kaç tane isim tamlaması vardır / 2.Padej( - in Hali) - Roditelniy Padezh

Kaç Tane Isim Tamlaması Vardır

kaç tane isim tamlaması vardır

TEMEL TÜRKÇE KELİME VE KELİME GRUPLARINI ÖĞRENME KILAVUZU

Ни для кого не является откровением, что Кавказ, в силу этнического и религиозного многообразия своего населения, является довольно-таки сложной территорий в плане создания единого информационного пространсва, которое является одним из неоспоримых позитивных достижений глобальной эпохи, обеспечивающих информационное взаимодействие организаций и граждан, а также удовлетворение их информационных потребностей. Учитывая поляризацию в регионе, когда, сохраняя нормальные отношения с Россиией, Азербайждан более тяготеет к Турции, Грузия, несмотря на формальные попытки улучшения взаимоотношений с северным соседом, привержена идее вступления в Евросоюз и НАТО, а Армения, по словам главы аналитического бюро «Alte et Certe» Андрея Епифанцева, ведет комплементарную политику, пытаясь угодить и России, и Западу, а «в нашем полярном мире, который поляризуется все больше, достичь этого невозможно» . Таким образом, на сегодняшний день для Закавказья практически не осталось тем, освещая которые средства массовой информации могли бы способствовать восстановлению диалога и постепенному снятию напряжения между соседними народами. Поэтому, тема нового глобального проекта, способного свести воедино экономические интересы закавказских государств, могла бы консолидировать информационную политику средств массовой информации закавказских государств, способствовать зарождению единого информационного пространства региона и таким образом стать шагом если не к восстановлению нормальных отношений, то, по крайней мере, к началу кооперации между вовлеченными в этот проект структурами. «Решение по конфликтным ситуациям не будет найдено до тех пор, пока мы не будем воспринимать регион как единое экономическое пространство. То, что происходит в данном регионе, сразу отражается на соседях» , - сказал бывший министр иностранных дел Грузии И.Менагаришвили в одном из интервью и подчеркнул, что установление региональных структурных рамок позволит обеспечить стабильность и снизить риски.

ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Türkçe oğreniyorum. Русский язык. Rusça oğreniyorum.

Эйюп Гениш. Грамматика турецкого языка

ИЗАФЕТЫ (İsim Tamlamaları)

Определение: Помимо отдельных имен или сочетаний имен существительных с прилагательными, в турецком языке имя существительное может определяться также другим именем существительным. Такие сочетания двух имен существительных, связанных отношением принадлежности или каким-либо другим отношением, называется изафетами (isim tamlaması, иногда их также называют ad takımı или isim takımı).
В составе изафетной конструкции выделяются два элемента: определяемое имя (tamlanan, belirtilen) и определяющее имя (tamlayan, belirten). В русской традиции определяемое имя обычно называют главным словом изафетной конструкции, а определяющее имя зависимым.
Первый член изафетной конструкции является зависимым, а второй — главным, т. е. сначала идет определение, а потом определяемое (в стихах эта последовательность может нарушаться). Определяющее слово дополняет характеристику определяемого имени, иными словами является его определением, выраженным именем существительным. При этом оно мо-жет определять главное слово по разным параметрам. Основным элементом изафета является определяемое имя (главное слово), однако логическое ударение в такой конструкции падает на зависимое слово, потому что именно оно дополняет и выделяет главное слово из ему подобных.
В предложении изафеты используются точно так же, как и обычные имена существительные: они принимают все аффиксы, характерные для имен существительных, бывают теми же членами предложения, что и имена существительные. Как имена они присоединяют характерные для имен аффиксы, а в предложении могут являться членами предложения аналогично всем именам. Внутри предложения и изафетные конструкции могут выступать в качестве различных членов предложения (подлежащего, прямого и косвенного дополнений и обстоятельств).
В турецком языке имеется три типа изафета:
1. притяжательный (двухаффиксный) изафет (Belirtili isim tamlaması);
2. относительный (одноаффиксный) изафет (Belirtisiz isim tamlaması);
3. изафетная цепь (Zincirleme isim tamlaması).

1. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ (ДВУХАФФИКСНЫЙ ИЗАФЕТ)
Определение: Притяжательный изафет (belirtili isim tamlaması) выражает отношение принадлежности, указывает кому или чему (зависимый член) принадлежит объект (главное слово изафетной конструкции). При этом и обладаемое, и хозяин являются конкретными объектами, которые связываются отношением принадлежности временно, т. е. этот же объект может впоследствии принадлежать какому-либо другому обладателю.
В притяжательном изафете и определяемое, и определение принимают соответствующие аффиксы (поэтому одно из названий этого типа изафета — двухаффиксный). Зависимое слово (хозяин) принимает аффикс родительного падежа (см. родительный падеж), а главное слово принимает аффикс принадлежности (см. Аффиксы принадлежности).
Итак, показателем притяжательной изафетной конструкции являются два аффикса: родительный падеж определяемого слова ("-(n)in") и аффикс принадлежности главного слова: "-(s/y)i".

Если зависимый член изафетной конструкции заканчивается на:
1. согласную букву, то (в зависимости от последних гласных основы) принимает один из четырех вариантов аффиксов
"а – ı —> ın, e - i —> in, o - u —> un, ö - ü —> ün".

Например:
Sınıf + in ..., ev + in ..., okul + un ..., köy + ün ...

2. гласную букву, то (в зависимости от последних гласных основы) принимает один из четырех вариантов аффиксов
"а –ı —> nın, e - i —> -n in, o - u —> nun, ö - ü —> nün".

Например:
Araba + nın ..., elbise + nin ..., kuyu + nun ..., ütü + nün ...

Если главный член конструкции заканчивается на:

1. гласную букву, то (в зависимости от последней гласной основы) принимает один из четырех вариантов аффиксов
"а – ı —> sı, e - i —> si, o - u —> su, ö - ü —> sü".

Например:
... araba + sı,... elbise + si,... kuyu + su,... ütü + sü

2. согласную букву, то (в зависимости от последней гласной основы) принимает один из четырех вариантов аффиксов
"а -ı —>, e - i —> i, o – u —> u, ö - ü —>ü".

Например:
... sınıf + ı,... ev + i,... okul + u,... köy + ü

Аффиксы, используемые при образовании двухаффиксного изафета
http://s1.uploads.ru/i/AzLUi.jpg

Например:
Sınıfın kapısı (дверь класса), öğretmenin masası (стол учителя), (arabanın anahtarı (ключ от машины), evin bahçesi, kardeşimin kitabı, kapının kolu, Ayşe'nin elbisesi, onun annesi...

Sınıfın kapısı açıktı. (Дверь класса была открыта.)
Öğretmenin masası kösede duruyor. (Стол учителя стоит в углу.)
Arabanın anahtarı nerede? (Где ключ(и) от машины?)
Evin bahçesi çok güzeldi. (Cad при доме очень красивый.)
Kapının kolu yine bozulmuş.
Kardeşimin kitabı yeniydi.
Ayşe'nin elbisesi maviymiş.
Onun annesi hastanede çalışıyor.

Только два слова: "ne" («что») и "su" («вода») не подчиняются приведенным выше правилам. При образовании падежных форм и форм принадлежности основа этих слов изменяется, присоединяя конечный «у».

Например:
Sunun susu — неверно. Правильно сказать suyun suyu.
Nenin nesi — неверно. Правильно сказать neyin nesi.

ВНИМАНИЕ! Только в двухаффиксном изафете две части изафета могут разделяться другими словами (определениями главного слова изафетной конструкции) — такие изафетные конструкции называются комбинированными (karma tamlama). Между членами относительного изафета никакие другие слова не могут вставляться.

КОМБИНИРОВАННЫЕ ИЗАФЕТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ (Karma Tamlama)
Определение: Комбинированными изафетными конструкциями называются двухаффиксные изафеты, один или оба члена которых имеют при себе определения (т. е. являются именными группами sıfat tamlamasıdır).
Например:
Kardeşimin iki yıl önce alınan gömleği (Рубашка брата, которую купили два года назад)
Çocuğun sarı saçları (Светлые волосы ребенка)
Ülkenin yıllardır bitmeyen problemi (Проблема, с которой страна не может справиться вот уже многие годы)
Arkadaşımın cumartesi akşamı bizi ziyareti
Annemin tatlı sözleri
Ali'in üç gün önce kaybolan kalemi

Как определяемых слов, так и определений в изафетной конструкции может быть больше одного — они могут быть представлены однородными членами предложения.

Например:
Tavanın, duvarın rengi (Цвет потолка и стен)
İstanbul'un yazlan, kışlan (летние и зимние периоды в Стамбуле)

В разговорной речи и в стихотворных произведениях главный и зависимый члены притяжательной изафетной конструкции могут меняться местами.

Например:
Kocaman bir masası ve koltuğu vardı annemin. (Огромные стол и кресла были у мамы.)
Serinliğini hissettin mi rüzgârın? (Ты почувствовала, какой прохладный ветер?)
Su mudur sadece derdi milletin?
Dante gibi ortasındayız ömrün.

ВЫВОД: Таким образом, в изафетных конструкциях все слова (и группы слов), имеющие показатель родительного падежа, являются зависимыми словами, а имеющие показатель принадлежности — главными (или определяемыми) словами.

Личные местоимения также могут быть членами притяжательных изафетов, однако они могут стоять только на первом месте в изафетной конструкции, т. е. являться определениями. Определяемые слова в таких конструкциях принимают аффикс принадлежности соответствующего лица и числа (в зависимости от лица и числа местоимения) (см. Местоимения —► Аффиксы принадлежности).
Например:

О + nun (аффикс родительного падежа) ev + i (аффикс принадлежности)
Например:
benim evim
bizim evimiz
senin evin
sizin eviniz
onun evi
onların evleri

ВНИМАНИЕ! Личные местоимения первого числа образуют родительный падеж не при помощи обычных аффиксов родительного падежа ("-in, -in, -in, -ün"), a при помощи аффиксов "-im, -im, -um, -üm" (не следует путать эти аффиксы с аффиксами принадлежности).

Например:

Ben + im (аффикс родительного падежа) defter + im (аффикс принадлежности)
Личное местоимение может образовывать изафетную конструкцию, в которой главное слово представлено также двухаффиксным изафетом (см. Изафетная цепь).

Например:
(araba — kapı) —> arabanın kapısı —> (benim) arabamın kapısı (дверь моей машины)
(dolap — renk) —> dolabın rengi —> (senin) dolabının rengi (цвет твоего шкафа)
(kalem — uç) —> kalemin ucu —> (onun) kaleminin ucu (острие его карандаша)
(okul — bahçe) —> okulun bahçesi —> (bizim) okulumuzun bahçesi (сад нашей школы)
(ev — bahçe) —> evin çatısı —> (sizin) evinizin çatısı (крыша вашего дома)
(kitap — sayfa) —> kitabın sayfalan —> (onların) kitaplarının sayfalan (страницы их книг)

В двухаффиксных изафетах с определением, выраженным личным местоимением, местоимение иногда может выпадать (см. Личные местоимения). Такое явление называется выпадение зависимого слова в изафетной конструкции (tamlayan düşmesi).
Например:

"Bizim evimiz" veya "evimiz" arasında fark yoktur.
Arabası güzelmiş. —> o + nun araba + sı (его машина)
Evimiz köprünün yanında. —>biz + im ev + imiz (наш дом)

Примечание: В некоторых турецких грамматиках притяжательные изафеты называются не isim tamlamalan, a iyelik ekleri ile kurulan tamlamalar.

В речи как главный член изафетной конструкции, так и зависимый могут опускаться. Обычно это явление наблюдается в кратких ответах на вопрос.
Например:
—Bu kimin kitabı? (Чья это книга?)
—Nesrin'in (kitabı) (Несрин = книга Несрин.)
—Bu adam Selim'in nesi? (Кем этот человек приходится Селиму?)
—(Selim'in) Amcası. (Дядей.)

Если главное слово изафетной конструкции уже встречалось в предложении, в самой конструкции оно может опускаться.
Например:
Bu araba benimdi. (Bu benim arabamdı.)
Evimiz şehrin kenarındaydı. (Bizim evimiz şehrin kenarındaydı.)
Иногда главное слово может выражать не вещь или субъекта, который кому-то принадлежит, а являться качеством, свойством, характеристикой чего-либо.

Например:
Öğrencinin çalışkanı (самый старательный из учеников);
şeftalinin kırmızısı (самый красный из персиков);
arabanın hızlısı (самый скоростной из автомобилей)...
При неформальном общении такие слова, как "koca, karı, oğul" могут выпадать (вместе со всеми аффиксами).

Например:
Вместо "Kadir'in oğlu Mahmut" (Махмут сын Кадира) говорится "Kadir'in Mahmut(u)" (Кадыров Махмут)
"Ahmet'in kızı Ayşe" —> Ahmet'in Ayşe(si) "Bizim evimiz" —> bizim ev(imiz)
Иногда зависимое слово изафетной конструкции может оформляться аффиксом исходного падежа "-den".
Например:
Öğrencilerin bazıları —»öğrencilerden bazıları (некоторые студенты) Onların biri —> onlardan biri (один из них)...

2. ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ (ОДНОАФФИКСНЫЙ) ИЗАФЕТ

Определение: Относительным или одноаффиксным изафетом (belirtisiz tamlaması) называется сочетание двух существительных, только второе из которых (главное) получает аффикс.
Этот тип изафета называется относительным, потому что зависимое слово не называет конкретный объект, а выражает родовое понятие. При этом связь между главным и зависимым словом изафетной конструкции является уже не временной, а постоянной.
Зависимое слово, как мы уже говорили, не получает никакого аффикса. Главное слово получает аффикс принадлежности.

Если главное (определяемое) слово конструкции относительного изафета заканчивается на:
1. гласную букву, то к нему прибавляются следующие варианты аффикса:
"а -ı —> -sı, e - i —> si. o - u —> su. ö - ü —> sü".

Например:
... araba + sı,... elbise + si,... kuyu + su,... ütü + sü

2. согласную букву, то к нему прибавляются следующие варианты аффикса:
"а -ı —> ı. e - i —> -i. o - u —> -u. ö - ü —> ü".

Например:
... sınıf + ı, ... ev + i, ... okul + u, ... köy – ü

http://s1.uploads.ru/i/AMxlL.jpg

Например:
Sınıf kapı + sı (классная дверь), bilgisayar masa + sı (компьютерный стол), televizyon anten + i (телеантенна), masa örtü + sü (скатерть), ayakkabı boya + sı (крем для обуви).

Например:
Говоря "sınıf kapısı" (классная дверь), мы не имеем в виду какую-то корректную дверь конкретной аудитории, однако характеризуем дверь, как такую, какие обычно ставят в школах или университетских аудиториях*. Эта дверь может стоять отдельно (т. е. в каком именно классе она стояла или будет стоять, мы не знаем), однако по словосочетанию "sınıfın kapısı" мы точно знаем, что она была изготовлена специально для помещения в учебное заведение и не может быть использована в качестве кухонной двери или дверцы машины.

*В школах Турции используются специальные двери табличками и окошками, которые не могут быть использованы в других помещениях.

Итак, "sınıf kapısı" — это просто «классная дверь», это общее понятие, т. е. данная конкретная дверь может быть использована в любом школьном кабинете.

ВНИМАНИЕ! Между словами относительного изафета не могут быть вставлены никакие другие слова.
Определение (зависимое слово) в конструкциях одноаффиксного изафета может быть связано с главным словом различными семантическими отношениями.
Оно может выражать вид определяемого или отношение к какому-либо классу.

Например:
Türkçe kitabı (книга по турецкому языку), misafir odası (гостевая комната), ev terliği (домашние тапочки), ayakkabı fırçası (обувная щетка)...

Определение может пояснять состав определяемого, то, из чего оно было сделано.
Например:
Biber dolması (фаршированный перец), pirinç çorbası (рисовый суп), peynir tatlısı (сырный десерт), gül kurusu, vişne reçeli...

Определение может содержать информацию о месте, в котором определяемое было выращено или произведено.

Например:
Bursa şeftalisi (персики из Бурсы), İzmir üzümü (измирский виноград), Amasya elması (яблоки из Амасьи), Bağdat hurması (багдатская хурма), Hollanda kaşarı (голландский сыр)...

Главный и зависимый члены изафетной конструкции может связывать отношение подобия.
Например:
Ekmek ayvası (разновидность айвы, похожая на хлеб), dil peyniri (вид сыра)...

Определение может обозначать профессию или должность.
Например:
Kayıt memuru (служащий, который проводит регистрацию), temizlik işçisi (рабочий, который занимается уборкой), matematik öğretmeni (учитель математики), ev hanımı (домохозяйка)...

К относительным изафетам относятся все сочетания: имя собственное + называемый объект.
Например:
Konya Ovası (долина Коньи), Taksim Meydanı (площадь Таксим), Boğaziçi Köprüsü (мост Боазичи), Ankara Kalesi (Анкарская крепость)...

ВНИМАНИЕ!
1. В разговорной речи часто встречаются случаи опущения аффикса принадлежности у главного слова в относительном изафете. Однако это не считается нормой.

Например:
Şiş kebap(ı), Çetin sokak(ı), kestane kebap(ı), Gelincik otel(i)...

2.
Изафетные конструкции, первый член которых является именем собственным, синтаксически относятся к относительным изафетам, однако фактически (по значениям связи между ними) являются притяжательными изафетными конструкциями.

Например:
İstanbul şehri, Türk Dili, Van Gölü, Erciyes Dağı, Taksim Meydanı...
Определяемое слово может выражать причину.

Например:
Sel felâketi (бедствие сель), deprem yıkıntısı {развалины после землетрясения), kaza kurbanı (жертва автокатастрофы), görgü tanığı (очевидец)... Зависимое слово может выражать время совершения определяемого.

Например:
Yaz yağmuru (летний дождь), sabah kahvaltısı (утренний завтрак), akşam yemeği (ужин), ikindi çayı (послеобеденный чай)...

Оно может выражать орудие, средство, при помощи которого осуществлялось действие, выраженное главным словом.
Например:
Telefon görüşmesi (телефонный разговор), bilgisayar hatası (компьютерная ошибка), araba sarsıntısı (тряска при езде)...

Некоторые одноаффиксные изафетные конструкции пишутся слитно.
Например:
Hanımeli (каприфоль), yüzbaşı (капитан), aslanağzı (львиный зев), yavruağzı (оранжево-розовый цвет)...
В некоторых случаях зависимое слово в одноаффиксном изафете может принимать аффикс множественного числа.

Например:
Öğretmenler odası (учительская), erkekler hamamı (мужская баня), bayanlar tuvaleti...

ВНИМАНИЕ! Главное слово одноаффиксного изафета имеет аффикс принадлежности третьего лица единственного числа, оформляющий конструкцию относительного изафета. Однако, помимо собственно изафета, такая конструкция может выражать и действительную принадлежность всего объекта, выраженного изафетной конструкцией, какому-либо лицу (он, она), второй раз аффикс принадлежности (-ı/-sı, -i/-si, -u/-su, -ü/sü) в этом случае не прибавляется. То есть словосочетание "yatak odası" может иметь значение:

1. спальня
2. его (её) спальня

Для того чтобы образовать 1-е или 2-е лицо принадлежности, необходимо сначала убрать аффикс принадлежности 3-го лица (-sı / -ı), а на его место поставить нужный аффикс принадлежности 1-го или 2-го лица (но ни в коем случае не прибавлять аффикс принадлежности к оформленной изафетной конструкции: "yatak oda-sı-m" — неверно). Таким образом, «моя спальная комната» будет по-турецки "benim yatak oda-m".

Например:
Yatak + oda —> yatak odası
—> benim yatak odam
—> senin yatak odan
—> onun yatak odası
—> bizim yatak odamız
—> sizin yatak odanız
—> onların yatak odaları

Например:
(futbol topu) —> benim futbol topum; (ana okulu) senin ana okulun; (ders kitabı) bizim ders kitabımız; (diş fırçası) sizin diş fırçanız; (ayakkabı boyası) onların ayakkabı boyalan...
В изафете этого типа ударным, интонационно выделенным является второе слово — определяемое.
Например:
Sınıf kapısı, defter yaprağı, televizyon masası, yatak odası, uçak bileti...

РАЗЛИЧИЯ ДВУХ ТИПОВ ИЗАФЕТНЫХ КОНСТРУКЦИЙ (ПРИТЯЖАТЕЛЬНОГО И ОТНОСИТЕЛЬНОГО ИЗАФЕТОВ)
В притяжательном (двухаффиксном) изафете выражается конкретная принадлежность одного конкретного объекта (определяемое) другому конкретному объекту (определение). Эта принадлежность временна, объект может поменять своего «хозяина».
В одноаффиксном изафете притяжательность как таковая не выражается, напротив, кому или чему принадлежит данный конкретный объект, не выражается. Определение (первый член изафетной конструкции) указывает на вид, сорт, разновидность объекта, выраженного главным словом, позволяет отличить его от ему подобных.

Пример 1:
Из словосочетания "sınıf + ın kapı + sı" (притяжательный изафет) становится ясно, что имеется в виду конкретная дверь конкретного помещения. При этом «класс» — это объект, способный иметь дверь, значит, мы имеет право сказать sınıfın kapısı (дверь класса). Эта конструкция выражает принадлежность.
Сказать же "yatağ + ın oda + sı" мы не может, потому что oda «комната» не может принадлежать yatak «кровати». У кровати могут быть ножки, покрывало, но не комната. Мы же хотим выразить особенность данной конкретной комнаты, что она предназначена для расположения в ней кровати, т. е. для сна. Вот почему два данных слова могут составить только относительный изафет "yatak oda-sı" (спальня).

Пример 2;
Говоря "sınıf kapı + sı" (относительный изафет), мы имеет в виду уже не какую-то конкретную дверь конкретного помещения, а хотим сказать только, что эта дверь была изготовлена специально для классных комнат и не может быть использована в других помещениях. Слово sınıf (класс) здесь является характеристикой слова kapıyı (дверь), выделяя данную конкретную дверь из класса дверей (при этом могут быть araba kapı + sı {дверца машины), dolap kapı + sı (дверца шкафа), bahçe kapı + sı (калитка)).
И наоборот, мы не можем сказать "masa ayağ + ı", потому что ayak «ножка» не является самостоятельным предметом, у которого выделяются разные виды, т. е. мы не можем прийти в магазин и попросить «ножку» или «столовую ножку». Здесь уже должна быть выражена принадлежность — ножка является частью стола, значит, мы должны использовать притяжательный изафет: "masa + nın ayağ + ı". Некоторые слова могут образовывать, как относительные, так и притяжательные изафеты.

Например:
Kapı kolu — kapının kolu {дверная ручка — ручка двери); araba lastiği — arabanın lastiği (автомобильная шина — шина автомобиля); sınıfın kapısı — sınıf kapısı {классная дверь — дверь класса); televizyonun kumandası — televizyon kumandası {телевизионный пульт управления — пульт телевизора)...

Другие же слова могут входить только в изафетную конструкцию одного из двух типов.
Например:
Dil merkezi {языковой центр), yemek odası {столовая), telefot görüşmesi {телефонный разговор), çöp kebabı (шашлык на маленьких деревянных палочках), сер sözlüğü {карманный словарь)...
* * *

3. ИЗАФЕТНАЯ ЦЕПЬ (Zincirleme İsim Tamlaması)

Определение: Изафетной цепью (zincirleme isim tamlaması) называется такая изафетная конструкция (двухаффиксная или одноаффиксная), в ю> торой один из членов также представлен изафетной конструкцией.
Цепью такая конструкция называется потому, что таких вложенные друг в друга изафетных конструкций может быть достаточно много и каждая из них вкладывается в другую, как звенья цепи.

Аффиксы, с помощью которых образуется изафетная цепь

http://s1.uploads.ru/i/TeLND.jpg

Например: Если предположить, что в одном предложении нужно соединить Ali'nin bir arabası (машина Али), bu arabanın bir kapısı (дверь этой машины) и bu kapının bir kolu (ручка двери этой машины). При соединении этих трех словосочетаний в одну изафетную цепь мы на первое место ставим хозяина машины, далее самый большой объект (машину), а последним самый маленький (ручка) —> Ali-araba-kapı-kol.

Теперь последовательно будем оформлять части изафетной цепи аффиксами.
Например:
1. Ali'nin araba + sı
2. Ali'nin / araba-sı + nın kapı + sı
3. Ali'nin / araba + sı + nın / kapı + sı + nın kol + u
зависимое главное
(ручка двери машины Али)

Например:
[(Sınıf + kapı) + kol] —> sınıfın kapısı + kol —> sınıfın kapısının kolu (ручка двери класса)
[(Ahmet + ev) + balkon] —> Ahmet'in evi + balkon —»Ahmet'in evinin balkonu (балкон дома Ахмета)
[(О + araba) lastik] —> onun arabası + lastik —» onun arabasının lastiği (шина его машины)
[(Müdür + araba) + cam] —> müdürün arabası + cam —> müdürün arabasının camı (стекло машины директора)
[(Baba + arkadaş) + kız] —> babamın arkadaşı + kız —> babamın arkadaşının kızı (дочь папиного друга)
[(Biz + kitap) + sayfalar] —> bizim kitabımız + sayfalar —>bizim kitabımızın sayfalan (страницы нашей книги)
[(Sen + oda) renk] -+ senin odan + renk —> senin odanın rengi (цвет твоей комнаты)
[(Hayvanat + bahçe) kafesler] —> hayvanat bahçesi + kafesler —>hayvanat bahçesinin kafesleri (клетки зоопарка)
[Çocuk + (sırt + çanta)] —> çocuk + sırt çantası —>çocuğun sırt çantası (рюкзак ребенка)
[Hava + (tahmin + rapor)] —> hava + tahmin raporu —> hava tahmin raporu (прогноз погоды)
[Dünya + (kadınlar + gün)] —> dünya + kadınlar günü —> dünya kadınlar günü (международный женский день)
[(Çelik + tencere) + marka] —> çelik tencere + marka —> çelik tencere markası (модель стальной кастрюли)
[(Çocuk + edebiyat) + dizi] —> çocuk edebiyatı + dizi —> çocuk edebiyatı dizisi {сериал для детей)
[(Ali + kardeş) + (günlük + harçlık)] -> Ali'nin kardeşi + günlük harçlık —> Ali'nin kardeşinin günlük harçlığı (деньги на карманные расходы брата Али)
* * *

ВНИМАНИЕ! В турецком языке в настоящее время, помимо описанных выше изафетных конструкций, иногда еще используются конструкции, заимствованные из арабского и персидского языков.
1. Персидский изафет

Например:
Noktai nazar (bakış noktası), medarı iftihar (övünme sebebi), reisi cumhur (cumhurbaşkanı), efkarı umumiye (kamuoyu), teşriki mesai (iş birliği)...

2. Арабский изафет
Например:
Beynel milel (milletlerarası), darüş şafaka (şefkat evi), darül acaze (acizler evi)...

0

1. -İN HALİ’nde котóрый zamirinin kullanılması:

Это мой друг. Bu benim arkadaşım.
Егó нé было на вечеринке. O partide yoktu.
егó ® котóрого
Это мой друг, котóрого нé было на вечеринке. Bu partiye gelmeyen arkadaşımdır.

Моя сестрá живёт в Анкарé. Benim kız kardeşim Ankara’da oturuyor.
У неё трóе детéй. Onun üç çocuğu var.
у неё ® у котóрой
Моя сестрá, у котóрой трóе детéй, живёт в Анкарé. Üç çocuğu olan kız kardeşim Ankara’da oturuyor.

Нáши друзья ещё не приéхали. Bizim arkadaşlarımız henüz gelmediler.
Для них мы забронировали кóмнату. Onların adlarına oda ayırttık.
для них ® для котóрых
Нáши друзья, для котóрых мы забронировали кóмнату, ещё не приéхали. Adlarına oda ayırttığımız arkadaşlar henüz gelmediler.

2. -E HALİ’nde котóрый zamirinin kullanılması:

Где живýт твои друзья? Senin arkadaşların nerede oturuyorlar?
Ты пишешь им письмó. Onlara mektup yazıyorsun.
им ® котóрым
Где живýт твои друзья, котóрым ты пишешь письмó? Mektup yazdığın arkadaşların nerede oturuyorlar?

Дéвушка былá моéй учительницей. Genç kız benim öğretmenimdi.
Я подошёл к ней. Onun yanına geldim.
к ней ® к котóрой
Дéвушка, к котóрой я подошёл, былá моéй учительницей. Yanına geldiğim genç kız benim öğretmenimdi.
Я не знáю студéнта. Öğrenciyi tanımıyorum.
Я дал емý свой словáрь. Ona sözlüğümü verdim.
емý ® котóрому
Я не знáю студéнта, котóрому я дал свой словáрь. Sözlüğümü verdiğim öğrenciyi tanımıyorum.

3. -İ HALİ’nde котóрый zamirinin kullanılması:

Где пластинка? Plak nerededir?
Я купил её вчерá. Onu dün satın aldım.
её ® котóрую
Где пластинка, котóрую я купил вчерá? Dün satın aldığım plak nerededir?

Эти книги мне подарила мáма. Bu kitapları annem bana hediye etti.
Я их óчень люблю. Onları çok seviyorum.
их ® котóрые
Эти книги, котóрые я óчень люблю, мне подарила мáма. Bu çok sevdiğim kitapları annem bana hediye etti.

Окнó мáленькое. Pencere küçüktür.
Я закрыл егó. Onu kapadım.
егó ® котóрое
Окнó, котóрое я закрыл, мáленькое. Kapadığım pencere küçüktür
4. İLE HALİ’nde котóрый zamirinin kullanılması:

Где рабóтает дéвушка? Kız nerede çalışıyor?
Ты с ней познакóмился на митинге. Sen onunla mitingde tanıştın.
с ней ® с котóрой
Где рабóтает дéвушка, с котóрой ты познакóмился на митинге? Mitingde tanıştığın kız nerede çalışıyor?

Как зовýт пáрня? Genç adamın adı nedir?
Ты с ним танцевáла? Sen onunla dans ettin.
с ним ® с котóрым
Как зовýт пáрня, с котóрым ты танцевáла? Dans ettiğin genç adamın adı nedir?

Перó сломáлось. Divit kırıldı.
Я им писáл. Onunla yazıyordum.
им ® котóрым
Перó, котóрым я писáл сломáлось. Yazdığım divit kırıldı.

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası