že přepínač zastřiho- však nečistěte holicí planžetu, protože
vání/holení je v poloze « ». by se mohla poškodit.
• Pro dosažení nejlepších výsledků se
ujistěte, že jak holicí planžeta (b) tak i Čištění vodou
zastřihovač (c) jsou v kontaktu s pokož- Stiskněte uvolňovací tlačítka (d) a
kou (A). Pokožku udržujte napnutou sejměte holicí hlavu. Opláchněte pod
(B) a pomalu pohybujte přístrojem tekoucí vodou zvlášť holicí hlavu a břitový
proti směru růstu chloupků. blok (D2). Před opětovným sestavením
Zastřihovač všechny dlouhé chloupky přístroje nechte obě části samostatně
nejdříve nadzvedne a pak je zastřihne. uschnout.
Potom je pružná planžeta dohladka
oholí. Udržování příslušenství holicí hlavy ve
• Při holení nebo zastřihování citlivých špičkové formě
oblastí udržujte pokožku stále napnutou. • Holicí díly je nutné pravidelně každé
Předejdete tak možnému zranění. 3 měsíce promazávat (E). Pokud holicí
20

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 20 21.06.11 10:44


hlavu oplachujete pod tekoucí vodou, Záruka
promažte ji po každém čištění. Na tento v˘robek poskytujeme záruku po
• Na holicí planžetu a kovové části zastři- dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli.
hovače dlouhých chloupků naneste Bûhem této záruãní doby bezplatnû
trochu jemného oleje na šicí stroje odstraníme závady na v˘robku,
nebo vazelíny. Poté sejměte holicí zpÛsobené vadami materiálu nebo
hlavu a podle obrázku v kapitole (E) i chybou v˘roby. Tato záruka platí pro
na ni naneste malé množství vazelíny. v‰echny zemû, kam je tento v˘robek
• Holicí planžeta a břitový blok jsou díly, dodáván firmou Braun nebo jejím
které se časem opotřebují. Pokud autorizovan˘m distributorem.
chcete zachovat optimální výkon Tato záruka se nevztahuje: na
epilátoru, vyměňte holicí planžetu a po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
břitový blok, jakmile zpozorujete snížený pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
holicí výkon i po vyčistění holicí hlavy. opotfiebení, jakoÏ i na defekty, mající
• Neholte se s poškozenou holicí zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
planžetou nebo kabelem. pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
Jak vyměnit náhradní díly po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami
Holicí planžeta:
nebo pokud nejsou pouÏity originální
Stisknutím uvolňovacích tlačítek (d)
díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû
můžete planžetu sejmout a vyměnit ji za
pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
novou (F).
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
Břitový blok: Poskytnutím záruky nejsou dotãena
Pokud chcete sejmout břitový blok, práva spotfiebitele, která se ke koupi
stiskněte ho o otočte o 90° (G1). Pak ho vûci váÏí podle zvlá‰tních právních
sejměte. Nový břitový blok přitlačte na pfiedpisÛ.
jeho držák a otočte o 90° (G2). Pro uplatnění záruky předložte řádně
vyplněný záruční list anebo prodejní
Náhradní díly (holicí planžeta, břitový doklad (dále jen doklady o koupi).
blok) lze zakoupit v prodejnách se sorti- Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
mentem výrobků Braun nebo v servisním záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
středisku Braun. kompletní pfiístroj spolu
s doklady o koupi do autorizovaného
Po skončení životnosti nevyhazujte servisního stfiediska Braun.
tento výrobek do běžného Aktualizovan˘ seznam servisních
domácího odpadu. Můžete ho stfiedisek je k dispozici v prodejnách
odevzdat v servisním středisku v˘robkÛ Braun.
Braun nebo na příslušném sběrném Volejte zákaznickou infolinku
místě, zřízeném podle místních předpisů. 221 804 335 pro informace o v˘robcích
a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
Změny vyhrazeny. zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení. Záruãní doba se
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek
spotřebiče je 72 dB(A), což představuje podle záznamu z opravny v záruãní
hladinu A akustického výkonu vzhledem opravû.
na referenční akustický výkon 1 pW.
21

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 21 21.06.11 10:44


Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby • Epilačnú hlavu nikdy nepoužívajte bez
spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, nadstavca.
funkčnosť a dizajn. Dúfame, že so svojím
epilátorom Braun Silk·épil 5 budete Všeobecné informácie o epilácii
spokojní. Pri všetkých spôsoboch odstraňovania
Pred použitím prístroja si pozorne a chĺpkov pri korienkoch sa môže objaviť
dôkladne prečítajte návod na použitie a vrastanie chípkov do pokožky a
starostlivo si ho uschovajte. podráždenie (napr. svrbenie, nepohodlie
a začervenanie pokožky) v závislosti
Braun Silk·épil 5 bol navrhnutý tak, aby
od stavu vašej pokožky a chípkov.
nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin-
Ide o normálnu reakciu, ktorá by nemala
nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie.
dlho trvať, ale môže byť výraznejšia, keď
Jeho osvedčený epilačný systém odstra-
si chípky pri korienkoch odstraňujete
ňuje chĺpky pri korienkoch, preto vaša
prvýkrát alebo máte citlivú pokožku.
pokožka zostane hladká po celé týždne.
Ak pokožka preukazuje znaky podrážde-
Už žiadne tvrdé chĺpky, pretože tie novo-
nia aj 36 hodín po epilácii, odporúčame
vyrastené budú jemné a hebké.
vám navštíviť lekára.
Dôležité upozornenia V o všeobecnosti platí, že opakovaným
• Z hygienických dôvodov dbajte na to, používaním epilátora Silk·épil sa reakcia
aby tento prístroj, okrem vás, nepouží- pokožky a pocit bolesti výrazne
vala iná osoba. zmierňujú. V niektorých prípadoch môže
• Tento prístroj je vybavený špeciálnym dôjsť k zápalovým prejavom, keď
prevodníkom na nízke napätie (špeciál- baktérie preniknú do pokožky (napr. pri
nym sieťovým káblom so sieťovým pohybe prístroja po pokožke).
adaptérom). Žiadnu jeho časť nes- Dôkladným vyčistením epilačnej hlavy
miete meniť ani ho rozoberať, inak by pred každým použitím minimalizujete
mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prú- riziko vzniku infekcie.
dom. Podrobné technické špecifikácie Ak máte akékoľvek pochybnosti o
sa nachádzajú na špeciálnom sieťovom používaní tohto prístroja, poraďte sa
kábli. s vaším lekárom. Za nižšie uvedených
• Tento prístroj môžete umývať okolností by ste prístroj mali používať iba
pod tečúcou vodou. po konzultácii s lekárom:
Upozornenie: Pred čistením – ekzémy, poranenia, zápalové reakcie
ktorejkoľvek epilačnej či holiacej hlavy pokožky, ako napríklad folikulitída
vo vode odpojte prístroj z elektrickej (zápal vlasového mieška) a výskyt
siete. kŕčových žíl,
• Tento prístroj nie je určený deťom – epilácia v okolí kožných znamienok,
ani osobám so zníženými fyzickými, – znížená imunita pokožky, napr. pri
zmyslovými alebo mentálnymi schop- cukrovke, počas tehotenstva, pri
nosťami, ak na ne nedohliada osoba Raynaudovom syndróme, hemofílii,
zodpovedná za ich bezpečnosť. kandidóze alebo nedostatočnej
Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí, imunite.
aby ho nemohli používať ako hračku.
• Zapnutý prístroj sa nikdy nesmie Užitočné rady
dostať do kontaktu s vlasmi na hlave, Ak ste epilátor doposiaľ nepoužívali alebo
mihalnicami, so stužkami vo vlasoch ste chĺpky dlhší čas neepilovali, môže
a pod., aby nedošlo k úrazu alebo chvíľu trvať, kým si vaša pokožka na
zablokovaniu, či poškodeniu prístroja. epiláciu zvykne. Nepríjemný počiatočný
22

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 22 21.06.11 10:44


pocit sa opakovaným používaním výrazne • Nadstavce vymeníte tak, že stlačíte ich
zníži, keď si pokožka na epiláciu zvykne. postranné vrúbky a potiahnete.
Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, • Hlavy vymeníte stlačením tlačidla na
ak majú chĺpky optimálnu dĺžku 2-5 mm. uvoľnenie hlavy (5).
Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby
ste ich najskôr oholili (pozri časť B) a po Chladiaca rukavica pre optimálne
týždni epilovali kratšie, novovyrastené chladenie pokožky
chĺpky. Na niekoľko prvých epilácií, alebo ak
Ak chĺpky epilujete prvýkrát, odporú- máte citlivú pokožku, môžete použiť
čame, aby ste to urobili večer, aby akékoľ- chladiacu rukavicu (10), ktorú dermatoló-
vek podráždenie pokožky cez noc ustúpilo. govia odporúčajú ako pomôcku na zmier-
Na upokojenie pokožky po epilácii odpo- nenie možného podráždenia pokožky.
rúčame použiť zvlhčujúce telové mlieko. • Gélové vrecúško nechajte v mrazničke
Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu (***) aspoň 2 hodiny (výhodné je ucho-
vrastať do pokožky. Pravidelné používa- vávať gélové vrecúška v mrazničke
nie masážnych špongií (napr. po sprcho- stále).
vaní) alebo telového peelingu pomáha • Gélové vrecúško vložte pod priehľadnú
predchádzať vrastaniu chĺpkov do poko- fóliu rukavice. Používajte ho iba spolu
žky, pretože jemný masážny pohyb s rukavicou.
odstraňuje vrchnú vrstvu pokožky a • Priehľadnú (chladnú) stranu rukavice si
jemné chĺpky sa tak dostanú na povrch. položte na nohu.
• Pokožku ochladzujte približne
30 sekúnd, v prípade potreby aj dlhšie.
• Schladenú pokožku začnite okamžite
Popis epilovať.
1a Vysokofrekvenčné masážne valčeky • Chladenie a epiláciu opakujte dovtedy,
1b Nadstavec Efficiency (nie je kým epilácia nie je hotová.
súčasťou všetkých modelov) • Uistite sa, že pokožka je počas epilácie
2 Epilačná hlava s pinzetami suchá.
3 Osvetlenie
Upozornenie: Chladiacu rukavicu
4 Spínač zapnutia/vypnutia
nenechávajte na rovnakom mieste dlhšie
5 Tlačidlo na uvoľnenie hlavy
ako 2 minúty. Chráňte pred slnkom.
6 Špeciálny sieťový kábel
Gélové vrecúško nepoužívajte, ak je
7 Nadstavec na epiláciu citlivých
poškodené. Vyhoďte ho ako súčasť
oblastí (iba pre model 5780)
bežného odpadu domácnosti. Chladiacu
8 Tvárový nadstavec (iba pre model
rukavicu nepoužívajte, ak ste nadmerne
5780)
citlivá, alergická na chlad, ak sa vaša
9 Holiaca hlava s nadstavcom na
pokožka vyznačuje senzorickými poru-
zastrihávanie
chami, alebo ak trpíte srdcovými ochore-
10 Chladiaca rukavica
niami alebo poruchami krvného obehu.
Príprava na použitie
• Vaša pokožka musí byť suchá a
zbavená zvyškov mastnoty a telových A Ako epilovať
mliek. Epilačná hlava (2) sa vyznačuje technoló-
• Pred začatím sa uistite, že epilačná giou Close-Grip, ktorá poskytuje extra
hlava (2) je čistá a je na nej umiestnený efektívnu epiláciu najmä pri krátkych
nadstavec (1). chĺpkoch: 40 pinziet je vždy v tesnom
23

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 23 21.06.11 10:44


kontakte s pokožkou, aby odstránili aj 3 Epilácia nôh
chĺpky maličké ako zrnko piesku (0,5 mm). Nohy si epilujte smerom zdola nahor.
Výkyvná hlava sa vynikajúco prispôsobuje Pri epilácii oblasti za kolenom držte
kontúram tela pre maximálnu dôkladnosť nohu vystretú.
epilácie.
Vysokofrekvenčné masážne valčeky (1a)
efektívne upokojujú vašu pokožku na 4 Epilácia podpazušia a línie plaviek
dosiahnutie úžasne jemnej epilácie. Na toto špecifické použitie sme vyvinuli
Nadstavec Efficiency (1b) pre rýchlu nadstavec na epiláciu citlivých oblastí
epiláciu zaisťuje maximálny kontakt s (7), ktorý sa ako prídavný nadstavec
pokožkou, pretože pinzety neustále drží nasadzuje na epilačnú hlavu (2).
v optimálnej polohe. Uvedomte si, prosím, že najmä na
začiatku sú tieto telesné partie obzvlášť
1 Ako zapnúť epilátor citlivé na bolesť. Preto odporúčame
Epilátor zapnite otočením spínača začať epiláciu so spínačom v polohe «I».
zapnutia/vypnutia (4): Pri opakovanom používaní epilátora
Otočenie do polohy «I»: extra jemná bude pocit bolesti ustupovať.
epilácia Pred epiláciou príslušné oblasti dôkla-
Otočenie do polohy «II»: extra účinná dne očistite, aby ste odstránili zvyšky
epilácia nečistôt (napr. dezodorant). Potom ich
Keď je epilátor zapnutý, svetlo (3) dôkladne vysušte uterákom. Pri epilácii
osvetľuje epilovanú oblasť pre lepšiu podpazušia držte ruku vystretú nahor,
manipuláciu s prístrojom na dosiah- aby pokožka bola napnutá, a epilátorom
nutie vyššej účinnosti epilácie. pohybujte rôznymi smermi. Keďže
pokožka môže byť bezprostredne po
2 Ako zaobchádzať s epilátorom epilácii citlivá, vyhýbajte sa používaniu
• Pri epilácii držte pokožku stále dráždivých látok, ako napríklad dezo-
napnutú. dorantov s obsahom alkoholu.
• Dávajte pozor, aby epilujúca časť
prístroja bola neustále v kontakte 5 Epilácia tváre
s pokožkou. Nasadením tvárového nadstavca (8)
• Výkyvná hlava sa automaticky prispô- na epilačnú hlavu (2) je váš epilátor
sobuje kontúram vašej pokožky. Silk·épil dokonale pripravený na
• Epilátor posúvajte pomaly a plynule pohodlné odstránenie neestetických
bez vyvíjania tlaku proti smeru rastu chĺpkov z tváre alebo iných citlivých
chĺpkov, v smere spínača. Keďže oblastí.
chĺpky môžu rásť rôznymi smermi, je Pre lepšiu hygienu odporúčame
vhodné aj epilátorom pohybovať do pokožku pred epiláciou očistiť liehom.
rôznych smerov s cieľom dosiahnuť Pri epilácii tváre pokožku jednou rukou
optimálne výsledky. Pulzový pohyb napínajte a druhou pomaly pohybujte
masážnych valčekov stimuluje a epilátorom v smere spínača.
upokojuje pokožku, aby epilácia
bola jemnejšia.
• Ak ste zvyknutá na pocit vyvolaný 6 Čistenie epilačnej hlavy
epiláciou a uprednostňujete rýchlejší Pred čistením najskôr odpojte prístroj
spôsob odstraňovania chĺpkov, z elektrickej siete.
namiesto masážnych valčekov (1a) Pravidelné čistenie zaručuje lepší
použite nadstavec Efficiency (1b). výkon epilátora.
24

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 24 21.06.11 10:44


a Čistenie kefkou: chĺpky. Flexibilná planžeta potom oholí
Zložte nadstavec a vyčistite ho kefkou. pokožku do hladka.
Pinzety dôkladne vyčistite pomocou • Pri holení alebo zastrihávaní v citlivých
kefky namočenej v liehu v smere od partiách vždy dbajte na to, aby poko-
zadnej strany epilátora a valček s žka bola napnutá, vyhnete sa tak jej
pinzetami pritom manuálne otáčajte. poraneniu.
Tento spôsob čistenia zaručuje
epilačnej hlave najlepšie hygienické Zastrihávanie kontúr
podmienky. Na zastrihávanie precíznych línií a kontúr
zafixujte zastrihávač dlhých chĺpkov
b Čistenie pod tečúcou vodou:
posunutím prepínača zastrihávania/
Zložte nadstavec. Epilačnú hlavu na
holenia (e) do polohy « » (C1).
prístroji podržte pod tečúcou vodou.
Potom epilačnú hlavu (2) zložte
Zastrihávanie chĺpkov pred epiláciou
stlačením tlačidla na jej uvoľnenie (5).
Ak si pred epiláciou chcete zastrihnúť
Epilačnou hlavou aj epilátorom
chĺpky na ideálnu dĺžku, na holiacu hlavu
dôkladne potraste, aby ste ich zbavili
nasaďte nadstavec na zastrihávanie (a).
zvyšnej vody. Obe časti nechajte
Prepínač zastrihávania/holenia posuňte
uschnúť. Pred opätovným nasadením
do polohy « ». Epilátor držte tak, aby
epilačnej hlavy sa uistite, že obe časti
sa zastrihávací nadstavec pohyboval
sú úplne suché.
rovno po pokožke a veďte ho končekmi
hrebienka proti smeru rastu chĺpkov (C2).
B Používanie nadstavca Keďže chĺpky rastú rôznymi smermi, na
dosiahnutie najlepších výsledkov veďte
holiacej hlavy epilátor mierne šikmo alebo rôznymi
a Nadstavec na zastrihávanie smermi.
b Holiaca planžeta
c Zastrihávač Čistenie holiacej hlavy
d Tlačidlá na uvoľnenie planžety Po každom použití odpojte prístroj z elek-
e Prepínač zastrihávania/holenia trickej siete.
f Holiaci blok
Čistenie kefkou
g Základňa holiacej hlavy
• Planžetu zložte stlačením tlačidiel na
jej uvoľnenie (d) (D1). Spodnú časť
Holenie
planžetového rámu jemne vyklepte
• Zložte epilačnú hlavu a nasaďte
na rovný povrch (nikdy nie planžetou
holiacu hlavu (9) tak, aby zacvakla na
nadol).
miesto.
• Kefkou vyčistite holiaci blok a vnútornú
• Otočte spínač v smere hodinových
časť holiacej hlavy. Holiacu planžetu
ručičiek do polohy «II».
však kefkou nečistite, pretože by sa
• Uistite sa, že prepínač zastrihávania/
mohla poškodiť.
holenia (e) je v polohe « ».
• Na dosiahnutie najlepších výsledkov Čistenie vodou
vždy dbajte na to, aby planžeta (b) a Planžetu zložte stlačením tlačidiel na jej
zastrihávač (c) boli v kontakte s uvoľnenie (d). Planžetu a holiaci blok
pokožkou (A). Pokožku držte napnutú jednotlivo opláchnite pod tečúcou vodou
(B) a epilátorom pomaly pohybujte (D2). Predtým, ako holiaci blok a plan-
proti smeru rastu chípkov Zastrihávač žetu opäť namontujete, nechajte ich
najskôr nadvihne a skráti všetky dlhé samostatne uschnúť.
25

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 25 21.06.11 10:44


Udržiavanie nadstavca holiacej hlavy hladinu A akustického výkonu vzhľadom
v špičkovej forme na referenčný akustický výkon 1 pW.
• Holiace diely musia byť pravidelne
každé tri mesiace premazané (E). Záruka
Ak holiacu hlavu čistíte pod tečúcou Na tento v˘robok poskytujeme záruku
vodou, premažte ju po každom umytí. po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
• Na planžetu a kovové časti zastrihávača spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
dlhých chĺpkov naneste malé množstvo doby bezplatne odstránime závady na
jemného strojového oleja alebo vazelíny. v˘robku, spôsobené vadami materiálu
Potom zložte holiacu hlavu a kvapku alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
vazelíny naneste aj na miesta, ktoré rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou
znázorňuje obrázková časť (E). celého v˘robku. Táto záruka platí pre
• Planžeta a holiaci blok sú precízne časti, v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva
ktoré sa časom opotrebujú. Planžetu a firma Braun alebo jej autorizovan˘
holiaci blok vymeňte, keď si všimnete, distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na
že už neposkytujú optimálne výsledky po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym
holenia ani po vyčistení holiacej hlavy. pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné
• Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sú plan- opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú
žeta alebo sieťový kábel poškodené. zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie
prístroja. Záruka stráca platnosÈ v
Výmena holiacich dielov prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy
Holiaca planžeta:
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
Planžetový rám zložte stlačením tlačidiel
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj
na jeho uvoľnenie (d) a nahraďte ho
je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie.
novým (F).
Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné
Holiaci blok: záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie
Holiaci blok najprv zatlačte a otočte o 90° sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré
(G1) a potom ho zložte. Nový holiaci blok sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa
namontujte tak, že ho nasadíte na držiak zvlá‰tnych predpisov.
holiaceho bloku a otočíte o 90° (G2). Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka
Náhradné diely (holiacu planžetu a
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ
holiaci blok) zakúpite u vášho predajcu
s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej
alebo v servisných strediskách Braun.
iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v
Výrobok po skončení jeho
záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu
životnosti nevyhadzujte ako súčasť
s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo
bežného odpadu domácnosti.
za‰lite do autorizovaného servisného
Odovzdať ho môžete v servisných
strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
strediskách Braun alebo na
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v
príslušných zberných miestach vo
predajniach v˘robkov Braun.
vašej krajine zriadených podľa
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja
miestnych predpisov a noriem.
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná
Právo na zmeny vyhradené.
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto bol v˘robok podºa záznamu z opravovne
spotřebiča je 72 dB(A), čo predstavuje v záruãnej oprave.
26

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 26 21.06.11 10:44


Magyar
Termékeinket a legmagasabb minőségi, soha ne kerüljön kontaktusba hajjal,
funkcionális és formatervezői elvárások szempillával, hajpánttal stb!
alapján terveztük. Reméljük, örömét leli • Soha ne használja a készüléket az
majd új Braun Silk·épil 5 készülékében! epilátorsapka nélkül!
Kérjük, hogy a használat megkezdése
előtt figyelmesen olvassa át a használati Általános tudnivalók az epilálásról
útmutatót, és emlékeztetőként őrizze Minden, a szőrszál gyökerével együtt
meg azt! történő szőrtelenítési eljárás eredmé-
nyezhet bőrirritációt (pl. viszketést,
A Braun Silk·épil 5 epilátort úgy tervezték, kellemetlen érzést, bőrpírt) – függően
hogy a nem kívánatos szőrszálakat a bőr érzékenységétől és a szőrszálak
hatékonyan,kíméletesen és egyszerűen erősségétől. Ez természetes reakció,
távolítsa el. Hatékony epiláló rendszere a amelynek rövid idő alatt meg kell szűnnie.
szőrszálakat a gyökerüknél fogva távolítja Érzékeny bőr esetén az irritáció erősebb
el és heteken át tartó sima bőrt hagy lehet az első néhány alkalommal.
maga után. Mivel az újranövekedő Amennyiben 36 óra elteltével még mindig
szőrszálak már puhák és vékonyak, nincs észlelhető bőrirritáció, javasoljuk, hogy
többé borostás bőr. forduljon szakorvoshoz! Általában a
bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil
Figyelem! többszöri használata során jelentősen
• Higiéniai okokból kérjük, hogy ne csökken.
adja kölcsön a készüléket másoknak! Bizonyos esetekben – pl. amikor kóro-
• A készüléket egy különleges, integrált, kozó kerül a bőrbe - gyulladás alakulhat
alacsony feszültségű csatlakozókábellel ki (például a készülék bőrrel való érintke-
láttuk el. Egyik alkatrészét se cserélje zése során). Az epilátorfej alapos tisztítása
le vagy alakítsa át, ellenkező esetben minden egyes epilálást megelőzően
az áramütés veszélye állhat fenn! csökkenti a fertőzés kockázatát.
A műszaki adatokat a csatlakozókábe- Amennyiben a készülék használatával
len tüntettük fel. A csatlakozókábel kapcsolatban kérdése merülne fel, kérje
használható bármilyen váltóáramú ki szakorvosa véleményét! Az alábbi
hálózatban. esetekben a készüléket csak bőrgyógyás-
• A készülék vízsugár alatt szal történő konzultáció után használja:
tisztítható. Figyelmeztetés: – ekcéma, sebes bőr, gyulladásos
mielőtt a fejek bármelyikét bőrreakció pl. folliculitis (gennyes
vízben tisztítaná, húzza ki a készüléket szőrtüszőgyulladás), visszértágulat,
a konnektorból! – szemölcsök környékén,
• A készüléket gyermekek, mozgássérül- – a bőr csökkent ellenállóképessége pl.
tek, szellemi vagy értelmi fogyatékos cukorbetegség, terhesség, Raynaud
személyek kizárólag a biztonságukért kór, vérzékenység, kandida vagy az
felelős felügyelet mellett használják! immunrendszer elégtelensége.
Általában javasoljuk, hogy a készüléket
tartsa gyermekektől elzárva! Néhány hasznos tanács
A készüléket gyermekek játékra ne Amennyiben még nem használt epilátort,
használják. vagy hosszabb ideje nem végzett epilálást,
• Baleset, illetve a készülék megsérülé- valószínűleg némi időbe telik majd, míg
sének vagy elzáródásának elkerülése bőre hozzászokik a művelethez.
érdekében kérjük, hogy ügyeljen arra, Ezután a kellemetlen érzés a rendszeres
hogy a készülék bekapcsolt állapotban használattal jelentősen csökken.
27

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 27 21.06.11 10:44


Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, • A használat megkezdése előtt
ha a szőrszál hossza 2-5 mm között van. győződjön meg az epilátorfej (2)
Amennyiben a szőrszálak ennél hosszab- tisztaságáról! Ezután helyezze fel a
bak, javasoljuk, hogy először borotválja készülékre a sapkát (1).
le azokat, (lásd: B fejezet) majd 1-2 hét • A sapkák cseréje a kioldógomb
elteltével az újranövekedő szálak már megnyomásával végezhető el.
epilálhatóak lesznek. • Az epilátor fej cseréjéhez, nyomba
Első alkalommal javasolt az epilálást az meg a kioldó gombot! (5).
esti órákban végezni, hogy az esetleges
bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az
epilálás után használjon hidratáló krémet Hűsítőkesztyű a bőr hűsítéséhez
a bőr megnyugtatásához. – opcionális
Előfordulhat, hogy némelyik újranövekedő Az első epiláláskor, vagy amennyiben
vékony szőrszál nem képes a bőrfelszínre bőre érzékeny, használhatja a bőrgyógyá-
törni. Masszírozószivacs rendszeres szok által javasolt hűsítőkesztyűt (10),
használata (pl. zuhanyozás után), vagy a amely segít a lehetséges bőrirritáció
bőrradírral történő hámlasztás segít csökkentésében.
megelőzni a befelé növekvő szőrszálak • Helyezze a zselépárnát legalább 2 óra
kialakulását, mivel a gyengéd dörzsölés hosszára a fagyasztószekrénybe (hogy
eltávolítja a bőr legfelső hámrétegét, így mindig kéznél legyen, célszerű a zselé-
az újranövekedő szőrszálak képesek a párnákat eleve ott tárolni).
bőrfelszínre törni. • Helyezze a zselépárnát a hűsítőkesztyű
alján kialakított átlátszó fóliába.
A jégzselét csak a kesztyűvel együtt
használja!
Termékleírás • Tegye a hűsítőkesztyűt az átlátszó fólia
felőli (hideg) oldalával a lábára.
1a Magas frekvenciájú masszírozógörgők
• Kb. 30 másodpercig hűtse a bőrfelü-
1b Hatékonyságnövelő sapka (nem
letet, amennyiben szükséges, valamivel
minden modell tartozéka)
hosszabb ideig is rajta hagyhatja.
2 Epilátorfej csipeszekkel
• A lenti leírásnak megfelelően lásson
3 Világítás
hozzá a hűsített bőrfelület epilálásához.
4 Be/kikapcsoló gomb
• A hűsítés-epiláláls műveletét ismételje
5 Kioldógomb
meg mindaddig, amíg nem végzett a
6 Különleges csatlakozókábel
teljes szőrtelenítéssel.
7 Epilálósapka az érzékeny
• Az epilálás során fontos, hogy a bőrfelü-
testtájakhoz (csak az 5780-as
let száraz legyen.
modellhez)
8 Arcepiláló sapka (csak az 5780-as
Fontos: Ne helyezze a hűsítőkesztyűt
modellhez)
2 percnél tovább ugyanarra a bőrfelületre!
9 Borotváló sapka (csak az 5780-as
Naptól tartsa távol. A sérült zselépárnát
modellhez)
ne használja tovább, dobja háztartási
10 Hűsítőkesztyű
hulladékba. A hűsítőkesztyűt ne alkal-
mazza, amennyiben Ön hiperérzékeny
Előkészületek az epiláláshoz vagy allergiás a hidegre, illetve ha szív-
• Ügyeljen arra, hogy bőre száraz, kré- és érrendszeri megbetegedésnek, vagy
mektől vagy egyéb zsíros anyagoktól keringési zavaroknak köszönhetően bőre
mentes legyen. érzékzavarban szenved.
28

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 28 21.06.11 10:44


A Az epilator használata növekedési iránya eltérő lehet, ezért
az optimális eredmény eléréséhez,
Az extra hatékonyság érdekében – külö-
célszerű a készüléket több irányból
nösen a rövid borosták eltávolításakor –
is végigvezetni a bőrön. A gyengéd
az epilátorfej (2) ún. Close-Grip
epilálás érdekében a masszázs-
Technológiával rendelkezik.
görgők pulzáló mozgása stimulálja
A 40 darab csipesz mindig szoros kon-
és megnyugtatja a bőrt.
taktusban van a bőrfelülettel, így még a
• Amennyiben már hozzászokott az
legparányibb, homokszemcse méretű
epilálás érzéséhez és szeretné a
(0.5 mm) borostákat is képes eltávolítani.
műveletet gyorsabban végezni, cse-
A maximális alaposság érdekében, a
rélje le a masszírozógörgőket (1a) az
billenőfej tökéletesen igazodik a test
EfficiencyPro kiegészítőre (1b).
kontúrvonalaihoz.
A magas frekvenciájú masszírozógörgők 3 A lábak epilálása
(1a) hatékonyan stimulálják a bőrt az Az epilálást az alsó lábszáron kezdje,
extra gyengéd epilálás érdekében. és innen haladjon fölfelé. A térdhajlat
A gyors epiláláshoz kifejlesztett hatéko- epilálásánál tartsa lábait egyenesen és
nyságnövelő sapka (1b) biztosítja a maxi- kinyújtva.
mális bőrkontaktust és a csipeszeket
mindvégig optimális pozícióban tartja az 4 A hónalj és a bikinivonal epilálása
epilálás során. Az érzékeny epilálófejet (7) kifejezetten
a hónalj és bikinivonal epilálása céljából
1 A készülék működtetése fejlesztették ki, amely választható
A készülék működtetéséhez kapcsolja opcióként az epilátorfejre (2) helyezhető.
be a be/kikapcsoló gombot. Kérjük vegye figyelembe, hogy a hónalj
Az extra kíméletes üzemmódhoz állítsa és bikinivonal területei – különösen
a készüléket az «I»-es pozícióba. az első epilálásoknál – fokozottan
Az extra hatékony üzemmódhoz állítsa érzékenyek a fájdalomra. Javasojuk
a készüléket a «II»-es pozícióba. ezért, hogy az első használat során a
Bekapcsolt állapotban fény (3) világítja készüléket «I»-es fokozaton alkalmazza.
meg az epilálandó bőrfelületet. Ez, a Többszöri használat után a fájdalomér-
hatékonyság növelése érdekében zet megszűnik.
kiváló irányíthatóságot tesz lehetővé. Epilálás előtt alaposan mossa le a
bőrfelületet, eltávolítva ezzel minden
szennyeződést (pl. dezodorok
2 A készülék végigvezetése a maradványait), majd törölközővel
bőrfelületen óvatosan itassa fel róla a nedvességet.
• Epilálás közben mindig feszítse ki az A hónalj epilálása közben emelje a
epilálandó bőrfelületet! karját a magasba hogy a bőr feszes
• Mindvégig győződjön meg arról, legyen, majd a készüléket több
hogy az epilátorfej szoros kontaktus- irányból is vezesse végig az epilálandó
ban van a bőrrel. felületen. Mivel az epilálást követően
• A billenőfej automatikusan igazodik bőre érzékenyebb lehet, ezért ekkor
a bőr kontúrvonalaihoz. kerülje az irritáló anyagok, mint pl.
• A készüléket nyomás nélkül lassú, dezodorok vagy alkohol használatát.
folyamatos mozdulatsorral vezesse
végig a szőrszálak növekedési 5 Az arc epilálása
irányával ellentétesen, a kapcsoló- Helyezze az arcepiláló sapkát (8) az
gomb irányába. Mivel a szőrszálak epilátorfejre (2) és Silk·épil készüléke
29

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 29 21.06.11 10:44


máris tökéletesen alkalmazható az arc e Nyírás/borotválás (trim/shave)
területén, vagy egyéb érzékeny helyen kiválasztó
található nemkívánatos szőrszálak f Nyíróegység
eltávolítására. Epilálás előtt javasoljuk, g Borotvafej alap
hogy a bőrfelületet alkohollal tisztítsa
át, ezzel biztosítva a teljes higiéniát. Borotválás
Az arc epilálása közben egyik kezével • Rápattintással helyezze fel a borotvafej
feszítse ki a bőrt, a másikkal pedig kiegészítőt (9) a készülékre.
lassan vezesse végig a készüléket az • Fordítsa a működéskapcsolót az
epilálandó felületen, a kapcsológomb óramutató működésével megegyező
irányába! irányban a «II»-es állásba.
• Győződjön meg arról, hogy a nyírás/
borotválás kiválasztó a borotválás « »
6 Az epilátorfej tisztítása
pozícióban van!
A tisztÍtás megkezdése előtt húzza ki a
• A legjobb eredmény eléréséhez mindig
készüléket a hálózatból! A rendszeres
győződjön meg arról, hogy a borotva-
tisztítás fokozza a készülék teljesítmé-
szita (b) és a nyíró (c) kontaktusban
nyét.
vannak a bőrrel! (A) Feszítse ki a bőrt,
a Tisztítás kefével (B) és a szőr növekedési irányával
Távolítsa el a sapkát, és seperje ki a ellentétesen, lassan vezesse végig a
kefével. Az epilátorfej hátsó oldaláról készüléket a borotválandó felületen. A
indulva, alkoholba mártott kefével nyíró levágja a hosszabb szőrszálakat,
tisztítsa meg alaposan a csipeszeket. ezt követően a rugalmas szita eltávo-
A művelet közben forgassa a csipeszsort lítja a borostákat, selymes bőrt hagyva
manuálisan. Ez a tisztítási módszer maga után.
biztosítja a leghigiénikusabb körülmé- • A sérülések elkerülése érdekében,
nyeket az epilátor fej számára. az érzékeny területek borotválásánál
illetve nyírásánál mindig feszítse ki a
b Tisztítás vízsugár alatt
bőrt!
Távolítsa el a sapkát. Tartsa a készülék
epilátorfej részét vízsugár alá. Ezt
Kontúr kialakítás
követően nyomja meg a kioldó gombot,
Pontos vonalak és kontúrok kialakításá-
(5) és vegye le az epilátor fejet (2)
hoz zárja le a hosszúszőr-nyírót úgy,
Alaposan rázza ki az epilátorfejet és a
hogy a nyírás/borotválás kiválasztó
készüléket egyaránt, és győződjön
gombot (e) a « » állásba csúsztatja! (C1)
meg arról hogy, az esetleg bennrekedt
víz kicsöpög. Mielőtt újra felhelyezné
Epiláláshoz előkészítő nyírás
az epilátor fejet a készülékre, győződjön
Amennyiben Ön az epilálás megkezdése
meg arról, hogy mindkét alkatrész
előtt a szőrszálakat az epiláláshoz ideális
tökéletesen száraz.
hosszúságúra szeretné előkészíteni,
helyezze fel a trimmelő sapkát (a) a
borotvafejre. Csúsztassa a nyírás/
borotválás gombot a « » pozícióba!
B A borotvafej használata Tartsa a trimmelő fésűvel ellátott készülé-
a Trimmelő sapka ket elfektetve bőrén. Az (C2) illusztráció-
b Borotva szita nak megfelelően vezesse végig a fésűt a
c Nyíró szőrszálak növekedési irányával ellenté-
d Kioldó gombok tesen.
30

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 30 21.06.11 10:44


Mivel a szőrszálak növekedési iránya észlelésekor, még a borotvafej tisztítá-
különböző lehet, ezért a legjobb ered- sát követően is cserélje ki a szitát és a
mény eléréséhez célszerű a készüléket nyíróegységet.
kissé átlósan, vagy több irányból is végig- • Ne használja a készüléket sérült
vezetni a bőrön. szitával vagy vezetékkel.

A borotvaalkatrészek cseréje
A borotvafej tisztítása
Minden egyes használat befejezése után, Borotva szita:
húzza ki a készüléket a konnektorból. A kioldó gombok (d) megnyomásával,
távolítsa el a borotvafejet. A borotvaszita
Tisztítás kefével
eltávolításához, nyomja meg a szitakere-
• A kioldó gombok (d) megnyomásával
tet, majd helyezze be az új szitát.(F)
távolítsa el a borotvafejet. (D1) A
borotvafej alját kocogtassa óvatosan Nyíróegység:
egy lapos felülethez (a szitát ne)! A nyíróegységet annak benyomásával
• Seperje ki a nyíróegységet és a és 90°-ban történő elfordításával tudja
borotvafej belsejét. A borotva szitát eltávolítani. (G1). Az új kés felhelyezésé-
azonban ne kefével tisztítsa, mert ez hez az új alkatrészt nyomja rá a nyíróe-
kárt tehet a szitában. gység tokra, és fordítsa el 90°-os szög-
ben! (G2).
Vízzel történő tisztítás
A kioldó gombok (d) megnyomásával
A cserealkatrészek (borotva szita,
távolítsa el a borotvafejet! Vízsugár alatt
nyíróegység) beszerezhetőek a
külön-külön öblítse át a borotvafejet és a
viszonteladóktól, vagy a Braun
nyíróegységet! (D2) Visszahelyezés előtt
Vevőszolgálati Központokból.
hagyja a nyíróegységet és a szitakeretet
egyenként megszáradni.
Kérjük, hogy a készüléket annak
hasznos élettartama elteltével ne
Hogyan tartsa csúcsformában a
a háztartási hulladékgyűjtőbe
borotvafej kiegészítőt?
dobja ki! A készüléket leadhatja
• A borotvaalkatrészek 3 havi rendszeres-
bármely Braun márkaszervizben,
séggel kenésre szorulnak. (E).
vagy az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Amennyiben Ön a borotvafejet vízsugár
alatt tisztítja, javasoljuk, hogy minden
egyes tisztítást követően kenje át az A változtatás joga fenntartva!
alkatrészeket..
• A borotva szitát és a hosszúszőr-nyíró
fém alkatrészeit, gyengéden kenje át
finom műszerolajjal vagy vazelinnel!
Ezután vegye le a borotvafejet, és egy
kis mennyiségű vazelint juttasson a Garancia
borotvafejre is, úgy, ahogyan az (E) A Braun – ismerve termékei
ábrán látja. megbízhatóságát, készülékeire két év
• A borotvafej és a nyíróegység olyan garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
precíziós alkatrészek, amelyek idővel hogy a jótállási igényt a készülék
elhasználódnak. Az optimális működés csomagolásában található Jótállási
érdekében, az alkatrészek megkopásá- Nyilatkozatban feltüntetett Braun
nak és teljesítménybeli csökkenésük márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
31

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 31 21.06.11 10:44


A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a
készülék szakszerűtlen, vagy nem
rendeltetésszerű használatára vezethetők
vissza, valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendő
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.

32

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 32 21.06.11 10:44


Hrvatski
Naši proizvodi su oblikovani tako da • Nikad nemojte koristiti uređaj bez
zadovoljavaju najviše Braunove stan- nastavaka.
darde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna.
Nadamo se da ćete u potpunosti uživati u
Općenite informacije o epilaciji
upotrebi svog epilatora Braun Silk·épil 5.
Sve metode uklanjanja dlačica mogu
Molimo vas da prije uporabe uređaja
dovesti do urastanja dlačica i iritacije
pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih
(npr. peckanja, boli, crvenila kože i sl.),
za buduće potrebe.
a mogućnost takve reakcije prvenstveno
ovisi o stanju kože i dlačica.
Braun Silk·épil 5 oblikovan je za uklanja-
To je normalna reakcija i trebala bi brzo
nje neželjenih dlačica što je moguće
prestati, no ako uklanjate dlačice epi-
učinkovitije, nježnije i jednostavnije.
latorom po prvi put ili imate osjetljivu
Njegov dokazani sustav za epilaciju
kožu, reakcija zna biti i malo jača od
uklanja dlačice iz korijena, ostavljajući
uobičajene. Ako iritacija potraje i nakon
vašu kožu glatku tjednima, posebno zato
36 sati, preporučujemo vam da posjetite
što su novoizrasle dlačice tanke i meke.
svog liječnika. Općenito se iritacija kože,
kao i osjećaj boli s vremenom, uz stalno
Važno
korištenje epilatora Silk·épil, značajno
• Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj
smanjuju. U nekim slučajevima zna doći
uređaj s drugim osobama.
do manje kožne upale kao posljedice
• Ovaj uređaj ima ugrađen posebni
kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj
sigurnosni niskonaponski adapter.
klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje
Nemojte mijenjati ili samostalno
glave uređaja prije upotrebe umnogome
rukovati bilo kojim dijelom adaptera,
će smanjiti rizik infekcije.
jer se tako izlažete opasnosti od
strujnog udara. Specifikacije u vezi
Imate li nekih dvojbi u pogledu korištenja
električne energije otisnute su na
ovog uređaja, razgovarajte sa svojim
posebnom sigurnosnom niskonapon-
liječnikom. Prije korištenja uređaja oba-
skom adapteru.
vezno je konzultirati liječnika u slučaju:
• Ovaj uređaj može se čistiti pod
– ekcema, rana, upalnih kožnih procesa
tekućom vodom.
kao što je foliculitis (gnojna upala
Upozorenje: Prije ispiranja
folikula) i proširenih vena,
aparata vodom, prvo odvojite glavu
– ispupčenih madeža,
aparata od izvora napajanja električ-
– smanjenog imuniteta kože, npr.
nom energijom.
dijabetesa mellitusa, tijekom trudnoće,
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu
Raynaudove bolesti, hemofilije,
djeci ili osobama sa smanjenim fizič-
gljivičnog oboljenja ili nedostatka
kom i mentalnim sposobnostima,
imuniteta.
osim ako nisu pod nadzorom osobe
koja je zadužena za njihovu sigurnost.
Općenito, preporučujemo da ovaj Nekoliko korisnih savjeta
uređaj držite van dosega djece kako Ako nikad prije niste koristili epilator ili ga
se ne bi igrala s njime. niste koristili duže vrijeme, vašoj će koži
• Kad je uključen, uređaj nikada ne smije trebati malo vremena da se navikne na
doći u dodir s vašom kosom, trepavica- epilaciju. Neugodan osjećaj koji se
ma, vrpcama, itd. kako bi se spriječila javlja na početku smanjit će se stalnom
bilo kakva ozljeda kao i da bi se spriječilo upotrebom jer će se koža navikavati na
blokiranje ili oštećivanje uređaja. taj postupak.
33

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 33 21.06.11 10:44


Epilacija je jednostavnija i ugodnija kada Rukavica za hlađenje kože
su dlačice optimalne dužine, odnosno Za prvih par epilacija ili ako imate osjet-
2-5 mm. Ako su dlačice duže, ljivu kožu možete koristiti rukavicu za
preporučujemo da ih prvo obrijete hlađenje (10), koju i dermatolozi prepo-
(pogledajte odlomak B), pa ih epilirate ručuju za ublažavanje moguće iritacije
tjedan do dva kasnije, kad malo izrastu. kože.
Preporučujemo da prvu depilaciju • Neka paketić s gelom stoji u dubokom
napravite navečer, kako bi moguće zamrzivaču (***) najmanje 2 sata
crvenilo prestalo preko noći. Kako biste (inače, da ne morate misliti na to,
dodatno umirili kožu, preporučujemo da paketiće možete i stalno držati u
nakon epilacije na kožu nanesete zamrzivaču).
hidratantnu kremu. • Stavite paketić s gelom ispod prozirne
Nove tanke dlačice ponekad će ostajati folije na rukavici. Koristite ga isključivo
ispod površine kože. Redovita upotreba s rukavicom.
spužvi za masažu (npr. nakon tuširanja) ili • Položite rukavicu na nogu, tako da je
peelinga za uklanjanje mrtvih površinskih prozirni (hladni) dio u kontaktu s
stanica umnogome će pomoći u kožom.
sprečavanju urastanja dlačica, jer fino • Hladite kožu oko 1/2 minute, ako treba
trljanje skida gornji sloj kože pa se možete i malo duže.
dlačice mogu probiti do površine. • Odmah epilirajte ohlađeni dio kože u
skladu s uputama koje navodimo u
nastavku teksta.
Opis • Ponavljajte izmjenično hlađenje i epi-
1a Visokofrekventni masažni kotačići laciju do kraja.
1b Nastavak Efficiency (samo s pojedi- • Pripazite da koža bude suha dok se
nim modelima) epilirate.
2 Epilacijska glava s pincetama
3 Svjetlo Važno: Hlađenje pojedinog dijela kože
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje rukavicom ne bi smjelo trajati duže od
5 Mehanizam za otpuštanje 2 minute. Rukavicu za hlađenje nemojte
6 Posebni sigurnosni niskonaponski izlagati suncu. Nemojte je koristiti ako je
adapter oštećena. Odložite je zajedno s kućnim
7 Nastavak za osjetljiva područja (samo otpadom. Rukavicu nemojte koristiti ako
s modelom 5780) ste hiperosjetljivi, alergični na hladnoću
8 Nastavak za lice (samo s modelom ili ako imate problema s osjetom topline/
5780) hladnoće na koži, npr. u slučaju srčanih ili
9 Glava za brijanje s trimerom cirkulacijskih problema.
10 Rukavica za hlađenje

Priprema za uporabu A Kako se epilirati


Vaša koža mora biti suha i nemasna. Epilacijska glava (2) ima novu tehnologiju
Prije početka epilacije provjerite je li Close-Grip koja osigurava iznimnu učinko-
epilacijska glava čista (2) i je li na nju vitost posebno s kratkim dlačicama: 40
postavljen nastavak (1). pinceta uvijek je u dodiru s kožom kako
Nastavke mijenjate tako da pritisnete bi uklonile čak i dlačice sitne poput zrnca
njihova bočna rebra i izvučete ih. pijeska (0,5 mm). Ova glava je pokretna i
Glave mijenjajte tako što ćete pritisnuti zahvaljujući tome savršeno se prilagođava
mehanizam za otpuštanje (5). obrisima tijela, za maksimalnu temeljitost.
34

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 34 21.06.11 10:44


Visokofrekventni masažni kotačići (1a) 4 Epilacija pazuha i bikini-zone
učinkovito pripremaju vašu kožu za Za ovu posebnu namjenu, razvili smo
epilaciju. nastavak za epilaciju osjetljivih dijelova
Nastavak za učinkovitu epilaciju Efficiency tijela (7), koji se može postaviti na
(1b) osigurava maksimalan kontakt s epilacijsku glavu (2).
kožom, stalno postavljajući pincete u Napominjemo da depiliranje ovih zona
najbolji položaj. može biti podosta bolno, posebno
prvih nekoliko puta. S vremenom, ako
1 Uključivanje stalno koristite epilator, osjećaj boli
Pritisnite prekidač za uključivanje/ značajno će se smanjiti.
isključivanje (4) kako biste uključili Prije epilacije pobrinite se da te zone
uređaj. budu potpuno čiste (npr. da ne bude
Odaberite «I» – za izuzetno nježnu ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih
epilaciju pažljivo osušite ručnikom – nemojte
Odaberite «II» – za izuzetno učinkovitu trljati kožu već je osušite tapkanjem.
epilaciju Kada epilirate pazuh, podignite ruku
Dok god je uređaj uključen, svjetlo (3) tako da je koža u potpunosti rastegnuta
će osvjetljivati područje koje epilirate, i pomičite aparat u različitim smjerovima.
pružajući vam bolju kontrolu za S obzirom da je koža nakon depilacije
poboljšanu učinkovitost epilacije. osjetljivija, izbjegavajte korištenje sred-
stava poput dezodoransa koji sadrže
alkohol.
2 Kako voditi uređaj
• Uvijek zategnite kožu pri epilaciji.
• Uvijek pripazite da je epilacijsko 5 Epilacija lica
područje između masažnih kotačića Kada nastavak za epilaciju lica (8)
u dodiru s vašom kožom. pričvrstite za epilacijsku glavu (2), vaš
• Prilagodljiva glava automatski se će Silk·épil biti savršeno prilagođen za
prilagođava obrisima vaše kože. uklanjanje neželjenih dlačica s lica i
• Vodite uređaj u sporom, kontinui- ostalih osjetljivih područja.
ranom pokretu bez pritiska u smjeru Preporučujemo da prije epilacije kožu
suprotnom od rasta dlačica, u pravcu očistite alkoholom, kako biste osigurali
prekidača. Budući da dlačice rastu u higijenske uvjete. Kada epilirate lice,
različitim pravcima može pomoći ako zategnite kožu jednom rukom i polagano
uređaj vodite u različitim smjerovima vodite epilator drugom rukum u pravcu
kako biste postigli najbolje rezultate. prekidača.
Pulsirajući pokreti masažnih kotačića
masiraju i opuštaju kožu za nježniju 6 Čišćenje epilacijske glave
epilaciju. Prije čišćenja isključite uređaj. Redovno
• Ako ste navikli na epilaciju i želite čišćenje osigurava bolje rezultate.
brže ukloniti dlačice stavite nastavak a) Čišćenje četkicom
Efficiency (1b) kojim ćete zamijeniti Skinite nastavak i iščetkajte ga.
sustav za masažu (1a). Temeljito očistite pincete sa stražnje
strane epilacijske glave četkicom
3 Epilacija nogu umočenom u alkohol. Dok to radite,
Epilirajte noge od gležnjeva prema rukom okrećite dio s pincetama.
gore. Ispružite nogu kada epilirate Ovakav vid čišćenja pruža najbolju
područje iza koljena. moguću higijenu epilacijske glave.
35

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 35 21.06.11 10:44


b) Čišćenje pod tekućom vodom što ćete prekidač za odabir podrezivanje/
Skinite nastavak. Držite uređaj s epila- brijanje (e) postaviti u položaj « » (C1).
cijskom glavom pod tekućom vodom.
Zatim pritisnite mehanizam za otpuštanje Podrezivanje dlačica prije epilacije
(5) i skinite epilacijsku glavu (2). Želite li podrezati dlačice na najbolju
Temeljito protresite i epilacijsku glavu i dužinu za epilaciju, na brijaću glavu posta-
uređaj kako biste bili sigurni da nema vite nastavak s češljićem (a). Prekidač za
preostale vode. Ostavite ih da se odabir podrezivanje/ brijanje postavite u
osuše. Prije nego vratite epilacijsku položaj « ».
glavu provjerite jesu li i uređaj i epilacij- Držite uređaj tako da češljić bude položen
ska glava potpuno suhi. uz kožu i vodite ga tako da vrhovi češljića
budu postavljeni u smjeru suprotnom
B Korištenje nastavka za od rasta dlačica kao što je prikazano na
brijanje ilustraciji (C2).
NAPOMENA: Kako dlačice ne rastu uvijek
a Nastavak s češljićem u istom pravcu vodite uređaj i ukoso ili
b Mrežica u različitim pravcima kako biste postigli
c Trimer najbolje rezultate.
d Mehanizam za otpuštanje
e Prekidač za odabir podrezivanje/
brijanje Čišćenje brijaće glave
f Blok noža Nakon svake upotrebe isključite uređaj iz
g Baza brijaće glave izvora električne energije.
Čišćenje četkicom
Brijanje • Pritisnite mehanizam za otpuštanje (d)
• Skinite epilacijsku glavu i na njeno kako biste skinuli glavu za brijanje
mjesto postavite glavu za brijanje (9) (D1). Potom lagano i nježno tapkajte
tako da klikne na mjesto. njenim dnom o ravnu površinu (ne na
• Okrenite prekidač u smjeru kazaljke na mrežicu).
satu, na postavku «II». • Očetkajte blok noža i unutrašnjost glave
• Provjerite je li prekidač za odabir za brijanje. Ipak, ne četkajte mrežicu
podrezivanje/brijanje u položaju « ». jer biste je mogli oštetiti.
• Za najbolje rezultate uvijek provjerite
da su i mrežica (b) i trimer (c) u dodiru Čišćenje vodom
s kožom (A). Stalno zatežite kožu (B), Pritisnite prekidač za opuštanje (d) i
i polagano pomičite uređaj u smjeru skinite glavu za brijanje. Isperite brijaću
rasta dlačica. Trimer prvo podiže duže glavu i blok noža odvojeno pod tekućom
dlačice i zatim ih podrezuje. Zatim vodom (D2). Ostavite blok noža i mrežicu
prilagodljiva mrežica brije ostatke da se odvojeno osuše prije nego ih pono-
dlačica. vno spojite.
• Pri brijanju ili podrezivanju dlačica
osjetljivih područja pazite da stalno Održavanje glave za brijanje u
zatežete kožu kako biste izbjegli najboljem stanju
moguće ozljede. • Dijelove za brijanje treba redovito
podmazivati svaka 3 mjeseca (E).
Podrezivanje kontura Čistite li glavu za brijanje pod tekućom
Želite li brijenjem dobiti precizne linije ili vodom, trebalo bi je podmazati nakon
definirane konture, zakočite trimer tako svakog čišćenja.
36

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 36 21.06.11 10:44


• Nanesite malo strojnog ulja ili vazelina Jamstveni list
na mrežicu i metalne dijelove trimera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
Zatim skinite glavu za brijanje pa i na neispravnom uporabom, normalnu
nju nanesite malo vazelina kako je istro‰enost
prikazano na ilustraciji (E). (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke
• Mrežica i blok noža su osjetljivi dijelovi koji samo neznatno utjeãu na vrijednost
koji se s vremenom istroše. Kako bi ili valjanost uporabe aparata.
brijanje i dalje bilo na vrhunskoj razini, Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje
zamijenite ih kad počnu brijati slabije su proizvodi distribuirani od strane
čak i nakon što ste očistili brijaću Brauna ili sluÏbenog distributera.
glavu. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala
• Nemojte se brijati ako su mrežica ili neispravnom uporabom, normalnu
kabel oštećeni. istro‰enost i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost
Kako zamijeniti dijelove za brijanje uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod
popravka od strane neovla‰tene osobe ili
Mrežica:
uporabe neoriginalnih dijelova umjesto
Pritisnite mehanizam za otpuštanje (d)
Braun rezervnih dijelova.
kako biste skinuli mrežicu i zamijenili je
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
novom (F).
raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog
Blok noža: lista.
Skinite blok noža tako što ćete ga Braunov servis moÏete kontaktirati na
pritisnuti i okrenuti za 90° (G1). Novi broj telefona 00 385 1 66 01 777.
postavite tako da ga pritisnete u držač
bloka noža i okrenete za 90° (G2).

Zamjenski dijelovi (mrežica, blok noža)


mogu se nabaviti u trgovinama ili u
Braunovim servisnim centrima.

Na kraju radnog vijeka ovog


uređaja, nemojte ga odlagati
zajedno s kućnim otpadom.
Odložiti ga možete u Braunovim
servisnim centrima, kao i na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.

Podložno promjenama bez prethodne


najave.

37

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 37 21.06.11 10:44


Slovenski
Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- Splošne informacije o postopku
zajo najvišjim standardom kakovosti, epilacije
funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da Pri vseh metodah odstranjevanja dlačic
boste svoj epilator Braun Silk·épil 5 z pri korenini se lahko zgodi, da začnejo
veseljem uporabljali. dlačice rasti navznoter, pojavi pa se
Prosimo, da pred uporabo pozorno in lahko tudi razdraženost kože (srbenje,
v celoti preberete navodila za uporabo in neprijeten občutek ali pordela koža),
jih shranite, da vam bodo na voljo tudi kar je odvisno od stanja kože in dlačic.
v prihodnje. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu
izzveni. Vendar je lahko pri prvih postopkih
Braunov epilator Silk·épil 5 je bil zasno- odstranjevanja dlačic z epilatorjem in
van za karseda učinkovito, nežno in eno- pri občutljivi koži ta reakcija bolj izrazita.
stavno odstranjevanje nezaželenih dlačic. Če je po 36-ih urah koža še vedno
Njegov preizkušen sistem epilacije odstra- razdražena, vam priporočamo, da se
njuje dlačice pri korenini, kar zagotavlja, posvetujete s svojim zdravnikom.
da vaša koža ostane gladka več tednov, Na splošno velja, da se reakcija kože in
dlačice, ki ponovno zrastejo, pa so nežne občutek bolečine po večkratni uporabi
in mehke. Silk·épila občutno zmanjšata.
V nekaterih primerih se lahko pojavi
Pomembno vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije
• Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože).
da aparat uporablja več oseb. S temeljitim čiščenjem glave epilatorja
• Aparat je opremljen s posebno pred vsako uporabo boste občutno
priključno vrvico z vgrajenim varnostnim zmanjšali tveganje infekcij.
nizkonapetostnim napajanjem. Ne Če ste v dvomih glede uporabe aparata,
menjajte in ne spreminjajte nobenega se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih
njegovega dela. V nasprotnem primeru primerih se pred uporabo epilatorja
obstaja nevarnost električnega udara. obvezno posvetujte z zdravnikom:
Podrobnejša električna specifikacija je – če imate ekcem, rane, vnetne reakcije
natisnjena na posebni priključni vrvici. kože (npr. folikulitis - gnojno vnetje
• Aparat je primeren za čiščenje foliklov), krčne žile
pod tekočo vodovodno vodo. – okrog znamenj,
Opozorilo: Preden katero izmed – pri zmanjšani odpornosti kože, npr.
glav očistite pod tekočo vodo, morate zaradi sladkorne bolezni, Raynaudove
aparat izključiti iz električnega omrežja. bolezni, med nosečnostjo, če imate
• Otroci in ljudje z zmanjšano fizično, hemofilijo ali imunsko pomanjkljivost.
zaznavno ali duševno sposobnostjo
lahko uporabljajo aparat le pod nadzor- Nekaj uporabnih nasvetov
stvom osebe, ki je odgovorna za Če še nikoli niste uporabili epilatorja ali
njihovo varnost. Aparat hranite izven če je minilo že dolgo časa, odkar ste
dosega otrok, da je zagotovljeno, da ga nazadnje uporabili, lahko traja nekaj
se z njim ne igrajo. časa, da se vaša koža privadi na epilacijo.
• Ko je aparat vključen, ne sme priti v Začetni občutek neugodja se z redno
stik s trepalnicami ali lasmi na glavi, uporabo občutno zmanjša, saj se koža
trakovi ipd., ker se lahko poškodujete navadi na postopek.
ali povzročite škodo na aparatu. Pri optimalni dolžini dlačic (2-5 mm)
• Epilacijske glave (2) nikoli ne uporabite je epilacija enostavnejša in manj neprije-
brez nastavka (1). tna. Če so vaše dlačice daljše, vam
38

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 38 21.06.11 10:44


priporočamo, da jih najprej obrijete (glejte Hladilna rokavica, s katero lahko po
poglavje B), nato pa krajše dlačice, ki po želji hladite kožo
enem tednu ponovno zrastejo, odstranite Za prvih nekaj postopkov epilacije ali če
z epilacijo. imate občutljivo kožo, lahko uporabite
Če boste epilator uporabili prvič, vam hladilno rokavico (10), ki jo dermatologi
svetujemo, da epilacijo izvedete zvečer, priporočajo za pomoč pri zmanjšanju
da morebitna pordelost kože čez noč morebitnega draženja kože.
izgine. Priporočamo vam, da po epilaciji • Vložek z gelom mora biti v zamrzovalniku
na kožo nanesete vlažilno kremo, da se (***) vsaj 2 uri (prikladno je, če vložke
bo koža sprostila. z gelom hranite kar v zamrzovalniku).
Lahko se zgodi, da tanke dlačice, ki • Vložek z gelom vstavite pod prozorno
zrastejo po epilaciji, ne morejo prodreti folijo hladilne rokavice. Uporabljajte ga
skozi kožo. Redna uporaba masažnih samo skupaj z rokavico.
gobic (npr. po prhanju) ali pilingov za • Prozorno (hladno) stran rokavice
odstranjevanje odmrlih celic pomaga položite na nogo.
preprečiti vraščanje dlačic, saj z nežnim • Območje na nogi hladite približno
drgnjenjem odstranite zgornjo plast kože 30 sekund, po potrebi tudi več.
in tako dlačice lažje prodrejo na površje. • Na ohlajenem območju kože takoj
izvedite epilacijo, kot je opisano
spodaj.
• Ponavljajte postopek hlajenja in epi-
Opis lacije, dokler ne končate.
1a Visokofrekvenčni masažni valjčki • Med epilacijo mora biti koža suha.
1b Nastavek Efficiency (samo pri
nekaterih modelih) Pomembno: Hladilne rokavice ne smete
2 Epilacijska glava s pincetami držati na istem območju več kot 2 minuti.
3 Lučka Zaščitite pred sončno svetlobo.
4 Stikalo za vklop/izklop Poškodovanih vložkov z gelom ne
5 Tipka za sprostitev smete uporabiti. Odvržete jih lahko med
6 Posebna priključna vrvica gospodinjske odpadke. Ne uporabljajte
7 Nastavek za občutljive predele (samo hladilne rokavice, če ste preobčutljivi,
pri modelu 5780) alergični na hlad ali če trpite zaradi
8 Nastavek za obraz (samo pri modelu senzorične motnje kože, srčnih bolezni
5780) ali motenj krvnega obtoka.
9 Nastavek za brivno glavo z nastavkom
za prirezovanje
10 Hladilna rokavica

Priprava na uporabo A Postopek epilacije


• Koža mora biti suha in na njej ne sme Epilacijska glava (2) je opremljena
biti sledov maščobe ali kreme. s tehnologijo Close-Grip, ki omogoča
• Pred pričetkom se prepričajte, da je izjemno učinkovitost, zlasti pri kratkih
epilacijska glava (2) čista in da je na dlačicah: 40 pincet ves čas ohranja tesen
njej nameščen nastavek (1). stik s kožo in odstrani dlačice, ki niso
• Za zamenjavo nastavka pritisnite na večje od drobca mivke (0,5 mm). Gibljiva
stranski rebrasti površini in ga izvlecite. glava se popolno prilagodi oblikam telesa
• Če želite zamenjati glavo aparata, in tako poskrbi za kar najbolj temeljito
pritisnite tipko za sprostitev (5). epilacijo.
39

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 39 21.06.11 10:44


Visokofrekvenčni masažni valjčki (1a) 4 Odstranjevanje dlačic pod
učinkovito stimulirajo kožo, da je posto- pazduhami in na bikini predelu
pek epilacije izjemno nežen. Za to posebno uporabo je bil razvit
Nastavek Efficiency (1b) za hitro epilacijo nastavek za občutljive predele (7), ki
omogoča maksimalen stik s kožo, saj ga lahko po želji namestite na epilacijsko
poskrbi, da so pincete v vsakem trenutku glavo (2).
v optimalnem položaju. Prosimo, upoštevajte, da je koža v teh
predelih, posebno pri prvi uporabi,
1 Upravljanje epilatorja zelo občutljiva. Zato vam priporočamo,
Za vklop aparata obrnite stikalo za da na začetku uporabite nastavitev I.
vklop/izklop (4). Po nekajkratni uporabi se bo občutek
Položaj stikala «I» = zelo nežno bolečine zmanjšal.
Položaj stikala «II» = zelo učinkovito Pred začetkom epilacije temeljito
Kadar je epilator vklopljen, lučka (3) umijte predel, s katerega boste
osvetljuje območje, s katerega odstranjevali dlačice, da odstranite
odstranjujete dlačice. Tako imate boljši morebitne ostanke dezodoranta in
nadzor, kar omogoča izboljšano podobnih sredstev. Nato kožo nežno
učinkovitost epilacije. otrite z brisačo. Med odstranjevanjem
2 Pomikanje epilatorja dlačic pod pazduho naj bo vaša roka
• Med epilacijo vedno napnite kožo. ves čas dvignjena, aparat pa vodite
• Poskrbite, da je epilacijska površina v različne smeri. Ker je koža takoj po
aparata vedno v tesnem stiku z vašo epilaciji lahko bolj občutljiva, nanjo ne
kožo. nanašajte izdelkov, ki jo dražijo, npr.
• Gibljiva glava epilatorja se avtomat- dezodorantov z vsebnostjo alkohola.
sko prilagaja linijam vaše kože.
• Epilator naj bo usmerjen proti 5 Epilacija obraza
stikalu. Pomikajte ga s počasnimi, Na epilacijsko glavo (2) namestite
neprekinjenimi potezami v nasprotni nastavek za obraz (8). Tako je vaš
smeri rasti dlak, pri čemer ne aparat Silk•épil idealen za priročno
pritiskajte. Ker lahko dlačice rastejo odstranjevanje neželenih dlačic z
v različnih smereh, morda ne bo obraza ali drugih občutljivih predelov.
odveč, če boste epilator pomikali Priporočamo vam, da iz higienskih
v različnih smereh, saj boste tako razlogov kožo pred epilacijo očistite
dosegli optimalen rezultat. Pulzacije z alkoholom. Ko odstranjujete dlačice
masažnih valjčkov stimulirajo in z obraza, z eno roko napnite kožo,
sprostijo kožo, da je epilacija z drugo pa počasi pomikajte epilator
nežnejša. v smeri stikala.
• Če ste občutka epilacije že vajeni in
si želite hitrejšega načina odstranje- 6 Čiščenje epilacijske glave
vanja dlačic, na aparat namestite Pred čiščenjem izključite aparat iz
nastavek Efficiency (1b) namesto električnega omrežja. Redno čiščenje
masažnih valjčkov (1a). zagotavlja boljšo učinkovitost.

3 Odstranjevanje dlačic na nogah a Čiščenje s ščetko:


Z epilacijo začnite na spodnjem delu Odstranite nastavek (1) in ga očistite
noge in se počasi pomikajte navzgor. s ščetko. Pincete temeljito očistite z
Pri odstranjevanju dlačic za kolenom zadnje strani epilacijske glave s ščetko,
naj bo noga iztegnjena. pomočeno v alkohol. Med čiščenjem
40

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 40 21.06.11 10:44


element s pincetami ročno obračajte. Prirezovanje robov
Ta metoda čiščenja zagotavlja najboljše Za prirezovanje natančnih linij in robov
higienske pogoje za epilacijsko glavo. blokirajte prirezovalnik dolgih dlačic, tako
da gumb za izbiro prirezovanja/britja (e)
b Čiščenje pod tekočo vodo: potisnete v položaj « » (C1).
Odstranite nastavek. Aparat podržite
z epilacijsko glavo pod tekočo vodo. Prirezovanje dlačic za epilacijo
Nato pritisnite tipko za sprostitev (5), Če želite dlačice prirezati na optimalno
da odstranite epilacijsko glavo (2). dolžino za epilacijo, na brivno glavo
Epilacijsko glavo in sam aparat namestite nastavek za prirezovanje (a).
temeljito otresite, da iz njiju ne bo več Gumb za izbiro prirezovanja/britja
kapljala voda. Oba dela pustite, da se potisnite v položaj « ». Aparat z nastav-
posušita. Preden ju ponovno sestavite, kom za prirezovanje položite plosko na
se prepričajte, da sta povsem suha. kožo in ga pomikajte s konicami nastavka
proti smeri rasti dlačic, kot je prikazano
na sliki (C2).
B Uporaba nastavka z brivno Ker dlačice ponavadi rastejo v različne
glavo smeri, se z aparatom pomikajte rahlo
diagonalno ali v različnih smereh, da
a Nastavek za prirezovanje boste dosegli kar najboljše rezultate.
b Brivna mrežica
c Prirezovalnik
d Gumba za sprostitev Čiščenje brivne glave
e Gumb za izbiro prirezovanja/britja Aparat po vsaki uporabi izključite iz elek-
f Blok rezil tričnega omrežja.
g Osnovni element brivne glave Čiščenje s ščetko
• Pritisnite tipki za sprostitev (d) in
Britje odstranite brivno glavo (D1). Dno
• Odstranite epilacijsko glavo in namestite brivne glave (ne mrežice) nežno
nastavek z brivno glavo (9), tako da se iztrkajte ob ravni površini.
zaskoči. • Blok rezil in notranjost brivne glave
• Stikalo v smeri urnega kazalca do očistite s ščetko. Vendar pa s ščetko
nastavitve «II». ne smete čistiti brivne mrežice, ker jo
• Gumb za izbiro prirezovanja/britja s tem lahko poškodujete.
mora biti pri tem v položaju « ».
• Če želite doseči najboljše rezultate, Čiščenje z vodo
vedno pazite, da sta tako brivna Pritisnite tipki za sprostitev (d) in
mrežica (b) kot prirezovalnik (c) v stiku odstranite brivno glavo. Brivno glavo in
s kožo (A). Kožo napnite (B) in počasi blok rezil ločeno sperite pod tekočo vodo
pomikajte aparat v nasprotni smeri rasti (D2). Blok rezil in brivno mrežico pustite,
dlačic. Prirezovalnik najprej privzdigne da se posušita, šele nato ju ponovno
vse dolge dlačice in jih odreže, nato sestavite.
sledi prožna mrežica, ki gladko odstrani
še vse ostale kratke dlačice. Vzdrževanje nastavka z brivno glavo
• Kadar brijete ali prirezujete dlačice na • Brivne dele morate redno mazati vsake
občutljivih predelih, pazite, da je vaša 3 mesece (E). Če brivno glavo čistite
koža vedno napeta, da se izognete pod tekočo vodo, vas prosimo, da jo
poškodbam. namažete po vsakem čiščenju.
41

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 41 21.06.11 10:44


• Na brivno mrežico in kovinske dele Garancija
prirezovalnika dolgih dlak kanite malo Za izdelek valja dvoletna garancija, ki
lahkega strojnega olja ali vazelina. zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu
Nato odstranite brivno glavo in nanesite trajanja garancije bomo brezplaãno
še malo vazelina, kot je prikazano na odpravili vse napake, ki so posledica
slikah (E). slabega materiala ali izdelave, bodisi
• Brivna mrežica in blok rezil sta precizna s popravilom bodisi z zamenjavo celega
dela, ki se sčasoma obrabita. Da ohra- izdelka.
nite optimalno učinkovitost britja, ju Ta garancija velja v vsaki drÏavi,
zamenjajte, takoj ko opazite, da je kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali
učinkovitost britja manjša, četudi je njegovega poobla‰ãenega distributerja.
brivna glava očiščena. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so
• Ne uporabljajte aparata s poškodovano posledica nepravilne uporabe, normalne
mrežico ali priključno vrvico. obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v
zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali
Zamenjava brivnih delov delovanje aparata. Garancija preneha
veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena
Brivna mrežica:
oseba oziroma, ãe pri popravilu niso
Pritisnite tipki za sprostitev (d) in odstranite
uporabljeni originalni Braunovi
okvir mrežice ter ga zamenjajte z novim
nadomestni deli.
(F).
Za popravilo v garancijskem roku izroãite
Blok rezil: ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom
Odstranite blok rezil, tako da ga potisnete poobla‰ãenemu Braunovemu servisu.
navzdol in obrnete za 90° (G1) ter ga Za informacije pokliãite poobla‰ãeni
izvlečete. Novi blok rezil namestite tako, servis ISKRA PRINS
da ga potisnete na držalo bloka rezil in ga tel. + 386 1 476 98 00.
obrnete za 90° (G2).

Nadomestne dele (brivno mrežico, blok


rezil) lahko kupite v trgovini z izdelki
Braun ali na servisu.

Prosimo, da odslužene naprave


ne odvržete med gospodinjske
odpadke. Napravo odnesite v
Braunov servisni center ali na
ustrezno zbirno mesto v skladu z
veljavnimi predpisi.

Pridržujemo si pravico do sprememb brez


predhodnega opozorila.

42

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 42 21.06.11 10:44


Türkçe
Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonel- Epilasyon hakkında genel bilgi
lik ve tasarım standartlarını sağlamak Tüm kökten tüy alma yöntemleri cildin
doğrultusunda tasarlanmıştır. Braun yapısına bağlı olarak ciltte tahrişe yol
Silk·épil 5’inizi kullanmaktan memnun açabilir (Örneğin; kaşıntı, rahatsızlık ve
kalacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım kızarma gibi). Bu normal bir reaksiyondur
kılavuzunu ürünü kullanmadan önce ve kısa sürede kaybolur, fakat hassas bir
dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. cildiniz var ise veya ilk birkaç kökten tüy
alma işleminde etkisi daha fazla olabilir.
Braun Silk·épil 5, istenmeyen tüyleri 36 saat sonra ciltte hala tahriş var ise
mümkün olan en etkili, nazik ve pratik doktorunuzla görüşmenizi öneririz.
şekilde almak için tasarlandı. Kanıtlanmış Genellikle, tekrarlanan Silk·épil kullanımı-
epilasyon sistemi tüyleri kökünden alır ve nın ardından cilt tahrişi ve acı hassasiyeti
cildinizin haftalarca pürüzsüz kalmasını önemli ölçüde azalma gösterir.
sağlar. Yeni çıkan tüyler ince ve yumuşak Bazı durumlarda ciltte bakteri oluşumu
olduğu için, siyah nokta halinde tüyler gerçekleştiğinde, ciltte iltihaplanma
olmayacaktır. görülebilir (cihaz cilt üzerinde kayarken.)
Epilasyon başlığını her kullanımdan önce
Önemli temizlemek enfeksiyon riskini en aza
• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı indirecektir.
başka kişilerle paylaşmayınız. Cihazı kullanma konusunda herhangi bir
• Bu cihaz, entegre Güvenli Düşük tereddütünüz var ise, lütfen doktorunuzla
Voltaj güç kaynaklı özel kablo seti ile görüşünüz. Aşağıdaki durumlarda cihaz
birlikte sunulmaktadır. Hiçbir parçasını doktora danışıldıktan sonra kullanılmalıdır:
değiştirmeyiniz. Aksi takdirde elektrik – egzama, yaralar, folikül gibi iltihaplı cilt
şoku riski mevcuttur. Elektrik özellikleri reaksiyonları (iltihaplı saç folikülleri)
için lütfen özel kablo setinin üzerindeki ve benlerin etrafındaki varisler, ciltte
yazıyı okuyunuz. bağışıklık azalması, örneğin şeker
• Bu cihaz akan musluk suyu hastalığı, hamilelik süresince,
altında temizlemeye uygundur. Raynaud’s hastalığı, hemofili, mantar
Uyarı: Herhangi bir başlığı suyla veya bağışıklık yetmezliği.
temizlemeden once cihazın fişini elektrik
prizinden çekiniz. Bazı önemli ipuçları:
• Bu cihaz, güvenliği sağlama sorumlu- Daha önce epilator kullanmadıysanız,
luğuna sahip bir kişinin yardımı olmak- veya uzun süredir epilasyon yapma-
sızın çocukların ya da fiziksel veya dıysanız, cildinizin epilasyona uyum
zihinsel yetersizliği bulunan kişilerin sağlaması kısa bir süre alabilir.
kullanımına uygun değildir. Genellikle Başlangıçta hissedilen rahatsızlık
cihazın çocukların ulaşamayacağı yer- tekrarlanan kullanımlarda cilt işleme
lerde saklamanızı öneriyoruz. Çocukların uyum sağladıkça önemli ölçüde
cihaz ile oyun oynamaması yönünde azalacaktır.
bilgilendirilmesi gerekmektedir. Tüyler ideal uzunlukta iken (2-5mm)
• Yaralanma tehlikesine karşı ve cihazın epilasyon daha kolay ve rahat olacaktır.
bloke olmasını veya zarar görmesini Tüyleriniz uzun ise önce tüylerinizi tıraş
engellemek için, cihaz çalışır durumda etmenizi ve daha kısa olan uzayan
iken kesinlikle saç, kirpik ve kurdela vb tüylerinizi birkaç gün sonra epilasyon
ile temas etmemelidir. ile almanızı öneririz.
• Epilasyon başlığını ataçmansız şekilde İlk kez epilasyon yaparken, ciltteki
kesinlikle kullanmayınız. kızarıklığın gece boyunca kaybolması için
43

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 43 21.06.11 10:44


akşam epilasyon yapılması önerilir. Cildi glar tarafından tavsiye edilen soğutucu
rahatlatmak için epilasyondan sonra eldiveni (10) kullanabilirsiniz.
nemlendirici krem uygulanmasını öneririz. • Jel paketinin en az 2 saat derin
Geri uzayan ince tüyler her zaman cilt dondurucuda (***) kaldığından emin
yüzeyine çıkamayabilir. Düzenli olarak olunuz. (Kolaylık için jel paketlerini
masaj süngeri kullanmak (örneğin, duştan dondurucuda saklayabilirsiniz.)
sonra) veya peeling yapmak, nazik ova- • Jel paketini eldivenin altındaki şeffaf
lama işlemleri üstteki deri tabakasını folyonun altına yerleştiriniz. Mutlaka
temizleyeceği için batık oluşumunu eldiven ile beraber kullanınız.
engellemeye yardımcı olur, ve ince tüyler • Eldivenin şeffaf (soğuk) tarafını
cilt yüzeyine daha rahat uzar. bacağınıza koyunuz.
• Yaklaşık yarım dakika kadar, ihtiyaç
duyarsanız daha fazla süre serinletiniz.
• Serinlemiş cildinizi bekletmeden
Açıklama hemen epilasyona başlayınız.
1a Yüksek frekanslı masaj sistemi • Tüm tüyler alınana kadar serinletme
1b Etkili epilasyon ataçmanı (sadece işlemine ve epilasyona devam ediniz.
belirli modellerde) • Epilasyon sırasında lütfen cildinizin
2 Cımbızlıepilasyon başlığı kuru olduğundan emin olunuz.
3 Işık
4 Açma/kapama düğmesi Önemli: Buz eldivenini aynı bölgeye
5 Çıkarma düğmesi 2 dakikadan fazla uygulamayınız. Güneş
6 Özel kablo seti ışığından uzak tutunuz. Hasar gören jel
7 Hassas bölgeler için ataçman paketini kullanmayınız. Günlük çöplerle
(sadece 5780 modelinde) birlikte atınız. Cildiniz aşırı duyarlı, soğuğa
8 Yüz ataçmanı (sadece 5780 alerjik veya duyu bozukluklarından
modelinde) muzdarip ise, kalp ya da arteryel dolaşım
9 Düzeltme ataçmanı ile birlikte tıraş bozukluğu rahatsızlığınız var ise cilt
başlığı serinletici eldiveni kullanmayınız.
10 Soğutucu eldiven

Kullanıma hazırlık
• Cildiniz kuru ve yağ veya krem sürül- A Nasıl epilasyon yapılır
memiş halde olmalıdır. Özellikle kısa tüylerde ekstra etkinlik
• Kullanmadan önce epilasyon başlığının için epilasyon başlığı (2) Close-Grip
(2) temiz olduğuna ve üzerinde bir Teknolojisine sahiptir: 40 cımbız kum
ataçman (1) takılı olduğuna emin tanesi kadar küçük tüyleri (0,5mm)
olunuz. bile almak için cilt ile her zaman yakın
• Ataçman değiştirmek için yanlarından temasta kalır. Oynar başlık maksimum
bastırıp çekerek çıkartınız. kusursuzluk için vücut kıvrımlarına
• Başlık değiştirmek için, çıkarma mükemmel uyum sağlar.
düğmesine (5) basın. Yüksek frekanslı masaj silindirleri (1a)
ekstra nazik bir epilasyon için cildinizi
Opsiyonel cilt serinletme için etkili bir şekilde uyarır.
Soğutucu eldiven Hızlı epilasyon için etkili epilasyon
İlk birkaç epilasyonda veya hassas bir ataçmanı (1b) maksimum cilt temasını
cildiniz var ise, olası cilt tahrişlerini sağlayarak cımbızların her an optimum
önlemeye yardımcı olması için dermatolo- pozisyonda durmasını sağlar.
44

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 44 21.06.11 10:44


1 Nasıl çalışır kullanımlarla acıya hassasiyet azala-
Cihazı çalıştırmak için açma/kapama caktır. Epilasyondan önce, kalıntıları
tuşunu (4) döndürün: temizlemek için epilasyon yapılacak
«I» yönü= Ekstra Hassas bölgeyi temizleyiniz (deodorant gibi).
«II» yönü = Ekstra Etkili Koltukaltı tüylerini alırken, cildin gergin
Cihaz çalışır durumdayken, ışık (3) olması için kolunuzu kaldırınız ve
epilasyon yapılacak bölgeyi aydınlatır. epilatörü farklı yönlere doğru ilerletiniz.
Bu da size gelişmiş epilasyon verimliliği Epilasyondan sonra cilt daha hassas
için daha iyi control sağlar. olacağı için cildi tahriş edecek ürün kul-
lanımından kaçınınız (deodorant gibi).
2 Nasıl yönlendirilir
• Epilasyon yaparken cildinizi her zaman
5 Yüz epilasyonu
gerin.
Yüz ataçmanını (8) epilasyon başlığının
• Epilasyon bölgesinin ciltle yakın temasta
(2) üzerine yerleştirin ve böylece
olduğundan her zaman emin olun.
Silk·épil yüzdeki tüm istenmeyen tüyleri
• Oynar başlık vücut kıvrımlarına
uygun şekilde temizlemeye uygun hale
otomatik olarak uyum sağlar.
gelir.
• Cildinizi gererek, cihazı sürekli hareket
İyi hijyen için epilasyondan once cildin
ettirerek ve baskı yapmadan, tüylerin
alkol ile temizlenmesini öneririz. Yüzde
uzama yönünün tersine doğru, açma
epilasyon yaparken, bir elinizle cildinizi
kapama düğmesinin yönünde yavaşca
gerin ve diğer elinizle epilatörü yavaşça
gezdiriniz. Tüyler farklı yönlere doğru
açma kapama düğmesi yönünde
uzayabileceği için, en iyi sonuçlar için
hareket ettirin.
cihazı farklı yönlere doğru hareket ettir-
meniz faydalı olacaktır. Masaj silindirle-
rinin titreşim hareketi daha nazik bir 6 Epilasyon başlığının temizlenmesi
epilasyon için cildi uyarır ve rahatlatır. Temizlemeden once, cihazı prizden
• Epilasyon hissine alışıksanız ve daha çekiniz. Düzenli temizleme daha iyi
hızlı bir tüy alma yolu istiyorsanız, performans sağlar.
masaj silindirleri (1a) yerine etkili
a Fırça ile temizleme
epilasyon ataçmanını (1b) takınız.
Ataçmanı çıkartın ve fırça ile temizleyin.
Alkole batırılmış fırça ile epilasyon
3 Bacak epilasyonu
başlığının arka tarafındaki cımbızları
Epilatörü bacağın alt kısmından
iyice temizleyiniz. Bunu yaparken
başlayarak yukarı doğru ilerletiniz. Diz
manuel olarak cımbız silindirini döndü-
arkasındaki bölgedeki tüyleri alırken
rün. Bu temizlik metodu epilasyon
bacağınızı düz ve gergin tutunuz.
başlığının en hijyenik biçimde temizlen-
mesini sağlar.
4 Koltukaltı ve bikini bölgesi
epilasyonu b Akan su altında temizleme
Bu işlem için, hassas bölge ataçmanı Ataçmanı (1) çıkartın. Cihazı epilasyon
(7) opsiyonel ataçman olarak epilasyon başlığıyla birlikte akan suyun altına
başlığının (2) üzerine yerleştirilmek tutunuz. Daha sonra başlık çıkarma
üzere geliştirilmiştir. düğmesine (5) basarak epilasyon
Özellikle başlangıçta bu bölgelerin başlığını çıkartınız. Her ikisini de iyice
daha hassas olduğuna dikkat ediniz. silkeleyiniz, gövdenin ve epilasyon
Bu nedenle başlangıçta «I» hız ayarını başlığının üzerindeki suların aktığından
tercih etmenizi öneririz. Tekrarlanan emin olunuz. Her iki parçayı kurumaya
45

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 45 21.06.11 10:44


bırakınız. Tekrar takmadan önce iyice tıraş seçeneğini (e) « » pozisyonuna
kuruduklarından emin olunuz. getiriniz.
Cihazı düzeltme ataçmanı ciltle tam düz
temas edecek şekilde tutun. Cihazı,
taraklar tüylerin uzama yönünün tersine
B Tıraş başlığı ataçmanının işaret edecek şekilde (C2) gösteriminde
kullanılması olduğu gibi ilerletin.
Tüyler genellikle farklı yönlerde uzadığın-
a Düzletici ataçman dan dolayı, en iyi sonuçlara ulaşmak için,
b Tıraş eleği cihazı hafif çapraz yönlerde veya farklı
c Düzeltici yönlere doğru hareket ettiriniz.
d Çıkarma düğmesi
e Düzeltme/tıraş etme seçeneği Tıraş başlığının temizlenmesi
f Kesici bıçaklar Her kullanımdan sonra, cihazı prizden
g Tıraş başlığı bazı çekiniz.
Tıraş etme Fırça ile temizleme
• Epilasyon başlığını çıkartın ve tıraş • Çıkarma düğmelerine (d) basın ve tıraş
başlığını (9) takın. başlığını çıkarın (D1). Tıraş başlığının
• Tuşu saat yönünde çevirerek «II» altı kısmını düz bir yüzeye hafifçe vurun
ayarına getirin. (elek üzerine değil).
• Düzeltme/tıraş seçeneğinin ayarında • Kesici bıçakları ve tıraş başlığının içini
olduğundan emin olun « ». fırça ile temizleyin. Fakat, eleğe zarar
• En iyi sonuçlar için, hem tıraş eleğinin verebileceği için tıraş eleğini fırça eleği
(b) hem de düzelticinin (c) her zaman ile temizlemeyiniz.
cilt (A) ile temasta olduğundan emin Su ile temizleme
olun. Cildinizi gererek (B), cihazı Çıkarma düğmelerine basın (d) ve
yavaşça tüylerin uzama yönünün tıraş başlığını çıkarın. Tıraş başlığını ve
tersine doğru hareket ettirin. Düzeltici kesici bıçakları ayrı ayrı akan su altında
once uzun tüyleri kaldırarak keser. durulayın (D2). Parçaları geri takmadan
Sonra hareketli elek küçük tüyleri kaldır- once kesici bıçakları ve elek çerçevesini
mak için takip eder. kurumaya bırakın.
• Hassas bölgelerideki tıraş veya
düzeltme işleminde yaralanmayı Tıraş başlığı ataçmanının en iyi
önlemek için cildinizi her zaman gergin şekilde muhafaza edilmesi
tuttuğunuzdan emin olun. • Tıraş parçalarının her 3 ayda bir
yağlanması gerekir (E). Tıraş başlığını
Kıvrım bölgelerinde düzeltme akan su altında temizliyorsanız, her
İnce hatların veya kıvrımların düzeltilme- temizlemeden sonra yağlayınız.
sinde, düzeltme/tıraş seçeneğini (e)« » • Hafif bir makine yağı veya vazelini tıraş
pozisyonuna getirerek uzun tüy düzelticiyi eleği ve uzun tüy düzelticinin metal
kilitleyin (C1). kısmına uygulayın. Daha sonra tıraş
başlığını çıkarın ve yine küçük bir
Epilasyon öncesinde tüyleri kesme miktar vazelini (E) bölümünde resimde
Tüylerinizi epilasyon için ideal uzunluğa gösterildiği gibi uygulayın.
getirmek için öncesinde kesmeyi tercih • Tıraş eleği ve kesici bıçaklar zamanla
ederseniz, düzeltme ataçmanını (a) tıraş aşınabilen hassas parçalardır. Tıraş
başlığının üzerine yerleştiriniz. Düzeltme/ başlığını temizledikten sonra dahi tıraş
46

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 46 21.06.11 10:44


performansı düşüklüğü farkediyorsa- Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım
nız, en iyi tıraş performansını korumak ömrü 7 yıldır.
için, elek ve kesici bıçakları yenileyin.
• Hasar görmüş elek veya kablo ile tıraş Üretici firma ve CE işareti uygunluk
işlemi gerçekleştirmeyiniz. değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Tıraş parçalarının yenilenmesi Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
Tıraş eleği:
Eleği çıkartmak için çıkarma düğmelerine
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
(d) basın ve yenisiyle değiştirin (F).
Kesici bıçaklar: P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.
Kesici bıçakları çıkarmak için üzerine Serin Sok. No: 9 34752
çerenköy/
stanbul
basın ve 90° döndürün (G1), sonra tarafından ithal edilmiştir.
çıkarın. Yeni kesici bıçaklar takmak için,
kesici bıçak tutucunun üzerine basarak P & G Tüketici Hizmetleri
yerleştirin ve 90° döndürün (G2). 0 800 261 63 65,
[email protected]
Kullan∂m süresi sonunda, ürünü
evinizdeki çöp kutusuna lütfen
atmay∂n∂z. Bu iμlem sadece Braun
Servis Merkezleri’nde veya e©er
varsa yaμad∂©∂n∂z bölgedeki toplama
noktalar∂nda yap∂lmaktad∂r.

Bu bilgiler, bildirim yapılmadan


değiştirilebilir.

EEE STANDARTLARINA
UYGUNDUR

47

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 47 21.06.11 10:44


Română (RO/MD)
Produsele noastre sunt concepute pericole sau leziuni, şi pentru a preveni
pentru a întruni cele mai înalte standarde blocarea sau defectarea aparatului.
de calitate, funcţionalitate şi design. • Nu folosiţi niciodată capul de epilare
Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de noul (2) fără un dispozitiv ataşat (1) la el.
dumneavoastră epilator Braun Silk·épil 5.
Citiţi cu atenţie şi în totalitate instrucţiunile Informatii generale privind epilarea
înainte de a utiliza aparatul şi păstraţile Toate metodele de îndepărtare a părului
pentru a le putea consulta ulterior. de la radacină pot avea ca efect creşterea
firelor de păr sub piele şi apariţia iritaţiei
Braun Silk·épil 5 a fost proiectat pentru a (ex.: mâncărime, discomfort şi înroşirea
face îndepărtarea părului nedorit cât mai pielii), în funcţie de starea pielii şi a
eficientă, delicată şi uşoară. părului. Aceasta este o reacţie normală
Sistemul său de epilare, cu o eficienţă care ar trebui să dispară repede, dar care
dovedită, îndepărtează părul de la răda- poate persista dacă sunteţi la primele
cină, lăsându-vă pielea fină timp de epilări sau dacă aveţi o piele sensibilă.
câteva săptămâni. Deoarece părul care Dacă si dupa 36 de ore pielea mai
reapare este subţire şi fin, nu veţi mai prezinta iritaţii, vă recomandăm să vă
avea fire de păr neplăcute între epilări. consultaţi medicul. În general, reacţiile
pielii şi senzaţia de durere tind să scadă
Important considerabil în intensitate, o dată cu
• Din motive de igienă, nu folosiţi acest folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil.
aparat în comun cu alte personae. În unele cazuri ar putea lua naştere o
• Acest aparat este însoţit de un cablu inflamare a pielii, datorită bacteriilor
special ce include un sistem de care pot pătrunde în piele (ex. în cursul
siguranţă pentru tensiuni joase. Nu procesului de epilare). Curăţarea atentă
schimbaţi nicio parte din acest cablu. a capului de epilare înainte de fiecare
În caz contrar, există riscul de şoc utilizare va reduce riscul de infecţie.
electric. Pentru specificaţii electrice, Dacă aveţi orice fel de îndoieli cu privire
a se vedea informaţiile inscripţionate la utilizarea aparatului, vă rugăm să
pe cablul special. contactaţi medicul. În următoarele cazuri
• Aparatul poate fi curăţat sub jet aparatul nu trebuie folosit decât după o
de apă. consultare prealabilă a medicului:
Atentie! Deconectaţi dispozitivul – eczeme, răni, reacţii inflamatorii ale
de la sursa de curent înainte de a pielii cum ar fi: foliculita – (inflamarea
curăţa cu apă oricare dintre capete. foliculului pilos), varice,
• Acest produs nu trebuie folosit de copii – în jurul aluniţelor,
sau persoane cu capacităţi fizice sau – imunitate scăzută a pielii ex. diabet
mentale reduse, fără supravegherea zaharat, în timpul sarcinii, boala
unei persoane responsabile de siguranţa Raynaud, hemofilie, candida sau
acestora! În general, vă recomandăm imunodeficienţă.
să nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor. Copii ar trebui supravegheaţi Cateva sfaturi utile
pentru a vă asigura că nu se joacă cu Dacă nu aţi mai folosit un epilator sau
aparatul. dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp,
• Când este pornit, aparatul nu trebuie pielea dumneavoastră ar putea avea
sub nicio formă să vină în contact cu nevoie de o scurtă perioadă de adaptare.
părul de pe cap, genele, fundele din Discomfortul pe care îl veţ resimţi la
păr, etc, pentru a preveni orice fel de început va scădea considerabil o dată cu
48

99902240_SE5780_CEE_S6-116.indd 48 21.06.11 10:44


folosirea repetată a epilatorului, pe • Înainte de utilizare întotdeauna
masură ce pielea se adaptează proce- asiguraţi-vă ca şi capul de epilare (2)
sului. să fie curat şi cu un capac montat (1).
Epilarea se efectuează mai uşor şi mai • Pentru a schimba un capac apăsaţi
confortabil atunci când părul are o benzile laterale şi scoateţi-l.
lungime optimă de 2-5 mm. Dacă părul • Pentru a schimba capetele, apăsaţi
este mai lung, vă recomandăm să vă butonul de deblocare (5).
radeţi mai întâi şi să epilaţi părul mai
scurt care reapare, după 1 sau 2 săptă-
mâni. Funcţia opţională de răcire a pielii:
Dacă vă epilaţi pentru prima dată, este Pentru primele câteva epilări sau pentru
indicat să efectuaţi operaţiunea seara, o piele sensibilă, puteţi utiliza funcţia de
astfel ca orice posibile înroşiri ale pielii să răcire (10), recomandată de dermatologi
dispară pe timpul nopţii. Pentru a relaxa pentru diminuarea posibilelor iritaţii ale
pielea vă recomandăm să aplicaţi după pielii.
epilare o cremă hidratantă. • Asiguraţi-vă că pachetul de gel a fost
Părul fin care reapare după epilare poate păstrat la congelator (***) cel puţin
să crească în interiorul suprafeţei pielii. 2 ore (puteţi păstra pachetele de gel în
Utilizarea regulată a bureţilor pentru frigider).

Защитный комбинезон Каспер

Для того, чтобы купить Защитный комбинезон Каспер оптом у Миртекс М, напишите поставщику в чат, закажите обратный звонок, либо позвоните по номеру телефона.

Защитный комбинезон Каспер
error

В связи с высокой волатильностью курсов валют, указанные цены могут быть некорректными, для актуализации цены.

Другие товары этого поставщика
Одноразовые нарукавники спанбондОдноразовые нарукавники спанбонд

Купить Одноразовые нарукавники спанбонд от 8.8 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 800 шт

Одноразовые полиэтиленовые нарукавникиОдноразовые полиэтиленовые нарукавники

Купить Одноразовые полиэтиленовые нарукавники от 1 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 2000 шт

Перчатки синие нитриловыеПерчатки синие нитриловые

Купить Перчатки синие нитриловые от 15 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 100 шт

Перчатки полиэтиленовые одноразовыеПерчатки полиэтиленовые одноразовые

Купить Перчатки полиэтиленовые одноразовые от 0.86 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 5000 шт

Комбинезон одноразовыйКомбинезон одноразовый

Купить Комбинезон одноразовый от 150 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 25 шт

Перчатки ХБ с ПВХ покрытием СтандартПерчатки ХБ с ПВХ покрытием Стандарт

Купить Перчатки ХБ с ПВХ покрытием Стандарт от 14.4 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 500 шт

Похожие товары
Защитный костюм КасперЗащитный костюм Каспер

Купить Защитный костюм Каспер от 86 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 50 шт

Комбинезон одноразовыйКомбинезон одноразовый

Купить Комбинезон одноразовый от 150 ₽ от Миртекс М

Миртекс М

от 25 шт

Медицинский комбинезон в спортивном стиле
Медицинский комбинезон в спортивном стиле

Купить Медицинский комбинезон в спортивном стиле от 6590 ₽ от Лечи красиво

Санкт-Петербург

Лечи красиво

от 1 шт

Медицинский комбинезон с коротким рукавом
Медицинский комбинезон с коротким рукавом

Купить Медицинский комбинезон с коротким рукавом от 6890 ₽ от Лечи красиво

Санкт-Петербург

Лечи красиво

от 1 шт

Медицинский классический комбинезон с длинным рукавом
Медицинский классический комбинезон с длинным рукавом

Купить Медицинский классический комбинезон с длинным рукавом от 6890 ₽ от Лечи красиво

Санкт-Петербург

Лечи красиво

от 1 шт

Костюм рабочий малярный для покрасочных работ с бахилами (спецодежда)
Костюм рабочий малярный для покрасочных работ с бахилами (спецодежда)

Купить Костюм рабочий малярный для покрасочных работ с бахилами (спецодежда) от 130 ₽ от Зубов А.А.

Москва

Зубов А.А.

от 50 шт

Описание

Защитный комбинезон Каспер нашел применения во многих отраслях. Свое название он получил за внешнее сходство с известным мультипликационным героем. Костюм Каспер защищает одежду и тело человека на различных вредных производствах. Он используется не только для того, чтобы предотвратить порчу одежды, но и для того, чтобы уберечь рабочие поверхности и материалы от попадания пыли, волос, ворсинок. Для пошива костюмов Каспер используют нетканый безворсовый материал спанбонд различной плотности. Его изготавливают путем протяжки полимерных нитей через филеры. Материал получается тонкий, легкий и пористый. Он хорошо пропускает воздух, но задерживает влагу, кровь, биологические жидкости, лаки, краски, продукты нефтепереработки и даже мелкодисперсную пыль. Спанбонд не растягивается, не электризуется и не проводит электрический ток. Он одинаково прочный в сухом и влажном виде, устойчив к истиранию, не подвержен гниению, не меняет своих свойств в помещениях с повышенной или пониженной температурой, не твердеет и не трескается на морозе, не разрушается под воздействием щелочей и кислот. Помимо этого материал практически не мнется и быстро возвращается в первоначальный вид.

Характеристики
  • Квант поставки

    50

  • Бренд/ТМ

    Миртекс М

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası