patlamış mısır tarifi baharatlı / Reis Gıda (@reisgida) • Фото и видео в Instagram

Patlamış Mısır Tarifi Baharatlı

patlamış mısır tarifi baharatlı

meepoohyaphotoSom Tum, Tay g&#x;da veya baharatl&#x; tad&#x; papaya salatas&#x; ve popüler
pxhidalgoCheetos
keiphotoSomon fileto
AnnelevenHam marine somon - sağl&#x;kl&#x; beslenme ve Akdeniz mutfağ&#x; tarifleri kavram&#x;, zarif görsel tarz
kosmosKrep siyah bir plaka üzerinde güzel yem
prillPatates k&#x;zartmas&#x; beyaz plastik kutu
alexzrvIngredients for salted lemons on a dark background. Moroccan cuisine.
ra3rn_Taze ve konserve tatl&#x; biber
banddBaharatl&#x; trail mix kopya alan&#x; ile
funduszeue.infot geleneksel ve popüler snack poha chivda veya öğeleri gibi ince düzleştirilmiş pirinç, k&#x;rm&#x;z&#x; biber k&#x;zartma üzerinden yap&#x;lan chivada, köri yapraklar&#x;, yer f&#x;st&#x;ğ&#x;, kaju f&#x;nd&#x;k ve badem. seçici odak
keiphotoSomon fileto
ArtCookStudioTurşu Relish bir plaka ile dilimlenmiş.
valphotoPatlam&#x;ş m&#x;s&#x;r
banddBeyaz bir arka plan üzerinde baharatl&#x; izi kar&#x;şt&#x;r&#x;n
alan64Hasat ve salatal&#x;k konserve
lmelMaryland, Usa - 15 May&#x;s 'da Maryland, Usa' daki bir hastanede sat&#x;ş makinesi. Hastanelerde sat&#x;lan işlenmiş abur cuburlar ve okullar halk sağl&#x;ğ&#x; için bir tehdittir..
SunvicTuz ve baharatl&#x; fermente edilmiş limon. Tuzlu limon turşusu. Probiyotikler ve mayalanm&#x;ş yiyecekler. Kavanozda tuzlanm&#x;ş limon. Limon mayal&#x;yorum. Seçici odaklanma. Makro.
keiphotoSomon fileto
PetrichukBirçok küçük tuzlu kuru kabuk
pxhidalgoTuruncu peynir aromal&#x; aperatifler
banddBeyaz bir kase lezzetli ç&#x;t&#x;r simit
alexzrvKoyu arkaplanda cam kavanozda tuzlanm&#x;ş limon. Fas mutfağ&#x;.
camaralentaBeyaz arka planda Meksika yemeği
redshinestudioBeyaz ahşap sepeti ile baharatl&#x; k&#x;zarm&#x;ş f&#x;st&#x;k oasted f&#x;st&#x;k
ChiccoDodiFCBüyük &#x;talyan peynir süt ürünleri sat&#x;ş&#x;nda terbiyeli
kosmosRolls of pancakes with caviar on black plate isolated
banddBeyaz bir arka plan üzerinde izole iki yumuşak pişmiş simit
AlexSmithRinga bal&#x;ğ&#x; sandviçi
ToscaWQueenstown, Güney Afrika - 27 Nisan Marmite Maya ay&#x;klamak
SunvicTuz ve baharatl&#x; fermente edilmiş limon. Tuzlu limon turşusu. Probiyotikler ve mayalanm&#x;ş yiyecekler. Kavanozda tuzlanm&#x;ş limon. Limon mayal&#x;yorum. Seçici odaklanma. Makro.
banddLezzetli f&#x;r&#x;nda yumuşak pretzel beyaz bitti
banddJambon biftek tavaya Pan
FineShineMant&#x;
maneeshupadhyaySar&#x; renkli k&#x;zarm&#x;ş Ratlami sev baharatl&#x; Hint aperatifi nohuttan yap&#x;l&#x;r.
geniousdeJambon ve kavun kokteyl
funduszeue.infouz past&#x;rmal&#x; sahanda yumurta. Ulusal Ukrayna ya da Beyaz Rusya yemekleri. Pankart, yemek servisi menü tarifi yeri, metin, üst görünüm.
toeytoeyBeyaz papaya yemek pişirme konseptini bozdu.
banddKare beyaz bir kase içinde yar&#x;ya kaju f&#x;st&#x;ğ&#x;
ChiccoDodiFCLezzetli büyük &#x;talyan peynir süt ürünleri sat&#x;ş&#x;nda terbiyeli
JoollyKimyon tohumlu ev yap&#x;m&#x; domuz derisi bisküviler. Bir kuyumcuya pişirilmiş. Domuz k&#x;t&#x;r&#x;ndan yap&#x;lm&#x;ş tuzlu kurabiyeler ve kimyon serpiştirilmiş. Geleneksel Slovakya ve Çek yemekleri.
vesnyashkaTabakta ev yap&#x;m&#x; mayalanm&#x;ş ürünler, lahana turşusu, turşu, turşu, aç&#x;k gri arka plan. Uzay&#x; kopyala Geleneksel Ukrayna yemekleri. Doğal mayalanma. Yukar&#x;dan görüntüle.
banddKaju f&#x;st&#x;ğ&#x; parçalar&#x; y&#x;ğ&#x;n&#x;
keiphotoSomon fileto
banddÜstten Görünüm baharatl&#x; Trail mix kare bir kapta
ChiccoDodiFCLezzetli tecrübeli &#x;talyan peynir süt ürünleri sat&#x;ş&#x;nda
jipenKore geleneksel g&#x;da Gimchi
prillKahverengi simit
KaraidelkaGeleneksel k&#x;zarm&#x;ş domuz eti
DudaevaBir kase patates cipsi
AlexSmithRinga bal&#x;ğ&#x; sandviçi
banddSağl&#x;ks&#x;z domuz derisi düşen bir çanta
camaralentaBeyaz arka planda Meksika yemeği
SunvicTuz ve baharatl&#x; fermente edilmiş limon. Tuzlu limon turşusu. Probiyotikler ve mayalanm&#x;ş yiyecekler. Kavanozda tuzlanm&#x;ş limon. Limon mayal&#x;yorum. Seçici odaklanma. Makro.
funduszeue.infoe
SunvicTuz ve baharatl&#x; fermente edilmiş limon. Tuzlu limon turşusu. Probiyotikler ve mayalanm&#x;ş yiyecekler. Kavanozda tuzlanm&#x;ş limon. Limon mayal&#x;yorum. Seçici odaklanma. Makro.
dennissteenTuzlu sopa

Bosch Mikrodalga Kullanım Klavuzu

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
4 views52 pages

Copyright

Available Formats

PDF, TXT or read online from Scribd

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
4 views52 pages

FS\RXU
QHZGH
YLFHRQ
0\%RV
FKQRZ
JHWIUH DQG
HEHQH
CPTDI ILWV
IPNF
XFMDP DPN
NF

Microwave

HMT84G HMT84G HMT84G

[pl] Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa 2


[ru] Правила пользования Микроволновая печь 19
[tr] Kullanma kιlavuzu Mikro dalga 35
ë Spis treści [pl]Instrukcjaobsługi

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Serwis 12


Przyczyny uszkodzeń Symbol produktu (nr E) i numer fabryczny (nr FD) 12
Ustawianie i podłączanie 5 Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska
Pulpit obsługi 6 naturalnego 12
Przełącznik obrotowy Programy automatyczne 12
Rodzaje grzania Ustawianie programu 12
Wyposażenie Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych. 13
Przed pierwszym użyciem 7 Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 13
Nastawianie godziny Program gotowania w trybie kombi 13
Nagrzewanie komory gotowania Przetestowane w naszym studiu gotowania 14
Mikrofale 7 Informacje zawarte w tabelach 14
Wskazówki dotyczące naczyń Rozmrażanie 14
Moce mikrofal Rozmrażanie, podgrzewanie i gotowanie potraw mrożonych . 14
Nastawianie mikrofal Podgrzewanie potraw 15
Wentylator Gotowanie potraw 16
Grillowanie 8 Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 16
Ustawianie grilla Tabela grilla 16
Kombinacja mikrofal i grilla 9 Kombinacja grilla i kuchenki mikrofalowej 17
Ustawianie mikrofal i grilla Potrawy testowe zgodnie z EN 18
Pamięć 9 Gotowanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal 18
Zapisywanie w pamięci
Włączanie pamięci 10
Produktinfo
Zmiana czasu trwania sygnału 10
Konserwacja i czyszczenie 10 Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Środek czyszczący 10 części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
Tabela usterek 11 internetowej: funduszeue.info oraz w sklepie
internetowym: funduszeue.info

: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa


Należy dokładnie przeczytać niniejszą To urządzenie jest przeznaczone do użytku
instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na na wysokości do metrów nad
bezpieczne i właściwe użytkowanie poziomem morza.
urządzenia. Instrukcję obsługi należy Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
zachować do późniejszego wglądu lub dla z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
kolejnego użytkownika. systemem zdalnego sterowania.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
zostało uszkodzone podczas transportu. ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć sensorycznymi lub umysłowymi, a także
wyłącznie specjalista z odpowiednimi osoby nie posiadające wystarczającego
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
nie obejmuje szkód wynikających z pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
niewłaściwego podłączenia. ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do jak właściwie obsługiwać urządzenie i są
użytku domowego. Urządzenia należy świadome związanych z tym zagrożeń.
używać wyłącznie do przygotowywania Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
potraw i napojów. Nie zostawiać Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
włączonego urządzenia bez nadzoru. mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
Urządzenia używać wyłącznie w że mają one ukończone 15 lat i są
zamkniętych pomieszczeniach. nadzorowane przez osobę dorosłą.

2
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy zastosowaniem zbyt dużej mocy lub przez
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani zbyt długi czas.
przewodu przyłączeniowego. ■ Olej spożywczy może się zapalić. W
Niebezpieczeństwo pożaru!

Niebezpieczeństwo pożaru! żadnym wypadku nie wolno podgrzewać


■ Przechowywane w komorze gotowania w kuchence mikrofalowej samego oleju
łatwopalne przedmioty mogą się zapalić. jadalnego.
Nigdy nie przechowywać przedmiotów Niebezpieczeństwo wybuchu!
łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy Płyny lub pożywienie w szczelnie
nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy zamkniętych naczyniach mogą
wydobywa się z niego dym. Wyłączyć eksplodować. Nigdy nie podgrzewać
urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda płynów ani pożywienia w szczelnie
lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce zamkniętych naczyniach.
bezpiecznikowej.
■ Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nie
Niebezpieczeństwo pożaru!
Poważne zagrożenie zdrowia!
■ W przypadku niedostatecznego
wolno nic stawiać na urządzeniu.
■ Urządzenie bardzo się nagrzewa.
Niebezpieczeństwo pożaru! czyszczenia może dojść do uszkodzenia
powierzchni urządzenia. Z urządzenia
Przestrzegać zaleceń dotyczących mogą wydostawać się mikrofale.
minimalnego odstępu nad urządzeniem. Regularnie czyścić urządzenie i
(Ustawianie i podłączanie) natychmiast usuwać z niego resztki
■ Nie montować urządzenia za drzwiami
pożywienia. Dopilnować, aby komora
dekoracyjnymi ani za drzwiami mebla. gotowania, uszczelka drzwiczek, drzwiczki
■ Urządzenia nie wolno ustawiać wewnątrz i przylga drzwiowa były zawsze czyste;
patrz również rozdział Konserwacja i
mebli do zabudowy. czyszczenie.
Istnieje ryzyko przegrzania. ■ Przez uszkodzone drzwiczki komory
Poważne zagrożenie zdrowia!

■ Użycie urządzenia niezgodnie z


gotowania lub uszczelkę drzwiczek mogą
Niebezpieczeństwo pożaru!

przeznaczeniem jest niebezpieczne i może wydostawać się mikrofale. Nigdy nie


spowodować szkody. używać urządzenia, jeśli drzwiczki komory
Niedopuszczalne jest suszenie potraw lub gotowania lub uszczelka drzwiczek są
ubrań, podgrzewanie kapci, poduszek uszkodzone. Wezwać serwis.
wypełnionych ziarnem lub zbożem, gąbek, ■ Z urządzeń bez pokrywy obudowy
Poważne zagrożenie zdrowia!

wilgotnych ściereczek itp.


Na przykład podgrzane kapcie lub wydobywają się mikrofale. Nigdy nie
poduszki wypełnione ziarnem lub zbożem zdejmować pokrywy obudowy. W sprawie
mogą się zapalić nawet po kilku konserwacji lub naprawy urządzenia
godzinach. Urządzenia należy używać zwrócić się do serwisu.
wyłącznie do przygotowywania potraw i Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
napojów. ■ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
■ Produkty spożywcze mogą się zapalić. W stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie
Niebezpieczeństwo pożaru!

żadnym wypadku nie wolno podgrzewać przeszkoleni technicy serwisu mogą


produktów w opakowaniach przeprowadzać naprawy i wymieniać
izotermicznych. uszkodzone przewody przyłączeniowe.
Nigdy nie podgrzewać bez nadzoru Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy
potraw w pojemnikach z tworzywa wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
sztucznego, papieru lub z innych palnych bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
materiałów. Wezwać serwis.
W żadnym wypadku nie wolno nastawiać ■ Izolacja przewodu urządzenia
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

zbyt dużej mocy mikrofal ani zbyt długiego elektrycznego może się stopić na
czasu grzania. Należy przestrzegać gorących częściach urządzenia. W
wskazówek podanych w instrukcji obsługi. żadnym wypadku nie może dojść do
W żadnym wypadku nie wolno suszyć
produktów spożywczych przy użyciu
mikrofal.
Nie podgrzewać ani nie rozmrażać
produktów spożywczych o niskiej
zawartości wody, np. chleba, z

3
kontaktu przewodu przyłączeniowego z Przed podgrzewaniem należy nakłuć
gorącymi częściami urządzenia. łupinę lub skórkę.
■ Wnikająca wilgoć może spowodować ■ Ciepło w pożywieniu dla niemowląt
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Niebezpieczeństwo poparzenia!

porażenie prądem. Nie używać myjek rozprowadza się nierównomiernie. W


wysokociśnieniowych ani parowych. żadnym wypadku nie wolno podgrzewać
■ Wnikająca wilgoć może prowadzić do
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
pożywienia dla niemowląt w zamkniętych
porażenia prądem. Nie wystawiać naczyniach. Zawsze należy zdejmować
urządzenia na działanie wysokiej pokrywkę lub smoczek. Po podgrzaniu
temperatury i wilgotności. Urządzenia dobrze wymieszać lub wstrząsnąć. Przed
używać wyłącznie w zamkniętych podaniem dziecku należy sprawdzić
pomieszczeniach. temperaturę pożywienia.
■ Podgrzane potrawy oddają ciepło.
Niebezpieczeństwo poparzenia!

■ Uszkodzone urządzenie może prowadzić


Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

do porażenia prądem. Nigdy nie włączać Naczynie może być gorące. Do


uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wyjmowania gorącego wyposażenia lub
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć naczyń z komory gotowania zawsze
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. używać łapek kuchennych.
Wezwać serwis. ■ W przypadku podgrzewania produktów w
Niebezpieczeństwo poparzenia!

■ Urządzenie pracuje pod wysokim


Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
hermetycznych opakowaniach może dojść
napięciem. Zdejmowanie obudowy jest do porozrywania opakowania. Zawsze
zabronione. przestrzegać wskazówek podanych na
opakowaniu. Do wyjmowania gorących
■ Wnikający płyn może prowadzić do
naczyń z komory gotowania zawsze
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

porażenia prądem. używać łapek kuchennych.


Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub ■ Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy
Niebezpieczeństwo poparzenia!

wyłączyć bezpiecznik w skrzynce nie dotykać gorących powierzchni


bezpiecznikowej. wewnątrz komory gotowania ani
Nigdy nie stawiać na urządzeniu naczyń z elementów grzejnych. Zawsze odczekać,
płynami ani nie używać urządzenia jako aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać
powierzchni do odkładania. dzieciom na zbliżanie się!
■ Użycie urządzenia niezgodnie z
Niebezpieczeństwo oparzenia!

Niebezpieczeństwo poparzenia!
przeznaczeniem jest niebezpieczne.
■ Akcesoria i naczynia bardzo się
Nie jest dozwolone: suszenie potraw lub
nagrzewają. Do wyjmowania gorącego ubrań, podgrzewanie kapci, poduszek z
wyposażenia lub naczyń z komory wypełnieniem z ziaren, gąbek, wilgotnych
gotowania zawsze używać łapek ściereczek i tym podobnych.
kuchennych. Zbyt gorące kapcie, poduszki z
■ Opary alkoholowe mogą zapalić się w
Niebezpieczeństwo poparzenia!

wypełnieniem z ziaren, wilgotne ściereczki


gorącej komorze gotowania. Nigdy nie i tym podobne mogą spowodować
przygotowywać potraw z dużą ilością oparzenia
wysokoprocentowych napojów Niebezpieczeństwo poparzenia!
alkoholowych. Używać wyłącznie ■ Podczas otwierania drzwiczek urządzenia
niewielkich ilości wysokoprocentowych
napojów. Ostrożnie otwierać drzwiczki może wydostawać się gorąca para.
urządzenia. Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia.
Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!
■ W trakcie podgrzewania, ale również już
Niebezpieczeństwo poparzenia!

■ Woda w gorącej komorze gotowania może


Niebezpieczeństwo poparzenia!

po podgrzaniu, produkty ze skorupką,


łupiną lub skórką mogą się rozprysnąć. prowadzić do powstania gorącej pary
Nigdy nie gotować jaj w skorupkach ani wodnej. Nigdy nie wlewać wody do
nie podgrzewać jaj gotowanych na twardo. gorącej komory gotowania.
Nigdy nie gotować skorupiaków. W ■ Podczas podgrzewania płynów może
Niebezpieczeństwo poparzenia!

przypadku jajek sadzonych lub w szklance dojść do zahamowania wrzenia. Oznacza


trzeba najpierw nakłuć żółtko. Łupina lub to, że temperatura wrzenia jest osiągana
skórka produktów, np. jabłek, pomidorów, bez powstawania typowych pęcherzyków
ziemniaków lub kiełbasek, może popękać powietrza. Nawet małe wstrząśnięcie
może spowodować, że gorący napój
nagle zaczyna kipieć i rozpryskiwać się.
Podczas podgrzewania płynu zawsze
4
należy wkładać łyżkę do naczynia. W ten Przyczyny uszkodzeń
sposób zapobiega się zahamowaniu Uwaga!
wrzenia. ■ Silnie zabrudzone uszczelki: Jeśli uszczelka jest mocno
zabrudzona, podczas eksploatacji drzwiczki urządzenia nie
Niebezpieczeństwo obrażeń! zamykają się szczelnie. Fronty sąsiadujących mebli mogą
■ Porysowane szkło lub drzwiczki ulec uszkodzeniu. Zawsze dbać o czystość uszczelki.
urządzenia mogą pęknąć. Nie używać ■ Użytkowanie kuchenki mikrofalowej bez potraw: Eksploatacja
urządzenia bez potraw prowadzi do przeciążenia. Nigdy nie
skrobaczki do szkła, żrących ani włączać urządzenia bez potraw w komorze gotowania.
szorujących środków czyszczący. Wyjątek stanowi krótki test naczyń (patrz rozdział Kuchenka
■ Nieodpowiednie naczynia mogą popękać.
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
mikrofalowa, Naczynia).
Prażona kukurydza w kuchence mikrofalowej: Nigdy nie
Naczynia porcelanowe lub ceramiczne ■
ustawiać zbyt dużej mocy mikrofal. Używać maksymalnie
mogą mieć drobne pory w uchwytach lub wat. Torebkę z kukurydzą zawsze kłaść na szklanym
pokrywkach. Za tymi otworami znajduje talerzu. Na skutek przeciążenia szyba może pęknąć.
się pusta przestrzeń. Wilgoć, która ■ Uważać, aby płyny, które wykipiały, nie dostały się do wnętrza
wniknęła do pustej przestrzeni, może urządzenia poprzez napęd talerza obrotowego. Obserwować
proces gotowania. Najpierw zastosować krótki czas
spowodować pęknięcie naczynia. Należy gotowania, a w razie konieczności przedłużyć.
używać wyłącznie naczyń nadających się ■ Nigdy nie używać kuchenki mikrofalowej bez talerza
do użycia w kuchenkach mikrofalowych. obrotowego.
■ Naczynia i pojemniki wykonane z metalu Powstające iskry: Odstęp przedmiotu metalowego (np. łyżki
Niebezpieczeństwo zranienia!


w szklance) od ścianek i wewnętrznej strony drzwiczek
lub naczynia z metalowymi elementami piekarnika musi wynosić minimum 2 cm. Iskry mogą
mogą powodować iskrzenie w przypadku uszkodzić wewnętrzną szklaną powierzchnię drzwiczek.
stosowania wyłącznie trybu mikrofal. ■ Tacki aluminiowe: Nie używać tacek aluminiowych.
Urządzenie ulegnie uszkodzeniu. Nigdy Powstające iskry mogą uszkodzić urządzenie.
nie używać metalowych pojemników w ■ Studzenie z otwartymi drzwiczkami urządzenia: Podczas
trybie samych mikrofal. studzenia komora gotowania powinna być zawsze
zamknięta. Nic nie wkładać pomiędzy drzwiczki a urządzenie.
■ Talerz obrotowy może się rozprysnąć.
Niebezpieczeństwo zranienia!

Nawet jeśli drzwiczki urządzenia są tylko uchylone, fronty


Nigdy nie uderzać twardymi przedmiotami sąsiadujących mebli mogą z czasem ulec uszkodzeniu.
w talerz obrotowy. ■ Skropliny w komorze piekarnika: Na szybie drzwi, ściankach
wewnętrznych i dnie komory mogą osadzać się skropliny.
■ Rysy i pęknięcia na talerzu obrotowym są
Niebezpieczeństwo zranienia!

Jest to normalne. Działanie mikrofal nie jest przez to


zagrożeniem. Z talerzem obrotowym zakłócone. Aby zapobiec korozji, po każdym gotowaniu
należy wytrzeć skropliny.
należy obchodzić się ostrożnie.

Ustawianie i podłączanie Ustawinepodłączanie

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w Nie używać rozgałęziaczy ani przedłużaczy. W razie przeciążeń
prywatnych gospodarstwach domowych. występuje zagrożenie pożarem.
Urządzenie ustawić na twardym, równym podłożu (co najmniej
85 cm nad podłogą). Nie wolno zasłaniać szczelin
wentylacyjnych. Minimalna wysokość wolnej przestrzeni nad
górną ścianką urządzenia wynosi 30 cm.

 
 

Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć


wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie
z przepisami. Napięcie sieciowe musi być zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej.
Przesunięcia gniazda w inne miejsce lub wymiany przewodu
przyłączeniowego może dokonać wyłącznie elektryk. Wtyczka
urządzenia musi być zawsze dostępna.

5
Pulpit obsługi
Poniższy rysunek przedstawia pulpit obsługi. W zależności od
typu urządzenia możliwe są niewielkie różnice.

:\łZLHWODF]
JRG]LQ\LF]DVXWUZDQLD

3U]\FLVNJRG]LQ\ PLQ 3U]HĭøF]QLNREURWRZ\GR


NJ QDVWDZLDQLDJRG]LQ\L
F]DVXWUZDQLDOXEGR
QDVWDZLDQLDSURJUDPyZ
DXWRPDW\F]Q\FK
6WRS 6WDUW
3U]\FLVN6WRS
3U]\FLVN6WDUW
3U]\FLVNJULOOD
   

3U]\FLVNL
PRF\PLNURIDO
L J   ZDW
ZDW
3U]\FLVNSDPLċFL ZDW
ZDW
ZDW

3U]\FLVNLSURJUDPyZ
DXWRPDW\F]Q\FK
J SU]\FLVNSURJUDPX
 SU]\FLVNZDJL

3U]\FLVNDXWRPDW\F]QHJR
RWZLHUDQLDGU]ZLF]HN

Przełącznik obrotowy Kombinacja mikrofal i grilla


Za pomocą przełącznika obrotowego można zmienić wszystkie W tym przypadku grill i mikrofale działają jednocześnie.
wartości proponowane i nastawcze. Kombinacja grilla i mikrofal nadaje się idealnie do
przygotowywania zapiekanek. Patrawy będą wówczas
Przełącznik obrotowy można schować. W celu schowania lub chrupiące i zrumienione. Przygotowanie potraw trwa krócej, a
wysunięcia przełącznika obrotowego należy na niego nacisnąć. zużycie energii jest mniejsze.

Rodzaje grzania Wyposażenie


Mikrofale Uwaga!
W produktach spożywczych mikrofale przekształcane są w Podczas wyjmowania naczyń uważać, aby nie przesunąć
ciepło. Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do szybkiego talerza obrotowego. Zwrócić uwagę na to, aby talerz obrotowy
rozmrażania, podgrzewania, roztapiania i gotowania potraw. był prawidłowo osadzony. Talerz obrotowy może obracać się w
lewo lub w prawo.
Moc mikrofal
Talerz obrotowy
■ wat do podgrzewania płynów.
Sposób umieszczania talerza obrotowego:
■ wat do podgrzewanie i gotowania potraw.
1. Włożyć pierścień obrotowy a we wgłębienie w komorze
■ war do gotowania mięsa i podgrzewania delikatnych
gotowania.
potraw.
2. Osadzić talerz obrotowy b na napędzie c znajdującym się
■ wat do rozmrażania i dogotowywania.
pośrodku dna komory gotowania.
■ 90 wat do rozmrażania delikatnych potraw.

Grill (
Do zapiekania zapiekanek.

6
Wskazówka: Nie używać urządzenia bez talerza obrotowego.
Zwrócić uwagę na to, aby był prawidłowo osadzony. Talerz
E obrotowy może obracać się w lewo lub w prawo.

Ruszt
D Ruszt do grillowania, np. steków,
kiełbasek lub tostów lub jako
podstawka np. do płaskich form do
F zapiekanek.
Wskazówka: Ruszt należy stawiać na
talerzu obrotowym.

Przed pierwszym użyciem


Niniejszy rozdział zawiera informacje dotyczące czynności, Nastawiona jest aktualna godzina.
które należy wykonać przed pierwszym użyciem kuchenki
mikrofalowej. Najpierw należy przeczytać rozdział Wskazówki Wyłączanie wyświetlania godziny
dotyczące bezpieczeństwa. Nacisnąć przycisk 0, a następnie przycisk stop.
Wyświetlacz jest ciemny.
Nastawianie godziny
Ponowne nastawienie godziny
Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej lub po
przerwie w zasilaniu na wyświetlaczu migają trzy zera. Nacisnąć przycisk 0.
Na wyświetlaczu pojawia się Następnie nastawiać, jak
1. Nacisnąć przycisk 0. opisano w punktach 2 i 3.
Na wskaźniku pojawia się godzina i 0
Zmiana czasu np. z letniego na zimowy
2. Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić godzinę.
Nastawiać jak opisano w punktach 1 do 3.
 
Nagrzewanie komory gotowania
Aby usunąć zapach nowości, należy przez 10 minut nagrzewać
PLQ PLQ pustą, zamkniętą komorę gotowania z talerzem obrotowym.
NJ NJ Upewnić się, że w piekarniku nie znajdują się żadne
opakowania.
1. Nacisnąć przycisk włączania grilla (.
Na wyświetlaczu pojawia się min.
2. Nacisnąć przycisk Start.
Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Nacisnąć
3. Ponownie nacisnąć przycisk 0. przycisk stop lub otworzyć drzwiczki urządzenia.

Mikrofale
W produktach spożywczych mikrofale przekształcane są w Po upływie 1 minuty i 30 sekund rozlega się sygnał. Woda na
ciepło. herbatę jest gorąca.
Można włączyć same mikrofale lub w połączeniu z grillem. Podczas picia herbaty zalecamy jeszcze raz przeczytać
Instrukcja zawiera informacje dotyczące naczyń oraz sposobu wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone na
ustawiania mikrofal. początku instrukcji obsługi. Są one bardzo ważne.

Wskazówka: W rozdziale Przetestowane w naszym studiu Wskazówki dotyczące naczyń


gotowania podajemy przykłady dotyczące rozmrażania,
podgrzewania i gotowania przy użyciu mikrofal. Odpowiednie naczynia
Warto się już teraz przekonać o zaletach kuchenki Odpowiednie są naczynia żaroodporne ze szkła, ceramiki
mikrofalowej, np. podgrzewając filiżankę wody na herbatę. szklanej, porcelany, ceramiki lub tworzywa sztucznego.
Należy wziąć dużą filiżankę, bez złoceń i posrebrzeń, i włożyć Materiały te przepuszczają mikrofale.
do niej łyżeczkę. Filiżankę z wodą postawić na talerzu Można również używać naczyń stołowych. Dzięki temu potraw
obrotowym. nie trzeba przekładać do innego naczynia. Naczynia z
dekoracją złotą lub srebrną wolno stosować tylko wówczas,
1. Nacisnąć przycisk W.
gdy producent gwarantuje, że nadają się do użycia w
2. Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić min. kuchenkach mikrofalowych.
3. Nacisnąć przycisk start.
Nieodpowiednie naczynia
Naczynia metalowe nie są odpowiednie. Metal nie przepuszcza
mikrofal. Potrawy w zamkniętych pojemnikach metalowych
pozostają zimne.

7
Uwaga!
 6WRS 6WDUW 
Powstające iskry: odstęp przedmiotu metalowego (np. łyżki w
szklance) od ścianek i drzwiczek urządzenia musi wynosić
minimum 2 cm. Iskry mogą uszkodzić wewnętrzną szklaną
powierzchnię drzwiczek.    
PLQ
Test naczyń NJ
Jeśli w kuchence nie ma potrawy, kuchenki nie wolno włączać. L J  
Jedyny wyjątek stanowi następujący test naczyń.
W przypadku braku pewności, czy naczynia można używać w
kuchence mikrofalowej, należy przeprowadzić następujący test:
1. Puste naczynie wstawić do urządzenia na ½ do 1 minuty i 3. Nacisnąć przycisk Start.
nastawić maksymalną moc. Upływ czasu trwania jest widoczny na wyświetlaczu.
2. Od czasu do czasu należy kontrolować temperaturę
naczynia. Upłynął nastawiony czas trwania
Naczynie powinno być zimne lub mieć temperaturę ciała. Rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia lub
nacisnąć przycisk stop. Na wyświetlaczu ponownie pojawia się
Jeżeli będzie gorące lub powstają iskry, oznacza to, że nie godzina.
nadaje się do użytku w kuchence mikrofalowej.
Zmiana nastawionego czasu trwania
Moce mikrofal Jest to możliwe w każdej chwili. Za pomocą przełącznika
obrotowego zmienić czas trwania.
Moc mikrofal Zastosowanie
90 W Do rozmrażania delikatnych potraw Wstrzymanie pracy urządzenia

W Do rozmrażania i dogotowywania Nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki urządzenia. Po
zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć przycisk start.
W Do gotowania mięsa i podgrzewania
delikatnych potraw Przerwanie pracy urządzenia
W Do podgrzewania i gotowania potraw Dwukrotnie nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki i
nacisnąć przycisk stop jeden raz.
W Do podgrzewania płynów
Wskazówka: Można również najpierw nastawić czas trwania, a
Wskazówka: Moc mikrofal W można nastawić na 30 następnie moc mikrofal.
minut, W na 1 godzinę, pozostałe moce na 1 godzinę i
39 minut. Wentylator
Urządzenie jest wyposażone w wentylator. Przez pewien czas
Nastawianie mikrofal po wyłączeniu urządzenia wentylator może nadal pracować.
Przykład: moc mikrofal wat
Wskazówki
1. Nacisnąć żądaną moc mikrofal. ■ W trybie mikrofal urządzenie jest zimne. Pomimo to
Na wyświetlaczu świeci się nastawiona moc mikrofal i wentylator włącza się. Przez pewien czas po wyłączeniu
pojawia się min. kuchenki mikrofalowej wentylator może nadal pracować.
2. Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić czas trwania. ■ Na szybie drzwiczek, ściankach wewnętrznych i dnie komory
mogą osadzać się skropliny. Jest to normalne. Działanie
kuchenki mikrofalowej nie jest przez to zakłócone. Po
zakończeniu gotowania należy wytrzeć skropliny.

Grillowanie
Wydajny grill zapewnia intensywne rozgrzanie powierzchni i
równomierne zrumienienie produktów.  6WRS 6WDUW 

Ustawianie grilla
   
1. Nacisnąć przycisk włączania grilla (. PLQ
Świeci się lampka kontrolna nad przyciskiem, a na NJ
wyświetlaczu pojawia się min.
L J  
2. Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić czas trwania.

3. Nacisnąć przycisk start.


Upływ czasu trwania widoczny jest na wyświetlaczu.

Upłynął nastawiony czas trwania


Rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia lub
nacisnąć przycisk stop. Na wyświetlaczu ponownie pojawia się
godzina.

8
Zmiana nastawionego czasu trwania Zmiana nastawionego czasu trwania
Jest to możliwe w każdej chwili. Za pomocą przełącznika Jest to możliwe w każdej chwili. Za pomocą przełącznika
obrotowego zmienić czas trwania. obrotowego zmienić czas trwania.

Wstrzymanie pracy urządzenia Kasowanie ustawienia


Nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki urządzenia. Po Dwukrotnie nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki i
zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć przycisk start. nacisnąć przycisk stop jeden raz.

Kombinacja mikrofal i grilla


Możliwość jednoczesnego ustawienia grilla i mikrofal. Potrawy
są chrupiące i zrumienione. Czas przygotowywania ulega   6WRS 6WDUW
skróceniu, a zużycie energii jest mniejsze.
Można włączyć wszystkie poziomy mocy mikrofal.
Wyjątek: i W.    
PLQ
Ustawianie mikrofal i grilla NJ
L J  
Przykład: W, grill (, 5 minut
1. Nacisnąć żądaną moc mikrofal.
Świeci się lampka kontrolna nad przyciskiem, a na
wyświetlaczu pojawia się min.
Upływ czasu trwania widoczny jest na wyświetlaczu.
2. Nacisnąć przycisk włączania grilla (.
Upłynął nastawiony czas trwania
 6WRS 6WDUW  6WRS 6WDUW Rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia lub
nacisnąć przycisk stop. Na wyświetlaczu ponownie pojawia się
godzina.
       
Zmiana nastawionego czasu trwania
Jest to możliwe w każdej chwili. Za pomocą przełącznika
L J   L J   obrotowego zmienić czas trwania.

Wstrzymanie pracy urządzenia


Nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki urządzenia. Po
zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć przycisk start.
3. Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić czas trwania.
4. Nacisnąć przycisk start. Przerwanie pracy urządzenia
Dwukrotnie nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki i
nacisnąć przycisk stop jeden raz.
Wskazówka: Można również najpierw nastawić czas trwania, a
następnie moc mikrofal.

Pamięć
Za pomocą funkcji pamięci można zapisać i w każdej chwili
ponownie wywołać ustawienia dla danej potrawy.  6WRS 6WDUW 
Korzystanie z funkcji pamięci jest przydatne, jeśli dana potrawa
jest przygotowywana wyjątkowo często.
   
Zapisywanie w pamięci PLQ
NJ
Przykład: W, 25 minut
L J 
1. Nacisnąć przycisk i.
Na wyświetlaczu świeci się “M”.
2. Nacisnąć żądaną moc mikrofal.
Na wyświetlaczu świeci się "M", wybrana moc mikrofal i 4. Zatwierdzić za pomocą przycisku i.
min
Na wyświetlaczu ponownie pojawia się godzina. Ustawienie
3. Za pomocą przełącznika obrotowego ustawić czas trwania. zostało zapisane.
Wskazówki
■ Można zapisać ustawienia samego grilla, jak również
kombinacji grilla i kuchenki mikrofalowej.
■ Nie można zapisać kilku następujących po sobie mocy
mikrofal.

9
■ Nie można zapisać programów automatycznych. 2. Nacisnąć przycisk start.
■ Zapisane w pamięci programy można natychmiast Upływ czasu trwania jest widoczny na wyświetlaczu.
uruchomić. W tym celu zamiast przycisku i, nacisnąć
przycisk start.. Upłynął nastawiony czas trwania
■ Wprowadzanie nowych ustawień pamięci: nacisnąć Rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia lub
przycisk i. Pojawiają się wcześniejsze ustawienia. Zapisać nacisnąć przycisk stop. Na wyświetlaczu ponownie pojawia się
nowy program, jak opisano w punktach od 1 do 4. godzina.

Włączanie pamięci Wstrzymanie pracy urządzenia

Zapisany program można łatwo włączyć. Włożyć potrawę do Nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki urządzenia. Po
urządzenia. Zamknąć drzwiczki urządzenia. zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć przycisk start.

1. Nacisnąć przycisk i. Kasowanie ustawienia


Pojawiają się zapisane ustawienia. Dwukrotnie nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki i
nacisnąć przycisk stop jeden raz.

Zmiana czasu trwania sygnału


Kiedy urządzenie wyłącza się, rozlega się sygnał. Czas trwania Nowy czas trwania sygnału zostaje zapisany.
sygnału można zmienić. Na wyświetlaczu ponownie pojawia się godzina.
W tym celu naciskać przycisk start przez ok. 6 sekund. Możliwe ustawienia:
Krótki czas trwania sygnału ­ 3 tony
Długi czas trwania sygnału ­ 30 tonów.

Konserwacja i czyszczenie
Właściwa konserwacja i czyszczenie zapewniają długą wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem czyszczącym.
żywotność kuchenki mikrofalowej. Poniżej zamieszczono Wytrzeć do sucha czystą ścierką.
wskazówki dotyczące prawidłowej konserwacji i czyszczenia
urządzenia. Powierzchnia Środek czyszczący
: Niebezpieczeństwo zwarcia!! Front urządzenia Gorąca woda z płynem do mycia
Do czyszczenia nigdy nie używać myjek wysokociśnieniowych naczyń:
Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha
ani parowych.
miękką ściereczką. Do czyszczenia nie
: Niebezpieczeństwo poparzenia!! używać płynu do mycia szyb ani skroba-
czek do szkła i metalu.
Nigdy nie czyścić urządzenia bezpośrednio po wyłączeniu.
Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. Urządzenia z fron- Gorąca woda z płynem do mycia
tem ze stali nie- naczyń:
: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!! rdzewnej Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha
miękką ściereczką. Natychmiast usuwać
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani nie czyścić
osad z kamienia, plamy tłuszczu, skrobi
strumieniem wody. i białka. Pod takimi zabrudzeniami może
Aby uniknąć uszkodzenia różnego rodzaju powierzchni na tworzyć się korozja. Środki do czyszcze-
skutek zastosowania nieodpowiedniego środka czyszczącego, nia stali nierdzewnej można nabyć w
należy przestrzegać wskazówek zawartych w tabeli. serwisie lub sklepie specjalistycznym.
Do czyszczenia nie używać płynu do
Nie używać mycia szyb ani skrobaczek do szkła i
■ żrących środków czyszczących ani środków do szorowania,. metalu.
Mogą one uszkodzić powierzchnię. Gdy tego typu środek Komora gotowania Gorąca woda z płynem do mycia naczyń
dostanie się na powierzchnię urządzenia, natychmiast zmyć ze stali nierdzewnej lub octem:
go wodą. Myć zmywakiem i wytrzeć do sucha
■ skrobaczek do szkła i metalu w celu czyszczenia szyby w miękką ściereczką.
drzwiczkach urządzenia, W przypadku silnego zabrudzenia: Śro-
dek do czyszczenia piekarnika stoso-
■ skrobaczek do szkła i metalu w celu czyszczenia uszczelki,
wać wyłącznie, gdy komora gotowania
■ szorstkich gąbek i druciaków, jest zimna. Najlepiej stosować gąbkę do
Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać. stali nierdzewnej. Nie wolno stosować
■ środków czyszczących o dużej zawartości alkoholu. agresywnych środków do czyszczenia
piekarników, również w sprayu, ani środ-
ków do szorowania. Nie nadają się rów-
Środek czyszczący nież druciaki ani szorstkie gąbki.
Uwaga! Zarysowują one powierzchnię. Dokład-
nie wysuszyć komorę gotowania.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z
gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Zewnętrzną stronę urządzenia oraz komorę gotowania wytrzeć

10
Powierzchnia Środek czyszczący
Wgłębienie w komo- Wilgotna ściereczka:
rze gotowania Woda nie może przedostać się do wnę-
trza urządzenia poprzez napęd talerza
obrotowego.
Talerz i pierścień Gorąca woda z płynem do mycia
obrotowy naczyń:
Przy ponownym wkładaniu talerza
należy zwrócić uwagę na jego prawi-
dłowe położenie.
Ruszt Gorąca woda z płynem do mycia
naczyń:
Myć środkiem do czyszczenia stali nie-
rdzewnej lub w zmywarce.
Szyby w drzwiczkach Płyn do mycia szyb:
Myć zmywakiem. Nie używać skroba-
czek do szkła.
Uszczelka Gorąca woda z płynem do mycia
naczyń:
Myć zmywakiem, nie szorować. Do
czyszczenia nie używać skrobaczek do
szkła i metalu.

Tabela usterek
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed : Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!
wezwaniem serwisu należy przy pomocy tabeli spróbować
usunąć usterkę we własnym zakresie. Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
Jeśli czasami jakaś potrawa nie uda się, warto zajrzeć do
przeszkolonych techników serwisu.
rozdziału Przetestowane w naszym studiu gotowania. Znajduje
się tam wiele porad i wskazówek dotyczących gotowania. W przypadku niektórych komunikatów o usterce można
samodzielnie rozwiązać problem.
Usterka, co robić?

Komunikat o usterce Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu / wskazówka


Urządzenie nie działa. Wtyczka nie jest włożona do gniazda. Włożyć wtyczkę do gniazda.
Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić, czy działa lampa kuchenna.
Uszkodzony bezpiecznik Sprawdzić w skrzynce bezpiecznikowej,
czy bezpiecznik urządzenia jest sprawny.
Błąd w obsłudze Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bez-
piecznikowej. Po ok. 10 sekundach
ponownie włączyć.
Na wyświetlaczu świecą się trzy zera. Przerwa w zasilaniu. Ponownie nastawić godzinę.
Urządzenie nie pracuje. Na wyświetla- Przełącznik obrotowy został przypadkowo prze- Nacisnąć przycisk stop.
czu pojawia się czas trwania. stawiony.
Po wprowadzeniu ustawień nie został naciśnięty Nacisnąć przycisk start lub skasować usta-
przycisk start. wienie za pomocą przycisku stop.
Nie włączają się mikrofale. Drzwiczki są niedomknięte. Sprawdzić, czy resztki potraw lub jakiś
przedmiot nie zostały przytrzaśnięte
drzwiczkami.
Przycisk start nie został naciśnięty. Nacisnąć przycisk start.
Potrawy podgrzewają się wolniej niż Została nastawiona za mała moc mikrofal. Należy nastawić wyższą moc mikrofal.
zwykle Do urządzenia włożono większą ilość potrawy Podwójna ilość ­ podwójny czas.
niż zwykle.
Potrawy są zimniejsze niż zwykle. Od czasu do czasu potrawę należy zamie-
szać lub obrócić.
Talerz obrotowy wydaje dźwięki dra- Zabrudzenie lub ciało obce w obrębie napędu Oczyścić pierścień obrotowy i zagłębienie
pania lub ocierania. talerza obrotowego w dnie piekarnika.
Praca kuchenki mikrofalowej zostaje Zakłócenie pracy kuchenki mikrofalowej. Jeśli usterka ponownie wystąpi, należy
przerwana bez wyraźnego powodu. skontaktować się z serwisem.

11
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować Urządzenie spełnia wymagania normy EN lub CISPR
się z naszym serwisem. Zawsze znajdziemy odpowiednie Jest to produkt grupy 2, klasy B.
rozwiązanie, również aby uniknąć zbędnego wzywania Grupa 2 oznacza, że mikrofale wytwarzane są w celu ogrzania
techników serwisu. artykułów spożywczych. Klasa B oznacza, że urządzenie
przeznaczone jest do użytku domowego.
Symbol produktu (nr E) i numer fabryczny (nr
FD) Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie
Pracownikowi serwisu należy podać symbol produktu (E-Nr) środowiska naturalnego
oraz numer fabryczny (FD-Nr) urządzenia, aby mógł on udzielić Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
kompetentnej pomocy. Tabliczkę znamionową z numerem środowiska.
widać po otworzeniu drzwiczek urządzenia, po prawej stronie.
Można tu wpisać dane urządzenia i numer telefonu serwisu, aby To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
w razie konieczności szybko je odnaleźć. Europejską /19/UE oraz polską Ustawą z dnia
11 września „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z dn. poz.
Nr E Nr FD ) symbolem przekreślonego kontenera na
odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania nie może być
Serwis O umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
Należy pamiętać, że wezwanie technika serwisu w przypadku elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący
nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne również w zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz
okresie gwarancyjnym. gminne jednostka, tworzą odpowiedni system
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
spisie autoryzowanych serwisów. postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
PL naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.

Programy automatyczne
Przygotowanie potraw przy użyciu programów automatycznych 3. Za pomocą przełącznika obrotowego nastawić wagę
jest bardzo proste. Należy wybrać program i podać ciężar potrawy.
potrawy. Program automatycznie wybiera optymalne 4. Nacisnąć przycisk Start.
ustawienia.
Wskazówka: Można wybierać spośród 8 programów.   6WRS 6WDUW

Ustawianie programu
Po dokonaniu wyboru programu należy wprowadzić ustawienia    
zgodnie z poniższymi wskazówkami: PLQ
NJ
1. Tyle razy naciskać przycisk g aż pojawi się żądany numer
programu. L J  

2. Nacisnąć przycisk 1.
Na wyświetlaczu świeci się "P" i pojawia się proponowana
waga.
Na wyświetlaczu widoczny jest upływ czasu trwania programu.
 6WRS 6WDUW  6WRS 6WDUW Upłynął nastawiony czas trwania
Rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia lub
nacisnąć przycisk stop. Na wyświetlaczu ponownie pojawia się
       
godzina.

Korekta
L J   L J   Dwukrotnie nacisnąć przycisk stop i wprowadzić nowe
ustawienia.

12
Wstrzymanie pracy urządzenia Wskazówki
Nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki urządzenia. Po ■Naczynia
zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć przycisk start. Produkty należy gotować w naczyniu przeznaczonym do
kuchenek mikrofalowych, z przykryciem. Do gotowania ryżu
Przerwanie pracy urządzenia używać dużej, wysokiej formy.
Dwukrotnie nacisnąć przycisk stop lub otworzyć drzwiczki i ■ Przygotowanie produktów spożywczych
nacisnąć przycisk stop jeden raz. Produkt należy zważyć. Znajomość wagi jest potrzebna do
Wskazówki ustawienia programu.
■W przypadku niektórych programów po pewnym czasie Ryż:
rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia i Nie używać ryżu w woreczkach. Dodać odpowiednią ilość
zamieszać potrawę, ewentualnie obrócić mięso lub drób. Po wody, zgodnie z zaleceniami producenta podanymi na
zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć przycisk start. opakowaniu. Zazwyczaj ilość wody odpowiada podwojonej
lub potrojonej wadze ryżu.
■ Numer programu oraz wagę można sprawdzić za pomocą g
Ziemniaki:
lub 1. Sprawdzana wartość pojawi się na 3 sekundy na
W celu przyrządzenia gotowanych ziemniaków należy pokroić
wyświetlaczu.
surowe ziemniaki na małe, równe kawałki. Na każde g
ziemniaków dodać 1 łyżkę stołową wody i odrobinę soli.
Rozmrażanie z zastosowaniem programów Świeże warzywa:
automatycznych Zważyć surowe, umyte warzywa. Następnie pokroić je w
Za pomocą 4 programów rozmrażania można rozmrozić mięso, małe, równe kawałki. Na każde g warzyw dodać 1 łyżkę
drób i chleb. stołową wody.
Wskazówki ■ Sygnał
■ Przygotowanie produktów spożywczych
W trakcie trwania programu, po upływie pewnego czasu
rozbrzmiewa sygnał. Potrawę należy zamieszać.
Używać produktów spożywczych, które zamrożono i
przechowywano w temperaturze °C, możliwie płasko, w ■ Czas wyrównywania temperatury
porcjach. Po zakończeniu programu, należy ponownie zamieszać
Produkt spożywczy przeznaczony do rozmrożenia należy potrawę. W celu wyrównania temperatury należy odstawić ją
wyjąć z opakowania i zważyć. Znajomość wagi mięsa na 5 do 10 minut.
potrzebna jest do ustawienia programu. Wyniki gotowania zależą od jakości i właściwości produktów
■ Podczas rozmrażania mięsa i drobiu powstaje woda. Należy spożywczych.
ją wylać i w żadnym wypadku nie wykorzystywać do
konsumpcji ani nie dopuścić do zetknięcia z innymi Nr programu Przedział wagowy w kg
produktami spożywczymi.
Gotowanie
■ Naczynia
P 05 Ryż 0,05 - 0,2
Zamrożone artykuły spożywcze położyć na płaskim,
przeznaczonym do kuchenek mikrofalowych naczyniu, np. na P 06 Ziemniaki 0,15 - 1,0
talerzu szklanym lub porcelanowym i nie przykrywać. P 07 Warzywa 0,15 - 1,0
■ Czas wyrównywania temperatury
Po rozmrożeniu produkt należy odstawić jeszcze na 10 do Program gotowania w trybie kombi
30 minut w celu wyrównania temperatury. Duże kawałki
Wskazówki
mięsa należy odstawić na dłużej niż małe. Płaskie kawałki
■ Naczynia
oraz mięso mielone należy wcześniej oddzielić od siebie.
Tak przygotowane produkty spożywcze można poddać Produkty spożywcze należy gotować w niezbyt dużym,
kolejnym etapom przyrządzania, nawet jeśli środek grubych żaroodpornym naczyniu, odpowiednim do użytkowania w
kawałków mięsa jest nadal zamrożony. W przypadku drobiu kuchence mikrofalowej.
można teraz wyjąć podroby. ■ Przygotowanie produktów spożywczych
■ Sygnał Wyjąć produkt spożywczy z opakowania i zważyć. Jeżeli nie
W przypadku niektórych programów po pewnym czasie można wpisać dokładnej wagi, to należy ją zaokrąglić w górę
rozbrzmiewa sygnał. Otworzyć drzwiczki urządzenia i lub w dół.
podzielić produkt na mniejsze kawałki, ewentualnie obrócić ■ Czas wyrównywania temperatury
mięso lub drób. Po zamknięciu drzwiczek ponownie nacisnąć Po zakończeniu programu należy odstawić potrawę na 5­10
przycisk start. minut w celu wyrównania temperatury.

Nr programu Przedział wagowy w Nr programu Przedział wagowy w kg


kg
Program kombi
Rozmrażanie
Zapiekanka mro- 0,,9
P 01 Mięso mielone 0,20 - 1,00 P 08 żona, do 3 cm
P 02 Kawałki mięsa 0,20 - 1,00 wysokości
Kurczak, kawałki 0,40 - 1,80
P 03
kurczaka
P 04 Chleb 0,20 - 1,00

Gotowanie z zastosowaniem programów


automatycznych
Korzystając z 3 programów gotowania można ugotować ryż,
ziemniaki lub warzywa.

13
Przetestowane w naszym studiu gotowania
Rozdział ten opisuje wiele potraw i optymalne ustawienia dla Rozmrażanie
każdej z nich. Zawiera również wskazówki dotyczące
najkorzystniejszego poziomu mocy mikrofal w przypadku Wskazówki
przyrządzania poszczególnych potraw. Znajdują się tutaj także ■ Zamrożone produkty włożyć do naczynia bez przykrycia i
porady dotyczące naczyń i przygotowywania potraw. ustawić na talerzu obrotowym.
■ Delikatne części, np. udka i skrzydełka kurczaka lub tłuste
Informacje zawarte w tabelach części pieczeni można przykryć kawałkami folii aluminiowej.
W poniższych tabelach zamieszczono wiele sposobów Folia nie może dotykać ścianek piekarnika. Po upływie
przygotowywania potraw i możliwości ustawienia kuchenki połowy czasu rozmrażania można zdjąć folię.
mikrofalowej. ■ Podczas rozmrażania mięsa i drobiu powstaje woda. Należy
Podane w tabelach czasy są wartościami orientacyjnymi. ją wylać i w żadnym wypadku nie wykorzystywać do
Zależą one od naczynia, jakości, temperatury i konsystencji konsumpcji ani nie dopuścić do zetknięcia z innymi
produktu spożywczego. produktami spożywczymi.

W tabelach podane są często przedziały czasowe. Zaleca się ■ Od czasu do czasu potrawę 1 do 2 razy obrócić lub
najpierw nastawić krótszy czas, a w razie konieczności, zamieszać. Duże kawałki należy obracać wielokrotnie.
przestawić na dłuższy. ■ Rozmrożony produkt należy pozostawić w temperaturze
W przypadku przyrządzania innej ilości potrawy, niż podano w pokojowej na 10 do 20 minut dla wyrównania temperatury. W
tabeli, obowiązuje zasada: przypadku drobiu można następnie wyjąć podroby. Mięso z
Podwójna ilość - prawie podwójny czas zamrożonym środkiem również nadaje się do dalszego
Połowa ilości - połowa czasu przyrządzania.

Naczynia należy stawiać zawsze na talerzu obrotowym.

Rozmrażanie Waga Moc mikrofal w watach, czas trwania w Wskazówki


minutach
Mięso wołowe, wieprzowe lub cie- g W, 15 min + 90 W, min -
lęce w całości (z kością i bez) 1 kg W, 20 min + 90 W, min
1,5 kg W, 30 min + 90 W, min
Mięso wołowe, wieprzowe, cielęce g W, 2 min + 90 W, min Podczas obracania porozdzielać roz-
w kawałkach lub plastrach mrożone części
g W, 5 min + 90 W, min
g W, 8 min + 90 W, min
Mięso mielone, wieprzowo-wołowe g 90 W, 10 min Zamrażać możliwie na płasko
Wielokrotnie obracać, wyjąć rozmro-
g W, 5 min + 90 W, min
żone porcje mięsa
g W, 8 min + 90 W, min
Drób lub kawałki drobiu g W, 8 min + 90 W, min -
1,2 kg W, 15 min + 90 W, min
Filety, kotlety lub płaty rybne g W, 5 min + 90 W, min Porozdzielać rozmrożone części
Warzywa, np. groszek g W, min -
Owoce, np. maliny g W, min Od czasu do czasu ostrożnie zamie-
szać, porozdzielać rozmrożone porcje
g W, 8 min + 90 W, min
Masło, rozmrażanie g W, 1 min + 90 W, min Usunąć opakowanie
g W, 1 min + 90 W, min
Chleb w całości g W, 6 min + 90 W, min -
1 kg W, 12 min + 90 W, min
Ciasto suche, np. ucierane g 90 W, min Tylko dla ciasta bez glazury, śmietany i
kremu; porozdzielać kawałki ciasta
g W, 5 min + 90 W, min
Ciasto soczyste, np. ciasto z owo- g W, 5 min + 90 W, min Tylko do ciasta bez glazury, śmietany i
cami, twarożkiem żelatyny
g W, 7 min + 90 W, min

Rozmrażanie, podgrzewanie i gotowanie rozkładać na płasko. Produktów nie należy układać


potraw mrożonych warstwami.
■ Potrawy należy zawsze przykrywać. W przypadku braku
Wskazówki pasującej pokrywki naczynie można przykryć talerzem lub
■ Wyjąć gotowe danie z opakowania. W naczyniach do specjalną folią do kuchenek mikrofalowych.
kuchenkach mikrofalowych potrawy nagrzewają się szybciej i
bardziej równomiernie. Składniki potrawy mogą się ■ Podczas podgrzewania potrawę należy razy zamieszać
podgrzewać z różną szybkością. lub obrócić.

■ Potrawy płaskie podgrzewają się szybciej niż wysokie. ■ Po podgrzaniu pozostawić potrawę w komorze na 2 do
Dlatego w miarę możliwości potrawy w naczyniu należy 5 minut w celu wyrównania temperatury.

14
■ Do wyjmowania naczyń zawsze używać rękawic lub łapek
kuchennych.
■ Smak potraw pozostaje w dużej mierze zachowany. Dlatego
nie należy używać zbyt dużej ilości soli i przypraw.

Rozmrażanie, podgrzewanie i gotowa- Waga Moc mikrofal w watach, czas Wskazówki


nie potraw mrożonych trwania w minutach
Menu, potrawa na talerzu, potrawa g W, min -
gotowa ( komponenty)
Zupa g W, min -
Potrawy jednogarnkowe g W, min -
Plastry lub kawałki mięsa w sosie, g W, min Przy obracaniu kawałki mięsa poroz-
np. gulasz dzielać.
Ryba, np. filety g W, min Ew. dodać wodę, sok z cytryny lub
wino.
Zapiekanki, np. lasagne, cannelloni g W, min -
Dodatki, np. ryż, makaron g W, min Dodać wody
g W, min
Warzywa, np. groszek, brokuły, mar- g W, min W naczyniu, na którego dnie jest trochę
chewka wody.
g W, min
Szpinak ze śmietaną g W, min Gotować nie dodając wody

Podgrzewanie potraw Uwaga!


Odstęp przedmiotu metalowego (np. łyżki w szklance) od
: Niebezpieczeństwo poparzenia!! ścianek i wewnętrznej strony drzwiczek piekarnika musi
Podczas podgrzewania płynów może wystąpić zjawisko wynosić minimum 2 cm. Iskry mogą uszkodzić wewnętrzną
opóźnienia momentu wrzenia. Oznacza to, że temperatura szklaną powierzchnię drzwiczek.
wrzenia jest osiągana bez powstawania typowych pęcherzyków
powietrza. Nawet małe wstrząśnięcie może spowodować, że Wskazówki
gorący napój nagle zaczyna kipieć i rozpryskiwać się. Podczas ■Wyjąć gotowe danie z opakowania. W naczyniach do
podgrzewania płynu zawsze należy wkładać łyżkę do naczynia. kuchenkach mikrofalowych potrawy nagrzewają się szybciej i
W ten sposób zapobiega się opóźnieniu momentu wrzenia. bardziej równomiernie. Składniki potrawy mogą się
podgrzewać z różną szybkością.
■ Potrawy należy zawsze przykrywać. W przypadku braku
pasującej pokrywki naczynie można przykryć talerzem lub
specjalną folią do kuchenek mikrofalowych.
■ Podczas podgrzewania potrawę należy kilka razy zamieszać
lub obrócić. Kontrolować temperaturę.
■ Po podgrzaniu pozostawić potrawę w komorze na 2 do
5 minut w celu wyrównania temperatury.
■ Do wyjmowania naczyń zawsze używać rękawic lub łapek
kuchennych.

Podgrzewanie potraw Waga Moc mikrofal w watach, czas Wskazówki


trwania w minutach
Menu, potrawa na talerzu, potrawa g W, min -
gotowa ( komponenty)
Napoje ml W, min Włożyć łyżkę do szklanki, nie przegrzewać napo-
jów alkoholowych, od czasu do czasu skontrolo-
ml W, min
wać
ml W, min
Pokarmy dla dzieci, np. butelki z 50 ml W, ok. ½ min Bez smoczka ani pokrywki. Po podgrzaniu należy
mlekiem zawsze dobrze wstrząsnąć. Koniecznie sprawdzić
ml W, ok. 1 min
temperaturę!
ml W, 1^ min
Zupa 1 filiżanka g W, min -
Zupa, 2 filiżanki g W, min -
Mięso w sosie g W, min Plastry mięsa porozdzielać
Potrawa jednogarnkowa g W, min -
g W, min -
Warzywa, 1 porcja g W, min dodać nieco wody
Warzywa, 2 porcje g W, min

15
Gotowanie potraw ■ Smak potraw pozostaje w dużej mierze zachowany. Dlatego
nie należy używać zbyt dużej ilości soli i przypraw.
Wskazówki
■ Po podgrzaniu pozostawić potrawę w komorze na 2 do
■ Potrawy płaskie podgrzewają się szybciej niż wysokie.
5 minut w celu wyrównania temperatury.
Dlatego należy je rozkładać w naczyniu możliwie płasko.
Produktów nie należy układać warstwami. ■ Do wyjmowania naczyń zawsze używać rękawic lub łapek
kuchennych.
■ Potrawy gotować w zamkniętym naczyniu. W przypadku
braku pasującej pokrywki naczynie można przykryć talerzem
lub specjalną folią do kuchenek mikrofalowych.

Gotowanie potraw Waga Moc mikrofal w watach, czas Wskazówki


trwania w minutach
Pieczeń rzymska g W, min Gotować bez przykrycia
Cały kurczak świeży bez podrobów 1,2 kg W, min Po upływie połowy czasu obrócić
Warzywa, świeże g W, min Warzywa pokroić na kawałki tej samej wielko-
g W, min ści;
na g warzyw dodać 1 do 2 łyżek stoło-
wych wody;
Od czasu do czasu zamieszać
Ziemniaki g W, min Ziemniaki pokroić na kawałki tej samej wielko-
g W, min ści;
na g ziemniaków dodać 1 do 2 łyżek sto-
g W, min łowych wody;
od czasu do czasu zamieszać
Ryż g W, min + Dodać podwójną ilość wody
W, min
g W, min +
W, min
Desery, np. pudding (w proszku) ml W, min Pudding należy 2­3 razy zamieszać trzepaczką
Owoce, prażone g W, min -

Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej


Nie podajemy wartości nastawczych dla przygotowywanych Czas gotowania lub pieczenia należy wydłużyć lub skrócić zgodnie
potraw. z następującą regułą:
Podwójna ilość = prawie podwójny czas
Połowa ilości = połowa czasu
Potrawa jest zbyt sucha. Następnym razem nastawić krótszy czas lub niższą moc mikrofal.
Przykryć potrawę i dodać więcej wody.
Po upływie nastawionego czasu potrawa wciąż nie jest roz- Nastawić dłuższy czas. Większe ilości i wyższe potrawy wymagają
mrożona, gorąca lub ugotowana. dłuższego przyrządzania.
Po upływie czasu gotowania potrawa jest przegrzana przy Od czasu do czasu zamieszać, a następnym razem nastawić niższą
brzegach, natomiast w środku nie jest jeszcze gotowa. moc oraz dłuższy czas trwania.
Po rozmrożeniu drób lub mięso jest z zewnątrz podgotowane, Następnym razem wybrać mniejszą moc mikrofal. W przypadku
natomiast w środku jeszcze nie rozmrożone. rozmrażania większej ilości produktów, należy je wielokrotnie obra-
cać.

Skropliny Tabela grilla


Na szybie drzwiczek, ściankach wewnętrznych i dnie komory Wskazówki
mogą osadzać się skropliny. Jest to normalne. Działanie
■ Wszystkie podane wartości są wartościami orientacyjnymi,
kuchenki mikrofalowej nie jest przez to zakłócone. Po
zakończeniu gotowania skropliny należy wytrzeć. które mogą ulegać zmianie w zależności od właści
produktów spożywczych.
■ Nie nagrzewać piekarnika przedrozpoczęciem grillowania.
Podczas grillowania drzwiczki komory piekarnika muszą być
zamknięte.
■ Ruszt należy stawiać na talerzu obrotowym.

Ilość Wyposażenie Czas trwania w minutach


Chleb tostowy (opiekanie) kromki Ruszt 1. strona: ok.
2. strona: ok.
Tosty zapiekane 2 do 6 kromek Ruszt W zależności od dodatków:
Zupy zapiekane, filiżanki Talerz obrotowy ok.
np. zupa cebulowa

16
Kombinacja grilla i kuchenki mikrofalowej ■ Należy sprawdzić, czy naczynia zmieszczą się do komory
piekarnika. Nie mogą być za duże, ponieważ talerz obrotowy
Wskazówki musi mieć możliwość obracania się.
■ Zawsze ustawiać naczynie na talerzu obrotowym i nie
■ Zawsze ustawiać maksymalny czas gotowania. Potrawę
przykrywać potraw. należy skontrolować po upływie krótszego czasu podanego
■ Do pieczenia używać wysokiej formy. Dzięki temu komora w tabeli.
piekarnika pozostaje czysta. ■ Mięso nalezy odstawić przed krojeniem na minut. Dzięki
■ Do przygotowania zapiekanek i sufletów używać dużych, temu sos z mięsa rozprowadza się równomiernie i nie
płaskich naczyń. W wąskich, wysokich naczyniach potrawy wypływa podczas krojenia.
dłużej się pieką i będą z wierzchu ciemniejsze. ■ Zapiekanki i suflety powinny przez jeszcze 5 minut
dogotowywać się w wyłączonym urządzeniu.

Waga Wyposaże- Moc mikrofal, W Czas trwa- Wskazówki


nie nia w minu-
tach
Pieczeń wieprzowa, ok. g Talerz obro- W + ( min Obrócić 1­2 razy.
np. karkówka towy
Pieczeń rzymska ok. g Talerz obro- W + ( min Maksymalnie 6 cm wysokości.
maks. 7 cm wysokości towy
Kawałki kurczaka, małe, ok. g Naczynie na W + ( min Ułożyć skórą do góry. Nie obra-
np. udka lub skrzydełka ruszcie cać.
Skrzydełka kurczaka, mary- ok. g Naczynie na W + ( min Nie obracać.
nowane, mrożone ruszcie
Zapiekanka makaronowa ok. g Talerz obro- W + ( min Posypać serem. Maksymalnie
(ze wstępnie ugotowanych towy 5 cm wysokości.
składników)
Zapiekanka ziemniaczana ok. g Talerz obro- W + ( min Maksymalnie 4 cm wysokości.
(z surowych ziemniaków) towy
Ryba, zapiekana ok. g Talerz obro- W + ( min Rybę mrożoną uprzednio roz-
towy mrozić.
Zapiekanka serowa ok. g Talerz obro- W + ( min Maksymalnie 5 cm wysokości.
towy
Szaszłyki warzywne 4­5 sztuk Ruszt W + ( min Należy używać drewnianych
patyczków.
Szaszłyki rybne 4­5 sztuk Ruszt W + ( min Należy używać drewnianych
patyczków.
Plasterki słoniny ok. 8 plaster- Ruszt W + ( min
ków

17
Potrawy testowe zgodnie z EN
Jakość i funkcjonowanie kuchenki mikrofalowej sprawdzana
jest przez instytuty kontrolne na podstawie przygotowywania
tych potraw.
Zgodnie z normami EN , IEC lub DIN i
EN ()

Gotowanie i rozmrażanie za pomocą mikrofal


Gotowanie/pieczenie przy użyciu mikrofal
Potrawa Moc mikrofal w watach, czas trwania w minu- Wskazówka
tach
Mleczko jajeczne, W, min + 90 W, min Formę z pyrexu 20 x 25 cm ustawić na talerzu obrotowym.
g
Biszkopt W, 8­10 min Formę z pyrexu Ø 22 cm ustawić na talerzu obrotowym.
Pieczeń rzymska W, min Formę z pyrexu ustawić na talerzu obrotowym.

Rozmrażanie przy użyciu mikrofal


Potrawa Moc mikrofal w watach, czas trwania w minu- Wskazówka
tach
Mięso W, min + 90 W, min Formę z pyrexu Ø 22 cm ustawić na talerzu obrotowym.

Kombinacja gotowania i mikrofal


Potrawa Moc mikrofal W, czas trwania w minutach Wskazówki
Zapiekanka ziemniaczana Grill ( + W, min. Formę z pyrexu Ø 22 cm ustawić na talerzu obrotowym.

18
î Оглавление [ru]Правилпоьзвания

Важные правила техники безопасности 19 Правильная утилизация упаковки


Причины повреждений 22 Программы автоматического приготовления 29
Установка и подключение 22 Настройка программы
Панель управления 23 Размораживание с помощью программ автоматического
Поворотный переключатель 23 приготовления
Виды нагрева 23 Доведение до готовности с помощью программ
Принадлежности 23 автоматического приготовления
Перед первым использованием 24 Комбинированная программа приготовления
Установка времени суток 24 Протестировано для вас в нашей кухне-студии 30
Нагрев рабочей камеры 24 Указания к таблицам
Микроволны 24 Размораживание
Указания по выбору посуды 24 Размораживание, разогревание или доведение
замороженных полуфабрикатов до готовности
Мощность микроволн 25
Разогревание блюд
Установка мощности микроволн 25
Приготовление блюд
Охлаждающий вентилятор 25
Рекомендации по использованию микроволновой печи
Приготовление на гриле 25
Рекомендации по приготовлению на гриле
Установка режима приготовления на гриле 25
Гриль в комбинации с микроволнами
Микроволны в комбинации с грилем 26
Контрольные блюда в соответствии с EN 34
Установка микроволн и гриля 26
Доведение до готовности и размораживание с помощью
Память 26
микроволн
Ввод в память 26
Запуск программ из памяти 27
Изменение длительности сигнала 27 Produktinfo
Уход и очистка 27
Чистящие средства 27 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Таблица неисправностей 28 запасных частях и службе сервиса можно найти на
официальном сайте funduszeue.info и на сайте интернет-
Сервисная служба 28 магазина funduszeue.info
Номер E и номер FD 28

: Важные правила техники безопасности


Внимательно прочитайте данное Данный прибор предназначен для
руководство. Оно поможет вам научиться использования на высоте не более м
правильно и безопасно пользоваться над уровнем моря.
прибором. Сохраняйте руководство по Этот прибор не предназначен для
эксплуатации для дальнейшего использования с внешним таймером или
использования или для передачи новому пультом управления.
владельцу.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
Распакуйте и осмотрите прибор. Не физическими, умственными и
подключайте прибор, если он был психическими возможностями, а также
поврежден во время транспортировки. лица, не обладающие достаточными
Подключение прибора без штепсельной знаниями о приборе, могут использовать
вилки должен производить только прибор только под присмотром лиц,
квалифицированный специалист. отвественных за их безопасность, или
Повреждения из-за неправильного после подробного инструктажа и
подключения приводят к снятию осознания всех опасностей, связанных с
гарантийных обязательств. эксплуатацией прибора.
Этот прибор предназначен только для Детям не разрешается играть с прибором.
домашнего использования. Используйте Очистка и обслуживание прибора не
прибор только для приготовления блюд и должны производиться детьми, это
напитков. Следите за прибором во время допустимо, только если они старше 15 лет
его работы. Используйте прибор только в и их контролируют взрослые.
закрытом помещении. Не допускайте детей младше 8 лет к
прибору и его сетевому проводу.

19
Опасность возгорания! растительное масло в микроволновом
■ Сложенные в рабочей камере режиме.
легковоспламеняющиеся предметы могут Опасность взрыва!
загореться. Не храните в рабочей камере Жидкости или другие продукты питания в
легковоспламеняющиеся предметы. Не плотно закрытой посуде могут взорваться.
открывайте дверцу прибора, если внутри Никогда не разогревайте жидкости или
прибора образовался дым. Выключите другие продукты питания в плотно
прибор, выньте вилку сетевого провода закрытой посуде.
из розетки или отключите
предохранитель в блоке Высокая опасность для здоровья!
предохранителей. ■ Недостаточная очистка может привести к

■ Прибор становится очень горячим. Не повреждению поверхности. Возможен


Опасность возгорания!

кладите на прибор посторонние выход энергии микроволн наружу.


предметы. Очищайте прибор своевременно и сразу
■ Прибор становится очень горячим.
Опасность возгорания!
же удаляйте из него остатки продуктов.
Всегда содержите в чистоте рабочую
Указания по минимальной высоте камеру, уплотнение дверцы, дверцу и
свободного пространства над верхней ограничитель открывания дверцы;
частью прибора содержатся в главе см. главу «Уход и очистка».
Установка и подключение.
■ Через повреждённую дверцу рабочей
Высокая опасность для здоровья!

■ Не устанавливайте прибор за
камеры или её уплотнитель может
декоративной накладкой или мебельной выходить энергия микроволн. Не
дверцей. используйте прибор, если повреждены
■ Прибор не предназначен для установки дверца или её уплотнитель. Вызовите
в мебель для встраивания. специалиста сервисной службы.
■ У приборов без защитного корпуса
В противном случае возникнет
Высокая опасность для здоровья!

опасность перегрева. энергия микроволн может выходить


■ Использование прибора не по
Опасность возгорания!
наружу. Никогда не снимайте защитный
назначению опасно и может привести к корпус. Для осуществления
поломке. профилактики и ремонта вызывайте
Не допускается сушка продуктов или сервисную службу.
одежды, нагревание домашней обуви, Опасность удара током!
крупяных или зерновых подушечек, губок, ■ При неквалифицированном ремонте
влажных тряпок и тому подобного. прибор может стать источником
Например, домашняя обувь, крупяные или опасности. Любые ремонтные работы и
зерновые подушечки при нагревании замена проводов и труб должны
могут funduszeue.infoзуйте прибор выполняться только специалистами
только для приготовления блюд и сервисной службы, прошедшими
напитков. специальное обучение. Если прибор
■ Продукты могут воспламениться. Никогда неисправен, выньте вилку сетевого
Опасность возгорания!

не разогревайте продукты питания в провода из розетки или отключите


термостатической упаковке. предохранитель в блоке
Разогревать продукты в контейнерах из предохранителей. Вызовите специалиста
пластмассы, бумаги или других сервисной службы.
воспламеняющихся предметов можно ■ При сильном нагреве прибора изоляция
Опасность удара током!

только под наблюдением. кабеля может расплавиться. Следите за


Нельзя устанавливать слишком большую тем, чтобы кабель не соприкасался с
мощность микроволн или очень горячими частями электроприборов.
длительное время. Всегда следуйте ■ Проникающая влага может привести к
Опасность удара током!

указаниям, приведённым в данном


руководстве по эксплуатации. удару электрическим током. Не
Не сушите продукты в микроволновом используйте очиститель высокого
режиме. давления или пароструйные очистители.
Не размораживайте и не готовьте ■ Проникшая в прибор влага может стать
Опасность удара током!

продукты с низким содержанием воды, причиной удара током. Не пользуйтесь


например, хлеб, при высокой мощности прибором при слишком высокой
микроволн или слишком долгое время.
■ Масло для приготовления пищи может
Опасность возгорания!

загореться. Никогда не разогревайте


20
температуре или влажности. Используйте посуду и принадлежности из рабочей
прибор только в закрытом помещении. камеры, всегда используйте прихватки.
■ Неисправный прибор может быть ■ Герметично запаянная упаковка при
Опасность удара током! Опасность ожога!

причиной поражения током. Никогда не нагревании может лопнуть. Всегда


включайте неисправный прибор. Выньте соблюдайте указания на упаковке. Чтобы
из розетки вилку сетевого провода или извлечь блюда из рабочей камеры,
выключите предохранитель в блоке всегда используйте прихватки.
предохранителей. Вызовите специалиста ■ Прибор становится очень горячим. Не
Опасность ожога!

сервисной службы. прикасайтесь к горячим внутренним


■ Прибор работает под высоким поверхностям прибора или
Опасность удара током!

напряжением. Никогда не вскрывайте нагревательным элементам. Всегда


корпус прибора. давайте прибору остыть. Не позволяйте
■ Проникшая в прибор жидкость может
Опасность поражения электрическим током!
детям подходить близко к горячему
стать причиной поражения током. прибору.
■ Использование прибора не по
Опасность ожога!

Отключите предохранитель в блоке


предохранителей или выньте из розетки назначению опасно.
сетевой шнур. Не допускается сушка продуктов или
одежды, нагревание домашней обуви,
Запрещается устанавливать на прибор крупяных или зерновых подушечек, губок,
посуду с жидкостью или использовать влажных тряпок и тому подобного.
прибор как поверхность для хранения. Например, слишком горячая домашняя
обувь, крупяные или зерновые
Опасность ожога! подушечки, губки, влажные тряпки и тому
■ Принадлежности или посуда очень
подобное могут привести к ожогам
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду
или принадлежности из рабочей камеры, Опасность ошпаривания!
■ Из открытой дверцы прибора может
всегда используйте прихватки.
■ Пары спирта в горячей рабочей камере
Опасность ожога!
вырваться горячий пар. Осторожно
могут вспыхнуть. Запрещается готовить откройте дверцу прибора. Не позволяйте
блюда, в которых используются напитки с детям подходить близко к горячему
высоким содержанием спирта. прибору.
■ При использовании воды в рабочей
Добавляйте в блюда только небольшое
Опасность ошпаривания!

количество напитков с высоким камере может образоваться горячий


содержанием спирта. Осторожно водяной пар. Запрещается наливать воду
откройте дверцу прибора. в горячую рабочую камеру.
■ Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой ■ При нагревании жидкости возможна
Опасность ожога! Опасность ошпаривания!

могут «взорваться» во время и после задержка закипания. В этом случае


нагревания. Нельзя варить яйца в температура закипания достигается без
скорлупе и разогревать варёные яйца. образования в жидкости характерных
Никогда не варите моллюсков и пузырьков. Даже при незначительном
ракообразных. При приготовлении сотрясении ёмкости горячая жидкость
яичницы-глазуньи нужно наколоть желток. может внезапно начать сильно кипеть и
У продуктов питания с жёсткой кожурой брызгать. При нагревании всегда кладите
или шкуркой, например, яблок, томатов, в ёмкость ложку. Это поможет избежать
картофеля, сосисок, кожура может задержки закипания.
лопнуть. Наколите кожуру или шкурку Опасность травмирования!
перед приготовлением.
■ Поцарапанное стекло дверцы прибора
■ Детское питание прогревается не
Опасность ожога!

может треснуть. Не используйте скребки


равномерно. Не разогревайте детское для стекла, а также едкие и абразивные
питание в закрытой посуде. Всегда чистящие средства.
снимайте крышку или соску. После
■ Неподходящая посуда может лопнуть. В
нагрева тщательно перемешайте или
Опасность травмирования!

взболтайте содержимое; перед тем как ручках и крышках фарфоровой и


кормить ребенка, обязательно проверьте керамической посуды могут быть мелкие
температуру. дырочки, за которыми находятся пустоты.
■ Разогретые блюда отдают тепло. Посуда
Опасность ожога! При проникании в эти пустоты влаги
посуда может треснуть. Используйте
может сильно нагреваться. Чтобы извлечь

21
специальную посуду для микроволновых режим микроволн с пустой посудой запрещается.
Исключением является кратковременная проверка посуды
печей. на пригодность: см. гл. «Микроволны, посуда».
■ Использование металлической посуды
Опасность травмирования!

■ Попкорн в микроволновой печи: Никогда не устанавливайте


или ёмкостей, а также посуды с слишком большую мощность. Максимум Вт. Пакетики с
попкорном всегда кладите на стеклянное блюдо. Из-за
металлической фурнитурой в режиме перегрузки стекло может треснуть.
микроволн может вызвать образование ■ Жидкость, переливающаяся через край при кипении, не
искр. Это может привести к повреждению должна проникать через привод вращающейся подставки во
прибора. Запрещается использовать внутренний отсек прибора. Следите за процессом
приготовления. Установите сначала короткое время
металлические ёмкости в режиме приготовления и при необходимости продлите его.
микроволн. ■ Никогда не используйте прибор с микроволнами без
■ Стеклянная вращающаяся подставка установленной вращающейся подставки.
Опасность травмирования!

может разбиться. Не допускайте резкого ■ Искрение: Следите за тем, чтобы металл, например ложка,
контакта между твердыми предметами и был на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа
и внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут
вращающейся подставкой. повредить стекло дверцы.
■ Трещины или сколы на стеклянной Алюминиевая посуда: Ни в коем случае не используйте
Опасность травмирования!


алюминиевую посуду. Прибор может повредиться из-за
вращающейся подставке могут искрообразования.
представлять опасность. Обращайтесь с Охлаждение прибора с открытой дверцей: Рабочую камеру
вращающейся подставкой с

следует охлаждать только с закрытой дверцей. Запрещается
осторожностью. фиксировать дверцу в открытом состоянии каким-либо
предметом. Даже если дверца прибора будет просто
Причины повреждений приоткрыта, со временем это может привести к повреждению
соседних мебельных фасадов.
Внимание!
■ Конденсат в рабочей камере: На стекле дверцы, внутренних
■ Сильное загрязнение уплотнителей: Если уплотнитель стенках и дне рабочей камеры может образовываться
дверцы сильно загрязнён, дверца не будет плотно конденсат. Это нормальное явление, не оказывающее
закрываться. Это может привести к повреждению соседних отрицательного воздействия на функционирование
мебельных фасадов. Следите за чистотой уплотнителя микроволн. Во избежание возникновения коррозии
дверцы. вытирайте конденсат после каждого приготовления пищи.
■ Режим микроволн при пустом приборе: Работа прибора без
установленных в него блюд ведёт к перегрузке. Включать

Установка и подключение Установкиподключени

Данный прибор предназначен только для бытового


использования.
Поставьте настольный прибор на ровную, твёрдую поверхность
(минимум 85 см над уровнем пола). Вентиляционные отверстия
должны оставаться открытыми. Минимальная высота
свободного пространства над верхней частью прибора
составляет 30 см.

 
 

Прибор можно подключать к сети только через правильно


установленную розетку с заземляющим контактом. Напряжение
в сети должно соответствовать значению, указанному на
типовой табличке.
Перенос розетки или замена сетевого провода должны
выполняться только квалифицированным электриком.
Штепсельная вилка прибора всегда должна находиться в
непосредственном доступе.
Не используйте тройники, разветвители и удлинители. При
перегрузке существует опасность возгорания.

22
Панель управления
Здесь приводится описание панели управления. В зависимости
от типа прибора возможны некоторые незначительные
изменения.

LjǬǵdzǯǩǭǨǯȃDzǶDzǥǴǤǪǩDZǬȃ
ǦǴǩǰǩDZǬǵǷǶDzǮǬǦǴǩǰǩDZǬ
dzǴǬǧDzǶDzǦǯǩDZǬȃ

ǎDZDzdzǮǤ©ǛǤǵǿª PLQ ǓDzǦDzǴDzǶDZǿǭdzǩǴǩǮǯȂǻǤǶǩǯȀ


NJ ǨǯȃǷǵǶǤDZDzǦǮǬǦǴǩǰǩDZǬǵǷǶDzǮ
ǬǦǴǩǰǩDZǬdzǴǬǧDzǶDzǦǯǩDZǬȃ
ǬǯǬǷǵǶǤDZDzǦǮǬdzǴDzǧǴǤǰǰ
ǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮDzǧDzdzǴǬǧDzǶDzǦǯǩDZǬȃ
6WRS 6WDUW
ǎDZDzdzǮǤ6WRS
ǎDZDzdzǮǤ6WDUW
ǎDZDzdzǮǤ©LJǴǬǯȀª
   

ǎDZDzdzǮǬǨǯȃǦǿǥDzǴǤ
ǰDzǽDZDzǵǶǬǰǬǮǴDzǦDzǯDZ
L J   džǤǶǶ
ǎDZDzdzǮǤ0HPRU\ džǤǶǶ
džǤǶǶ
džǤǶǶ
džǤǶǶ

ǎDZDzdzǮǬǨǯȃǦǿǥDzǴǤ
dzǴDzǧǴǤǰǰǿ
ǤǦǶDzǰǤǶǬǻǩǵǮDzǧDz
dzǴǬǧDzǶDzǦǯǩDZǬȃ
J ǮDZDzdzǮǤ©ǓǴDzǧǴǤǰǰǤª
 ǮDZDzdzǮǤ©džǩǵª

ǎDZDzdzǮǤǨǯȃDzǶǮǴǿǦǤDZǬȃ
ǨǦǩǴǺǿ

Поворотный переключатель Гриль в комбинации с микроволнами

Поворотный переключатель предназначен для изменения В данном случае гриль включается одновременно с
предлагаемых и установочных значений. микроволнами. Комбинированный режим прекрасно подходит
для приготовления различного рода запеканок. Блюда
Поворотный переключатель является утапливаемым. Чтобы получаются хрустящими и поджаристыми и это занимает
зафиксировать или расфиксировать переключатель, нажмите гораздо меньше времени и экономит энергию.
на него.
Принадлежности
Виды нагрева
Внимание!
Микроволны При вынимании посуды следите за тем, чтобы вращающаяся
Микроволны проникают внутрь продуктов и преобразуются в подставка не сместилась. Проверьте, чтобы вращающаяся
тепло, поэтому режим микроволн пригоден для быстрого подставка была правильно зафиксирована. Вращающаяся
размораживания, разогревания, растапливания и доведения подставка может вращаться как в левую, так и в правую
пищи до готовности. сторону.
Вращающаяся подставка
Мощность микроволн
■ Вт для разогревания жидкостей. Как следует вставлять вращающуюся подставку:
■ Вт для разогревания и доведения до готовности. 1. Положите роликовое кольцо a в углубление на дне рабочей
камеры.
■ Вт для тушения мяса и разогревания нежных блюд.
2. Вращающуюся подставку b зафиксируйте в приводном
■ Вт для размораживания и доведения до готовности механизме c, расположенном в центре на дне рабочей
■ 90 Вт для размораживания нежных блюд. камеры.

Гриль (
Этот режим предназначен для запекания.

23
зафиксирована. Вращающаяся подставка может вращаться как
в левую, так и в правую сторону.
E Решётка
Решётка для приготовления на гриле,
D например, стейков, колбасок или
тостов, или использование в качестве
подставки, например, для плоской
формы для запеканки.
F
Указание: Установите решётку на
вращающуюся подставку
Указание: Используйте прибор со вставленной вращающейся
подставкой. Проверьте, чтобы она была правильно

Перед первым использованием


Из этого раздела вы узнаете, что необходимо сделать перед Отключение индикации времени суток
первым приготовлением блюд в микроволновой печи. Сначала
Нажмите кнопку 0, а затем кнопку Stop.
прочитайте главу «Правила техники безопасности».
Дисплей темнеет.
Установка времени суток Повторная настройка времени суток
После подключения прибора или после отключения Нажмите кнопку 0.
электроэнергии на дисплее высвечиваются три нуля. На дисплее появляется Затем выполните настройку, как
указано в пункте 2 и 3.
1. Нажмите кнопку 0.
На дисплее появляется и мигает 0. Изменение времени суток, например, при переходе с летнего
2. Установите время суток поворотным переключателем. на зимнее время
Выполните настройку, как описано в пунктах 1–3.
 
Нагрев рабочей камеры
Чтобы устранить запах нового прибора, нагревайте закрытую
PLQ PLQ пустую рабочую камеру с установленной вращающейся
NJ NJ подставкой в течение 10 минут. Убедитесь, что внутри рабочей
камеры не остались упаковочные материалы.
1. Нажмите кнопку гриля (.
На дисплее появляется мин
2. Нажмите кнопку Start.
По истечении времени раздаётся сигнал. Откройте дверцу
3. Повторно нажмите кнопку 0. прибора или нажмите кнопку Stop.
Текущее время суток настроено.

Микроволны
Микроволны проникают внутрь продуктов и преобразуются в Через 1 минуту 30 секунд раздаётся сигнал. Вода для чая
тепло. готова.
Режим микроволн можно использовать как отдельно, так и в Пока вы пьете чай, прочитайте, пожалуйста, еще раз указания
комбинации с режимом приготовления на гриле. по технике безопасности в начале руководства по
Здесь приведена информация о посуде и об установках эксплуатации. Это очень важно.
режима микроволн.
Указания по выбору посуды
Указание: В главе «Протестировано для вас в нашей кухне-
студии» приведено множество примеров размораживания, Рекомендуемая посуда
разогревания, растапливания и приготовления блюд в
микроволновом режиме. Используйте жаропрочную посуду из стекла, стеклокерамики,
фарфора, керамики или термостойкой пластмассы. Эти
Обязательно опробуйте микроволновую печь хотя бы один раз. материалы пропускают микроволны.
Разогрейте, например, чашку воды для чая.
Сервировочная посуда также подходит для этого режима.
Возьмите большую чашку без декорирования золотом или Таким образом, не нужно перекладывать блюда из одной
серебром и опустите туда чайную ложку. Поставьте чашку с посуды в другую. Использовать посуду с золотым или
водой на вращающуюся подставку. серебряным орнаментом можно только в том случае, если
изготовитель посуды гарантирует её пригодность для
1. Нажмите кнопку Вт
микроволнового режима.
2. Установите мин поворотным переключателем.
3. Нажмите кнопку Start.

24
Неподходящая посуда 2. Установите время приготовления поворотным
Металлическая посуда не подходит для микроволнового переключателем.
режима, так как металл не пропускает микроволны. В закрытой
металлической посуде блюда не разогреваются.  6WRS 6WDUW 
Внимание!
Искрение: следите за тем, чтобы металл, например ложка, был
на расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и    
внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут PLQ
повредить стекло дверцы. NJ
L J  
Проверка посуды
Включать режим микроволн с пустой посудой запрещается.
Единственным исключением является описанный ниже тест.
Если вы не уверены, что посуда подходит для микроволн,
3. Нажмите кнопку Start.
произведите следующую проверку:
На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
1. поставьте пустую посуду на ½–1 минуту в прибор при
максимальной мощности. По истечении времени приготовления
2. Во время приготовления проверяйте температуру. Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или
Посуда должна быть холодной или нагреться до температуры, нажмите кнопку Stop. На дисплее снова появляется время
допускающей прикосновение рукой. суток.
Если посуда сильно нагревается или происходит искрение, то Изменение времени выполнения
она непригодна.
Это возможно в любой момент. Измените время приготовления
поворотным переключателем.
Мощность микроволн
Остановка
Мощность микро- Подходит для
волн Откройте дверцу прибора или один раз нажмите кнопку Stop.
После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку Start.
90 Вт Для размораживания нежных блюд
Отмена режима
Вт Для размораживания и доведения до
готовности Дважды нажмите кнопку Stop или откройте дверцу и один раз
нажмите кнопку Stop.
Вт Для тушения мяса и разогревания неж-
ных блюд Указание: Можно сначала установить время приготовления, а
Вт Для разогревания блюд и доведения их затем – мощность микроволн.
до готовности
Вт Для разогревания жидкостей
Охлаждающий вентилятор
Прибор оснащён охлаждающим вентилятором. Вентилятор
Указание: Вы можете установить мощность микроволн Вт может продолжать работать даже после выключения прибора.
на 30 минут, Вт на 1 час, для остальных мощностей для Указания
каждого 1 часа и 39 минут.
■ Во время работы в микроволновом режиме прибор не
нагревается. Тем не менее, включается охлаждающий
Установка мощности микроволн вентилятор. Вентилятор может продолжать работать даже
Пример: мощность микроволн Вт после выключения микроволнового режима.
1. Выберите желаемую мощность микроволн. ■ На стекле дверцы, внутренних стенках и дне рабочей камеры
На дисплее появляется заданная мощность микроволн и может образовываться конденсат. Это нормальное явление,
время приготовления минут. не оказывающее отрицательного воздействия на
функционирование прибора. По окончании приготовления
просто удалите конденсат.

Приготовление на гриле
При приготовлении продуктов на гриле обеспечивается
интенсивный разогрев их поверхностного слоя и равномерное  6WRS 6WDUW 
подрумянивание.

Установка режима приготовления на гриле    


PLQ
1. Нажмите кнопку гриля (. NJ
На дисплее появляются минут и символ.
L J  
2. Установите время приготовления поворотным
переключателем.

3. Нажмите кнопку Start.


На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.

25
По истечении времени приготовления Остановка
Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или Откройте дверцу прибора или один раз нажмите кнопку Stop.
нажмите кнопку Stop. На дисплее снова появляется время После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку Start.
суток.
Корректировка
Изменение времени выполнения Установленное время приготовления можно изменить в любой
Это возможно в любой момент. Измените время приготовления момент.
поворотным переключателем.
Отмена установок
Дважды нажмите кнопку Stop или откройте дверцу прибора и
один раз нажмите кнопку Stop.

Микроволны в комбинации с грилем


Можно одновременно установить режим гриля и
микроволновой режим. Блюда получаются хрустящими и   6WRS 6WDUW
поджаристыми и это занимает гораздо меньше времени и
экономит энергию.
Вы можете подключать микроволновые печи разной мощности.    
Исключение: и Вт. PLQ
NJ
Установка микроволн и гриля L J  
Пример: Вт, гриль (, 5 минут.
1. Выберите желаемую мощность микроволн.
На дисплее появляется заданная мощность микроволн и
время приготовления минут. На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
2. Нажмите кнопку гриля (.
По истечении времени приготовления
  Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или
6WRS 6WDUW 6WRS 6WDUW нажмите кнопку Stop. На дисплее снова появляется время
суток.

        Изменение времени выполнения


Это возможно в любой момент. Измените время приготовления
поворотным переключателем.
L J   L J  
Остановка
Откройте дверцу прибора или один раз нажмите кнопку Stop.
После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку Start.

3. Установите время приготовления поворотным Отмена режима


переключателем.
Дважды нажмите кнопку Stop или откройте дверцу и один раз
4. Нажмите кнопку Start. нажмите кнопку Stop.
Указание: Можно сначала установить время приготовления, а
затем – мощность микроволн.

Память
С помощью функции памяти вы можете сохранить и в любой
момент снова вызвать свое любимое блюдо.  6WRS 6WDUW 
Это целесообразно, если вы готовите какое-нибудь блюдо
очень часто.
   
Ввод в память PLQ
NJ
Пример: Вт, 25 минут.
L J 
1. Нажмите кнопку i.
На дисплее появляется «M».
2. Выберите желаемую мощность микроволн.
На дисплее появляется «M», заданная мощность и время
приготовления минут. 4. Подтвердите кнопкой i.
3. Установите время приготовления поворотным На дисплее снова появляется время суток. Установка
переключателем. сохраняется в памяти.

26
Указания 1. Нажмите кнопку i.
■ Вы можете сохранить в памяти только гриль или гриль в Появляются сохраненные настройки.
комбинации с микроволнами. 2. Нажмите кнопку Start.
■ Нельзя одновременно сохранять в памяти несколько На дисплее начинается отсчёт времени приготовления.
режимов мощности микроволн.
■ Невозможно сохранять в памяти автоматические программы. По истечении времени приготовления
■ Можно сохранить в памяти и сразу же активизировать Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или
установку. Для завершения нажмите не кнопку i, а кнопку нажмите кнопку Stop. На дисплее снова появляется время
Start. суток.
■ Ввод новых значений в память: нажмите кнопку i. Остановка
Появляются прежние настройки. Сохраните новую
программу, как описано в пунктах 1–4. Откройте дверцу прибора или один раз нажмите кнопку Stop.
После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку Start.
Запуск программ из памяти Отмена установок
Вы можете в любой момент вызвать программу, сохранённую в Дважды нажмите кнопку Stop или откройте дверцу прибора и
памяти. Поставьте блюдо в прибор. Закройте дверцу прибора. один раз нажмите кнопку Stop.

Изменение длительности сигнала


При отключении прибора вы услышите сигнал. Можно изменить Новое время окончания будет принято.
продолжительность звукового сигнала. На дисплее снова появляется время суток.
Для этого удерживайте кнопку Start нажатой в течение Возможны:
6 секунд. короткий звуковой сигнал – 3 звуковых сигнала
длинный звуковой сигнал – 30 звуковых сигналов

Уход и очистка
При тщательном уходе и очистке ваша микроволновая печь предохранителей. Очистите прибор снаружи и внутри с
надолго сохранит свою привлекательность и помощью влажной тряпочки и мягкого средства для очистки.
функциональность. В данном руководстве по эксплуатации Затем протрите насухо чистой тряпкой.
приводится описание правильного ухода и правильной очистки
прибора. Зона очистки Чистящие средства
: Опасность короткого замыкания! Передняя панель Горячий мыльный раствор.
Никогда не используйте очистители высокого давления и прибора Очистите с помощью мягкой тряпочки, а
затем вытрите досуха. Не используйте
пароструйные очистители.
для чистки металлические скребки или
: Опасность ожога! скребки для стеклянных поверхностей.

Не чистите прибор сразу после выключения. Обязательно Передняя панель из Горячий мыльный раствор.
дайте прибору остыть. нержавеющей стали Очистите с помощью мягкой тряпочки, а
затем вытрите досуха. Немедленно уда-
: Опасность удара током! ляйте пятна извести, жира, крахмала и
яичного белка. Под такими пятнами
Никогда не погружайте прибор в воду и не очищайте его под может возникать коррозия. Специаль-
струёй воды. ные средства для чистки металлических
Чтобы не допустить повреждения различных поверхностей в изделий можно приобрести в сервисной
результате применения неподходящих чистящих средств, службе или в специализированном мага-
следуйте указаниям, приведённым в таблице. зине. Не используйте для чистки метал-
лические скребки или скребки для
Не используйте стеклянных поверхностей.
■ едкие или абразивные чистящие средства. Внутренние поверх- Горячий мыльный раствор или раствор
Они могут повредить поверхность. Если такое средство ности из нержавею- уксуса.
попадёт на переднюю панель, сразу смойте его водой. щей стали Очистите с помощью мягкой тряпочки, а
■ металлические скребки или скребки для стекла для очистки затем вытрите досуха.
стекла дверцы. При сильном загрязнении: используйте
средство для чистки духовок только
■ металлические скребки или скребки для стекла для очистки после охлаждения рабочей камеры.
уплотнителя. Лучше всего воспользоваться мочалкой
■ жёсткие мочалки и губки. из нержавеющей проволоки. Не исполь-
Новые губки для мытья посуды тщательно вымойте перед зуйте ни спреи для духовых шкафов, ни
использованием. любые другие агрессивные очистители
для духовых шкафов, а также абразив-
■ чистящие средства, содержащие большой процент спирта. ные чистящие средства. Кроме того, не
подходят жёсткие мочалки, грубые губки
Чистящие средства и средства для чистки посуды. Все эти
средства царапают поверхности.
Внимание!
Хорошо просушите внутренние поверх-
Перед выполнением очистки выньте вилку сетевого кабеля из ности.
розетки или отключите предохранитель в блоке

27
Зона очистки Чистящие средства Зона очистки Чистящие средства
Углубление на дне Влажная тряпка: Решётка Горячий мыльный раствор.
рабочей камеры Вода не должна попадать через привод Мыть с помощью средства для нержаве-
вращающейся подставки во внутрь при- ющей стали или в посудомоечной
бора. машине.
Вращающаяся под- Горячий мыльный раствор. Стёкла дверцы Средство для очистки стёкол:
ставка и роликовое Следите за тем, чтобы вращающаяся Очистите с помощью мягкой тряпочки.
кольцо подставка была правильно зафиксиро- Не используйте скребок для стёкол.
вана.
Уплотнитель Горячий мыльный раствор.
Очистите с помощью мягкой тряпочки.
Не трите! Не используйте для чистки
металлические скребки или скребки для
стеклянных поверхностей.

Таблица неисправностей
Часто случается, что причиной неисправности стала какая-то
мелочь. Перед обращением в сервисную службу попробуйте
: Опасность удара током!
устранить возникшую неисправность самостоятельно, следуя При неквалифицированном ремонте прибор может стать
указаниям из таблицы. источником опасности. Любые ремонтные работы должны
Если какое-либо блюдо у вас не получится, обратитесь к главе выполняться только специалистами сервисной службы,
«Протестировано для вас в нашей кухне-студии». В ней вы прошедшими специальное обучение.
найдёте множество рекомендаций по приготовлению блюд. Следующие неисправности вы можете устранить
самостоятельно.
Что делать при неисправности?

Сообщение об ошибке Возможная причина Устранение/Указание


Прибор не работает. Вилка не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку.
Отключение электроэнергии Проверьте, горит ли лампа на кухне.
Неисправен предохранитель Проверьте, в порядке ли предохранитель
прибора в блоке предохранителей.
Неправильное использование Отключите предохранитель в блоке предо-
хранителей. Включите его опять примерно
через 10 секунд.
На дисплее мигают три нуля. Отключение электроэнергии Повторно установите время суток.
Прибор не работает. На дисплее Был случайно повёрнут поворотный переключа- Нажмите кнопку Stop.
появляется время приготовления. тель.
После установки не была нажата кнопка Start. Нажмите кнопку Start или сбросьте уста-
новку кнопкой Stop.
Микроволновая печь не работает. Дверца закрыта неплотно. Проверьте, не зажаты ли дверцей остатки
пищи или посторонние предметы.
Не была нажата кнопка Start. Нажмите кнопку Start.
Блюда разогреваются медленнее, Установлена слишком низкая мощность микро- Установите более высокую мощность
чем обычно. волн. микроволн.
В приборе находится больший объём продук- Двойной объём почти вдвое увеличивает
тов, чем обычно. время приготовления.
Блюда холоднее, чем обычно. В процессе приготовления перемешивайте
или переворачивайте блюда.
Вращающаяся подставка издает лёг- Грязь или посторонние предметы в зоне при- Очистите роликовое кольцо и углубление в
кий шум. вода вращающейся подставки. рабочей камере.
Микроволновый режим отключается Проблема генерации микроволн. Если эта ошибка повторяется неодно-
без видимых причин. кратно, обратитесь в сервисную службу.

Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба Номер E и номер FD
всегда к вашим услугам. Мы всегда стараемся найти
подходящее решение, чтобы избежать в том числе ненужных Для получения квалифицированного обслуживания при вызове
вызовов специалистов. специалиста сервисной службы обязательно указывайте номер
изделия (номер E) и заводской номер (номер FD) вашего
прибора. Фирменная табличка с номерами находится на
внутренней стороне дверцы справа. Чтобы не тратить время на

28
поиск этих номеров, впишите их и телефонный номер Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
сервисной службы здесь. быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
грамотными специалистами и с использованием фирменных
запасных частей.
Номер E Номер FD
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
Сервисная служба O безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам /19/EU утилизации
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы
электрических и электронных приборов (waste
для устранения повреждений, связанных с неправильным
electrical and electronic equipment - WEEE).
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным. Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
утилизации старых приборов.
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.

Программы автоматического приготовления


С помощью программы автоматического приготовления Вы Корректировка
можете очень просто готовить блюда. Нужно выбрать Дважды нажмите кнопку Stop и задайте новые настройки.
программу и указать вес продуктов. Оптимальную установку
предложит программа автоматического приготовления. Остановка
Указание: Вы можете выбрать одну из 8 программ. Откройте дверцу прибора или один раз нажмите кнопку Stop.
После закрывания дверцы повторно нажмите кнопку Start.
Настройка программы
Отмена режима
После выбора программы выполните настройки, как описано
далее. Дважды нажмите кнопку Stop или откройте дверцу и один раз
нажмите кнопку Stop.
1. Нажимайте кнопку g, пока не появится нужный номер
программы. Указания
■ При работе некоторых программ вы через некоторое время
2. Нажмите кнопку 1.
услышите сигнал. Откройте дверцу прибора и переверните
На дисплее появляется «P» и предлагаемый вес. блюда, например, мясо или птицу. После закрывания дверцы
повторно нажмите кнопку Start.
 6WRS 6WDUW  6WRS 6WDUW ■ Номер программы и вес можно вызвать кнопкой g или 1.
Запрошенное значение появляется на 3 секунды на дисплее.

        Размораживание с помощью программ


автоматического приготовления
С помощью 4 программ размораживания можно
L J   L J   размораживать мясо, птицу и хлеб.
Указания
■ Подготовка продуктов
Используйте по возможности продукты, которые
3. Установите нужный вес блюда поворотным переключателем. замораживались тонкими кусками или порционно и
4. Нажмите кнопку Start. хранились при –18 °C.
Полностью выньте продукты для размораживания из
  упаковки и взвесьте их. Знание веса необходимо для
6WRS 6WDUW установки программы.
■ При размораживании мяса и птицы образуется жидкость. Ни
в коем случае нельзя использовать её для дальнейшей
    готовки, она также не должна соприкасаться с другими
PLQ продуктами.
NJ
■ Посуда
L J  
Положите продукты на пригодную для микроволновой печи
плоскую посуду, например, на стеклянную или фарфоровую
тарелку, и не закрывайте их крышкой.
■ Время выдержки
Для программы начинается отсчёт установленного времени Размороженные продукты оставьте ещё на 10–30 минут для
приготовления. выравнивания температуры. Для больших кусков мяса это
время может быть более продолжительным, чем для
По истечении времени приготовления маленьких. Тонкие куски и мясной фарш следует перед
Раздаётся звуковой сигнал. Откройте дверцу прибора или выстаиванием отделить друг от друга.
нажмите кнопку Stop. На дисплее снова появляется время После этого продукты можно обрабатывать дальше, даже
суток. если толстые куски в середине не до конца разморозились.
Птицу можно начать потрошить.

29
■ Звуковой сигнал ■ Звуковой сигнал
В некоторых программах после определённого времени После окончания программы раздастся звуковой сигнал.
раздаётся сигнал. Откройте дверцу прибора и разделите Перемешайте продукты.
блюдо или переверните мясо или птицу. После закрывания ■ Время выдержки
дверцы повторно нажмите кнопку Start.
После завершения программы перемешайте продукты ещё
раз. Для выравнивания температуры нужно оставить их ещё
Номер программы Диапазон веса, кг на 5–10 минут.
Размораживание Результат приготовления зависит от качества продуктов и их
состояния.
P 01 Мясной фарш 0,20–1,00
P 02 Куски мяса 0,20–1,00 Номер про- Диапазон веса, кг
Цыпленок, цыпле- 0,40–1,80 граммы
P 03
нок кусочками Доведение до готовности
P 04 Хлеб 0,20–1,00 P 05 Рис 0,05–0,2

Доведение до готовности с помощью P 06 Картофель 0,15–1,0


программ автоматического приготовления P 07 Овощи 0,15–1,0
С помощью 3 программ приготовления вы можете варить рис,
картофель или тушить овощи Комбинированная программа приготовления
Указания Указания
■ Посуда ■ Посуда

Готовить продукты нужно в пригодной для микроволновой Используйте для приготовления продуктов не слишком
печи посуде с крышкой. Для приготовления риса нужно большую, жаропрочную посуду, пригодную для
использовать большую, высокую форму. микроволновой печи.
■ Подготовка продуктов ■ Подготовка продуктов
Взвесьте продукты. Знание веса необходимо для установки Выньте продукт из упаковки и взвесьте его. Если вы не
программы. можете определить точный вес, то округлите его.
Рис: ■ Время выдержки
не используйте рис быстрого приготовления в пакетиках. После выполнения программы оставьте продукт ещё на 5–
Добавьте необходимое количество воды согласно указаниям 10 минут для выравнивания температуры.
производителя на упаковке. Воды должно быть, как правило,
в 2–3 раза больше, чем риса. Номер про- Диапазон веса, кг
Картофель: граммы
для приготовления отварного картофеля нарежьте свежий
картофель на маленькие, одинаковые кусочки. На каждые Комбинированный режим
г картофеля добавьте одну ст.л. воды и немного соли. Запеканка замо- 0,4–0,9
Свежие овощи: P 08 роженная, до 3 см
взвесьте свежие очищенные овощи. Нарежьте овощи на высотой
маленькие, одинаковые кусочки. Добавьте на каждые г
овощей одну ст. л. воды.

Протестировано для вас в нашей кухне-студии


В приложенных таблицах вы найдёте большой выбор блюд и Размораживание
оптимальные установки для их приготовления. Мы расскажем
вам, какой микроволновый режим лучше всего подходят для Указания
выбранного блюда. Кроме того, вы получите советы по выбору ■ Поставьте замороженные продукты в открытой ёмкости на
посуды и приготовлению пищи. вращающуюся подставку.
■ Нежные части, например, ножки и крылышки цыплёнка или
Указания к таблицам жирные крайние части жаркого, можно накрыть небольшими
В следующих таблицах приведены примеры различного кусочками алюминиевой фольги. При этом фольга не должна
использования печи и установочные значения микроволн. касаться внутренних стенок прибора. По истечении половины
времени размораживания фольгу можно снять.
Значения времени, указанные в таблицах, являются
ориентировочными. Они зависят от посуды, температуры, а ■ При размораживании мяса и птицы образуется жидкость. Ни
также от качества и свойств продуктов. в коем случае нельзя использовать её для дальнейшей
готовки, она также не должна соприкасаться с другими
В таблице часто указывается диапазон значений времени. продуктами.
Сначала установите самое короткое время, а затем при
необходимости увеличьте его. ■ В процессе размораживания 1–2 раза перевернуть или
перемешать. Большие куски нужно переворачивать
Может случиться так, что объём приготавливаемых продуктов несколько раз.
отличается от указанного в таблице. В этом случае действует
общее правило: ■ Оставьте размороженные продукты ещё на 10–20 минут при
двойной объём почти вдвое увеличивает время приготовления, комнатной температуре для выравнивания температуры.
половина объёма сокращает время приготовления вдвое. После этого птицу можно потрошить. Мясо можно
разделывать, даже если в самой середине оно не до конца
Всегда ставьте посуду на вращающуюся подставку. разморозилось.

30
Размораживание Вес Мощность микроволн (Вт), время при- Указания
готовления (мин)
Говядина, телятина или свинина г Вт, 15 мин + 90 Вт, 10–20 мин -
куском (на кости и без кости)
1 кг Вт, 20 мин + 90 Вт, 15–25 мин
1,5 кг Вт, 30 мин + 90 Вт, 20–30 мин
Говядина, телятина или свинина г Вт, 2 мин + 90 Вт, 4–6 мин При переворачивании отделить размо-
кусочками или ломтиками роженные части друг от друга
г Вт, 5 мин + 90 Вт, 5–10 мин
г Вт, 8 мин + 90 Вт, 10–15 мин
Мясной фарш, смешанный г 90 Вт, 10 мин Замораживать, разложив по возмож-
ности плоско.
г Вт, 5 мин + 90 Вт, 10–15 мин
Во время размораживания несколько
г Вт, 8 мин + 90 Вт, 10–20 мин раз перевернуть, вынимая уже размо-
роженный фарш
Птица целиком или кусками г Вт, 8 мин + 90 Вт, 10–15 мин -
1,2 кг Вт, 15 мин + 90 Вт, 20–25 мин
Рыбное филе, рыбные котлеты или г Вт, 5 мин + 90 Вт, 10–15 мин Отделять размороженные части друг
ломтики от друга
Овощи, например горошек г Вт, 10–15 мин -
Фрукты, ягоды, например, малина г Вт, 7–10 мин Время от времени осторожно перево-
рачивать и отделять размороженные
г Вт, 8 мин + 90 Вт, 5–10 мин
части друг от друга
Растопить масло г Вт, 1 мин + 90 Вт, 2–3 мин Полностью снять упаковку
г Вт, 1 мин + 90 Вт, 3–4 мин
Хлеб целиком г Вт, 6 мин + 90 Вт, 5–10 мин -
1 кг Вт, 12 мин + 90 Вт, 10–20 мин
Пирог, сухой, например, сдобный г 90 Вт, 10–15 мин Только для выпечки без глазури, сли-
пирог вок и крема, отделить куски пирога
г Вт, 5 мин + 90 Вт, 10–15 мин
друг от друга
Пирог, сочный, например, фрукто- г Вт, 5 мин + 90 Вт, 15–20 мин Только для выпечки без глазури, сли-
вый пирог, творожный пирог вок или желатина.
г Вт, 7 мин + 90 Вт, 15–20 мин

Размораживание, разогревание или ■ Полуфабрикаты всегда нужно накрывать. Если у вас нет
доведение замороженных полуфабрикатов подходящей крышки для посуды, используйте тарелку или
специальную пленку для микроволновой печи.
до готовности
■ В процессе размораживания полуфабрикат нужно 2–3 раза
Указания перемешать или перевернуть.
■ Выньте полуфабрикаты из упаковки. В специальной посуде ■ После разогревания оставьте блюдо ещё на 2–5 минут для
для микроволновой печи они нагреваются быстрее и выравнивания температуры.
равномернее. Различные компоненты полуфабриката могут
нагреваться с различной быстротой. ■ Для извлечения посуды всегда используйте плотные
рукавицы или прихватки.
■ Плоские полуфабрикаты доходят до готовности быстрее, чем
высокие. Поэтому следует разложить полуфабрикаты по ■ Оригинальный вкус блюда в значительной степени
блюду как можно более тонким слоем. При этом отдельные сохраняется. Поэтому соли и специй можно много не
части не должны перекрывать друг друга. добавлять.

Размораживание, разогревание или Вес Мощность микроволн (Вт), Указания


доведение замороженных полуфа- время приготовления (мин)
брикатов до готовности
Меню, порционное блюдо, готовое г Вт, мин -
блюдо ( компонента)
Суп г Вт, мин -
Рагу г Вт, мин -
Ломтики или кусочки мяса в соусе, г Вт, мин При переворачивании отделить куски
например, гуляш мяса друг от друга
Рыба, например, кусочки филе г Вт, мин Можно добавить воду, лимонный сок
или вино
Запеканка, например, лазанья, каннел- г Вт, мин -
лони
Гарниры, например, рис, макароны г Вт, мин Добавить немного жидкости
г Вт, мин
Овощи, например, горошек, брокколи, г Вт, мин Добавить в посуду воду, чтобы покры-
морковь лось дно
г Вт, мин
Шпинат г Вт, мин Готовить без добавления воды

31
Разогревание блюд Внимание!
Следите за тем, чтобы металл, например ложка, был на
: Опасность ошпаривания! расстоянии не менее 2 см от стенок духового шкафа и
При разогревании жидкости возможно запаздывание внутренней стороны дверцы. Искровые разряды могут
закипания. В этом случае температура закипания достигается повредить стекло дверцы.
без образования в жидкости характерных пузырьков. Даже при
Указания
незначительном сотрясении ёмкости горячая жидкость может
внезапно начать сильно кипеть и брызгать. При нагревании ■ Выньте полуфабрикаты из упаковки. В специальной посуде
жидкости всегда кладите в ёмкость ложку. Благодаря этому для микроволновой печи они нагреваются быстрее и
удается избежать задержки закипания. равномернее. Различные компоненты полуфабриката могут
нагреваться с различной быстротой.
■ Полуфабрикаты всегда нужно накрывать. Если у вас нет
подходящей крышки для посуды, используйте тарелку или
специальную пленку для микроволновой печи.
■ В процессе размораживания полуфабрикат нужно несколько
раз перемешать или перевернуть. Следите за температурой.
■ После разогревания оставьте блюдо ещё на минут для
выравнивания температуры.
■ Для извлечения посуды всегда используйте плотные
рукавицы или прихватки.

Разогревание блюд Вес Мощность микроволн (Вт), Указания


время приготовления (мин)
Меню, порционное блюдо, готовое г Вт, мин -
блюдо (из компонентов)
Напитки мл Вт, мин Положить ложку в стакан, не перегревать
алкогольные напитки, время от времени
мл Вт, мин
проверять
мл Вт, мин
Детское питание, например, бутылочки с 50 мл Вт, прим. ½ мин Без соски или крышки. После разогревания
молочной смесью хорошо встряхнуть. Обязательно контроли-
мл Вт, прим. 1 мин

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası