tören eş anlamlısı / 4 Tipps für deine Buchidee | Reiseliteratur, Buch schreiben, Eigenes buch schreiben

Tören Eş Anlamlısı

tören eş anlamlısı

kaynağı değiştir]

Ekim Devrimi zamanlarında, Rusya'yı burjuva kültüründen kurtarma seferberliğinin bir parçası olarak yeni, devrimci isimler icat etme dürtüsü ortaya çıktı.[kaynak belirtilmeli] Sonuç olarak, birçok Sovyet çocuğuna alışılmadık isimler verildi,[kaynak belirtilmeli] verilen bu isimler genelde yukarıdaki diğer birçok ismin yanı sıra akronimler/kısaltmalardı.

İsim (Kiril) İsim (Latin) Köken Notlar
Вил, Вилен, Владлен, Владлена Vil, Vilen, Vladlen (e)/Vladlena (k) Владимир Ильич Ленин (Vladimir İlyiç Lenin) -
Мэл(c) Mel(s) Маркс, Энгельс, Ленин (и Сталин) (Marx, Engels, Lenin (ve Stalin)) -
Баррикада Barrikada - "Barikat" anlamına gelir, devrimci faaliyeti ifade eder.
Ревмир, Ревмира Revmir (e)/Revmira (k) Революция мира (Revolyutsiya mira) "Dünya Devrimi" anlamına gelir.
Гертруда Gertruda Герой труда (Geroy truda) "Emek Kahramanı" anlamına gelir.
Марлен Marlen Маркс и Ленин (Marx ve Lenin) -
Стэн Sten Сталин и Энгельс (Stalin ve Engels) -
Ким Kim Коммунистический интернационал молодёжи (Kommunistiçeski İnternatsional Molodyoji) "Genç Komünist Enternasyonal" anlamına gelir.

Baba adları[değiştir kaynağı değiştir]

Bu tür küçültme tipik olarak aşağıdaki örneklerde gösterildiği gibi -еньк- (-yenk-), -оньк- (-onk-), -ечк- (-yeçk-) ve -ушк (-uşk) sonekleriyle yapılır. Genellikle şefkatli, sevgi dolu bir tavrı vurgular ve kabaca Almanca -chen, -lein, Japonca -chan ve -tan soneklerine ve diğer dillerdeki isimden türetilmiş sevecen takma adlara benzer. Genellikle çocuklara veya yakın arkadaşlara hitap etmek için kullanılır.

Daha resmi bir bağlamda bu biçim, daha genç bir kadın meslektaşa hitap etmek için çoğul saygı ifadesi ile birleştirilebilir.[kaynak belirtilmeli]

Tam biçim (Kiril/Latin) Kısa biçim Küçültmeli biçim
Анна/Anna Аня/Anya Анечка/Anyeçka
Виктор/Viktor Vitya/Vitya Витенька/Vitenka
Дмитрий/Dmitri Дима/Dima Димочка/Dimoçka
Ольга/Olga Оля/Olya Оленька/Olyenka
Степан/Stepan Стёпа/Styopa Стёпочка/Styopoçka
Konuşma dili küçültmeleri[değiştir

Doğu Slav isimleri

Bir Rus vatandaşının (Yevgeni Aleksandroviç İmyarek)iç pasaportu. Alt sayfa şu satırları içerir: Фамилия ("Soyadı"), Имя ("İsim") ve Отчество ("Baba adı").

Doğu Slav isimleri, Rusya'da ve daha önce Rus İmparatorluğu veya Sovyetler Birliği'nin bir parçası olan bazı ülkelerde bir kişinin doğum adını ve baba adını tanımlamanın geleneksel yoludur.

Rusya, Beyaz Rusya, Ukrayna, Kazakistan, Türkmenistan, Özbekistan'da yaygın olarak ve daha az ölçüde Kırgızistan, Tacikistan, Azerbaycan, Ermenistan ve Gürcistan'da kullanılmaktadır. Adını Belarusça, Rusça, Rusince ve Ukraynaca dillerinin ait olduğu Doğu Slav dilleri grubundan almıştır. Sistem, genel olarak aşağıdaki tablodaki gibi işler:

İsim Belarusça örnek Rusça örnek Ukraynaca örnek
İsim (doğum adı) Уладзімір (Uladzimir) Владимир (Vladimir) Володимир (Volodimir)
Baba adıАнтонавіч (Antonaviç) Антонович (Antonoviç) Антонович (Antonoviç)
SoyadıІваноў (İvanoŭ) Иванов (İvanov) Іванів (İvaniv)

Doğum adları[değiştir kaynağı değiştir]

Kaynakça[değiştir

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir

© 2024 Toko Cleax. Seluruh hak cipta.