fakir steam mop buharlı temizleyici nasıl kullanılır / Fonksiyonel ve Hijyenik En İyi 10 Buharlı Temizleyici

Fakir Steam Mop Buharlı Temizleyici Nasıl Kullanılır

fakir steam mop buharlı temizleyici nasıl kullanılır

Fakir Aura Clean Çok Fonksiyonlu Buharlı Temizleyici - Kullanıcı Yorumları

Bilgi


funduszeue.info Fakir Aura Clean Çok Fonksiyonlu Buharlı Temizleyici kullanıcı yorumları için bütün interneti taradı.
İnternetteki bütün Fakir Aura Clean Çok Fonksiyonlu Buharlı Temizleyici yorumları ve değerlendirmelerini bu sayfada görebilirsin.

Yorumları okumak için tıkla.

Analiz


Fakir Aura Clean Çok Fonksiyonlu Buharlı Temizleyici için 2 e-ticaret sitesinde kullanıcılar tarafından toplam yorum yapılmış ve ortalama puan verilmiş.

Satıcılara göre istatistikler ise şöyle;
( &#; Tavsiye Edilen Satıcı ) Trendyol üzerinde 94 kullanıcı yorumu yapılmış ve ortalama puana sahip. Bu satıcıya gitmek için tıkla.

N11 üzerinde 6 kullanıcı yorumu yapılmış ve ortalama puana sahip. Bu satıcıya gitmek için tıkla.

Detay


Bu kategorideki bütün ürünleri incelemek için tıkla.

1 Fakir Steam Mop Kullanma kılavuzu Instruction manuel

2 ÖNEML GÜVENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI MUHAFAZA ED N Z Sadece ev kullan m içindir. FAK R STEAM MOP ÜRÜNÜ KULLANIRKEN TEMEL GÜVENL K ÖNLEMLER D KKATE ALINMALIDIR, AYRICA: C HAZI KULLANMADAN ÖNCE KULLANMA KILAVUZUNU MUHAKKAK OKUYUNUZ YANMA TEHL KES : Cihaz kullan rken dikkatli olunuz. Buharl temizleyiciden tahliye edilen buhar çok s cakt r. D KKAT: Bu cihaz küçük çocuklar n veya fiziksel, ruhsal, beyinsel yetenekleri düflük veya deneyimi ve bilgi düzeyi eksik kiflilerin kendi güvenliklerinden sorumlu olan bir kifli taraf ndan gözetilmedikçe kullanmas için yap lmad. Küçük çocuklar n cihaza ulaflmalar na engel olunuz Cihaz sadece belirlenen kullan m amac için kullan n z. Cihaz d fl alanlarda kullanmay n z. Elektrikle temas halinde ya da çal fl r durumda iken cihaz n bafl ndan ayr lmay n z. Kullan m aralar nda ve sonras nda cihaz n fiflini prizden çekiniz. Cihaz n çocuklar taraf ndan kullan lmas na izin vermeyiniz. Çocuklar n, hayvanlar n ve bitkilerin taraf nda veya yak n nda kullan rken dikkat edilmelidir. Cihaz kullanma k lavuzunda belirtildi i gibi kullan n z. Sadece üreticinin tavsiye etti i aksesuarlar kullan n z. Cihaz n kablosu hasarl / y rt k ise kesinlikle cihaz çal flt rmay n z. Elektrik çarpmas n engellemek için cihaz kesinlikle kendiniz tamir etmeyiniz. Kablo yenisi ile de ifltirilmelidir, bu ifllemi sadece ürünü sat n ald n z yere, ya da yetkili servise yapt r n z. Cihaz, sadece yetkili servis eleman taraf ndan tamir edilmelidir, herhangi bir istenmeyen olayla karfl laflmamak için bu gibi bir durumda lütfen yetkili servisle irtibata geçiniz. Elektrik çarpmas n önlemek için, cihaz kesinlikle suya veya baflka s v içine dald rmay n z. Cihaz ve fiflli kabloyu slak eller temas etmeyiniz ve cihaz çal flt rma esnas nda muhakkak ayakkab giyiniz. Cihaz, ba lant kablosundan çekmeyiniz, ba lant kablosunu cihaz tafl mak için kullanmay n z, ba lant kablosunu kap ya s k flt rmay n z ve asla keskin kenarlara sürtmeyiniz. Ba lant kablosunu k zg n yüzeylerden saklay n z. Cihaz prizden kabloyu çekerek ç kartmay n z. Cihaz n flebeke ile ba lant s n kesmek için, prizde bulunan fifli çekiniz. Kesinlikle uzatma kablosu ve yetersiz güç kayna kullanmay n z.

3 Cihaz n ç k fl bölgelerine herhangi gibi bir obje takmay n z. Ç k fl bölgeleri t kanm fl cihaz kesinlikle çal flt rmay n z. Buharl temizleyicinin alt na kesinlikle elinizi veya aya n z koymay n z. Cihaz s nmaktad r. Cihaz sadece düz ve yatay yüzeylerde kullan n z. Kesinlikle duvarda, tezgâhta ve cam temizli inde kullanmay n z. Cihaz deri, cilal mobilya, cilal zemin, sentetik kumafl, kadife ve ya buhara karfl hassas malzemelerde kullanmay n z. Cihaz n su haznesine kesinlikle temizlik solüsyonlar, kokulu parfüm, ya ya da baflka kimyasal maddeler eklemeyiniz. Kulland n z takdirde cihaz n z zarar görebilir ve ya cihaz emniyetini kaybedebilir. Bulundu unuz yerdeki suyun sertlik oran yüksek ise, kaynat lm fl su kullanman z tavsiye funduszeue.info m esnas nda cihaz devirmeyiniz ve ya kendi ekseninde çevirmeyiniz. KES NL KLE BUHARI D REK NSANLARA, HAYVANLARA VE YA B TK LERE TUTMAYINIZ. KES NL KLE BUHARLI TEM ZLEY C BAfiLI INDA M KRO-F BER BEZ TAKILI KEN HERHAG G B B R YÜZEYDE, HERHANG G B B R ZAMAN D L M Ç N B R NOKTADA SAB T OLARAK BIRAKMAYINIZ. Mikro-Fiber temizlik bezini cihazdan ç kartmadan önce, cihaz n kapal konumda oldu undan, fiflinin prizden çekilmifl oldu undan ve de cihaz n so udu undan emin olunuz. Cihaz temizlemeden önce, ba lant kablosunun prizden çekili oldu undan emin olunuz. Cihaz sadece kuru ve ya hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Kesinlikle cihaz n üstüne su, alkol, benzin ve ya tiner dökerek temizlemeyiniz. Cihaz ile merdivenler temizlenirken çok dikkatli olunmal d r. Cihaz hiçbir zaman Mikro-Fiber bez tak l olmadan kullanmay n z Temizleyece iniz alan n ayd nl k tutunuz. Cihaz serin ve kuru bir yerde muhafaza ediniz. Afl r ak m yüklenmesini önlemek için cihaz çal flt rd n z prizde baflka bir cihaz çal flt rmay n z. E er uzatma kablosu kullan lmas kaç n lmaz ise, 15 Amper lik ve 14 çap nda bir uzatma kablosu kullan lmal d r. Düflük Amperli kablolar afl r s nacakt r. Uzatma kablosunu kullan rken dikkatli olun ve çekilmesini ya da bir yere tak lmas n önleyin. Cihaz prize tak l iken sahipsiz b rakmay n z. Cihaz kesinlikle slak veya nemli Mikro-Fiber bez ile saklamay n z. Cihaz n aksesuarlar n ç kartmadan veya de ifltirmeden önce, cihaz n fiflini prizden çekiniz cihaz n so umas n bekleyiniz. UYARI: Buharl temizleyici sert yüzeylerin temizli i ve hijyenik ortamlar yaratmak için tasarlanm flt r. Suya duyarl (kolayl kla su geçiren) ahflap yüzeylerde kullan m tavsiye edilmez. Sabit bir noktada uzun süreli kullan m cilal yüzeylerde zaman içinde matlaflmaya neden olabilir. Buharl temizleyici ile temizlik ifllemine bafllamadan önce, cihaz temizleyece iniz yüzeyin kuytu bir köflesinde denemenizi tavsiye ediyoruz. Ayn zamanda zemine ba l olarak, zeminin türüne göre verilen üretici bilgilerini dikkate alman z tavsiye ediyoruz.

4 HIZLI KURULUM Buharl temizleyicinizi kurarken ana gövde içinde bulunan su haznesinde veya etraf nda su olabilir. Bunun sebebi cihazlar m z üretim sonras siz sat n almadan % çal fl rl na dair denememizden kaynaklanmaktad r. Böylelikle kaliteli bir Fakir Steam Mop sahibi oluyorsunuz Kurulum Tutma sap ile ana gövdeyi birlefltiriniz. Bunun için tutma sap n ve ana gövdeyi iç içe gelecek flekilde itiniz ve kilitleme sesinden emin olunuz. Kullanaca n z temizlik bafll n ve ona uygun bezi seçiniz. Bunun için dörtgen veya üçgen temizleme bafll ndan birini seçiniz. Bezi önce temizlik bafll na yerlefltiriniz, daha sonra bezi temizlik bafll n n di er yüzüne geçiriniz. Son olarak bezi sabitlemek için mandal bezin üstüne geçiriniz. Seçti iniz temizleme bafll n ana gövde ile birlefltiriniz. Temizlemem bafll n de ifltirmek için kilit açma dü mesine bas n z. Cihaz düz bir flekilde yere veya tezgâh üstüne koyunuz ve su haznesi kapa n açmak için su haznesi kapa n saat yönünde çeviriniz. Ölçü kab n kullanarak su haznesine su doldurunuz. Su haznesini afl r su ile doldurmay n z. Su haznesinin kapa n tak n z ve kilitleyiniz.

5 ÖNEML : Kullan m alan n n su geçirmez oldu undan emin olunuz. Buharl temizleyiciyi kullanamadan önce daha fazla bilgi için sayfa 3 ü okuyunuz. Cihaz n rahat kullan m için, cihaz n yüksekli ini ayarlayabilirsiniz. Boru üzerinde bulunan mandal 90 OPEN konumuna getiriniz. Tutama tutunuz ve istedi iniz boyu ayarlayana kadar çekiniz. Daha sonra mandal tekrar kapal konuma getiriniz. Cihaz prize tak n z ve cihaz n s nmas için yaklafl k 30 sn bekleyiniz. Tutama 10 veya 12 kez afla iterek buhar üretimini sa lay n z. BUHAR, TEM ZL K filem N BAfiLATMANIZ LE OTOMAT K OLARAK OLUfiACAKTIR. FAYDALI B LG : Cihazda iki farkl temizleme bafll kullan m na sahipsiniz. Evinizin her alan nda kullan m için dörtgen bafll kullanabilir, banyo ve dar alanlarda üçgen bafll kullanabilirsiniz. NOT: Kullan m esnas nda cihaz kesinlikle gözetimsiz b rakmay n z. ÖNEML : KES NL KLE BUHARLI TEM ZLEY C BAfiLI INDA NEML / ISLAK M KRO-F BER BEZ TAKILI KEN HERHANG G B B R YÜZEYDE, HERHANG G B B R ZAMAN D L M Ç N B R NOKTADA SAB T OLARAK BIRAKMAYINIZ, Z RA DURDU U YÜZEYE ZARAR VEREB L R. Quick Start FAYDALI B LG : Daha kolay bir itme ve çekme için tutama uzat n z. ÖNEML K R H ÇB R fiek LDE G ZLENEMEZ: Bu yeni tasar m optimum temizlik sa lar! Bezin bir yüzü kirlendi inde, temizlik bafll n çevirin ve bezin temiz yüzünü kullan n. 5

6 Bu cihaz Avrupa Birli inin //EC Elektromanyetik Uyumluluk ve /95/EC Gerilim Direktifleri nin talimatlar na tamamen uygundur. Bu urun cihaz tip etiketinde CE iflaretine sahiptir. TEKN K B LG LER: Voltaj: V., 50Hz. Güç: Watt Su haznesi kapasitesi: ml Kullanım ömrü: 10 yıl IPX4

7 çerik Türkçe FAK R STEAM MOP tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Bafllang ç Steam Mop Kullan m Hal K za Kullan m Steam Mop Bak m Sorun Giderme

8 BAfiLANGIÇ Buharl temizleyicinizi kurarken ana gövde içinde bulunan su haznesinde veya etraf nda su olabilir. Bunun sebebi cihazlar m z üretim sonras siz sat n almadan % çal fl rl na dair denememizden kaynaklanmaktad r. Böylelikle kaliteli bir Fakir Steam Mop sahibi oluyorsunuz. h i j a b k c m d l n e f g a 2 dörtgen Mikro-Fiber temizleme bezi h H zl dönebilen kablo tutucu b 1 buharl Mikro-Fiber toz bezi i Kablo klipsleri c 2 üçgen Mikro-Fiber temizleme bezi j Tutamak d Hal k za k Mandall teleskopik boru e Üçgen temizleme bafll l Su haznesi görünüm penceresi f Dörtgen temizleme bafll m Güç göstergesi mavi fl k g Ölçü ve dolum kab (Cihaz prize tak l oldu unda yanar) n Su haznesi kapa

9 KURULUM Tutma sap ile ana gövdeyi birlefltiriniz. Bunun için tutma sap n ve ana gövdeyi iç içe gelecek flekilde itiniz ve kilitleme sesinden emin olunuz. Kullanaca n z temizlik bafll n ve ona uygun bezi seçiniz. Bunun için dörtgen veya üçgen temizleme bafll ndan birini seçiniz. Bezi önce temizlik bafll na yerlefltiriniz, daha sonra bezi temizlik bafll n n di er yüzüne geçiriniz. Son olarak bezi sabitlemek için mandal bezin üstüne geçiriniz. 3- Seçti iniz temizleme bafll n ana gövde ile birlefltiriniz. Temizlemem bafll n de ifltirmek için kilit açma dü mesine bas n z.

10 KURULUM 2 ÖNEML : Her fleyin bafl nda, cihaz kullan lmad nda prize tak l olmad ndan emin olunuz. Cihaz prize tak l iken kesinlikle su haznesine su doldurmay n z, temizlik bafll n takmay n z ve Mikro-Fiber temizlik bezini de ifltirmeyiniz veya takmay n z. Kulland n z suyun sertlik oran yüksek ise, kaynat lm fl su kullanman z tavsiye ediyoruz. Böylelikle cihaz n ömrünü de uzatm fl olursunuz. Su haznesine sadece su koyunuz. Kimyasal ve temizlik solüsyonlar cihaza zarar verebilir. Böylelikle cihaz n kullan m sizin ve aileniz için tehlike oluflturabilir Cihaz düz bir flekilde yere veya tezgâh üstüne koyunuz ve su haznesi kapa n açmak için su haznesi kapa n saat yönünde çeviriniz. Ölçü kab n kullanarak su haznesine su doldurunuz. Su haznesini afl r su ile doldurmay n z. Su haznesinin kapa n tak n z ve kilitleyiniz. 3- Seçti iniz temizleme bafll n ana gövde ile birlefltiriniz. Temizlemem bafll n de ifltirmek için kilit açma dü mesine bas n z. 2- Bir temizlik bafll n ve bezini seçiniz. Her temizlik bafll n tüm zeminlerde kullanabilirsiniz. Üçgen temizlik bafll n özellikle banyonuzda ve köfleleri alanlarda kullanabilirsiniz.

11 STEAM MOP KULLANIM: ÖNEML : Cihaz Mikro-Fiber temizlik bezi olmadan ve su haznesine su doldurmadan kullanmay n z. Cihaz n ilk kullan m nda buhar üretme süresi normal olan 30 saniyeden daha uzun sürebilir. Tutama birkaç kez afla do ru bast r n, böylelikle pompa devreye girecektir ve cihaz kullan ma haz r hale gelecektir. NOT: Cihaz ile buharl temizlik yapmadan önce, temizlenecek olan alan n süpürüldü ünden emin olunuz Ba lant kablosu tutucusunu çekiniz ve afla do ru çeviriniz. Böylelikle kablonuzu h zl bir çekip fiflini prize takabilirsiniz. Fifli prize takt n zda güç gösterge fl On mavi olarak yanacakt r. Cihaz n s nmas ve buhar n haz r olmas tahmini 30 sn sürecektir. Tutma birkaç kez afla do ru bast r n z. Bu pompalama ifllemi paspaslama esnas nda buhar ç k fl n sa lamakla beraber size de buhar n miktar n ayarlama imkân sunuyor. Paspaslamaya cihaz ileri geri hareket ettirerek bafllat n z. Bu sayede buhar do al olarak ç kacakt r.

12 STEAM MOP KULLANIM: Cihaz n rahat kullan m için, cihaz n yüksekli ini ayarlayabilirsiniz. Boru üzerinde bulunan mandal 90 OPEN konumuna getiriniz. Tutama tutunuz ve istedi iniz boyu ayarlayana kadar çekiniz. Daha sonra mandal tekrar kapal konuma getiriniz. Bezin bir yüzü kirlendi inde, temizlik bafll n çevirin ve bezin di er temiz yüzünü kullan n. Kirler hiç bir flekilde gizlenemez. ÖNEML : Lütfen temizlik bafll n ve ya Mikro-Fiber bezi de ifltirmeden önce cihaz n so umas için dakika bekleyiniz. 5- Su haznesi boflald nda cihaz buhar üretimini durduracakt r. Su haznesini istedi iniz zaman tekrar doldurabilirsiniz, yaln z cihaz n ba lant kablosunun prizden çekili oldu undan emin olunuz. Sayfa 3 de bulunan talimatlara uyunuz. Bu ayn zamanda temizlik bafll n n veya Mikro-Fiber bezin de ifliminde de geçerlidir. ÖNEML : KES NL KLE BUHARLI TEM ZLEY C BAfiLI INDA NEML / ISLAK M KRO- F BER BEZ TAKILI KEN HERHANG B R YÜZEYDE, HERHANG B R ZAMAN D L M Ç N B R NOKTADA SAB T OLARAK BIRAKMAYINIZ, Z RA DURDU U YÜZEYE ZARAR VEREB L R.

13 HALI KIZA ININ KULLANIMI TAVS YE STEAM MOP hal lar n z ve kilimleriniz temizlemeyecektir. Ancak hal ve kilimlerinizi canland r r ve kokular n giderebilirsiniz. HALI KIZA I 1- Hal k za n sadece dörtgen bafll kla birlikte hal ve kilimlerinizin üstünde hafif buhar ile kullanabilirsiniz. Buharl temizleyicinin bafll n k za n üstüne koyunuz ve hal n z n üzerinde ileri geri hareket ettiriniz. STEAM MOP hal lar n z ve kilimleriniz temizlemeyecektir. Ancak hal ve kilimlerinizi canland r r ve kokular n giderebilirsiniz. 1 NOT: Lütfen STEAM MOP buharl temizleyicin k za n üstüne konuldu unu unutmay n, sabit bir ba lant yoktur. Cihaz kesinlikle k zak üstünde sabit bir pozisyonda herhangi gibi bir süre için b rakmay n z.

14 KULLANIM SONRASI VE MUHAFAZA 1- STEAM MOP ile temizlik iflleminizin sonunda, yerleri temizledikten sonra, fiflli ba lant kablosunu prizden çekiniz ve dik bir konuma getiriniz. Cihaz içinde bulunan buhar ç kartmak için tutama birkaç kez afla do ru itiniz, bu ifllemi cihaz içinde bulunan buhar bitene kadar tekrarlay n z. Daha sonra cihaz n so umas için dakika bekleyin, art k Mikro-Fiber bezi temizlik bafll ndan ç kartabilirsiniz Mikro-Fiber temizlik bezini ç kartmak için önce h zl kilitleme mandal n çözünüz, bezi kenar nda bulunan ipi tutarak bezi temizlemem bafll ndan ç kart n z, ipi kullanarak ne s cak bez ne de bez üstünde bulunan kir ile temas etmeyeceksiniz. Son olarak su haznesini boflaltınız. ÖNEML : Temizlik bezlerini ç kart rken dikkatli olunuz, buhar n yüksek s ndan dolay bezler çok s cak olabilir. Bu yüzden dakika cihaz n so umas n bekleyiniz. 3- FAK R STEAM MOP muhafazas için öncelikle temizleme bafll n cihazdan ay r n z ( Cihaz so uduktan ve içindeki buhar tahliye edildikten sonra) ve büyük bir kola as n z. SEVK NOT: Cihaz dik bir konumda muhafaza etmek istiyorsan z, muhakkak cihaz bir duvara yaslay n z. Cihaz her zaman Mikro-Fiber bez tak l olmadan ve kalabal k olmayan bir yerde muhafaza ediniz. Cihaz n, orijinal ambalaj nda veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuflak pakette tafl nmas gerekmektedir.

15 STEAM MOP BAKIM 2 1 M KRO-F BER TEM ZL K BEZ N HERZAMAN YEN G B MUHAFAZA ED N Z Mikro-Fiber temizlik bezini tüy ve lif toplamamas için di er bezlerden ayr olarak tek y kanmas n tavsiye ediyoruz. Sadece s v deterjan kullan n z (KES NL KLE TOZ DETERJAN KULLANMAYINIZ). Yumuflat c ve çamafl r suyu kullanmay n z. Temizlik bezinde iplikler oluflursa, bu ipleri dikkatli bir flekilde makas vas tas ile kesiniz. Kesinlikle ipleri çekmeyiniz veya ipleri dipten kesmeyiniz.

16 SORUN G DERME STEAM MOP ÇALIfiMIYOR STEAM MOP cihaz n sadece V AC prizine ba lay n z. Prizin ba l oldu u sigortay kontrol edin. Cihaz çal flm yor ise yetkili bir FAK R servisine baflvurun. STEAM MOP buhar üretmiyor STEAM MOP yüzeylerde su b rak yor Pompan n devreye girmesi için tutama birkaç kez afla bast r n, kullanma talimat n okuyunuz. Su haznesinde su yok ise, kullanma talimatlar na uygun su haznesine su ekleyin. Buhar hala yok ise yetkili bir FAK R servisine baflvurun. Pompan n devreye girmesi için tutama birkaç kez afla bast r n, kullanma talimat n okuyunuz. Su haznesinde su yok ise, kullanma talimatlar na uygun su haznesine su ekleyin. Buhar hala yok ise yetkili bir FAK R servisine baflvurun. STEAM MOP kolay hareket etmiyor Cihaz do ru birlefltirildi inden, özellikle temizlik bafll n n, emin olunuz. Temizlik bafll n afl r kirlenmeye karfl kontrol edin. Cihaz n boyunu yükselterek/alçaltarak tekrar deneyin. Yüzeyler temizlik sonras slak, çizik ve ya kirli Mikro-Fiber temizlik bezi kirli olabilir. Bezin kullan m yüzünü veya bezi de ifltiriniz. Mikro-Fiber temizlik bezini toz deterjan ile y kad ysan z, beze zarar vermifl olabilirsiniz. Mutfak gibi afl r ya l olan bölgelerde STEAM MOP kullanmadan önce, belli olan bölgelere s v deterjan ve bez ile ön temizlik yapman z gerekebilir. Cihaz ayn noktada uzun süreli b rakm fl olabilirsiniz. Kulland n z suyun sertlik oran yüksek ise, cihaz kaynat lm fl su ile kullanman z tavsiye ediyoruz.

17 1 1

18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING YOUR FAKIR STEAM MOP, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAM MOP. DANGER OF SCALDING. Please use caution when using the steam mop. The steam emitted from the steam mop is very hot. IMPORTANT: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Use the system only for its intended use. DO NOT use outdoors. DO NOT leave the appliance unattended when plugged in. Always unplug the power cord from the electrical outlet when not in use and before servicing. DO NOT allow the appliance to be used by children. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants. Use only as described in this manual. Use only manufacturer s recommended accessories. DO NOT operate the appliance with a damaged plug or cord, or if the unit has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance on your own. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the appliance is used. To protect against a risk of electric shock, DO NOT immerse the steam mop into water or any other liquids. DO NOT handle plug or steam mop with wet hands or operate appliance without shoes. DO NOT pull or carry by power cord, use power cord as handle, close a door on the power cord, or pull the power cord around sharp edges or corners. Keep power cord away from heated surfaces. DO NOT unplug by pulling on power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.

19 DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. DO NOT put hands or feet under the steam mop. Unit gets very hot. Use ONLY on flat, horizontal surfaces. Do not use on walls, counters or windows. DO NOT use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam sensitive materials. DO NOT add cleaning solutions, scented perfumes, oils or any other chemicals to the water used in this appliance as this may damage the unit or make it unsafe for use. If you live in a hard water area, we recommend using distilled water in your steam mop. When in use, NEVER turn the appliance over or on its side. NEVER DIRECT STEAM TOWARDS PEOPLE, ANIMALS OR PLANTS. NEVER LEAVE THE STEAM MOP IN ONE SPOT ON ANY SURFACE FOR ANY PERIOD OF TIME WHEN MICRO-FIBER POCKET IS ATTACHED. Carefully remove the micro-fiber pocket immediately after you have unplugged and allowed the steam mop to cool. When cleaning the steam mop, unplug the power cord from the electrical outlet and clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint thinner on the unit. Extreme caution should be exercised when using this appliance to clean stairs. Never use steam mop without micro-fiber pocket attached Keep your work area well lit. Store steam mop indoors in a cool, dry place. To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit) as the steam cleaner. If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of mm2 cord and 4m in length should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange cord so that it cannot be pulled or tripped over. DO NOT leave your Steam Mop unattended when the system is connected to a power supply/electrical outlet. DO NOT store unit with damp or wet micro-fiber cleaning pocket attached. Never leave the steam mop in one spot on any surface for any period of time with a damp or wet micro-fiber cleaning pocket attached as this will damage your floors. Always unplug and allow the steam mop to cool before removing or changing mop heads.! WARNING: Steam mop is designed to clean hard floor surfaces and to create a hygienic enviroment. It is not recommend to use it on wooden floors which are sensitive to water (passes water inside). Long term use on a fixed point of polished surfaces, may let the surface lose its brightness. It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer.

20 Quick Start When assembling your steam mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our steam mops % before you buy them, so you get a quality Fakir Steam Mop ASSEMBLE Insert the mop handle into the pump actuator (the tube that leads to the tank). Push the mop handle and pump actuator together in until you hear it click into place. Select a mop head and cleaning pad. Fit one side of the pocket onto the head first, then using the lavender loop, pull the pocket over the head. Attach the quick fasteners on the top of the pocket to secure in place. Snap the mop head into the base to secure it. Press the release button to exchange mop heads. 4- FILL Lay the mop on the floor or on a counter top and remove the water tank cap by turning counter clockwise. Fill the water tank using the filling flask. Do not overfill the water tank. Replace the water cap and tighten. IMPORTANT: Make sure your floors are sealed. Before using the Steam Mop consult page 4 for more information.

21 Quick Start 4 QUICK TIP: For easier pushing and pulling, extend the handle length TIPS DIRT CAN T HIDE ON EITHER SIDE! All new design allows for optimal cleaning! When one side of the pocket gets dirty, just turn the mop head over and clean with the other side of the pocket PREPARE For your comfort, you can adjust the height of the mop. J ust lift the latch on the tube 90 degrees to the open position. Holding the handle, extend the tube to the height that s right for you and then close latch to locked position. Plug in mop and wait 30 seconds or less for the mop to heat up. Pump the handle of the mop by pushing downward about 10 to 12 times to create steam. NOTE: Steam is created automatically when you start mopping. QUICK TIP: We ve added additional mop heads for your convenience. Each mop head can be used on your floors. The Triangle Mop Head was specifically designed to reach into those tight corners and spaces, especially those found in the bathroom. Head is completely versatile. NOTE: Do not leave your Steam Mop unattended during use. IMPORTANT: Never leave the steam mop in one spot for any period of time with a damp or wet micro-fiber pocket attached as this will damage your floors.

22 This appliance fulfills the requirements of the Appliance and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives //EC Electromagnetic Compatibility and /95/EC Low-Voltage Directive. The appliance bears the CE mark on the rating plate. TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: V., 50Hz. Power: Watts Water Capacity: ml Life Time: 10 years IPX4

23 Contents English Thank you for purchasing the Fakir Steam Pocket Mop. Getting Started Using Your Steam Mop Using Your Carpet Glider Care of Your Steam Mop Troubleshooting Guide

24 Getting Started When assembling your steam mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our steam mops % before you buy them, so you get a quality Fakir Steam Pocket Mop. h i j a b k c m d l n e f g a 2 Rectangle Cleaning Pads b Steam Duster Pad c 2 Triangle Cleaning Pads d Carpet Glider e Triangle Mop Head f Rectangle Mop Head h Filling Flask h Quick Release Swivel Cord Wrap i Cord Clips j Mop Handle k Telescopic Handle Latch l Water Tank Viewing Window m Power-On Blue Light (Lights up when plugged-in) n Water Tank Cap

25 1 2 3 ASSEMBLE 1- Insert the mop handle into the pump actuator (the tube that leads to the tank). Push the mop handle and pump actuator together in until you hear it click into place. 3- Snap the mop head into the base to secure it. Press the release button to exchange mop heads. 2- Select a mop head and cleaning pad. Fit one side of the pocket onto the head first, then using the lavender loop, pull the pocket over the head. Attach the quick fasteners on the top of the pocket to secure in place.

26 Getting Started - cont d IMPORTANT: 2 First things first, always make sure the mop is UNPLUGGED from the wall when not in use. Never fill the mop, attach the mop head, change or remove the micro-fiber pocket when the mop is plugged into the wall. If you have hard water you might want to use distilled water to prolong the life of the Fakir Steam Mop. Make sure you only add water to the tank. Chemicals or cleaning solution may damage the appliance and could be unsafe for you and your family Turn the water tank cap counter clockwise and remove from the tank. 3- Snap the mop head into the base to secure it. Use the filling flask and pour water into the tank. Please don t overfill. Replace the cap on the water tank by turning clockwise and tightening. 2- Select a mop head and cleaning pad. Each mop head can be used on your floors. The Triangle Mop Head was specifically designed to reach into those tight corners and spaces, especially those found in the bathroom. Then attach the quick fasteners on the top of the pocket to secure in place. You can also use the loop to pull the dirty pocket off when you are done mopping after it has cooled.

27 Using Your Steam Mop IMPORTANT: Make sure you don t use the mop without attaching a micro-fiber pocket and adding water to the tank first. When you are using the mop for the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming. Just pump the handle a few times in a downward motion to prime the pump and it should be ready NOTE: Make sure the floors are swept or vacuumed before using the steam mop. Pull and twist the quick release cord holder to unwrap the power cord completely. A great time saver! Plug into a volt electrical outlet. The power On light will turn blue, it takes approximately 30 seconds for the mop to heat up and the steam to be ready. 2- Pump the handle a few times in a downward motion. This pumping action will release steam as you mop and allows you to customize the amount of steam you want. Begin mopping with a forward and backward motion. The natural motion of mopping will produce steam.

28 Using Your Steam Mop For your comfort, you can adjust the height of the mop. Just lift the latch on the tube 90 degrees to the open position. Holding the handle, extend the tube to the height that s right for you and then close the latch to the locked position. When one side of the micro-fiber pocket gets dirty, just flip the mop head and you can quickly start using the other side. Dirt can t hide on either side. IMPORTANT: Please wait minutes for the Steam Mop to cool off before switching the mop head or the micro-fiber pockets. 5- When the water tank is empty, the steam mop will stop producing steam. You can refill the water tank at any time as long as the mop is unplugged from the outlet. Follow the instructions from page 3. This goes for switching the mop heads or micro-fiber pockets as well. IMPORTANT: Never leave the steam mop with a damp/wet micro-fiber pocket on any floor surface for any amount of time as this may damage the floor.

29 Using Your Carpet Glider The Steam Mop won t clean your carpeting or area rugs. However, it s great for deodorizing and freshening THE CARPET GLIDER The Carpet Glider can be used with the rectangle mop head to lightly steam your carpet and area rugs. Just place the mop head on top of the glider and move back and forth across a section of the carpet. The steam mop won t clean your carpeting or areas rugs, but it s great for deodorizing and freshening. NOTE: Please note that the Steam Mop rests on top of the carpet glider and it is not a fixed attachment. Do not leave steam mop with carpet glider in one stationary position for any period of time.

30 Care of Your Steam Mop AFTER USE AND STORAGE 1- When you have finished using the steam mop, and your floors are clean, unplug the cord from the outlet and move it into an upright position. Let the unit cool minutes and release steam by pumping the handle several times before removing the micro-fiber cleaning pocket from the mop head Remove the micro-fiber cleaning pocket by releasing the quick fasteners and using the lavender loop on the side of the pocket, avoiding contact with the hot pocket or dirt. Then empty the water tank. IMPORTANT: Be very careful because the cleaning pockets can get very hot from the steam, so use caution when removing them. Let the unit cool minutes. To store the Fakir Steam Mop hanging up; first remove the head (after it has cooled and the steam has been released) then hang on a large hook. DISPATCH NOTE: If you want to store it standing upright then make sure it s leaning against a wall for added support and safety. Always store your Steam Mop with the micro-fiber pocket removed, away from children or high traffic areas. Carry the appliance in the original package or a similar, well-padded package to prevent damage to the appliance.

31 KEEPING YOUR MICRO-FIBER CLEANING POCKET AS GOOD AS NEW We recommend washing your micro-fiber pockets separately from other fabrics to avoid picking up lint. 2- If there are loose threads on the pocket carefully cut the thread with scissors. Don t pull on them or cut at the base. Only use liquid detergent. (no powder detergent) Don t use any fabric softeners or bleach. Line dry. Do not tumble dry.

32 Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS The Steam Mop will not turn on. Your Steam Mop should be securely plugged into a V AC electrical outlet only. Check your fuse or breaker. If your unit still doesn t work, give us a call at: Steam Mop will not make steam. Prime the pump, see page 4 for more information. Is there water in the water tank? If not, add water to your Steam Mop following the instructions. Steam Mop leaves water on the floor. Check to see if your micro-fiber cleaning pocket is too wet. We recommend you unplug the Steam Mop and change the micro-fiber cleaning pocket. Make sure the steam pocket is attached correctly. Steam Mop is hard to push. Make sure the steam pocket is attached correctly. Check to see if your pocket is excessively dirty. Try increasing the height of the pole for better leverage. Floors are cloudy, streaky or spotty after steaming. The micro-fiber pocket might be dirty. Flip or change the pocket. If you washed the pocket with powder detergent then the pocket might be ruined. If you are cleaning in a kitchen area where there might be a build-up of grease then use a degreasing agent such as an all-purpose cleaner or dish soap and paper towels to clean the area first. You might have left the mop in the same spot for too long. Do you have hard water? If you do you, we recommend switching to distilled water.

33 Notes

34 Notes

35

36 malatç / thalatç Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri D fl Tic. funduszeue.info Meflrutiyet Cad. No Tepebafl - stanbul TÜRK YE Tel:() (pbx) Fax:()

Fakir 2 IN 1 PROFESSIONAL STEAM MOP El kitabı

2 in 1

TR

EN

TR

Kullanma talimatlar› hakk›nda bilgi

Sorumluluk

Kullanma talimatlar› hakk›nda uyar›lar

GENEL

Uzun y›llar sorunsuz çal›flmas› için tasarlanan ve üretilen

Fakir 2 in 1 Professional Steam Mop Buharl› Temizleyici’yi sat›n alm›fl oldu¤unuz için teflekkür ederiz.

Benzer ürünleri kullanmaya al›fl›k olabilirsiniz, ancak kullanma k›lavuzunu okumak için lütfen zaman ay›r›n›z. Bu k›lavuz sat›n alm›fl oldu¤unuz üründen en iyi performans› alman›z için haz›rlanm›flt›r.

Bu kullan›m k›lavuzundaki talimatlara uygun olmayacak saekilde kullan›m sonucunda ortaya ç›kabilecek bir hasar oluflmas› durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Tic. A.fi., sorumluluk kabul etmez. Cihaz›n, kendi alan› d›fl›nda bir yerde kullan›lmas›,

Fakir yetkili servislerinden baflka bir yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Tic. A.fi., sorumluluk kabul etmez.

UYARI!

Bu iflaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek tehlikeleri belirtir.

D‹KKAT!

Bu iflaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmas›na yol açabilecek tehlikeleri belirtir.

NOT!

Kullan›m k›lavuzunda önemli ve faydal› bilgileri belirtir.

2

GÜVENL‹K

TR

CE Uygunluk deklerasyonu

Güvenlik Önemlidir

Kullan›m Alan›

Yetkisiz kullan›m

Güvenlik Talimatlar›

Bu cihaz Avrupa Birli¤i’nin //EC Elektromanyetik

Uyumluluk ve /95/EC Gerilim Direktifleri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE iflaretine sahiptir.

Kendi güvenli¤iniz ve di¤erlerinin güvenli¤i için ürünü

çal›flt›rmadan önce kullanma k›lavuzunu okuyunuz. Bu k›lavuzu ilerideki kullan›mlar için güvenli bir yerde saklay›n›z. E¤er cihaz›n›z› birisine veriyorsan›z, kullanma k›lavuzunu da veriniz.

Bütün paketleri sökünüz, fakat cihaz›n›z›n çal›flt›¤›ndan emin olana kadar da paketleri saklay›n›z.

Cihaz› ev tipi kullan›ma uygundur, kendi kullan›m alan› d›fl›nda ve d›fl ortamlarda kullanmay›n›z.

Afla¤›da belirtilen yetkisiz kullan›m durumlar›nda, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;

Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kiflilerin ya da bu tip cihazlar› kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kiflilerin kullanmas› için uygun de¤ildir. Bu tip kiflilerin cihaz› kullanmas›na kesinlikle izin vermeyiniz.

Cihaz bir oyuncak de¤ildir. Bundan dolay› çocuklar›n bu cihaz› kullanmalar›na izin vermeyiniz ve cihaz› çocuklar›n yan›nda kullan›rken daha dikkatli olunuz.

Paketin içinden ç›kan, poflet ve karton gibi maddeleri çocuklardan uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu maddeleri yutmak suretiyle kendilerine zarar verebilirler!

Cihaz› kullanmadan önce kullanma k›lavuzunu muhakkak okuyunuz.

Yanma tehlikesi: Cihaz› kullan›rken dikkatli olunuz. Buharl› temizleyiciden tahliye edilen buhar çok s›cakt›r.

1.

Cihaz› sadece belirlenen kullan›m amac› için kullan›n›z.

2. Cihaz› d›fl alanlarda kullanmay›n›z.

3. Elektrikle temas halinde ya da çal›fl›r durumda iken cihaz›n bafl›ndan ayr›lmay›n›z. Kullan›m aralar›nda ve sonras›nda cihaz›n fiflini prizden çekiniz.

4. Cihaz›n çocuklar taraf›ndan kullan›lmas›na izin vermeyiniz.

Çocuklar›n, hayvanlar›n ve bitkilerin taraf›nda veya yak›n›nda kullan›rken dikkat edilmelidir.

5. Cihaz› kullanma k›lavuzunda belirtildi¤i gibi kullan›n›z.

6. Sadece üreticinin tavsiye etti¤i aksesuarlar› kullan›n›z.

3

TR

GÜVENL‹K

7. Cihaz›n kablosu hasarl› / y›rt›k ise kesinlikle cihaz› çal›flt›rmay›n›z.

Elektrik çarpmas›n› engellemek için cihaz› kesinlikle kendiniz tamir etmeyiniz. Kablo yenisi ile de¤ifltirilmelidir, bu ifllemi sadece

Fakir yetkili servise yapt›r›n›z. Cihaz, sadece yetkili servis eleman› taraf›ndan tamir edilmelidir.

8. Elektrik çarpmas›n› önlemek için, cihaz› kesinlikle suya veya baflka s›v› içine dald›rmay›n›z.

9. Cihaza ve fiflli kabloya ›slak el ile temas etmeyiniz.

Cihaz›, ba¤lant› kablosundan çekmeyiniz, cihaz› tafl›mak için kullanmay›n›z, kap›ya s›k›flt›rmay›n›z ve asla keskin kenarlara sürtmeyiniz. Ba¤lant› kablosunu k›zg›n yüzeylerden sak›n›n›z.

Kesinlikle uzatma kablosu ve yetersiz güç kayna¤› kullanmay›n›z.

Cihaz›n ç›k›fl bölgelerine herhangi gibi bir obje takmay›n›z. Ç›k›fl bölgeleri t›kanm›fl cihaz› kesinlikle çal›flt›rmay›n›z.

Buharl› temizleyicinin alt›na kesinlikle elinizi veya aya¤›n›z› koymay›n›z. S›cak buhar nedeniyle yanma tehlikesi vard›r.

Cihaz› deri, cilal› mobilya, suya afl›r› hassas zemin, sentetik kumafl, kadife veya buhara karfl› hassas malzemelerde kullanmay›n›z.

Cihaz›n su haznesine kesinlikle temizlik solüsyonlar›, kokulu parfüm, ya¤ ya da baflka kimyasal maddeler eklemeyiniz.

Kulland›¤›n›z takdirde cihaz›n›z zarar görebilir veya cihaz emniyetini kaybedebilir. Bulundu¤unuz yerdeki suyun sertlik oran› yüksek ise, kaynat›lm›fl su kullanman›z› tavsiye ediyoruz.

Kullan›m esnas›nda cihaz› devirmeyiniz veya kendi ekseninde

çevirmeyiniz. KES‹NL‹KLE BUHARI D‹REKT ‹NSANLARA,

H A Y V A N L A R A V E Y A B ‹ T K ‹ L E R E T U T M A Y I N I Z .

Buharl› temizleyici bafll›¤›nda mikrofiber bez tak›l› iken herhagi gibi bir yüzeyde, herhangi bir noktada sabit olarak b›rakmay›n›z, durdu¤u yüzeye zarar verebilir.

Mikrofiber temizlik bezini cihazdan ç›kartmadan önce, cihaz›n kapal› konumda oldu¤undan, fiflinin prizden çekilmifl oldu¤undan ve cihaz›n so¤udu¤undan emin olunuz.

4

GÜVENL‹K

TR

Cihaz› temizlemeden önce, ba¤lant› kablosunun prizden çekili oldu¤undan emin olunuz. Cihaz› sadece kuru veya hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Kesinlikle cihaz›n üstüne su, alkol, benzin veya tiner dökerek temizlemeyiniz.

Cihaz ile merdivenler temizlenirken çok dikkatli olunmal›d›r.

Cihaz› hiçbir zaman mikrofiber bez tak›l› olmadan kullanmay›n›z.

Cihaz› serin ve kuru bir yerde muhafaza ediniz.

Afl›r› ak›m yüklenmesini önlemek için cihaz› çal›flt›rd›¤›n›z prizde baflka bir cihaz çal›flt›rmay›n›z.

E¤er uzatma kablosu kullan›lmas› kaç›n›lmaz ise, 15 Amper’lik ve 14 çap›nda bir uzatma kablosu kullan›lmal›d›r. Düflük amperli kablolar afl›r› ›s›nacakt›r. Uzatma kablosunu kullan›rken dikkatli olun ve çekilmesini ya da bir yere tak›lmas›n› önleyiniz.

C i h a z p r i z e t a k › l › i k e n g ö z e t i m s i z b › r a k m a y › n › z .

Cihaz› kesinlikle ›slak veya nemli mikrofiber bez ile saklamay›n›z.

Cihaz›n aksesuarlar›n› ç›kartmadan veya de¤ifltirmeden önce, cihaz›n fiflini prizden çekiniz cihaz›n so¤umas›n› bekleyiniz.

UYARI!

Buharl› temizleyici sert yüzeylerin temizli¤i ve hijyenik ortamlar yaratmak için tasarlanm›flt›r. Suya duyarl› (kolayl›kla su geçiren) ahflap yüzeylerde kullan›m› tavsiye edilmez. Sabit bir noktada uzun süreli kullan›m, cilal› yüzeylerde zaman içinde matlaflmaya neden olabilir. Buharl› temizleyici ile temizlik ifllemine bafllamadan önce, cihaz› temizleyece¤iniz yüzeyin kuytu bir köflesinde denemenizi tavsiye ediyoruz.

Ayn› zamanda zemine ba¤l› olarak, zeminin türüne göre verilen üretici bilgilerini dikkate alman›z› tavsiye ediyoruz.

ÖNEML‹

‹lk kullan›m öncesi mikrofiber bezleri deterjan kullanmadan y›kay›p kurutunuz.

5

e f g h b c

TR

Ürün Tan›t›m›

a u

TANITIM

d a

Tutacak b

Buhar teti¤i c

Ç›kar›labilen portatif buharl› temizleyici d

Portatif buharl› temizleyici yuvas› e

Dörtgen mop bafll›¤› f

Çift yönlü dörtgen mikrofiber temizleme bezi g

Çift yönlü dörtgen mikrofiber çok amaçl› temizleme bezi h

Hal› k›za¤› i

Üçgen mop bafll›¤› j

Çift yönlü üçgen mikrofiber temizleme bezi k

Aksesuar hortumu l

Direkt buhar ucu m

Üçgen buhar bafll›¤› n

Üçgen buhar bafll›¤› temizleme bezi o

Tekstil temizleme ucu ve f›rça halkas› p

K›yafet temizleme bafll›¤› q

Döfleme temizleme bafll›¤› r

Su doldurma kalb› s

Vida 6mm x 48mm t

Cam temizleme aparat› u

Klips k l m n i o p q t j r s

6

Aksesuarlar

(fiekil 1)

(fiekil 3)

(fiekil 3B)

(fiekil 2)

(fiekil 3A)

(fiekil 3C)

TANITIM

TR

Direkt Buhar Ucu

Dar alan ve kenar köflelerdeki kirleri

çözmek ve ç›karmak için kullan›l›r.

(fiekil 1)

Tekstil temizleme bafll›¤› ve f›rça halkas›

Döflemeleri canland›rmak ve perde k›yafetlerdeki k›r›fl›kl›klar› gidermek için uygundur. (fiekil 2)

Üçgen buhar bafll›¤› ve hortum

Duvar, ayna, pencere, tezgah veya her türlü düz sert zemini temizlemek için ideal bir bafll›kt›r. (fiekil 3)

Cam temizleme aparat›

Cam yüzeyleri temizlemek için ideal bir bafll›kt›r. (fiekil 3A)

Zemin temizleme bafll›klar›

Dörtgen temizleme bafll›¤› ile genifl yüzeyleri kolayca temizleyerek tek bir hareketle bafll›¤›

çift yönlü kullanabilirsiniz. (fiekil 3B)

Üçgen bafll›¤› ile de ulafl›lmas› ¤üç noktalarda bulunan kirleri kolayca temizleyebilirsiniz.

(fiekil 3C)

(fiekil 5)

(fiekil 6)

(fiekil 4)

Kontroller

1.

Buhar teti¤i: Portatif buharl› temizleyicinizi kullan›rken buhar üretilmesi için buhar teti¤ine bas›lmal›d›r.

(fiekil 4)

2.

Buhar gücü ayarlama: 2 in 1 Professional

Steam Mop’un buhar gücünü 3 kademeli olarak ayarlayabilirsiniz. Ayr›ca portatif buharl› temizleyicinin de farkl› yüzeylerde ihtiyac duyulan 3 kademeden birini secebilirsiniz.

(fiekil 5)

3.

Açma/Kapama tuflu: Cihaz› açarken ve cihaz›n buhar gücünü seçmek için kullan›l›r.

(fiekil 6)

7

TR

Cihaz›n kurulumu

KURULUM

Buharl› temizleyicinizi kurarken ana gövde içinde bulunan su haznesinde veya etraf›nda su olabilir. Bunun sebebi cihazlar›m›z›

üretim sonras› siz sat›n almadan % çal›fl›rl›¤›na dair denememizden kaynaklan›yor. Böylelikle kaliteli bir Fakir 2 in

1 Professional Steam Mop sahibi oluyorsunuz.

(fiekil 1) (fiekil 2)

1.

Buharl› temizleyicinin tutaca¤›n› kablo sarma kancalar› arkada kalacak flekilde yuvaya yerlefltirerek vida ile s›k›flt›r›n›z

(tornavida dahil de¤ildir).

(fiekil 1)

2.

Ç›kar›labilen portatif buharl› temizleyiciyi gövdeye yerlefltiriniz. (fiekil 2)

ÖNEML‹

Öncelikli olarak cihaz kullan›lmad›¤›nda prize tak›l› olmad›¤›ndan emin olunuz. Cihaz› prize tak›l› iken kesinlikle su haznesine su doldurmay›n›z, temizlik bafll›¤›n› takmay›n›z ve mikrofiber temizlik bezini de¤ifltirmeyiniz veya takmay›n›z. Kulland›¤›n›z suyun sertlik oran› yüksek ise, kaynat›lm›fl su kullanman›z› tavsiye ediyoruz. Böylelikle cihaz›n ömrünü de uzatm›fl olursunuz. Su haznesine sadece su koyunuz. Kimyasal ve temizlik solüsyonlar› cihaza zarar verebilir. Bu durum cihaz›n kullan›m› sizin ve aileniz için tehlike oluflturabilir.

8

KURULUM

TR

(fiekil 3)

(fiekil 5)

(fiekil 4)

(fiekil 6)

3.

Dörtgen veya üçgen mop bafll›klar›ndan ve ona uygun temizleme bezlerinden birini seçiniz. Temizleme bezini hafifçe ay›rarak bafll›¤› içine yerlefltiriniz ve son olarak bezi sabitlemek için mandal› bezin üstüne geçiriniz. (fiekil 3)

4.

Seçilen temizleme bafll›¤›n› ana gövde ile birlefltiriniz.

Temizleme bafll›¤›n› de¤ifltirmek için kilit açma dü¤mesine bas›n›z. (fiekil 4)

5.

Cihaz› düz bir flekilde yere veya tezgâh üzerine koyarak su haznesi kapa¤›n› saat yönünde çevirerek aç›n›z. (fiekil 5)

Ölçü kab›n› kullanarak su haznesine su doldurunuz. Su haznesini afl›r› su ile doldurmay›n›z. Su haznesinin kapa¤›n› tak›n›z ve kilitleyiniz. (fiekil 6)

NOT

Kullan›m esnas›nda cihaz› kesinlikle gözetimsiz b›rakmay›n›z.

ÖNEML‹

Kesinlikle buharl› temizleyici bafll›¤›nda nemli/›slak mikrofiber bez tak›l› iken herhangi bir yüzeyde, bir noktada sabit olarak b›rakmay›n›z, durdu¤u yüzeye zarar verebilir.

9

TR

Teknik Bilgiler

KULLANIM

Voltaj

Güç

: V, 50Hz

: Watt

Su haznesi kapasitesi : ml

Kullan›m ömrü : 10 y›l

(fiekil 7)

(fiekil 8)

1.

Kabloyu, sarma kancalar›ndan ay›rarak fifli prize tak›n›z, açma-kapama tufluna bas›n›z ve cihaz› temizleyece¤iniz yüzeye göre kademe seçiniz. (fiekil 7)

Cihaz›n ›s›nmas› ve buhar›n haz›r olmas› tahmini 30 sn sürecektir.

2.

Açma kapama tuflu mavi yanacakt›r e¤er yanmaz ise sorun giderme bölümüne bak›n›z. (fiekil 8)

NOT

Cihaz ile buharl› temizlik yapmadan önce, temizlenecek olan alan›n süpürüldü¤ünden emin olunuz.

10

KULLANIM

TR

3.

Dust (Toz) modu için bir defa açma kapama tufluna bas›n›z. Gösterge ›fl›¤› yanacak kullan›ma haz›r oldu¤unda mavi olacakt›r.

Mop (Paspas) modu için iki defa açma kapama tufluna bas›n›z. Gösterge ›fl›¤› yanacak kullan›ma haz›r oldu¤unda mavi olacakt›r.

(fiekil 9)

(fiekil 9)

(fiekil 10)

(fiekil 11)

Scrub (Ovalama) modu için üç defa açma kapama tufluna bas›n›z. Gösterge ›fl›¤› yanacak kullan›ma haz›r oldu¤unda mavi olacakt›r.

(fiekil 10)

4.

Buharl› temizleyicinizi ileri geri hareket ettirerek temizleme ifllemine bafllayabilirsiniz.

(fiekil 11)

NOT

Buharl› temizleyiciniz ile sert zeminleri temizlerken güvenli¤iniz için elde tafl›nan buharl› temizleyicisinin teti¤ine basmay›n›z!

11

TR

KULLANIM

Ayar

funduszeue.info

Toz modu

DUST

Kullan›m Yüzeyleri Tavsiye Edilen Kullan›m

Laminant

Bambu

Ahflap (su geçirmeyen)

Hal› (Hal› k›za¤› ile)

Hafif temizlik & ince toz alma

Zeminleri sanitize etme

Hal› ve kilimleri canland›rma-deodorize etme

funduszeue.info

Paspas modu

MOP

Mermer

Fayans

Parke

Mineflo (PVC)

Günlük temizlik

Lekeleri ve hafif kirleri temizleme

Orta düzeyde, çok bas›lan yerlerin temizli¤i

Zeminleri sanitize etme

funduszeue.info

Ovalama modu

SCRUB

Seramik

Fayans

Tafl

‹natç› ve yap›flm›fl kirleri, lekeleri ç›karma

Yo¤un kullan›lan yerlerin derinlemesine temizli¤i

Zeminleri sanitize etme

12

KULLANIM

TR

(fiekil 12)

Hal› K›za¤›n›n Kullan›m›

5.

Temizleme bezi kirlendi¤i zaman di¤er yüzünü çevirerek temizleme ifllemine devam edebilirsiniz.

(fiekil 12)

6.

Su haznesi boflald›¤›nda cihaz buhar üretimini durduracakt›r.

Su haznesini istedi¤iniz zaman tekrar doldurabilirsiniz, yaln›z cihaz›n ba¤lant› kablosunun prizden çekili oldu¤undan emin olunuz. Bu durum ayn› zamanda temizlik bafll›¤›n›n veya mikrofiber bezin de¤ifliminde de geçerlidir.

ÖNEML‹

Lütfen temizlik bafll›¤›n› veya mikrofiber bezi de¤ifltirmeden önce cihaz›n so¤umas› için en az

dakika bekleyiniz.

Cihaz› mikrofiber temizlik bezi olmadan ve su haznesine su doldurmadan kullanmay›n›z. Cihaz›n ilk kullan›m›nda buhar üretme süresi normal olan

30 saniyeden daha uzun sürebilir.

Kesinlikle buharl› temizleyici bafll›¤›nda nemli/ ›slak mikrofiber bez tak›l› iken herhagi gibi bir yüzeyde bir noktada sabit olarak b›rakmay›n›z, durdu¤u yüzeye zarar verebilir.

2 in 1 Professional Steam Mop ile hal› ve kilimlerinizi canland›rarak kokular›n› giderebilirsiniz.

(fiekil 13)

NOT

Cihaz hal› ve kilim üzerindeki lekeleri ç›karmaz.

Hal› K›za¤›

1.

Hal› k›za¤›n› dörtgen bafll›kla birlikte hal› ve kilimlerinizin

üstünde hafif buhar ile kullanabilirsiniz. Buharl› temizleyicinin bafll›¤›n› k›za¤›n üstüne koyunuz (fiekil 13) ve hal›n›z›n

üzerinde ileri geri hareket ettiriniz. (fiekil 14)

(fiekil 14)

NOT

Lütfen 2 in 1 Professional Steam Mop buharl› temizleyicinizi k›za¤›n üstüne konuldu¤unu unutmay›n, sabit bir ba¤lant› yoktur. Cihaz› kesinlikle k›zak üstünde sabit bir pozisyonda herhangi gibi bir süre için b›rakmay›n›z, hal›n›za zarar verebilir.

13

TR

KULLANIM

Elde tafl›nabilen portatif buharl› temizleyici

Direkt Buhar Ucu

UYARI

Buharl› temizleyici yüksek ›s› ve nem ile temizlenebilen yerlerin temizli¤i ve hijyenik ortamlar yaratmak için tasarlanm›flt›r. Suya duyarl› (kolayl›kla su geçiren) ahflap ve boyal› yüzeylerde kullan›m› tavsiye edilmez. Sabit bir noktada uzun süreli kullan›m ve temizleme aparatlar›n›n sert birflekilde sürtünmesi, cilal› yüzeylerde zaman içinde matlaflmaya neden olabilir. Buharl› temizleyici ile temizlik ifllemine bafllamadan önce, cihaz› temizleyece¤iniz yüzeyin kuytu bir köflesinde denemenizi tavsiye ediyoruz. Ayn› zamanda zemine ba¤l› olarak, zeminin türüne göre verilen üretici bilgilerini dikkate alman›z› tavsiye ediyoruz

(fiekil 15)

TEM‹ZLEME ÖNER‹S‹

Direkt buhar ucu; ulafl›lmas› güç yerlerin, kenarköflelerin temizli¤i için tasarlanm›flt›r. Geleneksel yöntemle temizlik yaparken kirleri köflelere iyice hapsetmek yerine bu bafll›¤› kullanarak gizlenmifl kirleri yerinden ç›kar›p ›slak bir bez veya ka¤›t havlu ile silebilirsiniz.

1.

Portatif buharl› temizleyiciyi yerinden ç›karmak için üzerinde bulunan ay›rma tufllar›na bas›n›z. (fiekil 15)

14

KULLANIM

TR

(fiekil 16)

(fiekil 17)

2. Direkt buhar ucunu, portatif temizleyiciye klik sesini duyana

(fiekil 16)

3. Portatif temizleyici SCRUB (Ovma) moduna ayarl›d›r. Buhar teti¤ine basarak buhar oluflumunu sa¤layabilirsiniz. Modu de¤ifltirmek için açma kapama tufluna basarak DUST (toz

alma), MOP (paspas) veya SCRUB (ovma) modundan istedi¤inizi seçebilirsiniz. Portatif temizleyici kullan›rken buhar gücünü ayarlayabilirsiniz. Seçilen modun göstergesi mavi yand›¤›nda buhar teti¤ine basarak temizli¤e devam edebilirsiniz

(fiekil 17)

UYARI

Direkt buhar ucunu portatif temizleyiciye takmadanoturtmadan buhar teti¤ine basmay›n›z!

D‹KKAT

Direkt buhar ucunu portatif temizleyiciden ay›r›rken buhar teti¤ine asla basmay›n›z. Buhar ucu çok s›cak olaca¤› için kesinlikle dokunmay›n›z.

NOT

Buhar teti¤ine basmay› b›rakt›¤›n›z zaman portatif temizleyiciden çok az bir süre daha buhar gelebilir, bu normaldir, kademeli olarak duracakt›r.

4.

Direkt buhar ucunu, ay›rma tufllar›na bas›l› tutup kayd›rarak portatif temizleyiciden ay›r›n›z.

15

TR

KULLANIM

Tekstil temizleme bafll›¤› ve f›rça halkas›

(fiekil 18A)

TEM‹ZLEME ÖNER‹S‹

Tekstil temizleme aparat› giysilerin ve döflemelerin k›r›fl›kl›klar›n› açmak ve kötü kokular›n› gidermek için tasarlanm›flt›r.

F›rçal› halkas› ve bonesi bir çok giysi için kontrollü buhar ç›k›fl›n› sa¤lamaktad›r. (fiekil 18A)

Özel tasarlanm›fl bone kanapelerin ve di¤er döflemelerde birikmifl kokular›n giderilmesinde ve havaland›r›lmas›nda kullan›lmas› için idealdir.

(fiekil 18B)

(fiekil 18B)

D‹KKAT

Özellikle mavi ve k›rm›z› olmak üzere renkli kumafllar›n kullan›m›nda dikkatli olunuz. Nemli, s›cak bir bez al›p kumafl›n gizli bir yerinde deneyiniz, e¤er renk beze geliyor ise buharl› temizleyicinin kullan›m› tavsiye edilmez.

(fiekil 19)

1. Tekstil temizleme bonelerinden birini seçiniz.

2.

F›rça çerçevesini tekstil temizleme bafll›¤›na geçiriniz. F›rçay› bonenin üstüne gelecek flekilde takarak giysilerinizdeki kötü kokular›n giderilmesini ve k›r›fl›kl›klar›n aç›lmas›n› sa¤layabilirsiniz. (fiekil 18A)

Boneyi f›rça çerçevesinin üstüne takarak döfleme kanepe ve perdelerinizin temizli¤inde kullanabilirsiniz. (fiekil 18B)

3.

Tekstil temizleme bafll›¤›n› portatif buharl› temizleyiciye yerlefltiriniz. (fiekil 19)

4. Üç moddan birini seçerek mavi ›fl›¤›n yanmas›n› bekleyiniz.

Buhar teti¤ine bas›p cihaz› giysi ve döflemeleriniz üzerinde afla¤› yukar› hareket ettiriniz. (fiekil 20)

5.

Tekstil temizleme bafll›¤›n› ay›rma tufllar›na bas›l› tutup kayd›rarak portatif temizleyiciden ay›r›n›z.

(fiekil 20)

D‹KKAT

Tektil temizleme bafll›¤›n› takarken veya ç›kar›rken kesinlikle buhar teti¤ine basmay›n›z!

16

KULLANIM

TR

Hortum kullan›m›

(fiekil 21)

(fiekil 22)

1. Hortumu kullanmak için, önce portatif temizleyicinin ucuna

yerlefltiriniz.

(fiekil 21)

2. ‹stenilen temizleme aparat›n› seçiniz. Seçilen temizleme aparat›n›n tak›l›fl›n› ilgili bölümden okuyunuz.

3. Hortumu ç›karmak için, ay›rma tufllar›na bas›n›z ve hortumu kayd›rarak çekiniz.

(fiekil 22)

D‹KKAT

Hortumu takarken veya ç›kar›rken kesinlikle buhar teti¤ine basmay›n›z!

Temizleme aparatlar› takmadan hortumu kesinlikle kullanmay›n›z!

Cam temizleme aparat›

Temizlik tavsiyesi: cam temizleme aparat› cam yüzeylerin izsiz temizli¤ini sa¤lar. Bafll›¤› yukar›dan afla¤› do¤ru çekerek kullan›n›z, böylelikle buhar ve kir giderilecektir.

Buharl› cam temizlik bafll›¤›n› buhar hortumu üzerinde bulunan tutama¤a tak›n›z.

D‹KKAT

Cam yüzeylerde k›r›k ve çatlaklar› önlemek için ani s›cakl›k de¤iflikliklerini önleyiniz. Özellikle so¤uk havalarda 0,5 m mesafeden cama buhar uygulayınız. Temizli¤e bundan sonra bafllayınız.

17

TR

Üçgen buhar bafll›¤› kullan›m›

KULLANIM

(fiekil 23)

(fiekil 24)

(fiekil 25)

1. Çok amaçl› üçgen buhar bafll›¤›n› takmak için düz yüzeyin alt›na bezi geçiriniz. Bezin kenarlar›n› buhar bafll›¤›na kenarlar› düzgün flekilde oturtunuz.

2. Üçgen buhar bafll›¤›n› klik sesini duyana dek hortuma geçiriniz.

(fiekil 23)

3. Açma kapama tufluna basarak üç modan birini seçiniz ve mavi ›fl›¤›n yanmas›n› bekleyiniz. Buhar teti¤ine bas›l› tutarak buhar oluflumunu sa¤layabilirsiniz.

(fiekil 24)

4.

Üçgen buhar bafll›¤›n› ç›karmak için ay›rma tufllar›na bas›n›z ve bafll›¤›n› kayd›rarak ç›kar›n›z.

(fiekil 25)

D‹KKAT

Üçgen buhar bafll›¤›n› takarken veya ç›kar›rken kesinlikle buhar teti¤ine basmay›n›z!

Üçgen buhar bafll›¤›n› takmadan hortumu kesinlikle kullanmay›n›z!

TEM‹ZLEME ÖNER‹S‹

Üçgen buhar bafll›¤› çok çeflitli genifl yüzeylerin, kenar köflelerin, masalar›n, duvarlar›n, aynalar›n, pencerelerin, merdivenlerin ve raflar›n temizlenmesi için tasarlanm›flt›r. Süper emici bone hapsolmufl kirleri kald›r›rken hijyenik ortamlar sa¤lar.

18

Bak›m ve Muhafaza

BAKIM

(fiekil 27)

TR

(fiekil 29)

(fiekil 26)

(fiekil 28)

NOT

Portatif buharl› temizleyiciyi yerine takmadan önce tüm aparatlar›n›n ç›kar›lm›fl oldu¤undan emin olunuz!

1. Portatif buharl› temizleyici ile temizleme iflleminiz bittikten sonra yerine yerlefltiriniz. (fiekil 26)

2. Temizleme iflleminiz bittiyse, gösterge mavi yan›p sönene kadar açma kapama tufluna bas›n›z. Cihaz kapanacakt›r.

Fiflli ba¤lant› kablosunu prizden çekiniz ve dik bir konuma getiriniz. Daha sonra cihaz›n so¤umas› için dakika

bekleyiniz.

Temizlik bezini lila halkadan tutarak ç›karabilirsiniz, bez s›cak ve kirli oldu¤undan dokunmay›n›z. (fiekil 27)

3.

Cihaz› saklamadan önce su tank›n› boflalt›n›z. (fiekil 28)

4. Cihaz› saklamadan önce so¤umas›n› bekleyiniz ve yer aparat›n› ç›kar›n›z, daha sonra tutma sap›ndan asabilirsiniz.

(fiekil 29)

19

TR

KULLANIM

Mikrofiber temizlik bezini herzaman yeni gibi muhafaza ediniz.

40

°

(fiekil 31)

(fiekil 32)

1.

Mikrofiber temizlik bezini tüy ve lif toplamamas› için di¤er bezlerden ayr› olarak tek y›kanmas›n› tavsiye ediyoruz.

Sadece s›v› deterjan kullan›n›z (kesinlikle toz deterjan

kullanmay›n›z). Yumuflat›c› ve çamafl›r suyu kullanmay›n›z.

2.

Temizlik bezinde iplikler oluflursa, bu ipleri dikkatli bir flekilde makas vas›tas› ile kesiniz. Kesinlikle ipleri çekmeyiniz veya ipleri dipten kesmeyiniz. (fiekil 31)

Buhar ucunun bak›m›

1.

Portatif buharl› temizleyici normalde bir bak›m gereksinimi duymaz e¤er buhar ç›k›fl›nda bir azalma gözlemlerseniz, buhar ucunda oluflan kal›nt›lar› temizlemeniz gerekmektedir.

2.

Cihaz›n fiflini prizden çekiniz.

3.

Buhar ucuna küçük çapl› bir metal sokarak ileri geri hareket ile kal›nt›lar› temizleyebilirsiniz.

(fiekil 32)

4.

Cihaz›n fiflini prize takarak buhar ç›k›fl›n› kontrol ediniz.

20

BAKIM

TR

Sorun

2in1 Professional

Steam Mop

Çal›flm›yor

2in1 Professional

Steam Mop buhar

üretmiyor

2in1 Professional

Steam Mop yüzeylerde su b›rak›yor

2in1 Professional

Steam Mop kolay hareket etmiyor

Muhtemel sebep & Çözüm

• Cihaz›n› sadece V AC prizine ba¤lay›n›z.

• Prizin ba¤l› oldu¤u sigortay› kontrol edin.

• Cihaz çal›flm›yor ise yetkili bir Fakir servisine baflvurun.

• Yer aparat› veya buhar ucu t›kanm›fl olabilir, kontrol edin.

• Su haznesinde su yok ise, kullanma talimatlar›na uygun su haznesine su ekleyin.

• Buhar hala yok ise yetkili bir Fakir servisine baflvurun.

• Mikrofiber temizlik bezini afl›r› ›slakl›¤a dair kontrol edin. Bu durumda cihaz›n fiflini prizden çekiniz ve kuru bir temizlik bezi ile de¤ifltiriniz.

• Mikrofiber temizlik bezinin do¤ru tak›l› oldu¤undan emin olunuz.

• Cihaz›n› çal›flt›rd›ktan sonra 30 sn geçmifl olmal›d›r aksi halde buhar s›cakl›¤› düflük olaca¤›ndan az miktarda su birikebilir.

• Cihaz› do¤ru birlefltirildi¤inden, özellikle temizlik bafll›¤›n›n, emin olunuz.

• Temizlik bafll›¤›n› afl›r› kirlenmeye karfl› kontrol edin.

• Temizleme bezi çok kirli veya ›slak ise yenisi ile de¤ifltiriniz.

Yüzeyler temizlik sonras› ›slak, çizik veya kirli

Geri Dönüflüm

Sevk

• Mikrofiber temizlik bezi kirli olabilir. Bezin kullan›m yüzünü veya bezi de¤ifltiriniz.

• Mikrofiber temizlik bezini toz deterjan ile y›kad›ysan›z, beze zarar vermifl olabilirsiniz.

• Mutfak gibi afl›r› ya¤l› olan bölgelerde 2in1 Professional Steam Mop kullanmadan önce, belli olan bölgelere s›v› deterjan ve bez ile ön temizlik yapman›z gerekebilir.

• Cihaz› ayn› noktada uzun süreli b›rakm›fl olabilirsiniz.

• Kulland›¤›n›z suyun sertlik oran› yüksek ise, cihaz› kaynat›lm›fl su ile kullanman›z› tavsiye ediyoruz.

Cihaz›n kullan›m ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullan›lamayacak hale getiriniz. Elektriksel at›klar, normal

çöplerle birlikte at›lmamal›d›r. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmifl çöp kutular›na cihaz› b›rak›n›z.

Cihaz›n paketleme elemanlar› geri dönüflüme uygun maddelerden

üretilmifltir. Bunlar› geri dönüflüm çöp kutular›na at›n›z.

Cihaz /96/EC say›l› WEEE yönetmeli¤ine uygundur.

Cihaz›n, orijinal ambalaj›nda veya zarar görmesini önlemek için, iyi ve yumuflak pakette tafl›nmas› gerekmektedir. Orjinal ambalaj› saklanmal›d›r.

Bu ürün Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Ticaret A.fi ad›na Xiaotian

(Zhongshan) Industrial Co., Ltd. Xiaolan Park, Xiaolan Town,

Zhongshan City Guangdong - China taraf›ndan üretilmifltir.

21

Fakir

2 in 1 Professional Steam Mop Buharl› Temizleyici ile temizli¤e bafllamadan önce,

LÜTFEN TÜM ZEM‹N‹ SÜPÜRÜNÜZ

Buharl› temizleyiciniz; yerdeki ayak izlerini, kal›nt›lar›, kirleri temizlemek ve buhar›n gücü ile hijyenik ortamlar yaratmak için özel olarak tasarlanm›flt›r. Öncelikle zemindeki tüm k›r›nt›lar› süpürmeniz, size daha etkili temizlik sa¤layacakt›r.

Daha fazla bilgi için; funduszeue.info

22

NOTLAR

23

EN

Information about the operating instructions

Sorumluluk

GENERAL

Thank you for purchasing Fakir 2 in 1 Professional Steam

Mop Steam Cleaner. It was developed and manufactured to work reliably for many years.

These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and operation of the appliance.

Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the operating instructions in a safe place. Include these operating instructions when passing the appliance on to another user.

Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Tic. A.fi. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions.

Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Tic. A.fi. cannot assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.

Important Safeguards

WARNING!

Indicates notices which, if ignored, can result in risk of in jury or death.

ATTENTION!

Indicates notices of risks that can result in damage to the appliance.

NOTICE!

Emphasizes tips and other useful information in the operating instructions.

24

CE Declaration of

Conformity

Safety is important

Usage Area

Unauthorized Use

Safety Instructions

SAFETY

EN

This appliance fulfills the requirements of the Appliance and

Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives.

//EC “Electromagnetic Compatibility” and /95/EC

“Low-Voltage Directive”. The appliance bears the CE mark on the rating plate.

For yours and others safety please read the instructions before using the appliance. Please keep this instruction in a safe place for the further use. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it until you are satisfied that the appliance is working.

This appliance is suitable for home usage. Do not use appliance for other than intended use and never use this appliance outdoors.

The examples of unauthorized use listed here can result in malfunctions, damage to the appliance or personal injury:

This appliance is not designed to be used by persons

(including children) with limited physical, sensory or mental capacities or by persons lacking in experience and/or knowledge, unless they are supervised by someone who is responsible for their safety or have received instructions on how to use the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Childrenshould be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Home appliances are not toys for children!

Therefore, use and store the appliance away from the reach of children. Children do not recognize the danger involved with handling an appliance. Keep packaging films away from children - danger of suffocation!

1. Use the system only for its intended use.

2. DO NOT use outdoors.

3. DO NOT leave the appliance unattended when plugged in.

Always unplug the power cord from the electrical outlet when not in use and before servicing.

4. DO NOT allow the appliance to be used by children. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.

5. Use only as described in this manual.

6. Use only manufacturer’s recommended accessories.

25

EN

SAFETY

7. DO NOT operate the appliance with a damaged plug or cord, or if the unit has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance on your own. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the appliance is used, please refer to Fakir authorized technical service.

8. To protect against a risk of electric shock, DO NOT immerse the steam mop into water or any other liquids.

9. DO NOT handle plug or steam mop with wet hands or operate appliance without shoes.

DO NOT pull or carry by power cord, use power cord as handle, close a door on the power cord, or pull the power cord around sharp edges or corners. Keep power cord away from heated surfaces.

DO NOT unplug by pulling on power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord. Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.

DO NOT put any objects into openings. Do not use with any opening blocked.

DO NOT put hands or feet under the steam mop. Unit gets very hot.

DO NOT use on leather, wax polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam sensitive materials.

DO NOT add cleaning solutions, scented perfumes, oils or any other chemicals to the water used in this appliance as this may damage the unit or make it unsafe for use. If you live in a hard water area, we recommend using distilled water in your steam mop.

When in use, NEVER turn the appliance over or on its side.

NEVER DIRECT STEAM TOWARDS PEOPLE, ANIMALS

OR PLANTS.

NEVER LEAVE THE STEAM MOP IN ONE SPOT ON ANY

SURFACE FOR ANY PERIOD OF TIME WHEN MICRO-

FIBER POCKET IS ATTACHED.

26

SAFETY

EN

Carefully remove the microfiber pocket immediately after you have unplugged and allowed the appliance to cool.

When cleaning the steam mop, unplug the power cord from the electrical outlet and clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint thinner on the unit.

Extreme caution should be exercised when using this appliance to clean stairs. Never use steam mop without microfiber pocket attached.

Store steam mop indoors in a cool, dry place.

To avoid circuit overload, do not operate another appliance on the same socket (circuit) as the steam cleaner.

If an extension cord is absolutely necessary, an extension cord rated a minimum of mm

2

cord and 4m in length should be used. Cords rated for less amperage may overheat.

Care should be taken to arrange cord so that it can not be pulled or tripped over.

DO NOT leave the appliance unattended when the system is connected to a power supply/electrical outlet.

DO NOT store unit with damp or wet microfiber cleaning pocket attached. Never leave the steam mop in one spot on any surface for any period of time with a damp or wet microfiber cleaning pocket attached as this will damage your floors.

Always unplug and allow the appliance to cool before removing or changing mop heads.

WARNING!

2 in 1 Professional Steam Mop is designed to clean hard floor surfaces and to create a hygienic enviroment. It is not recommend to use it on wooden floors which are sensitive to water (passes water inside). Long term use on a fixed point of polished surfaces, may let the surface lose its brightness. It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. We also recommend that you check the use and care instructions from the floor manufacturer.

IMPORTANT

Wash and dry the microfiber cleaning pads without any detergent before first usage.

27

e f g h b c

EN

Product Decription

a u d

DESCRIPTION

a

Mop Handle b

Steam Trigger c

Removable Handheld Steamer d

Handheld Steamer Housing e

All-Purpose Mop Head f

Two-Sided Micro-Fibre Cleaning Pad for the All-Purpose Mop Head g

Two-Sided All-Purpose Cleaning Pad for the All-Purpose Mop Head h

Carpet Glider i

Triangle Mop Head j

Two-Sided Micro-Fibre Cleaning Pad for the Triangle Mop Head k

Accessory Hose l

Direct Steam Nozzle m

Flat Scrubber Tool n

All-Purpose Scrubber Pad for Flat Scrubber Tool o

Garment Steamer and Bristle Frame p

Garment Steamer Bonnet q

Upholstery Bonnet r

Filling Flask s

6mm x 48mm Screw t

Window squeege u

Clips k l m n i o p q t j r s

28

Accessories

(Fig. 1)

(Fig. 3)

(Fig. 3B)

(Fig. 5)

(Fig. 2)

(Fig. 3A)

(Fig. 6)

(Fig. 3C)

DESCRIPTION

(Fig. 4)

EN

29

Direct steam nozzle

Loosen and dislodge compact dirt found in corners or tight places. (Fig. 1)

Garment steamer and bristle frame

This is ideal for removing wrinkles from clothing and freshening and grooming upholstery. (Fig. 2)

Flat scrubber tool and hose

Use with the accessory hose to clean a variety of surfaces such as counter tops, walls, mirrors and windows.

(Fig. 3)

Window squeege

The accessory is ideal for cleaning glass surfaces. (Fig. 3A)

Floor cleaning heads

Rectangular floor cleaning head easily cleans large surfaces double side pad with a single movement heading.

(Fig. 3B)

Triangle cleaning head easily cleans hard to reach spots. (Fig. 3C)

Controls

1.

Steam trigger: When using the Handheld

Steamer, press and hold the steam trigger to start steaming.

(Fig. 4)

2.

Steam settings: 2 in 1 Professional Steam

Mop has three unique settings that can be used when mopping your floors. The handheld steamer is programmed to function also in 3 steam settings due to the cleaning type.

(Fig. 5)

3.

On/steam setting: Press the on/steam setting button to select the type of cleaning that you want.

(Fig. 6)

EN

Assemblying appliance

ASSEMBLYING

When assembling your steam mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all our steam mops % before you buy them, so you get a quality

Fakir 2 in 1 Professional Steam Mop.

(Fig. 1) (Fig. 2)

1.

Insert the Mop Handle end labeled “Front” into the Steam Mop Housing. Make sure it is inserted past the line printed on the pole.

Secure the assembled handle and pole by using the large screw (screwdriver not included). (Fig. 1)

2.

Insert the Handheld Steamer into the Steam

Mop Housing. (Fig. 2)

IMPORTANT

Always make sure the mop is Unplugged from the wall when not in use. Never fill the mop, attach the mop head, change or remove the cleaning pad when the mop is plugged into the wall. To prolong the life of your 2 in 1 Professional Steam Mop, we recommend using distilled water. Make sure you only add water to the tank. Chemicals or cleaning solution may damage the appliance and could be unsafe for you and your family.

30

ASSEMBLYING

EN

(Fig. 3)

(Fig. 5)

(Fig. 4)

(Fig. 6)

3.

Select either the All-Purpose Mop Head or the Triangle

Mop Head and accompanying cleaning pad. Slide the mop head into the pad pocket. Then secure the quick fasteners on the top of the pocket to lock in place. (Fig. 3)

4.

Snap the mop head into the mop body by lining up the groove on the back of the mop body with the groove on the back of the mop head. Push until you hear it latch into place. (Fig. 4)

5.

Turn the water tank cap counter clockwise and remove from the tank. (Fig. 5)

Use the filling flask and pour water into the tank. Do not overfill. Replace the cap on the water tank. (Fig. 6)

NOTE

Do not leave the appliance unattended during use.

IMPORTANT

Never leave the steam mop in one spot for any period of time with a damp or wet microfiber pocket attached as this will may damage your floors.

31

EN

USAGE

Technical Specifications

Voltage

Power

: V, 50Hz

: Watt

Water tank capacity : ml

Usage life : 10 years

(Fig. 7)

(Fig. 8)

1.

Pull and twist the quick release cord holder to unwrap the power cord completely. Plug into electrical outlet. (Fig. 7) it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming.

2.

The On/Steam Setting button will be blue. If the light does not turn on, reference the troubleshooting section on page X.

(Fig. 8)

NOTE

Make sure the floors are swept or vacuumed before using the steam mop.

32

USAGE

EN

3.

Press the On/Steam Setting button once for Dust setting (Dust lighted setting indicator will flash and turn solid blue when it is ready to use).

Press the On/Steam Setting button twice for

Mop. (Fig. 9)

(Fig. 9)

Press the On/Steam Settingbutton three times for Scrub. (Fig. 10)

(Fig. 10)

(Fig. 11)

4.

Clean your floors with a forward and backward motion. (Fig. 11)

NOTE

When using your steam cleaner be careful not to press the steam trigger on the Handheld Steamer!

33

EN

USAGE

Setting

1. stage

DUST

Suitable Surfaces Recommended Usage

Laminate

Bamboo

Hard wood (water proof)

Carpet

(with Carpet Glider)

Light cleaning and dusting

Sanitise floors

Loosen and lift light dirt

Freshen area rugs and carpets

2. stage

MOP

Marble

Tile

Parquet

Linoleum (PVC)

Basic, everyday cleaning

Remove spots and smaller messes

Clean moderate and heavily-trafficked areas

Sanitise floors

3. stage

SCRUB

Ceramic

Tile

Stone

Tough cleaning and removal of stuck-on messes and stains

Deep clean heavily-trafficked areas

Cut through heavy dirt and grime

Sanitise floors

34

USAGE

EN

5.

When one side of the cleaning pad gets dirty, just flip the mop and you can quickly start using the other side. (Fig. 12)

6.

When the water tank is empty, the appliance will stop producing steam. You can refill the water tank at any time as long as the mop is unplugged from the outlet. This applies to switching the mop heads or the cleaning pad as well.

(Fig. 12)

Usage of Carpet Glider

IMPORTANT

Please wait minutes for the appliance to cool off before switching the mop head or the cleaning pad.

Make sure you do not use the mop without attaching a cleaning pad and adding water to the tank first.

When you are using the mop for the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming.

Never leave the steam mop with a damp/wet microfiber pocket on any floor surface for any amount of time as this may damage the floor.

2 in 1 Professional Steam Mop is great for deodorizing and freshening your carpets and rugs.

(Fig. 13)

NOTE

This appliance does not remove stains from carpets and rugs.

Carpet Glider

1.

The carpet glider can be used with the rectangle mop head to lightly steam your carpet and area rugs. Just place the mop head on top of the glider (Fig) and move back and forth across a section of the carpet. (Fig)

(Fig. 14)

NOTE

Please note that 2 in 1 Professional Steam Mop rests on top of the carpet glider and it is not a fixed attachment. Do not leave steam mop with carpet glider in one stationary position for any period of time, it may damage the carpet.

35

EN

Portable Handheld Steamer

Direct Steam Nozzle

USAGE

CAUTION

This steam cleaner is designed to clean surfaces that will withstand high heat and moisture. Do not use on unsealed wood surfaces (especially wooden antique furniture), painted surfaces. The sheen may be removed by the heat, steam, and friction of the cleaning tools. It is always recommended to test an isolated area of the surface to be cleaned before proceeding. We also recommend you check the use and care instructions from the surface manufacturer.

(Fig. 15)

CLEANING TIP

The Direct Steam Nozzle creates direct steam spray to clean and sanitise hard to reach nooks & crannies and other places. Use the Direct Steam

Nozzle to loosen and dislodge compact dirt often found in corner and tight places where traditional methods and cleaning tools tend to push dirt into, making it tough to reach and clean. Spray direct steam and wipe clean with a wet cloth or paper towel.

1.

To remove the Handheld Steamer, press and hold down the

Handheld Release Buttons while pulling out the Handheld

Steamer. (Fig. 15)

36

USAGE

EN

(Fig. 16)

(Fig. 17)

2. First attach the Direct Steam Nozzle by pressing the nozzle onto the Handheld Steamer until it clicks into place. (Fig)

3. The Handheld Steamer is automatically set to SCRUB mode.

Squeeze the steam trigger to activate steam. To change modes press the ON/ STEAM SETTING button to select either DUST,

MOP or SCRUB mode. You can change the steam mode while the Handheld Steamer is in standby or in use. Once the selected setting indicator light has turned blue, hold down the steam trigger to start steaming. (Fig. 17)

CAUTION

Do not press the steam trigger until the Direct

Steam Nozzle is snapped into the main nozzle of your Handheld Steamer.

CAUTION

Do not press the steam trigger while removing the

Direct Steam Nozzle. Avoid touching the tip of the

Direct Steam Nozzle, as this will be very hot after steaming.

NOTE

The Handheld Steamer may continue to emit steam for a few seconds after the trigger is released. This is normal, and the steaming will eventually come to a stop.

4.

To remove the Direct Steam Nozzle, press and hold down

the Handheld Release Buttons. Then slide out the Direct

Steam Nozzle using the grip.

37

EN

USAGE

Garment Steamer and Bristle

(Fig. 20)

(Fig. 18A)

(Fig. 18B)

(Fig. 19)

CLEANING TIP

The Garment Steamer is ideal for removing wrinkles from clothing and freshening and grooming upholstery.

A terry bonnet and frame with bristles provides controlled steaming for most types of clothing.

(Fig. 18A)

A specialised bonnet is ideal for freshening couches and other upholstery, where odors may accumulate. (Fig. 18B)

CAUTION

Always determine color fastness of any fabric, especially with reds or blues. Take a clean, moist, warm towel and gently rub a small area on the fabric that is as out of sight and out of the way as possible. If color bleeds onto the towel, it is not recommended to use steam cleaner.

1. Select either the garment steamer bonnet or the upholstery bonnet.

2.

Snap the bristle frame over the Garment Steamer attachment.

We recommend to use this figuration in your clothes in order to make them fresh and remove wrinkles. (Fig. 18A)

Snap the Garment Steamer attachment over the bristle frame to freshen and clean your upholstery (Fig. 18B)

3.

Attach the assembled Garment Steamer to the Handheld

Steamer by snapping it into the main nozzle. (Fig. 19)

4.

Select the steam setting and wait until the selected setting

indicator light turns solid blue. Press and hold the steam

trigger button, and move slowly up and down over your garments or upholstery. (Fig. 20)

5.

To remove the Garment Steamer attachment, press and hold down the Handheld Release Buttons. Then slide out the

Garment Steamer attachment using the grip on top of the

Handheld Steamer.

CAUTION

Do not press the steam trigger while attaching or removing the Garment Steamer.

38

USAGE

EN

Usage of Hose

(Fig. 21)

(Fig. 22)

1. To use the Accessory Hose, first attach the Accessory Hose to the Handheld Steamer by snapping the Accessory Hose into the main nozzle. (Fig. 21)

2.

Select the desired cleaning tool for use. Follow the cleaning tool sub-assembly instructions for the selected tool.

3.

To remove the Accessory Hose, press and hold down the

Handheld Release Buttons. Then slide out the Accessory

Hose using the grip. (Fig. 22)

CAUTION

Do not press the steam trigger while attaching or removing the Accessory Hose.

Do not use the Accessory Hose without cleaning tools attached.

Window squeege

Cleaning Tip: The window squeegee provides a streak free clean. Start at the top and gently glide downward, wiping excess moisture and dirt away.

Press fit the window squeegee attachment onto the detail cleaning handle.

CAUTION

Always avoid any sudden changes in temperature to prevent breakage or cracks.

39

EN

Flat Scrubber

USAGE

(Fig. 23)

(Fig. 24)

(Fig. 25)

1. To attach the All-Purpose Scrubber Pad, place the pad exterior side down on a flat surface and insert the top of the

Flat Scrubber Tool into the top portion of the pad and then

pull the pad over each side of the back edge.

2.

Press the Flat Scrubber Tool onto the Accessory Hose until it clicks into place. (Fig. 23)

3.

Select either DUST, MOP or SCRUB mode by pressing the

ON/STEAM SETTING button and wait until the selected setting indicator light turns solid blue. Hold down the steam trigger to start steaming. (Fig. 24)

4.

To remove the Flat Scrubber Tool, press and hold down the

Accessory Hose release button. Then slide out the Flat

Scrubber Tool. (Fig. 25)

CAUTION

Do not press the steam trigger while attaching or removing the Flat Scrubber Tool!

Do not use the Flat Scrubber Tool without the All-

Purpose Scrubber Pad attached!

CLEANING TIP

The Flat Scrubber is designed for cleaning a variety of surfaces and is exceptional on those that are large and flat including counter tops, table tops, walls mirrors, windows, stairs, shelves and other similar surfaces. Super absorbent bonnet loosens, lifts, and locks in dirt and grime while sanitising at the same time.

40

After Use and Storage

AFTER USE

(Fig. 27)

EN

(Fig. 29)

(Fig. 26)

(Fig. 28)

NOTE

Make sure all attachments are removed before reuniting the Handheld Steamer with the Steam

Mop.

1.

When you have finished using the Handheld Steamer, reattach it to the mop by first placing the bottom of the Handheld

Steamer into the cradle of the mop housing. (Fig. 26)

2.

If you have finished mopping, press the ON/ STEAM SETTING button until the LED light blinks blue. This stops the unit from steaming. Unplug the cord from the outlet and place the mop into the upright position. Let the unit cool for minutes.

Remove the cleaning pad by releasing the quick fasteners and using the lavender loop on the side of the pocket, avoiding contact with the hot pad or dirt. (Fig. 27)

3.

Empty the water tank before storage. (Fig. 28)

4.

To store the appliance, first remove the head after it has cooled then hang on a large hook. (Fig. 29)

41

EN

MAINTENANCE

Keeping your microfiber cleaning pocket as good as new

40

°

(Fig. 31)

(Fig. 32)

1.

We recommend washing your microfiber pads separately from other fabrics to avoid picking up lint. Only use liquid detergent. (no powder detergent) Don’t use any fabric softeners or bleach.

2.

If there are loose threads on the pocket carefully cut the thread with scissors. Don’t pull on them or cut at the base.

(Fig. 31)

Cleaning the nozzle

1.

Your Handheld Steamer should not normally require cleaning, however, should you notice a decrease in the steam output, it may be necessary to remove mineral deposits built up around the nozzles.

2.

Unplug the cleaner from the electrical outlet.

3.

Use the provided nozzle cleaning tool or a small diameter stiff metal wire and carefully insert the end of the wire into the nozzle orifice. (Fig. 32)

4.

Plug in the appliance to the power outlet and test steam output.

42

TROUBLESHOOTING

EN

Problems Reasons & Solutions

2 in 1 Professional

Steam Mop does not work

• Verify the product is securely plugged into a V AC electrical outlet only.

• Verify if your in-house sockets, electrical fuse and leakage protection switch are in normal status.

• If the appliances still does not work, refer to authorized FAK‹R Service.

2 in 1 Professional

Steam Mop does not steam

• Verify if there is water inside the water tank. If no, please fill up with water.

• Verify if the steam nozzle is jamed.

• If there is no steam, refer to authorized FAK‹R service.

2 in 1 Professional

Steam Mop more water left on floor after use

• Verify if the cleaning cloth is too wet. Please replace with a dry cloth.

• Verify if the cleaning cloth is well attached in place on the mop head.

• Verify if you use steam mop after it have produced hot steam since turned on for second. Otherwise there will be much moisture because the steam temperature is low.

2 in 1 Professional

Steam Mop is hard to push

• Make sure the cleaning cloth is attached correctly.

• Check if the cleaning cloth is excessively dirty.

• Replace the cloth if it is too dirty or wet.

Floors are cloudy, streaky or spotty after steaming

• The cloth might be dirty. Please replace with a new one.

• If you washed the cloth with powder detergent, there may be residual

detergent left on the cloth. Wash it again with liquid detergent.

• If you are going to clean kitchen area where there might be accumulative grease, 2 in 1 Professional Steam Mop may not be able to clean it up at a time. Please use degreasing agent to clean the floor first.

• You might have left the mop in the same spot for too long.

• Does the water you used is hard? If yes, please use distilled water.

43

EN

Waste Disposal

Dispatch

WASTE DISPOSAL

If the service life of the device has ended, in particular if functional disturbances occur, make the worn-out device unusable by cutting through the power cable.

Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country.

Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Bring the worn-out device to a collection center. The packaging of the device consists of recycling-capable materials.

Place these, sorted out according to material, in the collectors provided, so that recycling can be carried out on them. For advice on recycling, refer to your local authority or your dealer This appliance fulfills the requirements of the /96/EC WEEE regulations.

Carry the appliance in the original package or a similar, wellpadded package to prevent damage to the appliance.

This product is produced by Xiaot›an (Zhongshan) Industrial Co.,

Ltd. Xiaolan Park, Xiaolan Town, Zhongshan City Guangdong -

China on behalf of Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Ticaret A.fi.

44

Before you start cleaning with

Fakir

2 in 1 Professional Steam Mop Steam Cleaner

PLEASE VACUUM YOUR FLOORS

Your steam cleaner is specially designed to clean-up footprints, stuck-on gunk and grimes with the power of steam to provide hygienic environments. Vacuum all crumbs at first, you will get an effective cleaning.

For more information; funduszeue.info

45

NOTE

46

NOTE

47

‹malatç› / ‹thalatç› Firma: Fakir Elektrikli Ev Aletleri D›fl Tic. A.fi.

Meflrutiyet Cad. No Tepebafl›-‹stanbul TÜRK‹YE

Tel:() 70 69 (pbx) Fax:() 51 42

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası