doğu perinçek lozan / Файл:Doğu Perinçek.jpg — Википедия

Doğu Perinçek Lozan

doğu perinçek lozan

ALBERT JEAN AMATEAU Jewish Rabbi – Advocate of Peace His Sworn Statement on the Fanatic Armenian Allegations of GENOCIDE CONTENTS Page CONTENTS ................................................................................................................. i CHAPTER I – ENGLISH ......................................................................................... 1 Foreword ............................................................................................................... 1 Albert Jean Amateau: Biography .......................................................................... 2 Sworn Statement of Albert Jean Amateau (Original Text) ................................... 4 CHAPTER II – DEUTSCH ..................................................................................... 13 Vorwort ............................................................................................................... 13 Albert Jean Amateau: Biografie .......................................................................... 14 Beeidigte Aussage von Albert Jean Amateau ..................................................... 16 CHAPTER III – FRANÇAIS .................................................................................. 27 Préface................................................................................................................. 27 Albert Jean Amateau: la biographie .................................................................... 28 Déclaration sous serment d'Albert Jean Amateau ............................................... 30 CHAPTER IV – РУССКИЙ .................................................................................. 36 Предисловие ...................................................................................................... 36 Альбер Жан Амато: Биография ....................................................................... 37 Показания под присягой Альбера Жан Амато ............................................... 39 CHAPTER V – ESPAÑOL ..................................................................................... 50 Prefacio ............................................................................................................... 50 Albert Jean Amateau: Biografía .......................................................................... 51 Declaración jurada de Albert Jean Amateau ....................................................... 53 CHAPTER V – TÜRKÇE ....................................................................................... 63 Önsöz .................................................................................................................. 63 Albert Jean Amateau: Özgeçmiş ......................................................................... 64 Albert Jean Amateau’nun Yeminli İfadesi.......................................................... 66 i CHAPTER I – ENGLISH FOREWORD “If you tell a lie big enough and keep repeating it, people will eventually come to believe it…” said by Joseph Goebbels (Hitler’s Propaganda Minister) Quoted from the last book of Şükrü Server Aya (1931-2019), The Founder and the Honorary President of the FEYM Group “The Big Lie - A Research on Some of the Great Lies and Liars in the Late Century” (Please see: https://armenians-1915.blogspot.com/2017/11/3645-big-lie-research- on-some-of-great.html) Given the sincere belief that only “the peace in minds and in hearts” can build up the everlasting friendship for our future generations, we shoulder tremendous responsibility today. The first obligation that the said responsibility naturally brings up is to keep the history safe with the light of the truth and not to let demons poison the minds with the darkness of lies. The later invented allegetations on the so-called Armenian genocide have various baleful purposes intending to burn hatred flames by the unfortunate attempts of distorting the history. In this regard, we owe much to Mr. Albert Jean AMATEAU for his invaluable contribution to the real history for his revealing the important truth which has been attempted to be obscured with fictitious stories concerning the allegations on the so-called Armenian genocide. We wish for him to rest in light and in peace as he brought to our world and to our future. History will always remember the ones with praise who really serve for the peace and friendship of the future generations while it is condemning the ones who act for raising hatred flames with some colorable stories with unreal past events. Orhan TAN Secretary General, FEYM Group 1 Albert Jean Amateau: Biography April 20, 1889 - February 9, 1996 Albert Jean Amateau, a native of Turkey, American Jewish rabbi, businessman, lawyer and social activist. Early Years Albert J. Amateau was born as a Sephardic Jew, a descendant of Jews who were expelled from Spain in the 1490’s and settled in Turkey, in Milas (Mugla/Turkey). He studied at the American International College in Izmir/Turkey. And, he emigrated to the United States with his family in 1910. Activism In the early 1920’s, Amateau initiated a social movement to bring more Jews into the work life and the government. He was also involved largely in the affairs of deaf people. After he returned from serving in the U.S. army in World War I, following the ordination at the Jewish Theological Seminary in 1920, he became the first rabbi of a congregation of the deaf, rendering services in sign language. In 1941, Amateau founded the Albert J. Amateau Foreign Language Service. He strongly countered the resolution proposals brought forth by the Armenian lobby aiming to get America's Congress to recognize the so-called Armenian "genocide", and as a result in 1990, the resolution proposal brought by Republican Senator Robert Dole had to be withdrawn. 2 He was an ardent supporter of his homeland Turkey, Amateau initiated various Turkish-oriented organizations while residing in the United States. In 1992, at the age of 103, to commemorate the 500 years of peaceful coexistence between Muslims and Jews in Turkey, he established the American Society of Jewish Friends of Turkey, and he was named as its honorary president. Amateau was also an advocate of peace, and in 1937, he assisted the negotiations between Jews and Arabs of Palestine. In his sworn statement sealed by the Notary Public – California in 1989 1, based on his own witness, Albert Jean Amateau declared that the Armenian allegations on the so- called Armenian genocide was the campaign of abuse, slander and lie. He passed away in 1996 at the age of 106. 2 1 Wendy O'steen, Notary Public - California, Principal Office in Sonoma County. 2 For additional information; see https://www.nytimes.com/1996/02/29/nyregion/rabbi-albert-j- amateau-106-sephardic-leader.html, June 29, 2019. 3 Sworn Statement of Albert J. Amateau on the allegations that Armenians suffered "genocide" by the government of the Ottoman Empire 3 On this eleventh day of October in the year of 1989, there appeared before me, a notary public duly commissioned by the State of California, Albert J. Amateau, known to me. In my presence the said Albert J. Amateau duly took the required oath and affixed his signature to this instrument as well as to every page of the attached Statement of Facts (nine pages), declaring it to be an integral part of his sworn statement. Wendy O'Steen, Notary Public - California, Principal Office in Sonoma County, My Commission Expires December 1, 1992, Signed and Sealed. Albert J. Amateau, residing at #413 Oak Vista Drive, in the village of Oakmont, City of Santa Rosa, County of Sonoma in the State of California, being duly sworn, deposes that he has prepared and hereby submits the attached statement containing (a) facts, (b) extracts from published and/or uttered communications which disprove the allegations of Armenians that their ethnic brethren suffered genocide by the government of the Ottoman Empire in 1915-1923. These facts are submitted to oppose approval of resolution S.J.212, introduced by the Honorable Robert Dole, Senator and Republican leader of the United States Senate, at the first session of the 101st Congress of the United States. The said resolution seeks to designate April 24, 1990, as the "National Day of Remembrance" of the 75th anniversary of the alleged Armenian genocide of 1915-1923 perpetrated by the government of the Ottoman Empire. I was born in Milas, Turkey, on April 20, 1889. In 1905 I was a student at the American Internatioal College in Izmir (Smyrna), Turkey. At the time, The Reverend 3 Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture Official Web Site, Serving the Sephardic Community for Nearly 40 Years, see http://www.sephardicstudies.org/aa3.html, June 29, 2019. 4 John McGlaglan was President and I attended classes in English conducted by Professors Lawrence and Evan-Jones. These details to make it possible to ascertain the truth of my statements. There, I became acquainted and friendly with many Turkish born Armenian students, most of whom were my seniors. Because my Grandfather, whose name I bear, had been the French Consul in Izmir, I was mistakenly considered a Christian and a Frenchman. The Armenian students felt that they could freely discuss their membership in Armenian secret societies, i.e., Hunchak and Dashnak Zutiun, and their active participation in secret military exercises to prepare themselves for military duty in their planned subversive war against the Ottoman Empire and nation. In alliance and collaboration with Tsarist Russia. In 1906 a number of wealthy Armenians in Izmir were assassinated. Mr. Hayik Balgosian and his friend, Mr. Artin Balokian, had been shot by two men in front of the Balgosian mansion in Karatash, an affluent section of Izmir. Days later, the large establishment in the center of the Izmir Bazaar, the SIVRI-SSARIAN, wholesale dry goods warehouse and store, was bombed. Mr. Agop Sivri-Ssarian and a number of his Armenian employees were killed. The perpetrators then sent secret messages, in Armenian printed lettering, threatening a number of Armenian merchants, doctors, lawyers and architects - unless they "contributed" the sums the leaders of the secret societies had assessed, the recepients would suffer the same fate as Balgosian and Sivri-Ssarian. A majority of these addresses must have "contributed". A few, who evidently were satisfied with their economic, social and political status, did not approve of the plans for subversion and rebellion. They informed the Izmir Police of their suspicion of the identity of the leaders of the secret societies and that the Apostoloc Armenian church on ERMENI MAHALLESI, the main Armenian quarters in Izmir, was possibly the repository of arms and ammunition for the planned rebellion. I witnessed the police raid on that church; and the truck loads of arms and ammunition which were taken out. Also the arrest of five priests and a number of other Armenians who were in the church at the time of the raid, including a few of my fellow 5 students of the American College. Evidently I had not taken the disclosures of my fellow students seriously enough. Also, I could not understand the Armenian logic for rebellion against a country that had given its ethnic minorities the right to observe and practise their religion, conduct schools for the instruction of their young in their ethnic language and favored many of them with positions of trust. I knew of many Armenians in important positions in the Ottoman Treasury, Foreign Affairs, and as functionaries as consuls. I knew of many affluent Armenian doctors, attorneys and even a couple of bankers and architects. It was well known that the Armenians were the merchant princes of the Empire and that the Sultan favored them, especially because, of all the ethnic communities, they were the only ones who spoke the difficult Turkish language as a second language to their own Armenian. Armenian terrorists in the United States and their duped friends have made it a career to assassinate Turkish consular officilas, supposedly in revenge for the alleged Armenian massacre in 1915. Their prelates, leaders, and even our own California governor, Mr. Deukmejian, have not seen fit to express their disapproval, and by their silence have tacitly approved of the assassinations. The leaders of the secret Armenian societies, Hunchak and Dashnak Zutiun, have continued their nefarious activities by agitating for the introduction of their alleged genocide into the instruction program of the public schools of the State of California. They have also been able, through their boast of one million Armenian votes, to influence State representatives in passing laws to place their Armenian program for a motion picture into operation. Now they are trying to have the Congress of the United States pass a resolution to designate April 24, 1990, as the 75th anniversary of their alleged genocide of 1.5 million Armenians by the "Ottoman Turks in 1915". I am amazed that intelligent and politically astute gentlemen, such as Senator Robert Dole, the leader of the Republicans in the Senate, and others, his colleagues, have been importuned to sponsor that resolution without any proof of the veracity of the Armenian claims. There is no 6 doubt in my mind that Senator Dole and his colleagues are honest and honorable men. They have been duped to believe the Armenian allegations as true. To establish the truth to the satisfaction of the Senators, I am submitting extracts from statements - in fact, avowais - by Armenian leaders in their addresses and/or communications with their adherents. These extracts, and the entire statements, are unimpeachable, and the veracity of my quotes can be easily ascertained. I am also submitting statements of others, but especially of Professor John Dewey, of Columbia University, who investigated the Armenian claims of genocide. a) EXTRACTS from the November 1914 issue of the OFFICIAL ARMENIAN GAZETTE HUNCHAK, published in Paris, France, by the Armenian Revolutionary Committee of the ARMENIAN NATION. This was a CALL TO ARMS! "...The entire ARMENIAN NATION will join forces - moral and material, and waving the sword of REVOLUTION, will enter this World conflict.... as comrades in arms of the Triple Entente, and particularly RUSSIA. They will cooperate with the ALLIES, making full use of all political and revolutionary means for the final victory of Armenia, Cilicia, Caucasus, Azerbayjan... heroes who will sacrifice their lives for the great cause of Armenia....Armenians proud to shed their blood for the cause of Armenia...." Please note the date. It was even before the declaration of war. b) EXTRACTS from a letter dated JANUARY 27, 1918, and published in the LONDON TIMES on JANUARY 30, 1918, signed by BOGHOS NUBAR, the recognized leader of the Armenian Revolutionary Federation, DASHNAK ZUTIUN. This was a complaint that the Allies had refused to invite the ARMENIAN REVOLUTIONARY COMMITTEE HUNCHAK to the PEACE CONFERENCE at which the treaty between Turkey and the Allies was signed in Lauzanne, Switzerland. "...The unspeakable sufferings and the dreadful losses that have befallen the Armenian Nation by reason of their faithfulness to the Allies.... The fact well known only to a few that ever since the beginning of the war, Armenians fought by the side of the Allies on all fronts... Armenians have been belligerents 'de facto' since their indignant refusal to side with the Turks... our volunteers fought in Syria and Palestine 7 (at the time part of the Ottoman Empire) in the decisive victory of General Allenby.... After the breakdown of Russia, the Armenian legions were the only forces to resist the advances of the Turks whom they held in check until the armistice was signed. Thus they helped the British forces in Mesopotamia (at the time also part of the Ottoman Empire) by hindering the German/Turkish forces from sending troops elsewhere." Please note the reference to refusal to side with the Turks, the nation where they were born and of which they were a part. There is no claim of genocide. c) EXTRACTS from the MANIFESTO, delivered by His Excellency, HOVHANES KATCHAZOUNI, PRIME MINISTER of the ARMENIAN REPUBLIC (established after the First World War) at the CONVENTION of the ARMENIAN REVOLUTIONARY FEDERATION, in Bucharest, Romania, JULY 1923. This was in the nature of a report. "...In the fall of 1914, when Turkey had not yet entered the war but was already making preparations, Armenian revolutionary bands began to form with great enthusiasm... The ARMENIAN REVOLUTIONARY FEDERATION had active participation in the formation of these bands and the military action against TURKEY... In the fall of 1914 Armenian volunteer bands fought against TURKEY... This was an inevitable result of the psychology on which the Armenian Nation had been nourished during an entire generation... the winter of 1914 and the spring of 1915 were periods of great activity, greatest enthusiasm and hopes... We had no doubt that the war would end with complete victory for the Allies and Turkey would be defeated and dismembered, and its Armenian population would at least be liberated... We had embraced Russia wholeheartedly without any compun(...)... we believed that the Tsarist government would grant us self government in the Caucasus and in the Armenian vilayets (Turkish provinces where many Armenians resided), liberated from Turkey, as a reward for our loyalty, our efforts and our assistance. Unfortunately Russia did not keep its word..." One and a half million Armenians are claimed to have been massacred. The avowals of their leaders prior to and after the First World War prove that there had been no massacre - their leaders would have referred to it or claimed it as their calamity, or at least as their contribution to the Allied cause. The allegations of 8 massacre and/or genocide are a later invention to compel the new Turkish Republic to cede to them the five vilayets where they had installed the Armenian Republic, which they later had to give up to the Turkish Republic after a brief war. The Armenians have ever since been trying to obtain either the territory to add to the Russian Armenian Republic, or a large sum of money as the price for stopping the terrorism. The Armenian people must blame their own leaders and their secret revolutionary societies for the subversive actions which led to their participation in the war with the Allies. They can blame Russia for reneging on its promise, and the Allies for not giving them due credit for their help, but they certainly have no reason to blame the Turkish Republic and/or even the now defunct Ottoman Empire, as their own leaders confessed. Let us now see what Professor John Dewey, of Columbia University, has to say - a broad minded Christian gentleman who went to the Middle East in 1928 to investigate the Armenian claims of genocide. This is extracted from his report published in THE NEW REPUBLIC, vol. 40, November 12, 1928: "Few Americans who mourn, and justly, the miseries of the Armenians, are aware that till the rise of the nationalistic ambitions, beginning with the 70s, the Armenians were the favored portion of the population of Turkey; or that in the Great War, they treacherously turned Turkish cities over to the Russian invaders; that they have boasted of having raised a hundred and fifty thousand (150,000) men to fight a civil war, that they burned at least one hundred (100) Turkish villages and exterminated their populations. I do not mention these things by way of appraising or extenuating blame, because the story of provocations and reprisals is as futile as it is endless. Finally, one recalls that the Jews took their abode in "fanatic" Turkey when they were expelled from Europe, especially Spain, by "Saintly" Christians, and they have lived in Turkey for some centuries, at least in as much tranquility and liberty as their fellow Muslim Turks, all being exposed alike to the rapacity of their common rulers. To one brought up, as most Armenians have been, in the Gladstonian and foreign missionary traditions, the condition of the Jews of Turkey is almost a mathematical demonstration that religious differences had no influence in the tragedy of Turkey, only as they were combined with the aspirations for political separation, which every nation in the world would have treated as treasonable..." 9 Professor Dewey had evidently not been told of the rejection by the Jewish Communities of Turkey of the appeals by the European Zionists for political and financial assistance. Insofar as the Jews of Turkey were concerned, the Zionist proposals were "subversive", unless and until the Ottoman government agreed to them. At no time did the Jews of Turkey nurse aspirations for political separation from their Ottoman saviors, who had received them when no other country allowed their either entry or residence. In 1922 in Izmir, Kemal Ataturk, when he captured 100,000 Greek soldiers who had been allowed by the Allied governments to invade and occupy Turkey in Asia, said: "OF ALL THE ETHNIC MILLETS (Communities) THE JEWS ELECTED TO REMAIN LOYAL TO THEIR MOTHERLAND." Now for a brief view of Armenian atrocities against Muslim and Jews - EXTRACTS from a letter dated December 11, 1983, published in the SAN FRANCISCO CHRONICLE, as an answer to a letter that had been published in the same journal under the signature of one B. AMARIAN, claiming 1.5 million victims of genocide by the Ottoman Turks: "...We have first hand information and evidence of Armenian atrocities against our people (Jews) which preceded the so-called massacre of Armenians which you allege in 1915. Members of our family witnessed the murder of 148 members of our family near Erzurum, Turkey, by Armenian neighbors, bent on destroying anything and anybody remotely Jewish and/or Muslim. Armenians should look to their own history and see the havoc they and their ancestors perpetrated upon their neighbors... Armenians were in league with HITLER in the last war, on his promise to grant them self government if, in return, the Armenians would help exterminate Jews... Armenians were also hearty proponents of the anti-semitic acts in league with the Russian Communists. Mr Amarian! Prove that, as you say, a large scale massacre of Armenians occured. I don't need your bias." Signed by ELIHU BEN LEVI, Vacaville, California. Attached as the last page of this statement is proof of Armenian collaboration with Hitler. 10 My friend, Franz Werfel, of Vienna, Austria, a writer, wrote a book entitled THE 40 DAYS AT MUSSA DAGH, a history of the massacre of Armenians by the Ottoman Turks. The story was told him by his friend, the Armenian Bishop of Vienna and Werfel never doubted the Bishop's account. He did not investigate what he wrote. Years later, when the true facts about Mussa Dagh were established by the research of neutral investigators - which was never denied by the Armenians - Werfel discovered that he had been duped by his friend, the Bishop, with a concocted story. Werfel confessed to me his shame and remorse for having written that story, in which he had blamed the Ottomans as the aggressors and terrorists. THE TRUTH Fifty thousand Armenians, residents of villages in and around Erzurum in Turkey surreptitiously ascended a mountain called Mussa Dagh (dagh is Turkish for mountain) with arms, ammunition, victuals and water, sufficient to withstand a siege of many days. Before ascending that mountain, they had captured hundreds of Muslim Turks and Jews, their fellow citizens and neighbors, with whom they were supposedly on good terms. They murdered them all in cold blood, for no other reason than they were Muslims and Jews. Thereafter, every night armed Armenian bands came down from that mountain and attacked the rear of the Ottoman and German armies fighting the Russian invaders. This was at the very beginning of the First World War, and part of the secret plans made by the Russians and assigned to the Armenian Revolutionary Federation. The Turks were mystified. The Armenian attackers would disappear. Try as they did, at first the Ottomans were unable to trace the disappearing Armenians, but finally they discovered that Mussa Dagh was the hiding place. The Ottomans found the mountain fortress unassailable. They laid siege and waited 40 days before the Armenian rear guard conceded defeat and laid down their arms. But the Ottoman forces found the mountain empty. The large army had disappeared down the other side of the mountain where they had found an exit to the Mediterranean. French and British men-of-war had been signalled and they picked up the main army, transporting the soldiers to Alexandria, Egypt, then under the control of the British. Less than 500, the rear guard who gave themselves up, were captured by the Ottomans. 11 Yet, in telling the story to Werfel to write, the Bishop had claimed 50,000 victims captured and put to death - an invented story, just as is the story of 1.5 million massacred in 1915. If 1.5 million Armenian lost their lives during that war, they died as soldiers, fighting a war of their own choosing against the Ottoman Empire which had treated them decently and benignly. They were the duped victims of the Russians, of the Allies, and of their own Armenian leaders. A few thousand Armenians may have lost their lives during their relocation, caused by their own subversion. In making this expose of the truth and disclosing my home address, I know that I risk Armenian harrassment. I have already been subjected to telephone and written threaths! However, the truth must be told. As one born in the Ottoman Empire, from which I emigrated in 1910 and have never returned to live, I must declare: 1) I am not and never have been employed or paid by any government in Turkey. 2) I am not now and never have been financially interested in any business in Turkey. 3) My parents died before the Second World War. My sister and brother-in- law, residents of the Island of Rhodes, were captured and murdered by Hitler's Nazis. I have no relatives or friends in Turkey. It should be evident that I have no motive in taking the risk, other than my conscientious duty to tell the truth out of my love for my native land. I beg the Honorable Senators and other government officials to demand from the Armenians proof of their claims and explanation of the statement of avowals made by their own leaders. Under the circumstances and in view of the above proof, I cannot conceive that the Senators can in good conscience pass that resolution. It is not enough to say that they do not mean to hurt the Turks or Turkish/American relations. By entertaining that resolution without proof, they are actually going against the interests of Turkey and the safety of the United States and of NATO. Albert J. Amateau 12 CHAPTER II – DEUTSCH VORWORT “Wenn Sie eine Lüge erzählen, die groß genug ist, und sie immer wieder wiederholen, werden die Leute irgendwann glauben…” von Joseph Goebbels (Hitlers Propagandaminister) Zitate aus dem letzten Buch von Şükrü Server Aya (1931-2019), dem Gründer und Ehrenpräsidenten der FEYM Group “Die große Lüge - Eine Untersuchung über einige der großen Lügen und Lügner im späten Jahrhundert” (Bitte beachten Sie: https://armenians-1915.blogspot.com/2017/11/3645-big-lie- research-on-some-of-great.html) Angesichts der aufrichtigen Überzeugung, dass nur “der Frieden in Geist und Herz“ die ewige Freundschaft für unsere zukünftigen Generationen aufbauen kann, tragen wir heute enorme Verantwortung. La première obligation que cette responsabilité implique naturellement est de protéger l'histoire avec la lumière de la vérité et de ne pas laisser les démons empoisonner l'esprit avec l'obscurité des mensonges. Die später erfundenen Anschuldigungen gegen den sogenannten Völkermord an den Armeniern haben verschiedene bösartige Absichten, um durch die unglücklichen Versuche, die Geschichte zu verfälschen, Hassflammen zu verbrennen. In dieser Hinsicht haben wir Herrn Albert Jean AMATEAU viel zu verdanken für seinen unschätzbaren Beitrag zur realen Geschichte, indem er die wichtige Wahrheit enthüllte, die versucht wurde, mit fiktiven Geschichten über die Vorwürfe des sogenannten Völkermords an den Armeniern in den Hintergrund zu rücken. Wir möchten, dass er in Licht und Frieden ruht, während er unsere Welt und unsere Zukunft mitbringt. Die Geschichte wird immer an diejenigen mit Lob denken, die wirklich für den Frieden und die Freundschaft der zukünftigen Generationen eintreten, während sie diejenigen verurteilt, die Hassflammen mit einigen färbbaren Geschichten mit unwirklichen Ereignissen der Vergangenheit schüren. Orhan TAN Generalsekretär, FEYM Group 13 Albert Jean Amateau: Biography 20. April 1889 - 9. Februar 1996 Albert Jean Amateau, gebürtiger Türke, amerikanisch-jüdischer Rabbiner, Geschäftsmann, Anwalt und sozialer Aktivist. Frühe Jahre Albert J. Amateau wurde als sephardischer Jude geboren, ein Nachkomme von Juden, die in den 1490er Jahren aus Spanien vertrieben wurden und sich in der Türkei in Milas (Mugla / Türkei) niederließen. Er studierte am American International College in Izmir / Türkei. 1910 emigrierte er mit seiner Familie in die USA. Aktivismus In den frühen 1920er Jahren initiierte Amateau eine soziale Bewegung, um mehr Juden in das Arbeitsleben und in die Regierung zu bringen. Er war auch weitgehend in die Angelegenheiten gehörloser Menschen involviert. Nach seiner Rückkehr vom Dienst in der US-Armee im Ersten Weltkrieg nach der Ordination am Jewish Theological Seminary im Jahr 1920 wurde er der erste Rabbiner einer Gemeinde von Gehörlosen, der Dienstleistungen in Gebärdensprache erbrachte. 1941 gründete Amateau den Albert J. Amateau Foreign Language Service. Er widersprach nachdrücklich den von der armenischen Lobby vorgebrachten Resolutionsvorschlägen, die darauf abzielen, dass der amerikanische Kongress den sogenannten armenischen "Völkermord" anerkennt, und infolgedessen musste der von 14 dem republikanischen Senator Robert Dole eingereichte Resolutionsvorschlag 1990 zurückgezogen werden. Er war ein leidenschaftlicher Anhänger seiner türkischen Heimat. Amateau initiierte verschiedene türkisch orientierte Organisationen, als er in den USA lebte. Im Jahr 1992 gründete er im Alter von 103 Jahren zum Gedenken an das 500-jährige friedliche Zusammenleben von Muslimen und Juden in der Türkei die Amerikanische Gesellschaft der jüdischen Freunde der Türkei und wurde zu ihrem Ehrenpräsidenten ernannt. Amateau war auch ein Befürworter des Friedens und unterstützte 1937 die Verhandlungen zwischen Juden und Arabern Palästinas. Albert Jean Amateau erklärte in seiner eidesstattlichen Erklärung, die 1989 vom Notar in Kalifornien auf der Grundlage seines eigenen Zeugnisses versiegelt wurde, dass die armenischen Anschuldigungen gegen den sogenannten Völkermord an den Armeniern die Kampagne des Missbrauchs, der Verleumdung und der Lüge waren. Er starb 1996 im Alter von 106 Jahren. 15 Beeidigte Aussage von Albert J. Amateau über die Vorwürfe, das die Armenier durch die Regierung des Osmanische Reiches Völkermord erlitten haben An diesem elften Tag des Oktobers, im Jahre 1989, erschienen vor mir, vom Staat Kalifornien ordnungsgemäss beauftragter Notar, ein mir bekannter Albert J. Amateau. In meiner Anwesenheit, legte der besagte Albert J. Amateau ordnungsgemäß den erforderliche Eid ab und brachte seine Unterschrift sowohl an diese Urkunde, als auch an jede Seite der beigelegten Tatsachenfeststellung/”Statement of Facts” (neun Seiten), mit der Erklärung, das diese einen wichtigen Bestandteil seiner beeidigten Aussage darstellen. Wendy O’Steen, Notar – Kalifornien, Hauptgeschäftsstelle im Landkreis Sonoma, Meine Kommission läuft am 1. Dezember 1992 ab, unterzeichnet und versiegelt Albert J. Amateau, wohnhaft in #413 Oak Vista Drive, im Dorf Oakmont der Stadt Santa Rosa, im Landkreis Sonoma des Staates Kalifornien, ordnungsgemäß beeidigt, sagte unter Eid aus, das er die beiliegende Aussage, welches (a) die Tatsachen, (b) Ausschnitte von veröffentlichten und geäusserten Mitteilungen enthält und welches die Vorwürfe der Armenier, das ihre ethnischen Brüder in den Jahren 1915-1923 durch die Regierung des Osmanischen Reiches Völkermord erlitten haben wiederlegt, vorbereitet hat und sie hiermit einreicht. Diese Tatsachen wurden vorgelegt, um der Zustimmung des Beschlusses S.J.212, welches durch den ehrenwerten Robert Dole, Senator und Führer der Republikaner im Senat der Vereinigten Staten, in der ersten Sitzung des 101. Kongresses der Vereinigten Staaten, eingeführt wurde, zu widersprechen. Der besagte Beschluss strebt an, den 24. April 1990, zum 75. Jahrestag des angeblichen Armenischen Vökermordes, welches in den Jahren 1915-1923 durch das Osmanische Reich verübt wurde, als “Nationlar Tag der Erinnerung” zu benennen. 16 Ich wurde am 20. April 1889 in Milas/Türkei geboren. Im Jahre 1905 war ich Schüler am American International College in İzmir (Smyrna), Türkei. Zu dieser Zeit, war Pfarrer John McGlaglan der Direktor und ich besuchte die Englisch Vorlesungen, geleitet von den Prfessoren Lawrence und Evan-Jones. Diese Angaben, um die Feststellung der Wahrheit meiner Aussagen zu ermöglichen. Dort lernte ich mehrere in der Türkei geborene Amerikanische Schüler, die zum grössten Teil älter waren als ich, kennen und befreundete mich mit ihnen. Da mein Grossvater, dessen Namen ich trage, der Französische Konsul zu Izmir war, wurde ich irrtümlicherweise für einen Christen und Franzosen gehalten. Die Armenischen Schüler hatten das Gefühl, sie können ihre Mitgliedschaft in Geheimgesellschaften, d.h. Hunchak und Dashnak Zutiun, und ihre aktive Beteiligung in geheimen militärischen Übungen zur Vorbereitung ihres militärischen Dienstes beim subversiven Krieg gegen das Osmanische Reich und die Nation, frei diskutieren. Im Bund und in Zusammenarbeit mit dem zaristischen Russland. Im Jahre 1906 wurden eine Anzahl reicher Armenier in Izmir ermordet. Herr Hayik Balgosian und sein Freund, Herr Artin Balokian, wurden vor der Balgosian- Villa in Karataş, einem wohlhabenden Viertel der Stadt Izmir, von zwei Männern erschossen. Tage später, die große Niederlassung im Zentrum des Izmir-Bazaars, der SIVRI-SSARIAN, ein Großhandel Kurzwaren-Lagerhalle und –Geschäft, wurde bombardiert. Herr Agop Sivri-Ssarian und eine Anzahl seiner armenischen Arbeitnehmer wurden getötet. Die Täter sendeten daraufhin geheime Botschaften, mit armenischem Schriftzug, um eine Anzahl von armenischen Händlern, Ärzten, Anwälten und Architekten zu drohen – sollten diese nicht die von den Führern der Geheimbünde festgelegten Summen “beitragen”, würden die Empfänger unter dem gleichen Schicksal wie Balgosian und Sivri-Ssarian leiden. Ein Großteil dieser Angesprochenen muß “beigetragen” haben. Wenige, die offensichtlich zufrieden mit ihrer wirtschaftlichen, sozialen und politischen Stellung waren, haben den Plänen für Subversion und Rebellion nicht zugestimmt. Sie informierten die Polizei von Izmir von ihrem Verdacht über die Identität der Führer der Geheimbünde und das die Armenische Apostoloc Kirche im ERMENI 17 MAHALLESI, dem Armenischen Hauptquartier in Izmir, möglicherweise das Waffen- und Munitionslager für die geplante Rebellion war. Ich war Zeuge der Polizeirazzia die an dieser Kirche durchgeführt wurde; und die Wagenladungen an Waffen und Ammunition die herausgebracht wurden. Auch der Festnahme von fünf Priestern und eine Anzahl anderer Armenier die während der Razzia in der Kirche waren, darunter einige meiner Mitschüler des American College. Anscheinend hatte ich die Bekanntmachungen meiner Mitschüler nicht genügend ernst genommen. Ich konnte auch die Logik der Armenier für die Rebellion gegen ein Land, das seinen ethnischen Minderheiten das Recht gegeben hat ihre Religion zu verfolgen und auszuüben, Schulen zu leiten um ihren Nachwuchs in ihrer ethnischen Sprache zu lehren und viele von ihnen mit Vertrauensstellungen bevorzugt hat, nicht verstehen. Ich wusste von vielen Armeniern die in wichtigen Positionen in der Osmanischen Schatzkammer, im Aussenministerium eingestellt waren, und als Konsul fungiert haben. Ich wusste von vielen wohlhabenden armenischen Ärzten, Anwälten und sogar von einigen Bankiers und Architekten. Es war bekannt das die Armenier die Handelsprinzen des Imperiums waren und das der Sultan sie bevorzugt hat, besonders, weil sie von all den ethnischen Gemeinschaften die einzigen waren, die die schwere Türkische Sprache neben Armenisch als Zweitsprache sprechen konnten. Armenische Terroristen in den Vereinigten Staaten und ihre betrogenen Freunde haben es sich zur Karriere gemacht türkische Konsularbeamte zu ermorden, anscheinend als Rache für das Angebliche Armenische Gemetzel im Jahr 1915. Ihre Prälaten, Führer, und sogar unser eigener Kalifornischer Gouverneur, Herr Deukmejian, haben es nicht als angemessen empfunden ihre Missbilligung auszudrücken, und haben durch ihr Schweigen diesen Anschlägen stillschweigend zugestimmt. Die Führer der geheimen armenischen Gesellschaften, Hunchak und Dashnak Zutiun, haben, durch Agitation für die Einführung ihres angeblichen Völkermordes in das Unterrichtsprogramm in den öffentlichen Schulen im Staat Kalifornien, ihre abscheulichen Aktivitäten fortgeführt. 18 Sie waren auch dazu fähig, durch ihre Prahlerei von einer Million amerikanischen Stimmen, Saatsvertreter zu beeinflussen, indem sie Gesetze verabschiedeten, um ihr Armenisches Programm für einen Spielfilm in die Tat umzusetzen. Jetzt versuchen sie, daß der Kongress der Vereinigten Staaten eine Resolution verabscheidet, das den 24. April 1990 als den 75. Jahrestag ihres angeblichen Völkermordes von 1,5 Millionen Armeniern durch die “Osmanischen Türken im Jahr 1915” kennzeichnet. Ich bin erstaunt, dass intelligente und politisch scharfsinnige Herren wie Senator Robert Doyle, der Führer der Republikaner im Senat, und andere, seine Kollegen, bestürmt wurden um diese Resolution, ohne jeglichen Beweis zur Wahrhaftigkeit armenischer Ansprüche, zu fördern. Ich habe keine Zweifel, das Senator Doyle und seine Kollegen aufrichtige und ehrenwerte Männer sind. Sie wurden getäuscht, um zu glauben, die armenischen Vorwürfe seien Wahr. Um die Wahrheit zur Zufriedenheit der Senatoren festzustellen, lege ich Auszüge von Äußerungen – in Wirklichkeit, Geständnissen – Armenischer Führer in ihren Ansprachen und/oder Mitteilungen mit ihren Anhängern vor. Diese Auszüge, und die vollständigen Aussagen, sind über jeden Zweifel erhaben und die Wahrhaftigkeit meiner Zitierungen können leicht festgestellt werden. Ausserdem lege ich Äusserungen von anderen vor, insbesondere von Professor John Dewey von der Columbia Universität, der die armenischen Behauptungen bezüglich des Völkermorders untersucht hat. a) AUSZÜGE aus der November 1914 Ausgabe der OFFIZIELLEN ARMENISCHEN ZEITUNG HUNCHAK, veröffentlicht in Paris-Frankreich vom Armenischen Revoluionskomitee der ARMENISCHEN NATION. Dies war ein AUFRUF ZU DEN WAFFEN! “… Die ganze ARMENISCHE NATION wird seine Kräfte bündeln – moralisch und materiell, und wird, das Schwert der REVOLUTION winkend, in diesen Weltkonflikt eintreten… als Waffenkameraden der dreifachen Entente, und insbesondere von RUSSLAND. Sie werden mit den ALLIIERTEN kooperieren, von allen politischen und revolutionären Mittel für den endgültigen Sieg von Armenien, Kilikien, Kaukasus, Azerbaijan Gebrauch machend… Helden, die ihr 19 Leben für den grossen Zweck opfern werden… Armenier die stolz ihr Blut für den Zweck von Armenien vergiessen…” Bitte beachten Sie das Datum. Es war sogar vor der Kriegserklärung. b) AUSZÜGE von einem Brief vom 27. JANUAR 1918, und veröffentlicht in der LONDON TIMES am 30. JANUAR 1918, unterschrieben von BOGHOS NUBAR, anerkannter Führer der Armenischen Revolutionären Föderation DASHNAK ZUTIUN. Dies war eine Beschwerde, da die Alliierten es abgelehnt hatten, das ARMENISCHE REVOLUTIONSKOMİTEE HUNCHAK zur Friedenskonferenz in Lausanne-Schweiz, bei der ein Abkommen zwischen der Türkei und den Alliierten unterschrieben wurde, einzuladen. “…Die unsäglichen Leiden und schrecklichen Verluste, die der Armenischen Nation aufgrund ihrer Treue zu den Alliierten widerfahren sind… Eine Tatsache, die nur wenigen bekannt ist, dass seit Anfang des Krieges die Armenier an allen Fronten an der Seite der Alliierten gekämpft haben… Seit ihrer empörten Weigerung sich an die Seite der Türken zu stellen, waren die Armenier ‘de facto’ kriegerisch… unsere Freiwilligen haben beim entscheidenden Sieg von General Allenby in Syrien und Palästina gekämpft (zu der Zeit Teil des Osmanischen Reiches)… Nach dem Zusammenbruch von Russland, waren die armenischen Legionen die einzigen Kräfte, die den Vormarsch der Türken Widerstand geleistet und sie bis zur Unterzeichenung des Waffenstillstandes in Schach gehalten haben. Somit haben sie den britischen Streitkräften in Mesopotamien (zur Zeit ebenfalls Teil des Osmanischen Reiches) geholfen, indem sie die deutsch/türkischen Kräfte daran gehindert haben, ihre Truppen anderswo zu entsenden.” Bitte beachten sie die Bezugnahme auf die Ablehnung sich an die Seite der Türken zu stellen, die Nation wo sie geboren wurden und dessen Teil sie waren. Es gibt keinen Anspruch auf Völkermord. c) AUSZÜGE aus dem MANIFEST, geliefert von seiner Exzellenz, HOVHANES KATCHAZOUNI, MINISTERPRÄSIDENT der ARMENISCHEN REPUBLIK (gegründet nach dem Ersten Weltkrieg), auf der TAGUNG der 20 ARMENISCHEN REVOLUTIONÄREN FÖDERATION in Bukarest-Rumänien, im Juli 1923. Dies war in Form eines Berichts. Leider hat Russland sein Wort nicht gehalten…” Eineinhalb Millionen Armenier sind angeblich massakriert worden. Die Bekenntnisse ihrer Führer vor und nach dem Ersten Weltkrieg beweisen das es kein Massaker gegeben hat – ihre Führer hätten darauf hingewiesen oder es als ihr Unglick bezeichnet, oder zumindest als ihren Beitrag zum Zweck der Alliierten. Die Vorwürfe des Massakers und/oder Völkermordes sind eine spätere Erfindung, um die neue Türkische Republik dazu zu zwingen, ihnen die fünf Vilayets zu überlassen, in denen sie die Armenische Republik installiert hatten, die sie aber nach einem kurzen Krieg der Türkischen Republik überlassen mussten. Die Armenier haben seitdem versucht entweder Territorium, welches der Russischen Armenischen Republik hinzugefügt werden soll, oder eine grosse Summe Geld as Preis für die Beendigung des Terrorismus zu erhalten. 21 Das Armenische Volk muss seine Führer und seine geheimen revolutionären Gesellschaften für die subersiven Handlungen verantwortlich machen, die zu ihrer Teilnahme am Krieg mit den Alliierten geführt haben. Sie können Russland die Schuld geben, dass sein Versprechen nicht gehalten hat, und den Allierten die ihnen ihre Hilfe nicht gebührend angerechnet haben, aber sie haben sicherlich keinen Grund der Türkischen Republik und/oder sogar dem inzwischen nicht mehr bestehenden Osmanischen Reich die Schuld zu geben, wie es ihre eigenen Führer eingestanden haben. Lassen Sie uns jetzt sehen was Professor John Dewey von der Columbia Universität zu sagen hat – ein breit gesinnter christlicher Gentleman der im Jahre 1928 in den Nahen Osten ging, um die armenischen Behauptungen des Völkermordes zu untersuchen. Dies ist von seinem Bericht entnommen, veröffentlicht in “The New Republic”, Band 40, 12. November 1928: “Wenige Amerikaner, die zu Recht das Elend der Armenier betrauern, sind sich dessen bewusst, dass bis zum Beginn der nationalistischen Bestrebungen, beginnend mit den 70’er Jahren, die Armenier der bevorzugte Teil der türkischen Bevölkerung waren; oder das sie im Grossen Krieg die türkischen Städte verräterisch den russischen Invasoren übergeben haben; dass sie damit geprahlt haben, einhundertfünfzigtausend (150.000) Männer zum Kampf eines Bürgerkrieges herangezogen zu haben, dass sie mindestens einhundert (100) türkische Dörfer niedergebrannt und ihre Bevölkerung ausgerottet haben. Ich erwähne diese Dinge nicht, um die Schuld zu bewerten oder zu mildern, denn die Geschichte von Provokationen und Repressalien ist ebenso sinnlos wie endlos. Schliesslich erinnere man sich daran, dass die Juden ihren Wohnsitz in der “fanatischen” Türkei hatten, als sie von “heiligen” Christen von Europa vertrieben wurden, insbesondere von Spanien, und für einige Jahrhunderte in der Türkei gelebt haben, zumindest in so viel Ruhe und Freiheit wie ihre muslimischen Mitbürger, den Türken, die alle der Habgier ihrer gemeinsamen Herrscher ausgesetzt waren. Für einen, der wie die meisten Armenier in den Gladstonischen und ausländischen Missionstraditionen aufgewachsen ist, ist der Zustand der türkischen Juden fast ein mathematischer Beweis dafür, dass religiöse Differenzen keinen Einfluss auf die Tragödie der Türkei hatten, 22 nur wenn sie mit dem Streben nach politischer Trennung verknüpft wären, welches jede Nation auf dieser Welt als verräterisch behandelt hätte…” Professor Dewey wurde offenbar nichts von der Ablehnung der jüdischen Gemeinschaften der Türkei über die Appelle der Europäischen Zionisten für politische und finanzielle Hilfe erzählt. Insofern die Juden der Türkei betroffen waren, waren die zionistischen Vorschläge “subversiv”, ausser wenn und bis die Osmanische Regierung ihnen zustimmen würde. Zu keiner Zeit pflegten die Juden der Türkei Aspirationen nach politischer Trennung von ihren osmanischen Rettern, die Sie empfangen hatten, als kein anderes Land ihnen weder Einreise noch Wohnsitz erlaubte. Im Jahre 1922 in Izmir, sagte Kemal Atatürk, als er 100.000 griechische Soldaten, die von den alliierten Regierungen Erlaubnis erhielten in die Türkei in Asien einzudringen und sie zu besetzen, gefangen nahm: “VON ALLEN ETHNISCHEN MILLETS (Gemeinschaften) HABEN DIE JUDEN GEWÄHLT, IHREM MUTTERLAND TREU ZU BLEIBEN”. Nun ein kurzer Blick auf die Grausamkeiten der Armenier gegen Muslime und Juden – AUSZÜGE aus einem Brief vom 11. Dezember 1983, veröffentlicht in der SAN FRANCISCO CHRONICLE, als Antwort auf ein Schreiben, das in der gleichen Zeitschrift unter der Signatur eines B. AMARIAN veröffentlicht worden war und 1.5 Millionen Opfer des Völkermordes durch die osmanischen Türken forderte: “…Wir haben Information und Beweise aus erster Hand über armenische Gräueltaten gegen unser Volk (Juden), die dem sich angeblich im Jahr 1915 ereigneten sogenannten Massaker von Armeniern vorausgingen. Mitglieder unserer Familie waren Augenzeugen der Ermordung von 148 Mitgliedern unserer Familie in der Nähe von Erzurum-Türkei, durch armenische Nachbarn, die darauf aus waren, alles und jeden zu vernichten, das/der auch im Entferntesten Jude und/oder Muslim war. Die Armenier sollten einen Blick in ihre eigene Geschichte werfen, um die Verwüstung zu sehen, die sie und ihre Vorfahren ihren Nachbarn zugefügt haben… Die Armenier waren im letzten Krieg mit HITLER verbündet, weil er versprochen hatte, er würde ihnen Selbstverwaltung gewähren, wenn die Armenier im Gegenzug helfen würden, Juden zu vernichten… Armenier waren auch starke Befürworter der antisemitischen Handlungen im Bündnis mit den russischen Kommunisten. Herr 23 Amarian! Beweisen Sie, dass, wie Sie sagen, ein grosses Massaker an Armeniern stattgefunden hat. Ich brauche ihre Voreingenomenheit nicht.” Unterschrieben von ELIHU BEN LEVI, Vacaville, Kalifornien. Als letzte Seite dieser Erklärung ist ein Beweis für die armenische Zusammenarbeit mit Hitler beigefügt. Mein Freund Franz Werfel, aus Wien – Österreich, ein Schriftsteller, schrieb ein Buch mit dem Titel DIE VIERZIG TAGE DES MUSA DAGH, eine Geschichte des Massakers an den Armeniern durch die osmanischen Türken. Die Geschichte wurde ihm von seinem Freund, dem armenischen Bischof von Wien erzählt und Werfel zweifelte nie an der Aussage des Bischofs. Er hat nicht untersucht, was er geschrieben hat. Jahre später, als die wahren Fakten des Musa Dagh durch die Forschung neutraler Ermittler festgestellt wurden – die von den Armeniern nie geleugnet wurden – entdeckte Werfel, dass er von seinem Freund, dem Bischof, mit einer erfundenen Geschichte betrogen worden war. Werfel gestand mir seine Scham und seine Reue, diese Geschichte geschrieben zu haben, in der er die Osmanen als Agressoren und Terroristen beschuldigt hatte. DIE WAHRHEIT Fünfzigtausend Armenier, Bewohner von Dörfern in und um Erzurum in der Türkei, bestiegen heimlich einen Berg namens Musa Dagh (Dagh ist das türkische Wort für Berg) mit Waffen, Munition, Lebensmitteln und Wasser, ausreichend, um einer Belagerung von vielen Tagen standzuhalten. Bevor sie den Berg bestiegen, hatten sie Hunderte von muslimischen Türken und Juden, ihre Mitbürger und Nachbarn, mit denen sie angeblich gute Beziehungen hatten, gefangen genommen. Sie haben sie alle kaltblütig ermordet, aus keinem anderen Grund als das sie Muslime und Juden waren. Danach kamen jede Nacht bewaffnete armenische Gruppen von diesem Berg herab und griffen die Rückseite der osmanischen und deutschen Armeen an, die gegen die russischen Invasoren kämpften. Dies war zu Beginn des Ersten Weltkrieges und Teil der geheimen Pläne der Russen, die der Armenischen Revolutionären Föderation zugeteilt wurden. 24 Die Türken standen vor einem Rätsel. Die armenischen Angreifer verschwindeten. So sehr sie es versucht hatten, waren die Osmanen zunächst nicht in der Lage, die verschwundenen Armenier aufzuspüren, aber schliesslich entdeckten sie, das der Musa Dagh das Versteck war. Die Osmanen fanden die Bergfestung unangreifbar. Sie belagerten und warteten 40 Tage, bevor die armenische Nachhut die niederlage einräumte und ihre Waffen niederlegte. Aber die osmanischen Truppen fanden den Berg leer. Die grosse Armee war auf der anderen Seite des Berges verschwunden, wo sie einen Asugang zum Mittelmeer gefunden hatte. Französische und britische Kriegsschiffe wurden signalisiert, und sie nahmen die Hauptarmee auf und transportierten die Soldaten nach Alexandria, Ägypten, zu dieser Zeit unter der Kontrolle der Briten. Weniger als 500, die Nachhut, die sich ergab, wurde von den Osmanen gefangen genommen. Dennoch, als er Werfel die Geschichte zum Schreiben erzählte, behauptete der Bischof, das 50.000 Opfer gefangen genommen und hingerichtet wurden – eine erfundene Geschichte, genauso wie die Geschichte von 1.5 Millionen massakrierten im Jahr 1915. Wenn 1.5 Millionen Armenier während dieses Krieges ihr Leben verloren, dann starben sie als Soldaten, die einen Krieg ihrer Wahl gegen das Osmanische Reich führten, das sie anständig und gütig behandelt hatte. Sie waren die betrogenen Opfer des Russen, Alliierten und ihrer eigenen armenischen Führer. Einige tausend Armenier könnten bei ihrer Umsiedlung ihr Leben verloren haben, verursacht durch ihre eigene Subversion. Indem ich diese Enthüllüng der Wahrheit mache und meine Privatadresse preisgebe, weiss ich, das ich armenische Belästigungen riskiere. Ich wurde bereits telefonisch und schrifltlich bedroht! Dennoch muss die Wahrheit gesagt werden. Als einer der im Osmanischen Reich geboren wurde, aus dem ich im Jahr 1910 ausgewandert und nie wieder zurückgekehrt bin, muss ich erklären: 1) Ich bin und war noch nie von einer Regierung der Türkei angestellt oder bezahlt worden. 2) Ich bin jetzt nicht und war nie finanziell an Geschäften in der Türkei interessiert. 25 3) Meine Eltern sind vor dem Zweiten Weltkrieg gestorben. Meine Schwester und mein Schwager, Bewohner der Insel Rhodos, wurden von Hitler’s Nazis gefangen genommen und ermordet. Ich habe keine Verwandten oder Freunde in der Türkei. Es sollte offensichtlich sein, dass ich kein Motiv habe, das Risiko einzugehen, ausser meiner gewissenahften Pflicht, aus meiner Liebe zu meinem Heimatland, die Wahrheit zu sagen. Ich bitte die ehrenwerten Senatoren und andere Regierungsbeamte, von den Armeniern Beweise für ihre Behauptungen und Erklärung der Bekundungen ihrer eigenen Führer zu verlangen. Unter diesen Umständen und angesichts der obigen Beweise, kann ich mir nicht vorstellen, dass die Senatoren diese Resolution mit gutem Gewissen verabschieden können. Es reicht nicht aus zu sagen, dass sie den Türken oder den türkisch- amerikanischen Beziehungen nicht schaden wollen. Indem sie diese Resolution ohne Beweise in Erwägung ziehen, gehen sie tatsächlich gegen die Interessen der Türkei und die Sicherheit der Vereinigten Staaten und der NATO vor. Albert J. Amateau 26 CHAPTER III – FRANÇAIS PRÉFACE “Si vous dites un mensonge assez gros et que vous le répétez, les gens finiront par le croire…” dit par Joseph Goebbels (ministre de la propagande de Hitler) Il est cité dans le dernier livre de Şükrü Server Aya (1931-2019), fondateur et président d'honneur du groupe FEYM “Le Grand Mensonge - Une recherche sur certains des grands mensonges et des menteurs de la fin du siècle” (Veuillez consulter: https://armenians-1915.blogspot.com/2017/11/3645-big-lie- research-on-some-of-great.html) Étant donné la conviction sincère que seules "la paix de l'esprit et du cœur" peuvent construire une amitié éternelle pour les générations futures, nous assumons une immense responsabilité aujourd'hui. La première obligation que cette responsabilité implique naturellement, est de protéger l'histoire avec la lumière de la vérité et de ne pas laisser les démons empoisonner l'esprit avec l'obscurité des mensonges. Les allégations alléguées sur le prétendu génocide arménien inventées par la suite, ont diverses finalités néfastes dans le but de brûler les flammes de la haine par les tentatives malheureuses de déformation de l'histoire. À cet égard, nous devons beaucoup à M. Albert Jean AMATEAU pour sa contribution inestimable à la véritable histoire, en révélant l’importante vérité que l’on a tenté de dissimuler avec des récits fictifs concernant les allégations relatives au prétendu génocide Arménien. Nous souhaitons qu'il repose dans la lumière et dans la paix qu'il a apporté à notre monde et à notre avenir. L’histoire se souviendra toujours de ceux qui font l’éloge qui servent vraiment à la paix et à l’amitié des générations futures, tandis qu’elle condamne ceux qui agissent pour élever les flammes de la haine en racontant des histoires à colorier avec des événements passés irréels. Orhan TAN Secrétaire Général, Groupe FEYM 27 Albert Jean Amateau: la biographie 20. avril 1889 - 9. février 1996 Albert Jean Amateau, d'origine turque, rabbin américain, homme d'affaires, avocat et militant social. Premières années Albert J. Amateau est né juif sépharade, descendant de juifs expulsés d’Espagne dans les années 1490 et installés en Turquie à Milas (Mugla / Turquie). Il a étudié à l'American International College à Izmir / Turquie. Et, il a émigré aux États-Unis avec sa famille en 1910. Activisme Au début des années 1920, Amateau a lancé un mouvement social visant à amener davantage de Juifs à la vie professionnelle et au gouvernement. Il a également été impliqué en grande partie dans les affaires des sourds. Après son retour de son service militaire dans l’armée américaine pendant la Première Guerre mondiale, à la suite de son ordination au Séminaire théologique juif de 1920, il devint le premier rabbin d’une congrégation de sourds, rendant ses services en langage gestuel. En 1941, Amateau a fondé le service de langues étrangères Albert J. Amateau. Il a fermement contré les propositions de résolution présentées par le lobby arménien dans le but de faire reconnaître par le Congrès américain le "génocide" arménien. En 28 1990, le projet de résolution présenté par le sénateur républicain Robert Dole a donc dû être retiré. Fervent partisan de son pays natal, la Turquie, Amateau a initié diverses organisations à vocation turque tout en résidant aux États-Unis. En 1992, à l'âge de 103 ans, afin de commémorer les 500 ans de coexistence pacifique entre musulmans et juifs en Turquie, il fonda la Société américaine des amis juifs de la Turquie, dont il fut nommé président d'honneur. Amateau était également un avocat de la paix et, en 1937, il participa aux négociations entre Juifs et Arabes de Palestine. Dans sa déclaration sous serment scellée par le notaire public - Californie en 1989, Albert Jean Amateau a déclaré que les allégations arméniennes sur le prétendu génocide arménien constituaient une campagne d'abus, de diffamation et de mensonge. Il est décédé en 1996 à l'âge de 106 ans. 29 Déclaration sous serment d'Albert J. Amateau sur les allégations selon lesquelles les Arméniens auraient souffert du « génocide » commis par le gouvernement de l'Empire Ottoman Dans ce onzième jour bu mois d’octobre de l’année 1989, une personne connue comme Albert J. Amateau s’est présenté à moi, Wendy O’steen, un notaire dûment désigné par l'État de Californie. En ma présence, ledit Albert J. Amateau a prêté serment conforme au procédé et a signé ce document en déclarant que chacune des pages de l'exposé des faits ci-joint (neuf pages) font partie intégrante de sa déclaration assermentée. Albert J. Amateau, demeurant au 413 Chemin de Oak Vista, dans le village d'Oakmont, ville de Santa Rosa, comté de Sonoma, État de Californie, dûment assermenté, dépose qu'il a préparé et envoyé la déclaration ci-joint contenant (a) les faits, b) des extraits de communications publiées et / ou diffusées qui réfutent les allégations d'Arméniens selon lesquelles leurs frères et sœurs ethniques ont été victimes du génocide du gouvernement de l'Empire ottoman entre 1915-1923. Ces faits sont envoyés contre l'approbation de la résolution S.J.212, présentée par l'honorable Robert Dole, leader républicain du Sénat des États-Unis à la première session du 101e Congrès des États-Unis. Je suis né à Milas, dans la ville de Muğla en Turquie, le 20 avril 1889. En 1905, j'étais étudiant au Collège İnternational Américain à Izmir (Smyrne). À l'époque, le révérend John McGlaglan était président et j'ai suivi des cours d’anglais dirigés par les professeurs Lawrence et Evan-Jones. Là, je fais connaissance et devenue ami avec de nombreux étudiants arméniens d'origine turque, dont la plupart étaient plus âgées que moi. Parce que mon grand-père, dont je porte le nom, était le consul de France à Izmir, j'ai été considéré à tort comme un chrétien et un français. Les étudiants arméniens pensaient pouvoir discuter librement de leur appartenance aux organisations secrètes arméniennes telles que 30 Hınçak et Taşnak, et de leur participation active à des exercices militaires secrets pour se préparer au devoir militaire dans leur guerre subversive contre l'Empire et la nation ottomans. Ils avaient le sentiment que ceci devraient être en collaboration avec l’Alliance et la Russie tsariste. En 1906, un certain nombre d'Arméniens riches à Izmir ont été assassinés. M. Hayik Balgosian et son ami, M. Artin Balokian, avaient été abattus par deux hommes devant le manoir Balgosyalı qui se trouvaient à Karataş, une secteur aisée d'Izmir. Quelques jours plus tard, le grand établissement situé au centre du bazar d'Izmir, l'entrepôt et le magasin de gros de marchandises sèches SIVRI-SSARIAN, a été bombardé. M. Agop Sivri-Ssarian et un certain nombre de ses employés arméniens ont été tués. Les auteurs ont ensuite envoyé des messages secrets, en caractères imprimés arméniens, menaçant un certain nombre de marchands arméniens, de médecins, d'avocats et d'architectes. Dans ces lettres a été exprimé que tous les dirigeants de ces organisations secrètes subiraient le même sort que Balgosian et Sivri-Ssarian des lors qu’il continue de « contribuer ». Une majorité de ces adresses doivent avoir "contribué". Quelques personnes qui étaient satisfaits de leur statut économique, social et politique, n'approuvaient pas les plans de subversion et de rébellion. Ils ont informé la police d'Izmir de leur soupçon sur l'identité des dirigeants des sociétés secrètes et sur le fait que l'église arménienne Apostoloc qui se situait au quartier arménien, le principal quartier arménien d'Izmir, pouvait être le dépôt d'armes et de munitions pour la rébellion planifiée. J'ai été témoin des assauts de police à cette église et de plusieurs camions de charges d'armes et de munitions qui ont été retirés. Je n’ai pas compris la logique arménienne de rébellion contre un pays qui avait donné à ses minorités ethniques le droit d'observer et de pratiquer leur religion, de fonder des établissements pour l'instruction de leurs jeunes dans leur langue ethnique et dont on faisait beaucoup de confiance. Je connaissais de nombreux Arméniens occupant des postes importants au Trésorerie, aux Affaires étrangères et aux consulats ottomans. 31 Je connaissais de nombreux médecins, avocats et même quelques banquiers et architectes arméniens riches. Il était bien connu que les Arméniens étaient les princes marchands de l'Empire et que le Sultan les favorisait, surtout parce que, entre toutes les communautés ethniques, ils parlaient la langue difficile qui est le turc comme seconde langue. Les terroristes arméniens aux Etats-Unis et leurs amis ont acquièrent comme profession l'assassinat de fonctionnaires consulaires turcs en pensant se venger du prétendu massacre arménien de 1915. Leurs prélats (hommes religieux de haut niveau), leurs dirigeants et même le gouverneur de Californie, M. Deukmejian, n'ont pas jugé apte à exprimer leur désapprobation, et par leur silence ont tacitement approuvé les assassinats. Je soumets des extraits de déclarations – qui sont en fait des aveux et confessions - des dirigeants arméniens extraient de leurs discours et / ou leurs communications avec leurs adhérents. D’après ces extraits et les déclarations entières, la véracité de mes citations peut être facilement vérifiée et un crime ne peut pas m’être attribué par le tribunal. Je soumets également des déclarations d'autres personnes, mais surtout du professeur John Dewey, de l'Université de Columbia, qui a fait des recherches sur les allégations arméniennes de génocide. a) Extraits du numéro de novembre 1914 du journal officiel arménien Hunchak publié à Paris, en France par le Comité Révolutionnaire Arménien de la Nation Arménienne. C’était un appel aux armes ! «…Toute la nation arménienne unira ses forces - morale et matérielle, agitant l'épée de la REVOLUTION, aux côtés de la Triple-Entente, et en particulier de la RUSSIE. ... des héros qui sacrifieront leur vie pour la grande cause de l'Arménie ... des héros qui sacrifieront leur vie pour la grande cause de l'Arménie ...Vont agir avec les Alliées utilisant pleinement tous les moyens politiques et révolutionnaires pour la victoire finale de l'Arménie, de la Cilicie, du Caucase, de l'Azerbaïdjan ...» b) Extraits d'une lettre datée du 27 janvier 1918 et publiées au London Times le 30 janvier 1918 signée par Boghos Nubar, le dirigeant reconnu de la Fédération Révolutionnaire Arménienne (DASHNAK ZUTIUN). C'était une plainte que les 32 Alliés avaient refusé d'inviter le COMITE REVOLUTIONNAIRE ARMENIEN HUNCHAK à la Conférence de Paix au cours de laquelle le traité entre la Turquie et les Alliés a été signé à Lausanne, en Suisse. «... Les souffrances indicibles et les pertes terribles qui ont frappé la nation arménienne en raison de leur fidélité aux Alliés ... Le fait bien connu par quelques-uns seulement depuis le début de la guerre est que les Arméniens ont combattu aux côté des Alliés sur tous les fronts …Du fait de leur refus de se ranger du côté des Turcs, les Arméniens et les Turcs étaient devenue de facto belligérants. …Les bénévoles arméniens ont combattu en Syrie et en Palestine qui étaient à l'époque des territoires de l'Empire ottoman pendant la victoire incontestable du général Allenby ... Après l'effondrement de la Russie, les légions arméniennes furent les seules forces à résister aux avancés des Turcs qu'elles tenaient sous contrôle jusqu'à la signature de l'armistice.» c) Extraits du manifeste, distribué par Son Excellence Hovhanes KATCHAZOUNI, Premier Ministre de la République Arménienne fondé après la Première Guerre Mondiale d’après la Convention de la Fédération Révolutionnaire Arménienne approuvé à Bucarest, en Roumanie, en juillet 1923. «... A l'automne 1914, alors que la Turquie n'était pas encore entrée en guerre mais qu'elle se préparait déjà, les groupes révolutionnaires arméniens commencèrent à se former avec beaucoup d'enthousiasme ... La Fédération Révolutionnaire Arménienne a participé activement à la formation de ces groupes et à l'action militaire contre la TURQUIE ... A l'automne 1914, des groupes de volontaires arméniens se sont battus contre la Turquie ... C'était le résultat inévitable de la psychologie sur laquelle la nation arménienne se nourrissait pendant des générations ... l'hiver 1914 et le printemps 1915 furent des périodes de grande activité, de grand enthousiasme et d'espoirs ... Nous avions embrassé la Russie de tout notre cœur (…) ...Malheureusement, la Russie n'a pas tenu parole ...» Le peuple arménien doit blâmer ses propres dirigeants et ses organisations révolutionnaires secrètes pour les actions subversives qui ont conduit à leur participation à la guerre avec les Alliés. Ils peuvent blâmer la Russie pour avoir renié 33 sa promesse, et les Alliés pour ne pas leur avoir fait honneur, mais comme leurs propres dirigeants l'ont avoué, ils n'ont aucune raison de blâmer la République turque et / ou même l'Empire ottoman aujourd'hui disparu, Voyons maintenant ce que le professeur John Dewey, de l'université de Columbia, - un gentleman chrétien d'esprit large qui s'est rendu au Moyen-Orient en 1928 pour enquêter sur les revendications arméniennes de génocide a à dire. Ceci est extrait de son rapport datant de 12 novembre 1928 et publié dans THE NEW REPUBLIC, vol. 40: "Peu d'Américains qui pleurent, et justement, les misères des Arméniens, savent que jusqu'à la montée des ambitions nationalistes, à partir des années 70, les Arméniens étaient la partie privilégiée de la population de la Turquie, ou que pendant la Première Guerre Mondiale, ils ont laissé les villes turques aux envahisseurs russes, se sont vantés d'avoir élevé cent cinquante mille (150 000) hommes pour mener une guerre civile, brûlé au moins cent (100) villages turcs et exterminé leurs populations. Je ne parle pas de ces choses pour apprécier ou blâmer le crime, parce que l'histoire des provocations et des représailles est aussi futile qu'infinie ... Enfin, on se souvient que les Juifs se sont réfugiés dans la Turquie « fanatique » lorsqu'ils ont été expulsés d'Europe et en particulier en d’Espagne, par des chrétiens « saints », et ils ont vécu en Turquie pendant plusieurs siècles, au moins dans la tranquillité et la liberté de leurs concitoyens musulmans. Mise à part s’ils ont un lien avec des aspirations de séparation politique, que toutes les nations du monde auraient traitées comme trahison, dans le cadre des traditions missionnaires étrangère et Gladstonienne, il est presque une démonstration mathématique que les conditions des Juifs de Turquie comme d’ailleurs la plupart des Arméniens ou les différences religieuses n’ont pas d’influence dans la tragédie de la Turquie.» Maintenant pour avoir un bref aperçu des atrocités commises par les Arméniens contre les musulmans et les Juifs, voici EXTRAITS d'une lettre datée du 11 décembre 1983, publiée dans la CHRONIQUE SAN FRANCISCO, en réponse à une lettre publiée dans la même revue sous la signature d'un B AMARIAN, affirmant qu’il y a eu 1,5 million de victimes du génocide par les Turcs ottomans. Mon ami, Franz Werfel, écrivain, de Vienne, en Autriche, a écrit un livre intitulé LES 40 JOURS EN MONT MUSA, une histoire du massacre des Arméniens par les 34 Turcs ottomans. L'histoire lui a été racontée par son ami, l'évêque arménien de Vienne et Werfel n'avait jamais douté des propos de l'évêque. Il n'a pas enquêté sur ce qu'il a écrit. Des années plus tard, quand les faits sur le Mont Musa ont été établis par les recherches d'enquêteurs neutres, Werfel a découvert qu'il avait été dupé par son ami Bishop avec une histoire concoctée - ce qui n'a jamais été démenti par les Arméniens - Werfel m'a confessé sa honte et son remords. En faisant cet exposé de la vérité et en dévoilant mon adresse personnelle, je sais que je risque le harcèlement arménien. D’ailleurs je suis déjà soumis à des menaces téléphoniques et écrites! Cependant, la vérité doit être dite. En tant que né dans l'Empire ottoman, d'où j'ai émigré en 1910 et je ne compte jamais retourner pour y vivre, je dois déclarer: 1) Je n'ai jamais été employé ou payé par un gouvernement en Turquie. 2) Je ne suis jamais été financièrement intéressé par une entreprise en Turquie. 3) Mes parents sont morts avant la Seconde Guerre mondiale. Ma sœur et mon beau-frère, résidents de l'île de Rhodes, ont été capturés et assassinés par les nazis d'Hitler. Je n'ai aucun parent ou ami en Turquie. Il devrait être clairement vue que je n'ai aucun motif à prendre le risque, autre que mon devoir consciencieux de dire la vérité sur mon amour pour ma terre natale. Je prie les honorables sénateurs et les autres représentants du gouvernement d'exiger des Arméniens la preuve de leurs revendications et des déclarations faite par leurs propres dirigeants. Dans les circonstances et compte tenu des preuves ci-dessus, je ne conçois pas que les sénateurs puissent adopter cette résolution en toute conscience. Albert J. Amateau 35 CHAPTER IV – РУССКИЙ ПРЕДИСЛОВИЕ "Если вы произнесете достаточно большую ложь и будете ее повторять, люди в конце концов поверят в нее..." сказал Йозеф Геббельс (Начальник управления пропаганды Гитлера) Цитата из последней книги Сукру Север Айя (1931-2019), основателя и почетного президента группы FEYM "Большая ложь - исследование Великой Лжи и Лжецов в конце века" (См: https://armenians-1915.blogspot.com/2017/11/3645-big-lie-research-on- some-of-great.html) Учитывая искреннюю веру в то, что только “мир в умах и сердцах” может построить вечную дружбу для наших будущих поколений, мы несем огромную ответственность сегодня. Первое обязательство, о котором говорит нам наша ответственность, состоит в том, чтобы сохранить историю в свете истины и не позволить демонам тьмы отравить наши умы ложью. Первое обязательство, о котором говорит нам наша ответственность, состоит в том, чтобы сохранить историю в свете истины и не позволить демонам тьмы отравить наши умы ложью. В связи с этим мы многим обязаны г-ну Альберту Жану Амато за его неоценимый вклад в реальную историю, за то, что он раскрыл важную правду, которую пытались замаскировать вымышленными историями, касающимися обвинений в так называемом «геноциде армян». Мы желаем ему покоя и света, который он принес в наш мир и в наше будущее. История всегда будет помнить тех, кто действительно служит миру и дружбе будущих поколений; в то время как она осуждает тех, кто способствует разжиганию пламени ненависти с вымышленными событиями в прошлом. Orhan TAN Генеральный Секретарь, FEYM Групп 36 Альберт Жан Амато: Биография Апрель 20, 1889 - Февраль 9, 1996 Альберт Жана Амато, уроженец Турции, американский еврейский раввин, бизнесмен, юрист и общественный деятель. Юные годы Альберт Жан Амато родился в семье сефардских евреев, потомки которого были изгнаны из Испании в 1490-х годах и поселились в Турции, в Миласе (Мугла/Турция). Учился в американском Международном колледже в Измире/Турция. В 1910 году вместе с семьей он эмигрировал в Соединенные Штаты Америки. Общественная деятельность В начале 1920-х годов Амато инициировал общественное движение, чтобы дать возможность евреем работать и привлечь их в правительство. Он также занимался делами людей с нарушением слуха. После возвращения со службы в армии США в Первую Мировую войну, после рукоположения в еврейской духовной семинарии в 1920 году, он стал первым раввином Конгрегации глухих, оказывающим услуги на языке жестов. В 1941 году он основал службу иностранных языков. Он решительно выступал против предложений по резолюции, выдвинутой армянским лобби с целью заставить Конгресс Америки признать так 37 называемый армянский «геноцид», и в результате в 1990 году предложение по резолюции, внесенное сенатором-республиканцем Робертом Доулом, было отозвано. Он был ярым сторонником своей Родины Турции, и, находясь в США, инициировал различные турецко-ориентированные организации. В 1992 году, в возрасте 103 лет, в ознаменование 500 - летия мирного сосуществования мусульман и евреев в Турции, он основал американское общество еврейских друзей Турции, где занимал должность президента. Амато также был сторонником мира, в 1937 году он помогал переговорам между евреями и арабами Палестины. В своем заявлении под присягой, заверенном нотариусом Калифорнии в 1989 году, основанном на собственном свидетельстве, Альберт Жан Амато заявил, что обвинения армян в так называемом «геноциде» являются кампанией оскорблений, клеветы и лжи. Он скончался в 1996 году в возрасте 106 лет. 38 Показания под присягой Альберта Ж. Амато на утверждения, что армяне подверглись "геноциду" со стороны правительства Османской империи В этот одиннадцатый день октября 1989 года передо мной предстал известный мне нотариус штата Калифорния Альберт Ж. Амато. В моем присутствии упомянутый Альберт Амато должным образом принес требуемую присягу и поставил свою подпись на этом документе, а также на каждой странице прилагаемого изложения фактов (девять страниц), объявив его неотъемлемой частью своего заявления под присягой. Альберт Жан Амато, проживающий по адресу #413 Оук Виста Драйв, в деревне Окмонт, город Санта-Роза, графство Сонома в штате Калифорния, будучи должным образом приведен к присяге, утверждает что он подготовил и настоящим представляет прилагаемое заявление, содержащее а) факты, б) выдержки из опубликованных и/или произнесенных сообщений, которые опровергают утверждения армян о том, что их этнические братья пострадали от геноцида со стороны правительства Османской империи в 1915-1923 годах. Эти факты представляются в качестве возражения против принятия резолюции S. J. 212, внесенной достопочтенным Робертом Доулом, сенатором и лидером республиканцев Сената Соединенных Штатов, на первой сессии 101-го Конгресса Соединенных Штатов. Указанная резолюция призвана провозгласить 24 апреля 1990 года" Национальным Днем памяти " 75-й годовщины предполагаемого Геноцида армян 1915-1923 годов, совершенного правительством Османской империи. Я родился в Миласе, Турция, 20 апреля 1889 года. В 1905 году я был студентом американского Международного колледжа в Измире (Смирна), Турция. В то время президентом был преподобный Джон Макглафлин, и я посещал занятия по английскому языку, которые проводили профессора 39 Лоуренс и Эван-Джонс. Эти детали позволяют установить истинность моих утверждений. Там я познакомился и подружился со многими армянскими студентами турецкого происхождения, большинство из которых были моими старшеклассниками. Поскольку мой дед, чье имя я ношу, был французским консулом в Измире, меня ошибочно считали христианином и французом. Армянские студенты чувствовали, что могут свободно обсуждать свое членство в армянских тайных обществах, т.е. Хунчак и Ташнак Зутюн, и свое активное участие в секретных военных учениях по подготовке к военному долгу в планируемой ими подрывной войне против Османской империи и нации. В союзе и сотрудничестве с царской Россией. В 1906 году в Измире был убит ряд богатых армян. Мистер Хайек Балгосян и его друг Артин Балакян были застрелены двумя мужчинами перед особняком Балгосяна в Караташе, богатом районе Измира. Несколько дней спустя большое заведение в центре базара Измира, Сирви-Ссариан, оптовый склад и магазин галантереи, было разбомблено. Г-н Агоп Сиврисарян и ряд его армянских сотрудников были убиты. Затем преступники послали секретные послания, написанные армянскими печатными буквами, угрожая ряду армянских торговцев, врачей, адвокатов и архитекторов - если они не "внесут" суммы, которые оценили руководители тайных обществ, то восприимчивых постигнет та же участь, что Балгосяна и Сиврисаряна. Большинство из этих адресов должны были "внести свой вклад". Некоторые, очевидно удовлетворенные своим экономическим, социальным и политическим статусом, не одобряли планов подрывной деятельности и восстаний. Они сообщили полиции Измира о своих подозрениях относительно личности лидеров тайных обществ и о том, что армянская апостольская церковь на Эрмени Махалесси, главном армянском квартале Измира, возможно, является хранилищем оружия и боеприпасов для планируемого восстания. Я был свидетелем полицейского налета на эту церковь и видел грузовики с оружием и боеприпасами, которые были вывезены. А также арест пяти 40 священников и ряда других армян, находившихся в церкви во время налета, включая нескольких моих сокурсников из Американского колледжа. Очевидно, я недостаточно серьезно отнесся к разоблачениям моих сокурсников. Кроме того, я не мог понять армянскую логику восстания против страны, которая предоставила своим этническим меньшинствам право соблюдать и исповедовать свою религию, организовывать школы для обучения своих детей на своем этническом языке и многим из них доверяла. Я знал многих армян, занимавших важные посты в Османской казне, иностранных делах и в качестве консулов. Я знал многих богатых армянских врачей, адвокатов и даже пару банкиров и архитекторов. Было хорошо известно, что армяне были торговыми князьями Империи и что султан благоволил к ним, особенно потому, что из всех этнических общин они были единственными, кто говорил на сложном турецком языке как на втором языке с своим армянским. Армянские террористы в США и их одураченные друзья сделали карьеру, убивая турецких консульских чиновников, якобы в отместку за якобы армянскую резню 1915 года. Их прелатов, лидеров, и даже наш губернатор Калифорнии, г-н Деукмеджиэн, не счел нужным выразить свое неодобрение, и своим молчанием одобрял убийства. Лидеры тайных армянских обществ Хунчак и Ташнак Зутюн продолжали свою гнусную деятельность, агитируя за включение их предполагаемого геноцида в программу обучения государственных школ штата Калифорния. Они также смогли, хвастаясь миллионом армянских голосов, повлиять на представителей государства в принятии законов, чтобы ввести в действие свою армянскую кинопрограмму. Теперь они пытаются добиться, чтобы Конгресс Соединенных Штатов принял резолюцию, в которой 24 апреля 1990 года будет отмечаться 75-я годовщина их предполагаемого геноцида 1,5 миллиона армян "турками- османами в 1915 году". Я поражен тем, что интеллигентные и политически проницательные господа, такие как сенатор Роберт Доул, лидер республиканцев 41 в Сенате, и другие, его коллеги, были вынуждены поддержать эту резолюцию без каких-либо доказательств правдивости армянских притязаний. Я не сомневаюсь, что сенатор Доул и его коллеги - честные и благородные люди. Их обманули, чтобы они поверили утверждениям армян. Чтобы установить истину к удовлетворению сенаторов, я представляю выдержки из заявлений, а на самом деле, признаний армянских лидеров в их обращениях и/или общениях со своими сторонниками. Эти выдержки и все высказывания безукоризненны, и достоверность моих цитат может быть легко установлена. Я также представляю заявления других, но особенно, профессора Колумбийского Университета, Джона Дьюи, который расследовал заявления армян о геноциде. a) выдержки из ноябрьского номера официальной армянской газеты "Гунчак" за 1914 год, опубликованного в Париже, Франция, армянским Революционным Комитетом армянского народа. «Это был призыв к оружию! ...Весь армянский народ объединит силы - моральные и материальные, и, размахивая мечом революции, вступит в этот мировой конфликт.... как товарищи по оружию тройственной Антанты, и особенно России. Они будут сотрудничать с союзниками, в полной мере, используя все политические и революционные средства для окончательной победы Армении, Киликии, Кавказа, Азербайджана....герои, которые пожертвуют своей жизнью ради великого дела Армении....Армяне гордятся тем, что проливают кровь за дело Армении....» EXTRACTS from the November 1914 issue of the OFFICIAL ARMENIAN GAZETTE HUNCHAK, published in Paris, France, by the Armenian Revolutionary Committee of the ARMENIAN NATION. This was a CALL TO ARMS! "...The entire ARMENIAN NATION will join forces - moral and material, and waving the sword of REVOLUTION, will enter this World conflict.... as comrades in arms of the Triple Entente, and particularly RUSSIA. They will cooperate with the ALLIES, making full use of all political and revolutionary means for the final victory of Armenia, Cilicia, Caucasus, Azerbayjan....heroes who will sacrifice their lives for the great cause of Armenia....Armenians proud to shed their blood for the cause of Armenia...." 42 Пожалуйста, обратите внимание на дату. Это было еще до объявления войны. b) выдержки из письма от 27 января 1918 года, опубликованного в лондонской "Таймс" 30 января 1918 года и подписанного Богосом Нубаром, признанным лидером армянской революционной федерации Ташнаком Зутюном. Это была жалоба на то, что союзники отказались пригласить армянский революционный комитет Гунчака на мирную конференцию, на которой был подписан договор между Турцией и союзниками в Лозанне, Швейцария. "...Невыразимые страдания и ужасные потери, выпавшие на долю армянского народа в силу его верности союзникам.... Факт хорошо известный лишь немногим, что с самого начала войны армяне воевали на стороне союзников на всех фронтах. Армяне были воюющими "де-факто" с момента их возмущенного отказа встать на сторону турок…. Наши добровольцы сражались в Сирии и Палестине (в то время входившей в состав Османской империи) в решающей победе генерала Алленби.... После распада России армянские легионы были единственными силами, способными противостоять наступлению турок, которых они сдерживали до подписания перемирия. Таким образом, они помогали британским войскам в Месопотамии (в то время также входившей в состав Османской империи), препятствуя германо-турецким войскам посылать войска в другие места." Обратите внимание на упоминание об отказе встать на сторону турок, нации, в которой они родились и частью которой они были. Нет никаких заявлений о геноциде. c) выдержки из манифеста, с которым выступил премьер-министр армянской республики (созданной после Первой мировой войны) Его Превосходительство Ованес КАЧАЗУНИ на съезде Армянской революционной федерации в Бухаресте, Румыния, в июле 1923 года. Это было похоже на доклад. 43 "... Осенью 1914 года, когда Турция еще не вступила в войну, но уже готовилась к ней, армянские революционные банды начали формироваться с большим энтузиазмом... Армянская Революционная Федерация принимала активное участие в формировании этих банд и военных действиях против Турции... Осенью 1914 года армянские добровольческие отряды воевали против Турции... Это было неизбежным результатом психологии, на которой армянский народ питался в течение целого поколения... зима 1914 года и Весна 1915 года были периодами большой активности, большого энтузиазма и надежд... Мы не сомневались, что война закончится полной победой союзников, Турция будет разбита и расчленена, а ее армянское население, по крайней мере, будет освобождено... Мы приняли Россию всем сердцем, без сомнения... мы верили, что царское правительство предоставит нам самоуправление на Кавказе и в освобожденных от Турции армянских вилайетах (турецких провинциях, где проживало много армян) в награду за нашу верность, наши усилия и нашу помощь. К сожалению, Россия не сдержала своего слова..." Утверждается, что полтора миллиона армян были убиты. Признания их лидеров до и после Первой мировой войны доказывают, что не было никакой резни - их лидеры назвали бы ее или заявили бы о ней как о своем бедствии или, по крайней мере, как о своем вкладе в дело союзников. Утверждения о массовых убийствах и / или геноциде являются более поздним изобретением с тем, чтобы заставить новую Турецкую Республику уступить им пять вилайетов, где они установили Армянскую республику, которую они позднее должны были уступить турецкой республике после непродолжительной войны. С тех пор армяне пытаются получить либо территорию для присоединения к российской Армянской Республике, либо крупную сумму денег в качестве цены за прекращение терроризма. Армянский народ должен винить своих лидеров и свои тайные революционные общества в подрывных действиях, которые привели к их участию в войне с союзниками. Они могут обвинять Россию в том, что она нарушила свое обещание, а союзников в том, что они не оказали им должной 44 помощи, но у них, конечно, нет причин обвинять Турецкую Республику и/или даже ныне несуществующую Османскую империю, как признались их собственные лидеры. Давайте теперь посмотрим, что скажет профессор Колумбийского университета Джон Дьюи - широкомыслящий христианский джентльмен, который в 1928 году отправился на Ближний Восток для расследования заявлений армян о геноциде. Это взято из его доклада, опубликованного в «Нью Репаблик», 40, 12 ноября, 1928: " Немногие американцы, которые скорбят и справедливо скорбят о страданиях армян, знают, что до подъема националистических амбиций, начиная с 70-х годов, армяне были привилегированной частью населения Турции; или что в Великой войне они предательски передали турецкие города русским захватчикам; что они хвастались тем что, подняли сто пятьдесят тысяч (150 000) человек для ведения гражданской войны, что они сожгли по крайней мере сто (100) турецких деревень и истребили их население. Я не упоминаю об этом в качестве оценки или оправдания вины, потому что история провокаций и репрессий столь же бесполезна, сколь и бесконечна. Наконец, можно вспомнить, что евреи поселились в" фанатичной "Турции, когда их изгнали из Европы, особенно из Испании "святые " христиане, и они жили в Турции в течение нескольких столетий, по крайней мере, в таком же спокойствии и свободе, как и их собратья-мусульмане-турки, все они были одинаково подвержены алчности своих общих правителей. Для человека, воспитанного, как и большинство армян, в Гладстонских и зарубежных миссионерских традициях, положение турецких евреев является почти математическим доказательством того, что религиозные различия не имели никакого влияния на трагедию Турции, только в сочетании со стремлением к политическому разделению, которое каждая нация в мире рассматривала бы как измену..." Профессору Дьюи, очевидно, не сообщили об отклонении еврейскими общинами Турции призывов европейских сионистов о политической и финансовой помощи. Что касается турецких евреев, то сионистские предложения были "подрывными" до тех пор, пока Османское правительство не согласится с ними. Турецкие евреи никогда не питали стремления к 45 политическому отделению от своих османских спасителей, которые приняли их, когда ни одна другая страна не разрешила им ни въезда, ни проживания. В 1922 году в Измире Кемаль Ататюрк, захватив в плен 100 000 греческих солдат, которым союзные правительства позволили вторгнуться в Турцию и оккупировать ее в Азии, сказал: «Из всех этнических миллетов (общин) евреи предпочли остаться верными своей родине». Теперь для краткого обзора зверств армян против мусульман и евреев - выдержки из письма от 11 декабря 1983 года, опубликованного в Сан Франциско Хроникал, как ответ на письмо, которое было опубликовано в том же журнале под подписью некоего Б. Амаряна, утверждающего, что 1,5 миллиона - жертвы геноцида османских турок: "...У нас есть информация из первых рук и доказательства зверств армян против нашего народа (евреев), которые предшествовали так называемой резне армян, о которой вы говорите в 1915 году. Члены нашей семьи стали свидетелями убийства 148 членов нашей семьи близ Эрзурума, Турция, армянскими соседями, стремившимися уничтожить все и вся, что хоть отдаленно напоминало евреев и / или мусульман. Армяне должны взглянуть на свою собственную историю и увидеть опустошение, которое они и их предки причинили своим соседям... Армяне были в союзе с Гитлером в последней войне, по его обещанию предоставить им самоуправление, если, в свою очередь, армяне помогут уничтожить евреев... Армяне также были искренними сторонниками антисемитских действий в союзе с русскими коммунистами. Мистер Мэриан! Докажите, что, как вы говорите, произошла крупномасштабная резня армян. Мне не нужна твоя предвзятость.” Подпись: ИЛАЙХЬЮ Бен Леви, Вакавиль, Калифорния. Последняя страница этого заявления является доказательством сотрудничества Армении с Гитлером. Мой друг Франц Верфель из Вены, Австрия, писатель, написал книгу под названием "40 дней Муса-Дага", историю резни армян турками-османами. Эту историю рассказал ему его друг, армянский епископ Вены, и Верфель никогда 46 не сомневался в рассказе епископа. Он не исследовал то, что написал. Много лет спустя, когда истинные факты о Мусса-Даге были установлены исследованиями независимых исследователей, которые никогда не отрицались армянами, Верфель обнаружил, что его друг, епископ, обманул его придуманной историей. Верфель признался мне в своем стыде и раскаянии за то, что написал эту историю, в которой он обвинял османов как агрессоров и террористов. ПРАВДА Пятьдесят тысяч армян, жителей деревень в Эрзуруме и его окрестностях в Турции, тайно поднялись на гору Муса-Даг ("Даг" по-турецки означает "гора") с оружием, боеприпасами, провизией и водой, достаточными для того, чтобы выдержать многодневную осаду. Прежде чем подняться на эту гору, они захватили в плен сотни турок-мусульман и евреев, их сограждан и соседей, с которыми, как считалось, были в хороших отношениях. Они хладнокровно убили их всех, только потому, что они были мусульманами и евреями. С тех пор каждую ночь вооруженные армянские отряды спускались с этой горы и атаковали тыл Османской и германской армий, сражавшихся с русскими захватчиками. Это было в самом начале Первой Мировой Войны и входило в тайные планы, составленные русскими и переданные Армянской Революционной Федерации. Турки были озадачены. Нападавшие армяне исчезали. Как они ни старались, поначалу османы не могли выследить исчезнувших армян, но в конце концов они обнаружили, что Муса-Даг был их убежищем. Османы считали горную крепость неприступной. Они осадили город и ждали 40 дней, прежде чем армянский арьергард признал поражение и сложил оружие. Но османские войска нашли гору пустой. Большая армия исчезла с другой стороны горы, где они нашли выход в Средиземное море. Французские и британские военные корабли получили сигнал, и они подобрали основную армию, доставив солдат в Александрию, Египет, находившийся тогда под контролем британцев. Менее чем в пятьсот, арьергарда гвардии, которые сдались, были захвачены турками. 47 Тем не менее, рассказывая эту историю Верфелю, епископ утверждал, что 50 000 жертв были схвачены и преданы смерти - вымышленная история, как и история полутора миллионов убитых в 1915 году. Если полтора миллиона армян погибли во время этой войны, они погибли как солдаты, сражаясь в войне по своему выбору против Османской империи, которая относилась к ним достойно и доброжелательно. Они были обманутыми жертвами русских, союзников и своих армянских лидеров. Несколько тысяч армян, возможно, погибли во время переселения, вызванного их собственной подрывной деятельностью. Разоблачая эту правду и раскрывая свой домашний адрес, я знаю, что рискую подвергнуться армянскому преследованию. Я уже подвергался телефонным и письменным угрозам! Однако надо сказать правду. Как человек, родившийся в Османской империи, из которой я эмигрировал в 1910 году и никогда не возвращался к жизни там, я должен заявить: 1) я не являюсь и никогда не был нанят или оплачен каким-либо правительством в Турции. 2) я не сейчас и никогда не был финансово заинтересован в каком-либо бизнесе в Турции. 3) мои родители умерли до Второй мировой войны. Моя сестра и зять, жители острова Родос, были захвачены и убиты гитлеровскими нацистами. У меня нет ни родственников, ни друзей в Турции. Очевидно, что у меня нет никаких причин рисковать, кроме моего добросовестного долга говорить правду из любви к Родине. Я прошу почтенных сенаторов и других правительственных чиновников потребовать от армян доказательств своих притязаний и разъяснений по поводу заявлений, сделанных их собственными лидерами. При данных обстоятельствах и с учетом приведенных выше доказательств я не могу себе представить, чтобы сенаторы могли с чистой совестью принять эту резолюцию. Недостаточно сказать, что они не хотят навредить туркам или турецко- американским отношениям. Принимая эту резолюцию без доказательств, они 48 фактически идут против интересов Турции и безопасности Соединенных Штатов и НАТО. Альберт Жан Амато 49 CAPÍTULO VI – ESPAÑOL PREFACIO “Si dices una mentira lo suficientemente grande y sigues repitiéndola, la gente eventualmente llegará a creerla ...” dicho por Joseph Goebbels (Ministro de Propaganda de Hitler) Citado en el último libro de Şükrü Server Aya (1931-2019), El Fundador y el Presidente Honorario del Grupo FEYM: “La gran mentira - una investigación sobre algunas de las grandes mentiras y mentirosos del siglo pasado” (Véase: https://armenians-1915.blogspot.com/2017/11/3645-big-lie-research-on- some-of-great.html) Dada la sincera creencia de que sólo "la paz en las mentes y en los corazones" pudiera construír la amistad eterna para nuestras generaciones futuras, nosotros asumimos hoy mismo una tremenda responsabilidad. La primera obligación que dicha responsabilidad nos plantea a nosotros naturalmente es mantener la historia segura, con la luz de la verdad, y no dejar que los demonios envenenen las mentes con la oscuridad de las mentiras. Las alegaciones inventadas más tarde sobre este presunto genocidio armenio tienen varios propósitos funestos que pretenden quemar llamas de odio con unos desafortunados intentos de distorsionar la historia. En este sentido, le debemos mucho al Sr. Albert Jean AMATEAU por su invaluable contribución a la historia real por revelar la importante verdad que se ha intentado ocultar con historias ficticias sobre las denuncias sobre el llamado genocidio armenio. Deseamos que descanse en la luz y en paz mientras trajo a nuestro mundo y a nuestro futuro. La historia recordará siempre con mucho elogio a aquellos que realmente sirven para la paz y la amistad entre las futuras generaciones, mientras que condenara a los que actúan a fin de levantar llamas de odio con algunas historias colorables de los irreales eventos del pasado. Orhan TAN Secretario General del Grupo FEYM 50 Albert Jean Amateau: Biografía 20 de abril de 1889 - 9 de febrero de 1996 Albert Jean Amateau, originario de Turquía, rabino judío estadounidense, empresario, abogado y activista social. Primeros años Albert J. Amateau nació como judío sefardí, descendiente de judíos que fueron expulsados de España en la década de 1490 y se establecieron en Turquía, en Milas (Mugla / Turquía). Estudió en el American International College en Izmir / Turquía. Y emigró a los Estados Unidos con su familia en 1910. Activismo A principios de la década de 1920, Amateau inició un movimiento social para atraer a más judíos a la vida laboral y al gobierno. También estuvo involucrado en gran medida en los asuntos de las personas sordas. Después de lo que regresó de servir en el ejército de los EE. UU. En la Primera Guerra Mundial, luego de la ordenación en el Seminario Teológico Judío en 1920, se convirtió en primer rabino de una congregación de sordos, quien prestaba servicios en lenguaje de señas. En 1941, Amateau fundó el Servicio de Idiomas Extranjeros Albert J. Amateau. Contrarrestó fuertemente las propuestas de resolución presentadas por el lobby armenio, con el objetivo de lograr que el Congreso de Estados Unidos reconozca el - así dicho- "genocidio" armenio, y como resultado de sus esfuerzas, en 1990, la 51 propuesta de resolución presentada por el senador republicano Robert Dole tuvo que ser retirada. Mientras residía en los Estados Unidos, como partidario sincero y entusiasta de Turquía, de su país del nacimiento, comenzó el funcionamiento de varias organizaciones no gubernamentales con un enfoque turco. En 1992, de 103 años de edad, durante el aniversario para conmemorar 500 años de la convivencia en paz de los musulmanes y de los judíos en Turquía, estableció la asociación de Judíos Americanos que son Amigos de Turquía y recibió el título de Presidente Honorario de la Asociación. Sr. Amateau, quien pasó su vida como defensor de la paz y justicia, también apoyó las negociaciones entre judíos y árabes palestinos en 1937. En el año 1989 ha expresadó en su jurada declaración, registrada y certificada por el notario público del Estado de California y basada sobre su testimonio directo, que las denuncias del llamado genocidio armenio, presentadas por algunos fanáticos individuos armenios, eran nada más que una campaña de mentiras y calumnias. Amateau murió en 1996 a la edad de 106 años. 52 Declaración jurada de Albert J. Amateau sobre las acusaciones de que los armenios sufrieron "genocidio" por el gobierno del imperio otomano El once de octubre de 1989, apareció ante mí un notario público debidamente encargado por el Estado de California, el Sr. Albert J. Amateau, conocido por mí. En mi presencia, el mencionado Sr. Albert J. Amateau hizo el juramento requerido y colocó su firma en este instrumento, así como en cada página de la Declaración de Hechos adjunta (nueve páginas), declarando que es una parte integral de su declaración jurada. Wendy O'Steen, Notario Público - California, Oficina Principal en el Condado de Sonoma, la Comisión M vence el 1 de diciembre de 1992, firmada y sellada. Albert J. Amateau, residente en # 413 Oak Vista Drive, en el pueblo de Oakmont, ciudad de Santa Rosa, condado de Sonoma en el estado de California, que está debidamente jurado, declara que ha preparado y, por la presente, presenta la declaración adjunta que contiene (a) hechos, (b) extractos de comunicaciones publicadas y / o pronunciadas que refutan las alegaciones de los armenios de que sus hermanos étnicos sufrieron genocidio por el gobierno del Imperio Otomano en 1915- 1923. Estos hechos se presentan para oponerse a la aprobación de la resolución S.J.212, presentada por el Honorable Robert Dole, senador y líder republicano del Senado de los Estados Unidos, en la primera sesión del 101º Congreso de los Estados Unidos. Dicha resolución busca designar el 24 de abril de 1990 como el "Día Nacional de Recuerdo" del 75 aniversario del presunto genocidio armenio de 1915-1923 perpetrado por el gobierno del Imperio Otomano. Nací en Milas, Turquía, el 20 de abril de 1889. En 1905 era estudiante en el American International College en Izmir (Smyrna), Turquía. En ese momento, el reverendo John McGlaglan era presidente y yo asistía a clases de inglés dirigidas por 53 los profesores Lawrence y Evan-Jones. Estos detalles para hacer posible determinar la verdad de mis declaraciones. Allí conocí y me hice amigo de muchos estudiantes armenios nacidos en Turquía, la mayoría de los cuales eran mis mayores. Debido a que mi abuelo, cuyo nombre llevo, había sido el cónsul francés en Izmir, me consideraron erróneamente cristiano y francés. Los estudiantes armenios sintieron que podían discutir libremente su membresía en sociedades secretas armenias, es decir, Hunchak y Dashnak-Zutiun, y su participación activa en ejercicios militares secretos para prepararse para el servicio militar en su guerra subversiva planificada contra el Imperio Otomano y la nación. En alianza y colaboración con la Rusia zarista. En 1906, varios armenios ricos en Izmir fueron asesinados. El Sr. Hayik Balgosian y su amigo, el Sr. Artin Balokian, habían recibido un disparo de dos hombres frente a la mansión balgosiana en Karatash, una sección acomodada de Izmir. Días después, el gran establecimiento en el centro del bazar de Izmir, SIVRI- SSARIAN, almacén y tienda mayorista de productos secos, fue bombardeado. El Sr. Agop Sivri-Ssarian y varios de sus empleados armenios fueron asesinados. Los perpetradores luego enviaron mensajes secretos, en letras impresas armenias, amenazando a varios comerciantes, médicos, abogados y arquitectos armenios, a menos que "contribuyan" con las sumas que los líderes de las sociedades secretas habían evaluado, los receptores sufrirían el mismo destino que Balgosian y Sivri- Ssarian. La mayoría de estas direcciones deben haber "contribuido". Unos pocos, que evidentemente estaban satisfechos con su estatus económico, social y político, no aprobaron los planes de subversión y rebelión. Informaron a la policía de Izmir de su sospecha sobre la identidad de los líderes de las sociedades secretas y que la iglesia armenia Apostoloc en ERMENI MAHALLESI, el principal barrio armenio en Izmir, era posiblemente el depósito de armas y municiones para la rebelión planeada. Fui testigo de la redada policial en esa iglesia; y el camión cargado de armas y municiones que fueron sacadas. También el arresto de cinco sacerdotes y otros armenios que estaban en la iglesia en el momento de la redada, incluidos algunos de 54 mis compañeros estudiantes del Colegio Americano. Evidentemente, yo no había entonces tomado las revelaciones de mis compañeros lo suficientemente en serio. Además, no podía entender la lógica armenia para la rebelión contra un país que había dado a sus minorías étnicas el derecho de observar y practicar su religión, dirigir escuelas para la instrucción de sus jóvenes en su idioma étnico y favoreció a muchos de ellos con posiciones de confianza. Conocía a muchos armenios en puestos importantes en el Tesoro Otomano, Asuntos Exteriores y funcionarios como cónsules. Conocía a muchos médicos, abogados e incluso algunos banqueros y arquitectos armenios. Era bien sabido que los armenios eran los príncipes mercantes del Imperio y que el Sultán los favorecía, especialmente porque, de todas las comunidades étnicas, eran los únicos que hablaban el difícil idioma turco como segundo idioma para su propio armenio. Los terroristas armenios en los Estados Unidos y sus amigos engañados han hecho una carrera para asesinar a las oficinas consulares turcas, supuestamente en venganza por la supuesta masacre armenia en 1915. Sus prelados, líderes e incluso nuestro propio gobernador de California, el Sr. Deukmejian, no lo han visto adecuado para expresar su desaprobación, y por su silencio han aprobado tácitamente los asesinatos. Los líderes de las sociedades armenias secretas, Hunchak y Dashnak Zutiun, han continuado sus actividades nefastas agitándose por la introducción de su presunto genocidio en el programa de instrucción de las escuelas públicas del Estado de California. También han podido, a través de su jactancia de un millón de votos armenios, influir en los representantes del Estado en la aprobación de leyes para poner en funcionamiento su programa armenio para una película. Ahora intentan que el Congreso de los Estados Unidos apruebe una resolución para designar el 24 de abril de 1990 como el 75 aniversario de su presunto genocidio de 1,5 millones de armenios por parte de los "turcos otomanos en 1915". Me sorprende que caballeros inteligentes y políticamente astutos, como el senador Robert Dole, el líder de los republicanos en el Senado, y otros, sus colegas, hayan sido importunados para patrocinar esa resolución sin ninguna prueba de la veracidad de los reclamos 55 armenios. No tengo dudas de que el senador Dole y sus colegas son hombres honestos y honorables. Han sido engañados para creer que las acusaciones armenias son ciertas. Para establecer la verdad a satisfacción de los senadores, presento extractos de declaraciones, de hecho, declaraciones, de líderes armenios en sus direcciones y / o comunicaciones con sus adherentes. Estos extractos, y las declaraciones completas, son impecables, y la veracidad de mis citas se puede determinar fácilmente. También presento declaraciones de otros, pero especialmente del profesor John Dewey, de la Universidad de Columbia, que investigó las afirmaciones armenias de genocidio. a) EXTRACTOS de la edición de noviembre de 1914 de la OFICIAL ARMENIAN GAZETTE HUNCHAK (el periodico armenio oficial Hunchak), publicada en París, Francia, por el Comité Revolucionario Armenio de la NACIÓN ARMENIA. Esta fue una LLAMADA A LAS ARMAS! "... Toda la NACIÓN ARMENIA unirá fuerzas - morales y materiales, y agitando la espada de la REVOLUCIÓN, entrará en este conflicto mundial ... como camaradas en armas de la Triple Entente, y particularmente RUSIA. Cooperarán con los ALIADOS, haciendo pleno uso de todos los medios políticos y revolucionarios para la victoria final de Armenia, Cilicia, el Cáucaso, Azerbayán ... héroes que sacrificarán sus vidas por la gran causa de Armenia ... Armenios orgullosos de derramar su sangre por el causa de Armenia ... " Por favor, tenga en cuenta la fecha, que fue, incluso, antes de la declaración de guerra. b) EXTRACTOS de una carta fechada el 27 de enero de 1918 y publicada en LONDON TIMES el 30 de enero de 1918, firmada por BOGHOS NUBAR, el reconocido líder de la Federación Revolucionaria Armenia, DASHNAK ZUTIUN. Esta fue una queja de que los Aliados se habían negado a invitar al COMITÉ REVOLUCIONARIO ARMENIO HUNCHAK a la CONFERENCIA DE PAZ en la que se firmó el tratado entre Turquía y los Aliados en Lauzanne, Suiza. "... Los sufrimientos indescriptibles y las terribles pérdidas que han sucedido a la Nación Armenia en razón de su fidelidad a los aliados ... El hecho bien conocido sólo por unos pocos que desde el comienzo de la guerra, los armenios lucharon a un 56 lado de los Aliados en todos los frentes ... Los armenios han sido beligerantes 'de facto' desde su indignación al lado de los turcos ... nuestros voluntarios lucharon en Siria y Palestina (en el momento parte del Imperio Otomano) en la victoria decisiva del general Allenby ... Después del colapso de Rusia, las legiones armenias fueron las únicas fuerzas que resistieron los avances de los turcos a quienes controlaron hasta que se firmó el armisticio. Por lo tanto, ayudaron a las fuerzas Británicas en Mesopotamia (en ese momento también parte del Imperio Otomano) al impedir que las fuerzas alemanas / turcas enviaran tropas a otros lugares." Tenga en cuenta la referencia a la negativa a ponerse del lado de los turcos, la nación donde nacieron y de la que formaron parte. No hay reclamo de genocidio. c) EXTRACTOS del MANIFIESTO, entregados por Su Excelencia, HOVHANES KATCHAZOUNI, PRIMER MINISTRO de la REPÚBLICA ARMENIA (establecido después de la Primera Guerra Mundial) en la CONVENCIÓN de la FEDERACIÓN REVOLUCIONARIA ARMENIA, en Bucarest, Rumania, JULIO DE 1923. Esto fue en el naturaleza de un informe. "... En el otoño de 1914, cuando Turquía aún no había entrado en la guerra pero ya se estaba preparando, las bandas revolucionarias armenias comenzaron a formarse con gran entusiasmo ... La FEDERACIÓN REVOLUCIONARIA ARMENIA tuvo una participación activa en la formación de estas bandas y el acción militar contra TURQUÍA ... En el otoño de 1914, bandas de voluntarios armenios lucharon contra TURQUÍA ... Este fue un resultado inevitable de la psicología en la que la nación armenia se había alimentado durante toda una generación ... el invierno de 1914 y el la primavera de 1915 fueron períodos de gran actividad, gran entusiasmo y esperanzas ... No teníamos dudas de que la guerra terminaría con la victoria completa de los Aliados y Turquía sería derrotada y desmembrada, y su población armenia al menos sería liberada. Habíamos abrazado a Rusia de todo corazón sin ninguna compunción (...) ... creíamos que el gobierno zarista nos concedería el autogobierno en el Cáucaso y en las vilayets armenias (provincias turcas donde ma residían armenios de Nueva York), liberados de Turquía, como recompensa por nuestra lealtad, nuestros esfuerzos y nuestra asistencia. Lamentablemente, Rusia no cumplió su palabra ..." 57 Se afirma que un millón y medio de armenios fueron masacrados. Las declaraciones de sus líderes antes y después de la Primera Guerra Mundial prueban que no hubo ningún masacre: sus líderes se habrían referido a ella o la habían reclamado como su calamidad, o al menos como su contribución a la causa aliada. Las acusaciones de masacre y / o genocidio son un invento posterior para obligar a la nueva República turca a cederles los cinco vilayets (provincias) donde habían instalado la República armenia, que luego tuvieron que ceder a la República turca después de una breve guerra. Desde entonces, los armenios han estado tratando de obtener el territorio para agregar a la República Armenia de Rusia, o una gran suma de dinero como precio para detener el terrorismo. El pueblo armenio debe culpar a sus propios líderes y a sus sociedades revolucionarias secretas por las acciones subversivas que llevaron a su participación en la guerra con los Aliados. Pueden culpar a Rusia por incumplir su promesa, y a los Aliados por no darles el debido crédito por su ayuda, pero ciertamente no tienen ninguna razón para culpar a la República Turca y / o incluso al ahora extinto Imperio Otomano, como confesaron sus propios líderes. Veamos ahora lo que el profesor John Dewey, de la Universidad de Columbia, tiene que decir: un caballero cristiano de mente abierta que fue a Oriente Medio en 1928 para investigar las afirmaciones armenias del genocidio. Esto se extrae de su informe publicado en THE NEW REPUBLIC (República Nueva), vol. 40, 12 de noviembre de 1928: "Pocos estadounidenses que lloran, y justamente, las miserias de los armenios, son conscientes de que hasta el surgimiento de las ambiciones nacionalistas, a partir de los años 70, los armenios eran la porción favorecida de la población de Turquía; o que en la Gran Guerra, traicionaron las ciudades turcas a los invasores rusos; que se han jactado de haber criado a ciento cincuenta mil (150,000) hombres para pelear una guerra civil, que quemaron al menos cien (100) aldeas turcas y exterminaron a sus poblaciones. No menciono estas cosas para evaluar o atenuar la culpa, porque la historia de provocaciones y represalias es tan inútil como interminable. Finalmente, uno recuerda que los judíos se instalaron en la Turquía "fanática" cuando fueron expulsados de Europa, especialmente España, por cristianos "santos", y han vivido en Turquía durante algunos siglos, al menos en tanta tranquilidad y libertad como sus 58 compañeros turcos musulmanes, todos expuestos por igual a la rapacidad de sus gobernantes comunes. Para uno educado, como lo han sido la mayoría de los armenios, en las tradiciones misioneras gladstonianas y extranjeras, la condición de los judíos de Turquía es casi una demostración matemática de que las diferencias religiosas no tuvieron influencia en la tragedia de Turquía, solo porque se combinaron con el aspiraciones de separación política, que todas las naciones del mundo habrían tratado como traicioneras ..." Evidentemente, al profesor Dewey no se le había informado del rechazo por parte de las comunidades judías de Turquía de los llamamientos de los sionistas europeos a la asistencia política y financiera. En lo que respecta a los judíos de Turquía, las propuestas sionistas eran "subversivas", a menos y hasta que el gobierno otomano las aceptara. En ningún momento los judíos de Turquía alimentaron las aspiraciones de separación política de sus salvadores otomanos, que los habían recibido cuando ningún otro país les permitía su entrada o residencia. En 1922 en Esmirna, Kemal Ataturk, cuando capturó a 100.000 soldados griegos a los que los gobiernos aliados les habían permitido invadir y ocupar Turquía en Asia, dijo: "DE TODOS LOS MILLETAS ÉTNICAS (Comunidades) LOS JUDÍOS ELEGIDOS DE MANTENERSE LEALES A SU MADRE". Ahora para una breve visión de las atrocidades armenias contra musulmanes y judíos: EXTRACTOS de una carta fechada el 11 de diciembre de 1983, publicada en la CRÓNICA DE SAN FRANCISCO, como respuesta a una carta que había sido publicada en la misma revista bajo la firma de un B. AMARIAN, reclamando 1.5 millones de víctimas de genocidio por los turcos otomanos: "... Tenemos información de primera mano y evidencia de atrocidades armenias contra nuestro pueblo (judíos) que precedieron a la llamada masacre de armenios que alegan en 1915. Miembros de nuestra familia fueron testigos del asesinato de 148 miembros de nuestra familia cerca de Erzurum, Turquía, por vecinos armenios, se empeñó en destruir cualquier cosa y cualquier persona remotamente judía y / o musulmana. Los armenios deberían mirar su propia historia y ver los estragos que ellos y sus antepasados perpetraron sobre sus vecinos ... Los armenios estaban aliados con HITLER en la última guerra, con la promesa de otorgarles 59 autogobierno si, a cambio, los armenios ayudarían exterminar a los judíos ... Los armenios también fueron defensores de los actos antisemitas en alianza con los comunistas rusos. Sr. Amarian! Demuestre que, como usted dice, ocurrió una masacre a gran escala de armenios. No necesito tu prejuicio." Firmado por ELIHU BEN LEVI, Vacaville, California. Se adjunta como la última página de esta declaración una prueba de la colaboración armenia con Hitler. Mi amigo, Franz Werfel, de Viena, Austria, escritor, escribió un libro titulado LOS 40 DÍAS EN MUSSA DAGH, una historia de la masacre de armenios por los turcos otomanos. La historia le fue contada por su amigo, el obispo armenio de Viena y Werfel nunca dudó de la cuenta del obispo. No investigó lo que escribió. Años más tarde, cuando los hechos verdaderos sobre Mussa Dagh fueron establecidos por la investigación de investigadores neutrales, lo cual nunca fue negado por los armenios, Werfel descubrió que su amigo, el obispo, le había engañado a él con una historia inventada. Werfel me confesó su vergüenza y remordimiento por haber escrito esa historia, en la que culpó a los otomanos como los agresores y terroristas. LA VERDAD Cincuenta mil armenios, residentes de aldeas en los alrededores de Erzurum en Turquía, subieron subrepticiamente una montaña llamada Mussa Dagh (dagh es montaña en turco) con armas, municiones, víveres y agua, suficiente para resistir un asedio de muchos días. Antes de ascender esa montaña, habían capturado a cientos de musulmanes turcos y judíos, sus conciudadanos y vecinos, con quienes supuestamente estaban en buenos términos. Los asesinaron a todos a sangre fría, por ninguna otra razón que eran musulmanes y judíos. A partir de entonces, todas las noches bandas armenias armadas bajaban de esa montaña y atacaban la retaguardia de los ejércitos otomano y alemán que luchaban contra los invasores rusos. Esto fue al comienzo de la Primera Guerra Mundial, y parte de los planes secretos hechos por los rusos y asignados a la Federación Revolucionaria Armenia. Los turcos estaban desconcertados. Los atacantes armenios desaparecerían. Por más que lo intentaron, al principio los otomanos no pudieron rastrear a los armenios 60 desaparecidos, pero finalmente descubrieron que Mussa Dagh era el escondite. Los otomanos encontraron la fortaleza de la montaña inexpugnable. Pusieron sitio y esperaron 40 días antes de que la retaguardia armenia admitiera la derrota y dejase las armas. Pero las fuerzas otomanas encontraron la montaña vacía. El gran ejército había desaparecido al otro lado de la montaña donde habían encontrado una salida al Mediterráneo. Los buques de guerra franceses y británicos habían sido señalados y recogieron al ejército principal, transportando a los soldados a Alejandría, Egipto, luego bajo el control de los británicos. Menos de 500, la retaguardia que se entregó, fueron capturados por los otomanos. Sin embargo, al contarle la historia a Werfel para que escribiera, el Obispo había reclamado 50,000 víctimas capturadas y ejecutadas, una historia inventada, al igual que la historia de 1.5 millones masacrados en 1915. Si 1.5 millones de armenios perdieron la vida durante esa guerra, murieron como soldados, luchando en una guerra de su propia elección contra el Imperio Otomano que los había tratado de manera digna y benigna. Eran víctimas engañadas de los rusos, de los aliados y de sus propios líderes armenios. Algunos miles de armenios pueden haber perdido la vida durante su reubicación, causada por su propia subversión. Al exponer esta verdad y revelar la dirección de mi casa, sé que corro el riesgo de sufrir acoso armenio. ¡Ya he sido sometido a amenazas telefónicas y escritas! Sin embargo, la verdad debe ser dicha. Como uno nacido en el Imperio Otomano, del cual emigré en 1910 y nunca he vuelto a vivir, debo declarar: 1) No estoy y nunca he sido empleado o pagado por ningún gobierno en Turquía. 2) No estoy y nunca he estado financieramente interesado en ningún negocio en Turquía. 3) Mis padres murieron antes de la Segunda Guerra Mundial. Mi hermana y mi cuñado, residentes de la isla de Rodas, fueron capturados y asesinados por los nazis de Hitler. No tengo parientes ni amigos en Turquía. Debería ser evidente que no tengo ningún motivo para correr el riesgo, aparte de mi deber concienzudo de decir la verdad por amor a mi tierra natal. Ruego a los Honorables Senadores y otros funcionarios del 61 gobierno que exijan a los armenios pruebas de sus afirmaciones y una explicación de la declaración de declaraciones (las admisiones) hechas por sus propios líderes. Bajo las circunstancias y en vista de la prueba anterior, no puedo concebir que los senadores puedan aprobar esa resolución en buena conciencia. Es evidente que no es suficiente decir, que los senadores no quieren lastimar a los turcos o las relaciones turco / estadounidenses. Hay que darse cuenta de que el de tomar esta decisión sin pruebas en la agenda del Senado es, de hecho, la acción de actuar en contra tanto de los intereses de Turquía como en contra de la seguridad de los Estados Unidos y de la OTAN. Albert J. Amateau 62 CHAPTER V – TÜRKÇE ÖNSÖZ “Eğer büyük bir yalan söylerseniz ve bu yalanı sürekli tekrar ederseniz, insanlar sonunda ona inanacaktır…” Joseph Goebbels (Hitler’in Propaganda Bakanı) FEYM Grubu’nun Kurucusu ve Onursal Başkanı Şükrü Server Aya (1931- 2019)’nın son kitabı “Büyük Yalan – Son Yüzyıldaki Bir Kısım Büyük Yalanlar ve Yalancılar Hakkında İnceleme”den alıntıdır. (Lütfen bakınız: https://armenians-1915.blogspot.com/2017/11/3645-big-lie- research-on-some-of-great.html) Yalnızca “kalplerdeki ve zihinlerdeki barış”ın gelecek nesiller arasında kalıcı dostluklar yaratabileceğine inanmakta ve bu inancın büyük sorumluluğunu bugün omuzlarımızda taşımaktayız. Bahse konu sorumluluk ise ilk olarak, gerçeğin ışığı ile “tarih”i güvende tutma ve şeytani düşüncelerin karanlık yalanlar ile zihinleri zehirlemesine izin vermeme yükümlülüğü getirmektedir. Sözde Ermeni soykırımına dair sonradan uydurulmuş iddiaların, bedbaht denemelerle tarihi saptırarak nefret ateşi yakmayı düşünen kötü niyetli amaçları bulunmaktadır. Bu bağlamda, sözde Ermeni soykırımına dair uydurulmuş hikâyelerle örtbas edilmeye çalışılan önemli bir gerçeği açıklayarak gerçek tarihe sağladığı paha biçilmez katkıdan dolayı Sayın Albert Jean AMATEAU’ya çok şey borçluyuz. Kendisinin dünyamıza ve geleceğimize getirdiği gibi huzur ve ışıklar içinde uyumasını dileriz. Tarih, uydurulmuş hikâyeler ve gerçek dışı geçmiş olaylarla nefret alevleri yakmak için uğraşanları telin ederken, gelecek nesiller arasındaki kalıcı barış ve dosluğa hizmet eden kişileri de her zaman saygı ve övgüyle hatırlayacaktır. Orhan TAN Genel Sekreter, FEYM Grubu 63 Albert Jean Amateau: Özgeçmiş 20 Nisan 1889 - 9 Şubat 1996 Albert Jean Amateau, Türkiye kökenli Amerikalı Yahudi haham, işadamı, avukat ve sivil toplum lideri. İlk Yılları 1490’larda İspanya’dan kovularak Türkiye’ye yerleşen Yahudilerin torunlarından olan Sefarad Yahudisi, Albert J. Amateau, Muğla ilinin Milas ilçesinde doğmuş, İzmir’de Amerikan Uluslararası Kolejinde öğrenim görmüş, 1910 senesinde ailesi ile birlikte ABD’ye göç etmiştir. Faaliyet ve Girişimleri Amateau, 1920'lerin başlarında çalışma hayatında ve devlet kadrolarında daha fazla Yahudinin yer almasını sağlayacak bir hareket başlattı. Ayrıca, işitme engellilerin sorunları ve sosyal hayat içindeki yerlerinin geliştirilmesi yönünde çalışmalar gerçekleştirdi. Amateau, Birinci Dünya Savaşı'nda ABD Ordusunda görev yaptıktan sonra, 1920 yılında Yahudi İlahiyat Seminerinde yapılan atama ile işitme engelliler cemaatinin ilk hahamı oldu. 1941'de kendi ismiyle anılan Albert J. Amateau Yabancı Dil Servisi’ni kurdu. Sözde Ermeni Soykırımı'nın tanınması için Ermeni lobisi tarafından ABD Kongresi'ne getirilen karar tasarılarına şiddetle karşı koymaya çalıştı. 1990 yılında Cumhuriyetçi 64 Senatör Robert Dole’un Kongre’ye sunduğu bu yöndeki karar tasarısı Albert J. Amateau’nun girişimleri neticesinde geri çekilmek zorunda kaldı. Anavatanı Türkiye’nin gönülden ve coşkulu bir destekçisi olan Amateau, ABD'de ikamet ederken Türk odaklı çeşitli sivil toplum kuruluşlarının çalışmalarını başlattı. 1992 yılında, 103 yaşında iken, Müslüman ve Yahudilerin Türkiye’de 500 yıl barış içinde birlikte yaşamalarının yıldönümü anısına, Türkiye'nin Amerikan Yahudi Dostları Derneği'ni kurarak Derneğin Onursal Başkanı unvanını aldı. Hayatını bir barış savunucusu olarak geçiren Amateau, 1937'de Yahudiler ve Filistinli Araplar arasındaki müzakerelere destek sağladı. 1989 yılında Kaliforniya Eyaleti yetkili noteri tarafından kayıt altına alınarak tasdiklenen ve doğrudan şahitliğine dayanan yeminli ifadesinde; Ermeniler tarafından ortaya atılan sözde Ermeni soykırımı iddialarının bir yalan ve iftira kampanyası olduğunu açıkladı. Amateau, 1996 yılında 106 yaşında iken hayata veda etti. 65 Osmanlı İmparatorluğu Hükümeti tarafından Ermenilerin soykırıma uğradığı iddialarına ilişkin Albert J. Amateau’nun Yeminli Açıklaması 1989 yılının Ekim ayının işbu on birinci gününde, Kaliforniya Eyaleti tarafından resmen ve tek yetkili olarak vazifelendirilmiş olan ben Noter Wendy O’Steen’in huzuruna Albert J. Amateau olarak bilinen kişi geldi. Benim önümde, Albert J. Amateau, usulüne ve gereğine uygun şekilde yemin ederek işbu tutanağa ve ek’teki Gerçekler Beyannamesi'nin her sayfasına (dokuz sayfa), yeminli ifadesinin ayrılmaz bir parçası olduğunu beyan ederek imzasını attı. Wendy O'Steen, Noter - Kaliforniya, Sonoma İlçesi Merkez Büro. Görevim 01 Aralık 1992 tarihinde sona erecektir. İmzalanmış ve Mühürlenmiştir. Kaliforniya Eyaleti, Sonoma İlçesi, Santa Rosa Şehri, Oakmont Kasabası, Oak Vista yolu 413 numarada ikamet eden Sayın Albert J. Amateau, usulüne ve gereğine uygun şekilde yemin ederek hazırladığı aşağıdaki ek’leri içeren beyanını sunmuştur: (a) Gerçekler, (b) 1915-1923 yılları arasında Osmanlı İmparatorluğu Hükümeti tarafından soydaşlarının soykırıma uğradıklarını iddia eden Ermenilerin iddialarını çürüten yayımlanmış ve/veya söylenmiş haberleşme alıntılarını içeren ek’li açıklamaları. Bu gerçekler, Amerika Birleşik Devletleri'nin 101. Kongresi'nin ilk oturumunda, Amerika Birleşik Devletleri Senatosu'nun Cumhuriyetçi lideri Robert Dole tarafından getirilen S.J.212 kararının kabulüne karşı yollanmıştır. Söz konusu tasarı, 24 Nisan 1990 gününün, Osmanlı İmparatorluğu Hükümeti’nce 1915-1923 yılları arasında işlendiği iddia edilen Ermeni soykırımının 75. Yıldönümü olması sebebi ile "Ulusal Anma Günü" olarak belirlenmesini amaçlamaktadır. 20 Nisan 1889'da, Milas/Türkiye'de doğdum. 1905'te İzmir/Türkiye'de Uluslararası Amerikan Kolejinde öğrenciydim. O zamanlar, Rahip John McGlaglan 66 Başkan idi ve Profesörler Lawrence ve Evan-Jones'un İngilizce derslerine katıldım. Bu ayrıntılar, açıklamalarımın doğruluğunun teyit edilmesini mümkün kılmak içindir. Orada, çoğu benden üst sınıfta okuyan, Türkiye doğumlu birçok Ermeni öğrenci ile dost oldum ve kendilerini yakından tanıdım. Çünkü ismini taşıdığım Büyükbabam İzmir'de Fransız Konsolosluğu yapmış olduğundan benim de Hristiyan bir Fransız olduğumu sanmışlardı. Bu nedenle, Ermeni öğrenciler, Hınçak ve Taşnak gibi gizli Ermeni topluluklarına üyeliklerini ve Osmanlı İmparatorluğu'na ve milletine karşı planladıkları yıkıcı savaşta kendilerine verilecek olan askeri göreve hazırlanmak için katıldıkları gizli askeri eğitimleri benimle serbestçe konuşabileceklerini düşünmekteydiler. Bu savaş Çarlık Rusyası ile işbirliği ve ittifak içinde yapılacaktı. 1906'da İzmir'de bazı varlıklı Ermenilere suikast düzenlenmişti. Bay Hayık Balgosian ve arkadaşı Bay Artin Balokian, İzmir'in zengin bir kesimi olan Karataş'ta bulunan Balgosyan’ın konağının önünde iki kişi tarafından vurulmuşlardı. Günler sonra, İzmir Çarşısı'nın merkezindeki büyük yapı, kuru eşya toptan deposu ve satış yeri olan SIVRI-SSARIAN bombalandı. Bay Agop Sivri-Ssarian ve bir kısım Ermeni çalışanı öldürüldü. Failler, Ermenice daktilo edilmiş mektuplarla, Ermeni tüccarları, doktorları, avukatları ve mimarları tehdit eden gizli mesajlar gönderdiler. Mektuplarda bu kişilere, gizli topluluk liderlerinin belirlediği “katkı paylarını” ödemedikleri takdirde Balgosian ve Sivri-Ssarian ile aynı kaderi paylaşacakları ifade edilmekte idi. Kendilerine mesaj gönderilen bu kişilerin çoğunluğu "katkıda bulunmuş" olmalı. Bunlardan ekonomik, sosyal ve politik statülerinden memnun olan birkaçı, söz konusu yıkım ve isyan planlarını onaylamadı. Bunlar, İzmir polisine, gizli topluluk liderleri olduğundan şüphelendikleri kişilerin kimlik bilgilerini verdiler ve İzmir'deki başlıca Ermeni yerleşim yeri olan ERMENİ MAHALLESİ'ndeki Apostolik Ermeni Kilisesi’nin, planlanan isyan için muhtemel silah ve mühimmat deposu olduğunu bildirdiler. O kiliseye yapılan polis baskınına ve oradan kamyonlar dolusu silah ve mühimmatın çıkarıldığına bizzat şahit oldum. Ayrıca, Amerikan Koleji'nden birkaç arkadaşım da dâhil olmak üzere, baskın sırasında kilisede bulunan beş papaz ve diğer bazı Ermenilerin tutuklanmasına da şahit oldum. Belliydi ki, öğrenci arkadaşlarımın 67 açıklamalarını yeterince ciddiye almamıştım. Bunun yanında, etnik azınlıklara kendi dinlerini yaşama ve uygulama hakkı veren, bu azınlıkların gençleri için kendi ana dillerinde eğitim veren okullar işletmelerine imkân sağlayan ve onları devlette önemli konumlara yükselten bir ülkeye karşı Ermenilerin isyan mantığını anlayamadım. Osmanlı İmparatorluğu Hazinesi’nde, Dışişleri’nde ve Konsolosluk görevlisi olarak önemli pozisyonlarda yer alan birçok Ermeni biliyordum. Çok sayıda varlıklı Ermeni doktor, avukat ve hatta birkaç bankacı ve mimar bile biliyordum. Ermenilerin İmparatorluğun ticaret prensleri olduğu ve özellikle de tüm etnik toplulukların içinde, zor bir dil olan Türkçe’yi Ermenice’nin yanında ikinci dil olarak konuşan tek topluluk olmaları sebebiyle Osmanlı Sultanı’nın Ermenileri himaye ettiği çok iyi bilinmekteydi. ABD'deki Ermeni teröristleri ve onların kandırılmış arkadaşları, 1915'te işlendiği iddia edilen Ermeni katliamının intikamını alma düşüncesiyle Türk konsolosluk görevlilerine suikastlar düzenlemeyi kendilerine meslek edinmişlerdi. Onların piskoposları (üst düzey din adamları), toplum liderleri ve hatta Kaliforniya Valisi Sayın Deukmejian, bu suikastları onaylamadıklarını ifade etmemişler ve sessiz kalışları ile suikastları zımnen onaylamışlardır. Hınçak ve Taşnak örgütleri, soykırım iddialarının Kaliforniya Eyaleti'nin devlet okullarının eğitim programlarına sokulması için kışkırtıcı ve alçakça faaliyetlerine devam etmekteydiler. Ermeniler, aynı zamanda, bir milyon Ermeni oyuna sahip olmanın gururu ile, Ermenice bir programı sinema filmi olarak faaliyete geçirecek yasaların geçirilmesi konusunda Eyalet temsilcilerini etkileyebilmişlerdi. Şimdiyse, Amerika Birleşik Devletleri Kongresi’nin, 24 Nisan 1990’ı, 1,5 milyon Ermeni’nin “1915’te Osmanlı Türkleri” tarafından iddia ettikleri şekilde soykırıma uğratılmalarının 75nci yıldönümü olması savıyla, bir anma günü olarak belirlemesi için bir Kongre Kararı geçirilmesini sağlamaya çalışıyorlar. Senatodaki Cumhuriyetçiler’in lideri Senatör Robert Dole ve diğer çalışma arkadaşları gibi zeki ve siyasi ferasete sahip kişilerin, Ermeni iddialarının hiçbir hakiki kanıtı bulunmaksızın, böyle bir kararı desteklemeleri yönünde sıkboğaz edilmeleri beni hayretler içinde bıraktı. Senatör Dole ve meslektaşlarının dürüst ve onurlu kişiler 68 olduklarına dair aklımda hiçbir şüphe yoktur. Onlar, Ermeni iddialarının doğru olduğuna inanmaları yolunda aldatılmışlardır. Senatörleri tatmin edecek gerçekleri ortaya koymak için Ermeni liderlerin kendi söylemlerinde ve/veya kendilerine bağlı olanlarla iletişimlerinde yer alan ifadelerin alıntılarını - aslında itiraf ve ikrarlarını- sunuyorum. Bu alıntılar ve beyanların tümü şüphe götürmez niteliktedir ve benim aktardığım sözlerin gerçekliği kolaylıkla teyit edilebilir. Ayrıca diğerlerinin ifadelerini, özellikle de Ermeni soykırımı iddialarını araştıran Columbia Üniversitesi'nden Profesör John Dewey'in açıklamalarını da sunuyorum. a) ERMENİ ULUSU’nun Ermeni Devrim Komitesi tarafından Paris/Fransa’da yayımlanan RESMİ ERMENİ GAZETESİ HUNCHAK’ın Kasım 1914 tarihli sayısından ALINTILAR. Bu bir SİLAHLANMA (SİLAHALTINA ALMA) ÇAĞRISI idi! “...Ermeni Ulusu’nun tamamı, maddi ve manevi güçlerini birleştirecek ve DEVRİM kılıcını sallayarak Üçlü İtilafın ve özellikle de RUSYA'nın ordusunda, yoldaşları olarak Dünya Savaşına katılacaktır... Ermenistan, Kilikya, Kafkasya, Azerbaycan'ın nihai zaferi için tüm politik ve devrimci araçları bütünüyle kullanarak MÜTTEFİKLER’le ortak hareket edecektir… Kahramanlar, büyük Ermenistan davası için canlarını feda edecektir... Ermeniler, Ermenistan davası için kanlarını akıtmaktan gurur duyarlar..." Lütfen tarihi not edin. Bu savaş ilanından bile önce idi. b) , Ermenistan Devrimci Federasyonu'nun (DASHNAK ZUTIUN) tanınmış lideri BOGHOS NUBAR imzasıyla 30 OCAK 1918'de LONDON TIMES'ta yayımlanan, 27 OCAK 1918 tarihli bir mektuptan ALINTILAR. Bu, İsviçre'nin Lozan kentinde Türkiye ile Müttefikler arasında bir antlaşmanın imzalandığı BARIŞ KONFERANSI’na, Müttefiklerin ERMENİ DEVRİM KOMİTESİ HUNCHAK’ı davet etmeyi reddetmesi üzerine yazılan bir şikâyet idi. "...Müttefiklere olan inanç ve sadakatlari nedeniyle Ermeni Milleti'nin uğradığı kelimelerle anlatılamaz acılar ve korkunç kayıplar... Savaşın başlangıcından beri sadece birkaç kişi tarafından iyi bilinen gerçek şudur ki, Ermeniler tüm cephelerde Müttefiklerin yanında savaşmıştır... Ermeniler, Türklerin tarafında olmayı hiddetle 69 reddetmelerinden dolayı ve ‘de facto’ savaşan taraf olmuşlardır... Gönüllülerimiz (o zamanlar Osmanlı İmparatorluğu’nun parçası olan) Suriye ve Filistin'de General Allenby'nin kesin zaferi için savaşmışlardır. Rusya'nın dağılmasından sonra, Ermeni lejyonları, ateşkes imzalanıncaya kadar Türklerin ilerleyişine direnen ve onları kontrol altında tutan tek güç idi. Böylece Ermeniler, Alman/Türk kuvvetlerinin başka yerlere asker göndermesini engelleyerek (yine o zamanlar Osmanlı İmparatorluğu'nun bir parçası olan) Mezopotamya'daki İngiliz kuvvetlerine yardım ettiler." Yazıda Ermenilerin içinde doğdukları ve parçası oldukları Türk milletinin yanında yer almayı reddedişine işaret eden atıfları lütfen not ediniz. Bu satırlarda hiçbir soykırım iddiası yoktur. c) TEMMUZ 1923’te Bükreş/Romanya'da düzenlenen ERMENİ DEVRİMCİ FEDERASYONU Kurultayı’nda, (Birinci Dünya Savaşı'ndan sonra kurulan) ERMENİ CUMHURİYETİ BAŞBAKANI, Ekselansları HOVHANES KATCHAZOUNI’nin okuduğu BİLDİRİ’den ALINTILAR. Bu, bir rapor niteliğindedir. "...Türkiye'nin henüz savaşa girmediği ancak savaş hazırlıkları yaptığı 1914 sonbaharında, Ermeni devrimci grupları büyük bir azim ve coşkuyla oluşmaya başladı... ERMENİ DEVRİMCİ FEDERASYONU, bu grupların oluşumuna ve TÜRKİYE'ye karşı askeri harekete etkinlikle katılmıştı... 1914 sonbaharında Ermeni gönüllü grupları, Türkiye'ye karşı savaştı... Bu, Ermeni Ulusu’nun bir nesil boyunca beslendiği psikolojinin kaçınılmaz bir sonucuydu. 1914 kışı ve 1915 ilkbaharı büyük hareketin, en büyük coşku ve umutların oluştuğu dönemdi... Savaşın Müttefikler için tam bir zaferle sona ereceğinden ve Türkiye'nin yenilgiye uğrayacağından ve parçalara ayrılacağından, ve Türkiye’nin Ermeni nüfusunun en azından özgür olacağından şüphemiz yoktu... Rusya’yı tereddütsüz tüm kalbimizle kucaklamıştık... Çarlık (Rus) Hükümetinin, bize Kafkasya’da ve Türkiye'den alınacak olan Ermeni vilayetlerinde (içerisinde birçok Ermeni’nin yaşadığı Türk illeri), sadakatimizin, 70 çabalarımızın ve yardımlarımızın bir ödülü olarak kendi kendini yönetme hakkı vereceğine inanmıştık. Maalesef Rusya sözünü tutmadı..." Bir buçuk milyon Ermeni’nin katledildiği iddia edilmektedir. Ermeni liderlerinin Birinci Dünya Savaşı öncesinde ve sonrasındaki itiraf ve ikrarları, hiçbir katliamın olmadığını kanıtlamaktadır. – Aksi halde, Ermeni liderleri, böyle bir katliama atıfta bulunur veya bu katliamın kendileri için bir felaket olduğunu iddia ederlerdi, veya en azından katliamın sebebi olarak Müttefiklerin davasına yaptıkları katkıyı gösterirdi. Katliam ve/veya soykırım iddiaları, yeni Türkiye Cumhuriyeti'ni, Ermenistan Cumhuriyeti'ne dâhil ettikleri ancak daha sonra kısa bir savaşın ardından Türkiye Cumhuriyeti'ne bırakmak zorunda kaldıkları beş vilayeti Ermenistan’a bırakmaya zorlamak için sonradan icat edilmiştir. Ermeniler o zamandan beri ya Rus Ermenistan Cumhuriyeti'ne toprak eklemeye ya da terörizmi durdurmanın bedeli olarak büyük meblada para elde etmeye çalışmaktadırlar. Ermeni halkı, kendilerini Müttefiklerin yanında savaşa katılmaya iten yıkıcı hareketler için kendi liderlerini ve gizli devrimci örgütlerini suçlamalıdırlar. Rusya'yı sözünden dönmekle ve Müttefikleri onlara yaptıkları yardımların karşılığı olan haklarını vermemekle suçlayabilirler. Ancak kendi liderlerinin de itiraf ettiği gibi, Türkiye Cumhuriyeti'ni ve/veya artık var olmayan Osmanlı İmparatorluğunu suçlayabilmek için hiçbir gerekçeleri yoktur. Açık fikirli bir Hristiyan beyefendi olan ve 1928'de Ermeni soykırımı iddialarını araştırmak için Orta Doğu'ya giden Columbia Üniversitesi'nden Profesör John Dewey'in neler söylediğine bakalım. Kendisinin bu açıklamaları, 12 Kasım 1928 tarihli THE NEW REPUBLIC dergisinde (Cilt: 40) yayımlanan raporundan alınmıştır. "Adilane bir şekilde Ermenilerin ızdırap ve sefaletlerinin yasını tutan az sayıda Amerikalı, 70'li yıllarda başlayan milliyetçi ihtirasların yükselişine kadar, Ermenilerin Türkiye nüfusunun iltimas gören bir kısmı olduğunu; ya da Birinci Dünya Savaşında Ermenilerin Türk şehirlerini haince Rus işgalcilere teslim etmiş olduklarını; iç savaşta savaşmak üzere yetişmiş yüz elli bin adamı (150.000) topladıkları için övündüklerini, en az yüz (100) Türk köyünü yaktıkları ve ahalisini yok ettiklerini biliyor. Bunlardan bir suç değerlendirmesi yapmak ya da bir suçu hafifletmek için bahsetmiyorum, çünkü kışkırtmaların ve misillemelerin hikâyeleri 71 sonu olmadığı kadar beyhudedir de. Son olarak, Yahudilerin Avrupa'dan, özellikle de İspanya’dan, "aziz" Hristiyanlar tarafından kovulduklarında “fanatik” diye adlandırılan Türkiye’ye gelerek yerleştikleri, ve asırlar boyunca Türkiye'de, en azından dostları Müslüman Türkler kadar huzur ve hürriyet içinde yaşadıkları, ortak idarecilerinin hırslarına onlarla birlikte maruz kaldıkları hatırlanmaktadır. Ermenilerin birçoğu gibi, Gladstoncu ve yabancı misyonerlerin geleneklerine göre yetişmiş birine göre, Türkiye’deki Yahudilerin durumu, Türkiye’de yaşanan trajedinin dinsel farklılıklarla bir ilgisinin olmadığının matematiksel kesinlikte gösterimine benzemektedir. Bununla birlikte, dinsel farklılıklar siyasi ayrışmayı amaçlayan emellerle birleşirse, her millet bu duruma vatana ihanet olarak muamele edecektir.” Belli ki Profesör Dewey'e, Avrupa Siyonistlerinin siyasi ve mali yardım isteklerinin Türkiye'deki Yahudi Toplulukları tarafından reddedilmesinden hiç bahsedilmemiş. Siyonistlerin önerileri, Türkiye Yahudileri tarafından, Osmanlı hükümeti kabul etmediği sürece “yıkıcı” olarak görülmekte idi. Türkiye Yahudileri, başka bir ülke tarafından girişlerine ya da ikamet etmelerine izin verilmediği zamanlarda, kendilerini kabul eden Osmanlı kurtarıcılarına karşı siyasi ayrılık emellerine asla kapılmamışlardır. 1922 yılında, İzmir'de, Mustafa Kemal Atatürk, müttefik hükümetlerinin Türkiye'yi istila ve işgal etmesine izin verdiği 100 bin Yunan askerini esir aldığında şöyle demişti: "YAHUDİLER, OSMANLI İMPARATORLUĞU İÇİNDEKİ TÜM ETNİK MİLLETLER (Topluluklar) ARASINDA ANAVATANLARINA SADIK KALAN TOPLULUK OLMUŞTUR." Şimdi, Müslümanlara ve Yahudilere karşı işlenmiş olan Ermeni vahşetine kısa bir bakış için, SAN FRANCISCO CHRONICLE’da B. AMARIAN imzasıyla yayımlanan ve 1,5 milyon Ermeni’nin Osmanlı Türkleri tarafından soykırıma uğratıldığını iddia eden bir mektuba cevaben, 11 Aralık 1983 tarihli aynı dergide yayımlanan makaleden ALINTILAR’a bakalım. "...1915'te işlendiğini iddia ettiginiz sözde Ermeni katliamından önce Ermenilerin halkımıza (Yahudilere) karşı işlediği vahşete dair elimizde ilk elden bilgi ve kanıtlar vardır. Ailemizin bireyleri, Erzurum/Türkiye yakınlarında ailemizin 148 üyesinin, uzaktan/yakından Yahudi ve/veya Müslüman olan herşeyi ve herkesi yok etmeyi kafasına koymuş Ermeni komşuları tarafından öldürülmesine tanık olmuştur. 72 Ermeniler kendi tarihlerine bakmalı ve kendilerinin ve atalarının komşularına karşı işledikleri büyük yıkımı görmelidirler... Ermeniler son savaşta HİTLER ile birlikte aynı ittifakta olmuştur. HİTLER, Ermenilerin Yahudilerin yok edilmesine yardım etmeleri karşılığında, Ermenilere kendi kendilerini yöneteceklerinin sözünü vermiştir... Ermeniler, ayrıca Rus Komünistleriyle aynı safta Yahudi düşmanı eylemlerin de gönülden destekçisiydiler. Bay Amarian! Ermenilere karşı büyük bir katliamın meydana geldiği söyleminizi ispatlayınız. Sizin önyargılarınıza ihtiyacım yoktur.” İmza: ELIHU BEN LEVI, Vacaville, Kaliforniya. Hitler ile Ermeni işbirliğinin bir kanıtı olmak üzere, bu açıklamanın son sayfası olarak eklenmiştir. Kendisi bir yazar olan, Viyana/Avusturya’dan arkadaşım Franz Werfel, Ermenilerin Osmanlı Türkleri tarafından katledildiğine dair MUSA DAĞINDA 40 GÜN adlı bir kitap yazdı. Bu hikâye, kendisine arkadaşı olan Viyana Ermeni Piskoposu tarafından anlatılmış ve Werfel de piskoposun açıklamasından asla şüphe etmemişti. Yazdığı ile ilgili araştırma yapmamıştı. Yıllar sonra, Musa Dağı hakkındaki gerçekler tarafsız araştırmacıların incelemeleriyle ortaya çıkarıldığında -ki bu husus Ermeniler tarafından hiçbir zaman inkâr edilmemiştir - Werfel, arkadaşı olan piskopos tarafından uydurulmuş bir hikâye ile aldatıldığını farketti. Werfel, içinde Osmanlıları saldırgan ve terörist olarak suçlayan böyle bir hikâye yazdığı için utancını ve pişmanlığını bana itiraf etti. GERÇEK Türkiye'de Erzurum ve çevresindeki köylerin sakinlerinden oluşan elli bin Ermeni, gizlice ve yanlarına günlerce sürebilecek bir kuşatmaya dayanacak kadar silah, mühimmat, erzak ve su almak suretiyle Musa Dağı adı verilen dağa çıktılar. Dağa çıkmadan önce, kendi dostları ve komşuları olan ve daha evvel kendileriyle aralarının iyi olduğu farzedilen yüzlerce Müslüman Türk ve Yahudi'yi yakalayarak, Müslüman ve Yahudi olmalarının dışında başka hiçbir sebep olmaksızın, hepsini tam bir soğukkanlılıkla öldürdüler. Daha sonra, silahlı Ermeni grupları her gece bu dağdan aşağı inerek, Rus istilacılara karşı savaşan Osmanlı ve Alman ordularının geri hatlarına 73 saldırdılar. Bu olanlar, Birinci Dünya Savaşı'nın daha yeni başladığı zamanlarda gerçekleşti ve Ruslar tarafından yapılarak Ermenistan Devrimci Federasyonu'na tevdi edilen gizli planların bir parçasıydı. Türkler şaşırmış bir vaziyetteydi. Ermeni saldırganlar aniden ortadan kaybolmaktaydılar. Osmanlılar çok uğraşmalarına rağmen, ortadan aniden kaybolan Ermenilerin izlerini ilk başta süremediler, ancak nihayet Musa Dağı’nın Ermenilerin saklanma yeri olduğunu keşfettiler. Fakat dağdaki kaleye karşı saldırı düzenlemenin mümkün olmadığını gördüler. Bu nedenle, dağın etrafında bir kuşatma yaparak Ermenilerin yenilgiyi kabul etmesi ve silahlarını bırakması için 40 gün beklediler. Ancak, Osmanlılar daha sonra dağı boşaltılmış olarak buldular. Büyük ölçüdeki Ermeni ordusu dağın diğer tarafından inerek Akdeniz’e bir çıkış yolu bulmuş ve ortadan kaybolmuştu. Ermeniler tarafından Fransız ve İngiliz muharip kuvvetlerine haber gönderilmiş, onlar da gelip Ermeni ordusunu buradan İskenderiye/Mısır’a nakletmiş, bundan sonra da Ermeni ordusu İngilizlerin kontrolünde kalmıştı. Ermenilerin geri hattında bulunan 500’den az sayıdaki muhafız kendiliğinden teslim olmuş ve Osmanlılar tarafından esir alınmıştı. Ancak piskopos, Werfel’e yazacağı hikâyeyi anlatırken, tıpkı 1915’te 1,5 milyon Ermeni’nin katledilmiş olduğuna dair anlatılan uydurma hikâye gibi, 50.000 Ermeni’nin esir alınıp öldürüldüğünü söylemişti. Eğer 1,5 milyon Ermeni savaşta hayatını kaybettiyse, ölenler kendilerine insana yaraşır şekilde ve şefkatle davranmış olan Osmanlı İmparatorluğu’na karşı kendi seçtikleri bir savaşa girdikleri için asker olarak ölmüşlerdir. Onlar, Rusların, Müttefiklerin ve kendi Ermeni liderlerinin aldatılmış kurbanı oldular. Ancak birkaç bin Ermeni, kendi yıkıcı faaliyetlerinin bir sonucu olarak göç ettirilmeleri esnasında hayatlarını yitirmiş olabilirler. Bu şekilde hakikatin açığa çıkmasını sağlayarak ve kendi ev adresimi açıkça belirterek, Ermeniler tarafından yapılabilecek taciz riskini göze aldığımı biliyorum. Zaten hâlihazırda telefonla ve yazılı olarak gelen tehditlere maruz kalmaktayım! Ancak, gerçek anlatılmalıdır. Osmanlı İmparatorluğu topraklarında doğmuş ve 1910'da göç edip, yaşamak için oraya hiçbir zaman geri dönmemiş biri olarak beyan etmeliyim ki: 74 1) Türkiye'de herhangi bir hükümet tarafından ve hiçbir zaman istihdam edilmedim veya tarafıma hiçbir ödeme yapılmadı. 2) Şu anda ve hiçbir zaman, Türkiye'de hiçbir finansal işle ilgim olmadı. 3) Annem ve babam İkinci Dünya Savaşı'ndan önce öldü. Rodos adasında ikamet eden kız kardeşim ve kayınbiraderim, Hitler'in Nazileri tarafından yakalandı ve öldürüldü. Türkiye'de hiçbir akraba ya da arkadaşım bulunmamaktadır. Doğduğum topraklara olan sevgimden kaynaklanan hakikati anlatmaya yönelik vicdani görevim dışında, beni risk almaya sevk edecek hiçbir nedenim olmadığı açıkça görülmelidir. Saygıdeğer Senatörlerin ve diğer hükümet yetkililerinin, Ermenilerden iddialarını kanıtlamalarını ve Ermeni liderlerinin itiraf niteliğindeki beyanlarına yönelik açıklama talep etmelerini rica ediyorum. Bu koşullar altında ve yukarıda açıklanan kanıtlar varken, Senatörlerin bu kararı Senato’dan vicdan rahatlığı içinde geçirilebileceklerini aklım almaz. Senatörlerin Türkleri veya Türk/Amerikan ilişkilerini incitmeyi istemediklerini söylemek yeterli değildir. Bu kararı kanıt olmadan Senato gündemine alarak, aslında Türkiye'nin çıkarlarına ve Amerika Birleşik Devletleri ile NATO'nun güvenliğine karşı hareket etmektedirler. Albert J. Amateau 75

Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов [Расим Дирсехан Орс] (epub) читать онлайн



Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 1


  1. От издательства
  2. К российскому читателю
  3. Предисловие
  4. Введение
  5. Сходство между реформами Ататюрка и преобразованиями в Советской России
  6. Турецко-российские отношения на протяжении истории
  7. Первая мировая война - Царская Россия - Турция - Большевистский переворот
  8. Брестский мир
  9. Идея Мустафы Кемаля
  10. Мудросское перемирие и Россия
  11. Великие державы и Россия
  12. Советская Россия и великие державы
  13. Российская пресса тех дней и отношение к Турции
  14. Два посла, два подхода: Толстой и Аралов
  15. Резюме
  16. Заключение
  17. Список литературы



  1. Обложка

Москва

Издательство «Весь Мир» 2012

УДК 94(47)084+94 (56)

ББК 63.3 (2) + 63.3 (5)

Р89

Перевела с турецкого Н.Е. Кызылкая

Редактор: к.и.н. Л.М. Троицкая

Перевод осуществлен по изданию: Rasim Dirsehan Ors. Rus Basininda Kurtulus Savani ve Ataturk. Devrim Yillari. Istanbul, Cumhuriyet Kitaplari, 2010

В оформлении обложки книги использована фотография фрагмента Памятника Республике (1928 г., скульптор Пьетро Каноника), установленного на площади Таксим в Стамбуле. В первом ряду скульптурной группы помещены статуи Мустафы Кемаля (в центре) и его ближайших соратников - Мустафы Исмета (слева) и Февзи Чакмака (справа). По мнению Расима Дирсехана Орса, в состав группы включено скульптурное изображение советского посла в Турции С.И. Аралова (второй ряд, крайний слева в фуражке).

Отпечатано в России

© Rasim Dirsehan Ors/Cumhuriyet/Kalem Agency, 2011

© Издательство «Весь Мир», 2011

Появлением этой книги я обязан прежде всего моему покойному отцу, Наджи Орсу, который научил меня исследовательской работе и привил понимание долга перед Родиной и человечеством, а также моей матери, Айтен Орс, которая проявила столько понимания и оказала мне большую поддержку во время моей работы.

Мне бы хотелось, чтобы все, кому пригодится и понравится моя работа, вспомнили о них с добрыми чувствами.

Представляя книгу Расима Дирсехана Орса российскому читателю, издательство посчитало полезным предпослать ей небольшое вступительное слово, цель которого в том, чтобы органичнее вписать его повествование в исторический контекст развития российско-турецких отношений.

Наверное, среди государств-соседей России сегодня нет более популярной страны, чем Турция. Россияне уже давно и прочно освоили ее средиземноморские курорты, привыкли к изобилию потребительских товаров с этикеткой Made in Turkey на нашем рынке, по достоинству оценивают качественную работу турецких строительных фирм в России. Интенсивность взаимных связей подтверждается сухой статистикой -Турция стала седьмым по общему объему торговли партнером России, обогнав, в частности, такие страны, как США и Казахстан. Между нашими странами существует безвизовый режим, реализуются многочисленные совместные проекты.

Но хорошо ли мы знаем столь близкую нам соседку — Турцию, ее богатую историю и многообразную культуру? С сожалением на этот вопрос приходится дать отрицательный ответ. Если говорить об истории, то почти ничего, кроме многочисленных русско-турецких войн XVIII-XIX вв., наши соотечественники не припомнят, да и их событийную канву знают лишь в самых общих чертах. Впрочем, то же можно сказать и о турках. С той лишь разницей, что на турецком счету, пожалуй, окажется меньше побед, чем на русском. Но это означает и то, что у турок по отношению к русским больше оснований для исторических обид и сильнее ощущение постоянной угрозы с Севера, чем у нас с Юга. Стоит, пожалуй, напомнить, что в некоторых ключевых масштабных конфликтах, когда судьба России находилась под угрозой, Турция (или Османская империя) оставалась в стороне, прямо или косвенно помогая России. Пусть у нее на это и были свои причины. Неизвестно, чем бы окончилась Северная война, если бы в 1711 г. турки не позволили уйти из окружения на реке Прут Петру I и его армии, находившейся в безвыходном положении. Неясным был бы результат похода La Grande Armée императора французов в 1812 г., не заключи М.И. Кутузов мира с турками накануне вторжения Наполеона в Россию. Наконец, Турция не вступила в войну на стороне Германии против СССР ни в 1941, ни в 1942 г., когда едва устояли под натиском фашистов Москва и Сталинград... И хотя история не знает сослагательного наклонения, забывать об этих эпизодах не стоит.

Конечно, воевали русские и турки между собой много - этого нельзя отрицать. Но военные столкновения во многом объяснялись схожестью двух империй - Османской и Российской, - стремившихся и к экспансии, и к модернизации примерно в одно и то же время. Таких схожих черт в нашем прошлом (и в настоящем тоже) немало, и приводили они не к одним лишь войнам и соперничеству. В нашем общем с Турцией прошлом есть период, когда обе страны повернулись лицом друг к другу и не отпрянули от ужаса и страха, а протянули руку дружбы и установили отношения взаимной поддержки и сотрудничества. И это было в 20-е годы прошлого века. Именно к этому периоду мы обращаемся, когда говорим о начале традиций добрососедства.

Первая мировая война оказалась последней войной между Османской и Российской империями, которые прекратили свое существование. Наши страны пережили иностранную военную интервенцию, крушение армии, разрушение экономики. Но бремя внутренних противоречий, политическая и экономическая отсталость не только привели к военным поражениям, но и стали отправной точкой радикальных внутренних преобразований и в Турции, и в России. Революционная Россия осуществляла их под коммунистическими лозунгами, выдвинутыми Лениным, а Турецкая Республика, ведомая своим героем - Мустафой Кемалем (Ататюрком), - под лозунгами национального освобождения и единства.

Главное, что определило установление фактически союзнических отношений между двумя молодыми государствами, было их совместное противодействие диктату стран-победительниц, «борьба с империализмом». Именно в этом сошлись их интересы, послужившие фундаментом дружеских отношений двух стран на протяжении почти двух десятилетий. Значительная финансовая и военная помощь, оказанная революционной Россией кемалистской Турции, помогла последней одержать победу в национально-освободительной войне 1919-1922 гг. Продолжение тесных связей двух стран, военное сотрудничество, развитие торговли и в последующий период способствовали укреплению позиций Советской России и Турции. Конечно, при этом обе страны преследовали свои собственные интересы, а их скоординированные действия имели немалые «побочные» эффекты, до сих пор являющиеся предметом не только дискуссий среди ученых-историков, но и ожесточенных политических дебатов, особенно в сопредельных странах - в том числе в Греции и Армении, Грузии и Азербайджане. Рассмотрение этих вопросов находится за пределами поля зрения автора настоящей книги.

Здесь важно отметить другое. Расиму Дирсехану Орсу, не являющемуся профессиональным историком, удалось найти замечательный ракурс освещения первого периода в многовековой истории отношений двух традиционно враждебных стран, когда народы получили «прививку» от неприязни и ненависти. И не так важны политические расклады, которыми руководствовались тогдашние идеологи и правители. Имеет значение то, что массовые издания (в данном случае советские) смогли донести до своих читателей в простой, понятной и нередко весьма занимательной форме иное представление о народе и стране. Со страниц официальных серьезных газет - «Правды», «Известий», с полос популярного «Огонька», сатирических «Крокодила» и «Смехача» к русскому читателю приходили сообщения о драматической судьбе Турции и ее народа, сражающихся за независимость и суверенитет, борющихся против косности и отсталости. Это был слом информационной парадигмы, разрушение вековых стереотипов восприятия Турции как врага России. Мы не можем переоценить значение сделанного советской прессой в те годы для будущего российско-турецких отношений. И мы должны отдать должное работе современного турецкого автора, вернувшего нам почти забытые воспоминания о том времени, когда наши народы только начинали учиться быть друзьями.

Олег Зимарин

Кандидат исторических наук

Директор и главный редактор издательства «Весь Мир»

Если бы в юности гадалка предсказала мне, что я проведу в Москве больше десяти лет, буду ходить по библиотекам и заниматься архивными изысканиями, то я бы просто посмеялся над ней. Однако именно это и произошло в моей жизни. С 1998 г. я подолгу живу в Москве. Более того, ни в одном городе, в том числе в моей родной Турции, я не жил так же долго, как в столице России.

В юности Россия казалась мне невероятно далекой и неизвестной страной. Ничто не связывало с ней мою семью, друзей и знакомых. Естественно, я ни слова не знал по-русски, и даже никогда не видел ни одного человека из России, кроме как на экране телевизора.

Но судьба сложилась так, что однажды я приехал в Москву, и далее моя жизнь стала складываться совсем по-другому.

Первое русское слово, которое я узнал, было слово «хорошо». И оно не было мне чужим. Дома, моя мать, совершенно не знавшая русского языка, называла этим словом один из способов вязания. Не знаю почему, но, может, это как-то связано с русскими эмигрантами 20-х годов прошлого века...

А как я был удивлен, что название городка, в котором я родился, - Гюльнар, оказалось созвучным распространенному в России женскому имени Гюльнара!

Это были первые, запомнившиеся мне маленькие открытия. А большие я совершил много позднее, когда почувствовал здесь себя совсем своим, когда познакомился с другой Россией, которую невозможно узнать, вращаясь среди иностранцев в московских деловых кругах.

Самое же поразительное ожидало меня в библиотеках. В первом же номере старого журнала «Огонек», который попал мне в руки, я увидел фотографии родного для меня города Мерсин. Из сопровождавшего фотографию текста я узнал, что именно там в 1922 г. торжественно было открыто российское консульство. И это произошло еще до официального провозглашения Турецкой Республики! Я ничего не знал об этом раньше и не встречал никого, кому это было известно.

Перелистывая пожелтевшие страницы «Крокодила», с самого первого номера этого юмористического журнала, я видел, как подробно освещалось в нем то, что происходило в Турции 1920-х гг. В карикатурах и фельетонах этого популярного журнала нашли доброжелательное отражение события турецкой Освободительной войны, провозглашение Турецкой Республики, реформы Ататюрка...

И я решил, что должен собрать и освоить всю эту информацию. Я начал изучать нашу общую историю, узнавая о ней все больше и больше.

Для меня стало открытием, что одним из первых актов в области международных отношений нового парламента республиканской Турции, который приступил к работе в Анкаре, было решение отправить делегацию в Москву. Позднее по решению Мустафы Кемаля (Ататюрка) первым послом Турции в Москве был назначен генерал Али Фуат Джебесой - один из самых близких Ататюрку людей, пользовавшийся его полным доверием. По словам самого Али Фуата, он вначале даже обиделся на решение Ататюрка, потому что считал себя успешным боевым генералом, а не дипломатом. Назначение послом казалось ему понижением. Но Ататюрк все-таки убедил генерала принять новое назначение: «Поверь, если бы я не должен был оставаться в Анкаре, я сам поехал бы в Москву. Вот до какой степени это важное дело».

Время подтвердило правоту Ататюрка. За время пребывания на посту посла в Москве Джебесой пришел к выводу, что «без согласия народов России и Турции установить порядок в этом регионе невозможно. Любая попытка игнорировать этот факт рано или поздно окажется обреченной на провал».

В каждом из своих ежегодных выступлений на заседаниях парламента Мустафа Кемаль Ататюрк не уставал напоминать о важности дружбы с северным соседом. И так продолжалось до конца его жизни. Более того, по некоторым свидетельствам Ататюрк перед своей смертью завещал хранить эту дружбу своим политическим наследникам.

Сегодня отношения между Турцией и Россией находятся на самом высоком уровне. Созданы и работают множество совместных проектов. Год от года народы двух стран все лучше узнают друг друга. И чем глубже это знание, тем лучше граждане Турции и России относятся друг к другу.

Предваряя издание моей книги на русском языке, я хочу поблагодарить всех добрых, честных и дружелюбных людей, с которыми мне довелось встречаться с первого дня моего пребывания в Москве. Именно их доброжелательное отношение помогло мне почувствовать себя здесь как дома. Они навсегда останутся в моем сердце.

Еще я хочу отдельно и от всей души поблагодарить всех библиотекарей Москвы. Я всегда поражался их аккуратности и систематичности, тому, как они - все без исключения - замечательно относятся к своей кропотливой работе, оказывая неоценимую помощь читателям. Только благодаря их усилиям и поддержке мне, иностранцу, простому любителю истории, удалось выполнить такое исследование.

Отдельных слов благодарности заслуживает Наталья Кызылкая, которая замечательно перевела мою книгу на русский язык, вложив в перевод частицу своей души.

Я признателен Ларисе Троицкой, которая отредактировала перевод и тщательно выверила по российским источникам все важнейшие цитаты, а также сотрудникам замечательного издательства «Весь Мир», принимавшим участие в работе над моей рукописью.

В том, что все эти усилия воплотились в книгу, доступную российским читателям, большая заслуга Олега Зимарина, главного редактора и директора издательства «Весь Мир». Благодаря его искренней заинтересованности и непосредственному участию в работе этот проект завершился успехом.

Надеюсь, что этой книгой мне удастся внести скромный вклад в изучение общей истории двух стран, что позволит нам полнее понимать друг друга и создавать лучшее будущее для наших детей, для своих стран и для всего мира.

Расим Дирсехан Орс

Москва, 2011 г.

Передача российского телеканала «Культура», на которую я случайно обратил внимание одним прекрасным днем в конце 2004 г., стала причиной появления этой книги. Тогда, сидя перед телевизором в своей московской квартире, я увидел, что ведущий рассказывает что-то, стоя на фоне памятника Республики на стамбульской площади Таксим.

Репортер сказал, что по приказу Ататюрка в ансамбль памятника была внесена скульптура посла Советской России С.И. Аралова, который служил в Турции в годы Национально-освободительной войны, и особо отметил, что тогда Турция и Россия очень активно сотрудничали, подчеркнув при этом роль, которую играли в этом сотрудничестве такие ведущие командиры Красной армии, как М.В. Фрунзе и К.Е. Ворошилов.

Я услышал об этом впервые именно тогда и позднее пытался получить более подробную информацию из Интернета и других доступных мне источников по теме, а также от знающих людей, но так и не добился положительного результата. Затем я по мере возможности начал целенаправленную работу по сбору информации по этому вопросу из различных источников, прежде всего российских.

Едва начав работу в московских библиотеках, перебирая газеты и журналы, я стал свидетелем атмосферы близости в турецко-российских отношениях тех лет, огромного интереса к войне за независимость Турции, а также большой любви и уважения по отношению к Мустафе Кемалю-паше1. Вторым этапом стало осознание того, что хоть я и считал себя знатоком периода нашей Национально-освободительной войны, я, по сути, ничего о нем не знал, более того, я понял, что то же самое можно сказать в отношении многих турецких специалистов по этой теме.

Я был уверен, что турецким читателям необходимо знать о тех событиях, и обращался к специалистам и в соответствующие организации, однако не нашел должного отклика, поэтому счел своим долгом самому взяться за работу и предоставить эту информацию к сведению соотечественников. Я постарался изучить тот период, посвятив этому практически все свое время.

Надеюсь, что этой работой я хоть на толику оплатил свой долг перед теми, кто сохранил нашу Родину и сделал возможной нашу сегодняшнюю жизнь, и еще мне хотелось бы, чтобы эта книга принесла пользу читателям.

Расим Дирсехан Орс

Москва, 2009 г.

1

Паша - почетный титул генералов и высших сановников в османской Турции. - Примеч. перев.

В турецко-российских отношениях, имеющих более чем тысячелетнюю историю, период 1917-1927 гг. стал чем-то вроде скобок, заключающих в себе формулу самых загадочных, самых необычных взаимоотношений. Если открыть эти скобки и внимательно изучить таящиеся за ними сплетенные в сложной взаимосвязи уравнения, можно кардинально изменить понимание и трактовку тех критериев, которые определяют сегодняшний мир и геополитическую ситуацию.

Даже самые просвещенные и преданные идеям Ататюрка люди в Турции до недавнего времени не знали о том, что в скульптурную группу на площади Таксим по решению Ататюрка была внесена фигура россиянина, которая заняла свое место в ряду изображений виднейших деятелей национально-освободительного движения, - один только этот факт является показателем необычности и важности содержания этих «скобок».

Очевидно, что для поколений, родившихся и выросших в период, когда снова начал преобладать подход, господствовавший более тысячи лет, и когда «скобки» были уже окончательно закрыты и преданы забвению, эта и подобная информация была недоступна.

Учитывая сегодняшнюю ситуацию в мире и особенности географического положения нашей страны, невероятное сходство с атмосферой экономического и политического противостояния тех давних времен заставляет нас очень тщательно и разносторонне изучать ту эпоху, поскольку это поможет нам не только лучше понять современность, но и осознанно подготовиться к событиям будущего.

Итак, эта книга посвящена тем дням, когда распалась Османская империя и когда мы получили свое право жить в современном мире как современная нация, отвоевав его у тех, кто считал нас недостойными этого.

Она показывает, как выглядим мы сами и события вокруг нас, если рассматривать не с привычной точки зрения, а другими глазами, к тому же из России. В этой книге мы постарались рассказать о том, как в то время, когда царская Россия, наш «заклятый враг» и одно из могущественнейших государств мира, трансформировалась в Советский Союз, турецкий народ, которому предрешено было исчезнуть с лица земли вместе с Османской империей, устоял, несмотря ни на что, и продолжил свое существование, возродившись в Турецкой Республике. Мы увидим также, как два народа, сломав устоявшиеся веками представления друг о друге, смогли построить отношения дружбы и поддержки, основанные на взаимной выгоде, и рассмотрим, на какие критерии опиралось это сотрудничество, обусловленное требованиями тех дней.

Если вы с удивлением увидите, насколько мировая повестка дня почти вековой давности походит на сегодняшнюю, а политические расчеты в отношении того региона, где мы живем, буквально в точности соответствуют интересам деятелей той эпохи, можно будет сказать, что мы достигли своей цели.

Помимо этого, мы постарались указать для заинтересованных людей доступные источники, чтобы хоть немного облегчить привычные уже нам трудности, связанные с невозможностью порой получить информацию о собственной стране из первых рук и из первоисточников, за исключением той, что предоставляется для «общего» пользования, и это при том, что так легко узнать то же самое о других государствах, используя доступность сведений на европейских языках и в европейских же источниках.

В книге реформы Ататюрка рассматриваются вместе с темой Войны за независимость, ведь эти преобразования в Турции несут характер положительного примера, который мог бы стать полезным для возрождения в новом качестве тюркских мусульманских обществ в пределах России. Замечательно то, как и с какой воодушевленностью в российской прессе тех дней писали о турецких реформах, которые в значительной мере перекликались с целями и планами общественного устройства Советской России.

Вопреки хронологическому порядку, тема реформ рассматривается в самом начале книги, так как мы решили, что такой подход поможет читателю прийти к определенным выводам, опираясь на причинноследственные связи.

Таким образом, по ходу событий нам будет легче понять, как власти двух стран со временем лучше узнали и оценили друг друга, почему временами мы то удалялись, то сближались.

После краткого анализа турецко-российских отношений по ходу истории мы постараемся рассказать о периоде 1917-1927 гг., опираясь на сведения, почерпнутые из российской прессы и других источников.

Сразу после свершения Октябрьской революции, в корне изменившей ход мировой истории, советская власть проводит ряд социальных реформ, вот некоторые из них:

10 ноября 1917 г.: «Уничтожение сословий и гражданских чинов. Вместо использовавшихся ранее званий (дворянина, купца, мещанина и пр.) устанавливается одно общее для всего населения России наименование граждан Российской Республики».

Декрет «Об уничтожении сословий и гражданских чинов» был издан 11 (24) ноября 1917 г.

18 декабря 1917 г.: «Женщинам предоставляется свобода, они освобождаются от отживших семейных отношений. Принят институт гражданского брака. Женщины получают во всем равные с мужчинами права».

Декрет ВЦИК и СНК «О гражданском браке, о детях и о ведении книг актов состояния» от 18 (31) декабря 1917 г.

23 декабря 1917 г.: «Введение новой орфографии; облегчение широким массам усвоения грамоты для освобождения из многовековой тьмы неграмотности».

Декрет Наркомпроса РСФСР, СНК РСФСР «О введении новой орфографии» от 23 декабря 1917 г. (5 января 1918 г.)

20 января 1918 г.: «Отделение церкви от государства, отмена церковных привилегий. Отделение школы от церкви. Отказ государства от субсидирования деятельности священнослужителей и проповедников. Отмена преподавания религиозных вероучений в учебных заведениях; объявление религиозных вопросов частным делом граждан».

Декрет «О свободе совести, церковных и религиозных обществах» от 20 января (2 февраля) 1918 г.

26 января 1918 г.: «Издан декрет о введении нового календаря, принятого во всех европейских государствах».

Декрет «О введении западноевропейского календаря» был издан 24 января (6 февраля) 1918 г.

Если сравнивать эти нововведения с реформами Ататюрка, нетрудно заметить их очевидное сходство, а если учесть и схожесть позиций в военном сотрудничестве, не приходится удивляться тому, что впоследствии власти двух стран сблизились и уж, по крайней мере, были друг для друга источником вдохновения в стремлении построить более современное и просвещенное общество.

Мусульманское тюркское население России оказало серьезную поддержку большевикам в свержении царского режима, однако заставить его принять образ «советского человека», насаждавшийся после Октябрьской революции, оказалось сложным делом, учитывая то отношение к России, которое сложилось за многие века угнетения. Большинство мусульман были практически недоступны веяниям времени, вследствие царской политики, способствовавшей сохранению отсталости, а также по причине существования подобия прочного панциря, образованного различиями в религии и обычаях.

С приходом советской власти работающим женщинам, более всего угнетенным в царский период, предоставляются новые права и возможность занять достойное место в обществе, при этом ожидалось, что именно они, женщины-работницы, ввиду обещанной им совсем новой свободной жизни станут надежными защитницами советского режима.

В далеких от промышленных областей России и экономически более отсталых регионах проживания мусульманских тюркских народов, находившихся на примитивном уровне развития земледельческого общества, самыми бесправными людьми были женщины, которых и постарались вывести на первый план в ожидании того, что они естественным образом станут приверженцами и защитницами нового строя, при том, что в тех местах не существовало противоречий буржуазного общества и господствовали совсем другие верования.

В итоге оказалось, что в христианском российском обществе за женщинами гораздо легче признавались важные права и роли, предпринимались серьезные шаги по улучшению их положения, в то время как до абсолютно пассивной мусульманской женщины «достучаться» так и не удалось.

Именно на этом этапе советские люди будут аплодировать усилиям Мустафы Кемаля (Ататюрка. - Примеч. перев.) в борьбе с отсталыми слоями, зарабатывающими на религии, его реформам в «мусульманской» Турции и тому, что он предоставил права женщинам. К тому времени Ататюрк уже был хорошо известен советским людям по сообщениям в прессе, за его свершениями давно следили, его любили и почитали как героя благодаря исключительным успехам в борьбе с империализмом и одержанными победам. Таким образом, тюркам-мусульманам, которые, живя в России, душой всегда были с Турцией и постоянно следили за тем, что там происходит, стало легче объяснить на примере происходящего в «стане халифата», что их сопротивление реформам в России напрасно.

Есть несколько примеров, которые показывают, как борьба Ататюрка с религиозным фанатизмом и нетерпимостью отзывалась даже в дальних районах Азии.

При перечислении несправедливостей, причиненных в царской России татарам-мусульманам, упоминают о том, что по закону о военной повинности от 1 января 1874 г. они подлежали призыву в царскую армию. Это ставило религиозных и верных своим традициям крымских татар перед необходимостью носить военную форму с узкими брюками и шляпой, что было одним из неприемлемых условий1.

Исмет Инёню* в своих воспоминаниях упоминает о том, что во времена, когда ношение шляпы считалось первейшим признаком безбожности, Ататюрк проявлял большое мужество, выходя в народ в шляпе. В своей соломенной шляпе он шел в толпе и старался побороть страх в глазах смотревших на него людей, объяснить молодым, пожилым, муфтиям - словом, всем, что никакого отношения к вере ношение этого головного убора не имеет2.

Если принять во внимание позиции заботившейся только о своей выгоде русской церкви и турецких религиозных деятелей, утверждавших, что только они представляют ислам в Турции, но при этом не гнушавшихся сотрудничества с захватчиками ради собственных интересов в ущерб интересам своего народа, становится понятно, почему правительства двух стран начали общую борьбу и впоследствии продолжили сотрудничество.

Хорошим примером здесь может послужить случай, имевший место во время посещения города Коньи Кемалем-пашой (Ататюрком. - Примеч. перев.) и Араловым3, который в 1922-1923 гг. служил полномочным представителем РСФСР в Турции. Вот как Аралов рассказывает об этом событии:

В этот же день мы посетили две духовные семинарии (медресе). Во дворе семинарий были выстроены ученики, будущие муллы, здоровые, крепкие, большей частью молодые люди. Около них - целый сонм мулл, ходжей в широких халатах, в белых и зеленых чалмах. Они подобострастно кланялись Кемалю. Один из главных ходжей, очень влиятельный среди духовенства, обратился к Мустафе Кемалю с просьбой разрешить увеличить число семинарий. Он просил также о том, чтобы учеников не забирали по мобилизации.

Кемаль явно сдерживался во время речи ходжи, но когда вопрос зашел об освобождении семинаристов от призыва в армию, он не выдержал и резко, повышенным тоном сказал:

- Что же, для вас дороже медресе, чем победа над греками, чем освобождение нации от гнета?! Откармливаете молодых, здоровых дармоедов, в то время как нация обливается кровью, лучшие сыны народа бьются на фронтах, отдавая свою жизнь!

Чем дальше говорил Кемаль-паша, тем грознее становились его глаза.

- Завтра же прикажу всех ваших откормленных молодцов забрать в армию, - заявил он. Муллы притихли, но их лица пылали гневом: в присутствии иностранцев, русских, так резко с ними обращался глава правительства.

- Идите, - обратился Мустафа-паша к ним, - здесь нам больше нечего делать. И, сделав общий поклон, он удалился.

В автомобиле Мустафа Кемаль еще долго не мог успокоиться.

- Кончится война, - говорил он, - тогда поговорим с ними по-серьезному. Прежде всего их надо лишить финансовой базы - вакуфов. Огромное количество земли, что-то около двух третей всех земельных угодий в стране, а может и больше, являются вакуфами. Это источник существования мулл. Это грабеж крестьян. Мы это прикончим. Имеют еще наглость просить пособий от правительства!

Кемаль рассказал нам о том, что на территории Анатолии насчитывается до 17 тыс. духовных школ, скрывающих от призыва в армию вот таких молодцов, которых мы видели. На мой вопрос, почему до сих пор не призваны в армию ученики медресе, он ответил, что приказ об их мобилизации уже отдан. Этот революционный шаг вызвал большое одобрение у офицеров, и в последние дни только и было разговоров, что об этом4.

Примерно в этот же период в Советской России имело место подобное же противостояние, и этот факт способствовал тому, что руководство двух стран стало лучше понимать друг друга и находило точки соприкосновения, несмотря на различие идеологий.

В те времена в России разразился голод, который уже начал принимать угрожающие масштабы. В поисках выхода из создавшегося положения правительство большевиков обратилось к церкви с просьбой о материальной помощи, а не найдя должного отклика, заявило о возможности принятия решения об изъятии церковных ценностей. Конфликт затягивался и привел в итоге к тому, что патриарх Тихон предстал перед революционным судом.

В ходе процесса патриарх был приговорен к смертной казни, затем наказание было смягчено, но его лишили сана. На повестке дня появился вопрос о необходимости реформы церкви. Позднее было опубликовано факсимиле собственноручно написанного патриархом заявления, в котором он признавался в антисоветской деятельности и просил о помиловании. Эти события долгое время занимали внимание общественности5.

Вот как отражены события того периода в карикатуре:



Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 2

ПОПОВСКАЯ ДИАЛЕКТИКА *

ГОЛОДНЫЙ. Отдай чашу... продай золото. дай хлеба!..

ПАТРИАРХ. Чаши я тебе отдать не могу. Ведь через час она мне понадобится, когда я буду напутствовать тебя в царство небесное.

Известия, 15 марта 1922 г.

Религиозный фанатизм в среде мусульман России останется одной из общих для двух стран проблем и в последующие годы (и даже в настоящее время).

В журнале «Смехач» 1927 г. после случившегося тогда землетрясения в Узбекистане была опубликована карикатура, тема которой наверняка о многом нам напомнит.



Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 3

ПУТЬ К БЛАЖЕНСТВУ

- Смотрите, женщины! Разве не содрогается сердце ваше?.. Но благочестивые мусульманки в паранджах не видят этого, -и сердце их спокойно.

Муллы в Намангане6 пытаются использовать землетрясение для агитации в пользу восстановления обычая ношения женщинами паранджей (покрывал). (Из газет)

Смехач, № 38, 1927. Рис. Ю. Ганфа.

1

Dr. Zuhal Yüksel, 1552 - Kazan’ın İşgali ve Sonrası Bilgi Şöleni Bildirileri, s.65, Atatürk KDTYK, 2004.

* Мустафа Исмет Инёню (тур. Mustafa İsmet İnönü, 1884-1973) - турецкий военачальник и политик, второй президент Турции, преемник Ататюрка. - Примеч. перев.

2

İsmet İnönü, Hatıralar, Bilgi, Kasım 2006, 2. Basım.

3

Семен Иванович Аралов (18 (30) декабря 1880 г. - 19 (22) мая 1969 г.) - советский военный и государственный деятель, революционер, полковник. - Примеч. перев.

4

Аралов С.И. Воспоминания советского дипломата. 1922-1923. М., 1960. С. 95-96.

5

Известия от 11, 15, 24, 30, 31 марта; 2, 4, 6, 9, 10, 17 апреля; 17, 18, 20, 21, 23 мая 1922 г.

* Здесь и далее в цитатах сохраняется орфография и пунктуация оригинала. - Примеч. ред.

6

Наманган - город на территории современного Узбекистана. - Примеч. автора.

Кулак, отсеченный Аллахом.

...Если бы не он, Турция была бы связана не Севрским мирным договором, а указами царя, территории от Стамбула до Измита, Восточная Анатолия вплоть до Искендеруна были бы под русскими, а остальное поделили бы Англия, Франция и Италия, туркам ничего не досталось бы, только долина Хаймана1.

...Но Аллах вдруг отсек этот кулак от запястья и на мгновение даровал турку-мусульманину право жить, возможность думать и действовать. Если же урок не будет усвоен, Аллах может сделать кулак этот еще более разрушительным5.

Эти слова принадлежат ярому русофобу, исламскому писателю Неджипу Фазылу Кысакюреку.

В своей книге под названием «Московит»2 он с первых строк до самого конца без устали мечет громы и молнии, ругая русских и живописуя те беды, которые они испокон веков доставляли туркам. Лишь в одном месте он вынужден прерваться и сбавить накал - в той точке, где рассказ пошел о периоде, когда течение истории словно повернуло вспять.

Воплощение «помощи Аллаха», ставшее поводом для «отсечения кулака» - это «безбожники»-большевики, а за словом «он» в фразе «Если бы не он.» кроется октябрьский большевистский переворот 1917 г.

Мустафа Кемаль-паша и возглавляемые им национальные силы должны были стать теми, кому суждено воплотить в жизнь «дарованное на мгновение турку-мусульманину право жить, возможность думать и действовать».

Исмету Инёню принадлежит высказывание, являющееся важным свидетельством того, что упомянутые «право жить, возможность думать и действовать» имеют временный характер, то есть открывшиеся тогда «скобки», очевидно, должны были однажды закрыться3.

В 1932 г. Инёню посетил Россию, а по возвращении в Анкару выразил свое мнение о том, что безопасность в отношениях с Советской Россией возможна при условии следования политике несокрушимой и искренней дружбы. В то же время он признал, что ошибался в своих оценках длительности этого дружественного периода: «Советы, считая, что их предали в период революции, все свои силы и все внимание направили на то, чтобы вернуть земли на западных границах, потерянные в революционные годы. Если в случае опасности, исходящей от западных границ, мы (на востоке) создадим видимость угрозы для Советской России, они прежде всего возьмутся именно за нас». По признанию Инёню, он предполагал, что подобная проблема может возникнуть не ранее чем через 25 лет. По его мнению, причиной ошибки в том прогнозе стало то, что «в Германии появился Гитлер, а вместе с ним и совсем другие условия», то есть, что должно было произойти через 25 лет, случилось на 8 лет раньше.

* * *

Теперь рассмотрим вкратце историю турецко-российских отношений и попробуем разобраться, как два государства подошли к тому состоянию, о котором так образно говорил Кысакюрек. Затем обратим наше внимание на то, как позиции Мустафы Кемаля и Ленина привели к радикальным изменениям, подобным повороту реки вспять, и как в тот период, когда история совершала один из самых крутых своих виражей, для наших стран начался этап взаимного влияния.

При взгляде из России Турция видится только в образе Стамбула и Проливов. С незапамятных времен русские лелеяли надежду захватить этот город, который называли «Царьград». Российское государство оформилось к 862 г. н. э. в виде Киевского княжества на территории современной Украины, и с тех самых пор русские использовали любые возможности для того, чтобы добиться исполнения своего заветного желания4.

Наряду с материальной ценностью у этого «царя городов» с его уникальным географическим положением в глазах русских есть и духовная значимость, ведь Константинополь (Стамбул в современной Турции) был центром православного христианства, которое было принято на Руси в итоге поиска подходящей религии5.

Первыми религиозными наставниками для русских стали византийцы6. Духовная и религиозная связь с Патриархатом в Константинополе возникла в конце X в. и поныне влияет на чувства и мысли россиян в вопросах, связанных с Грецией и Кипром.

Этот город, настолько важный для России, был завоеван турками, получил новое имя - Стамбул и продолжает свое существование под господством турок и по правилам, определяемым ими.

Важным этапом в процессе усвоения византийских традиций на Руси стал брак великого московского князя Ивана III с племянницей последнего византийского императора Константина Софьей, который состоялся при посредничестве папы римского. Под влиянием бежавших из Византии монахов в России укрепляются также и византийские бюрократические порядки. В основе российской государственности лежат православная вера и византийские традиции. Однако не менее важным фактором стала победа Московского княжества над Золотой Ордой и овладение ее наследием - таким образом, присвоены были также и традиции политического господства золотоордынских ханов. Эта ситуация напоминает то, как Фатих* принял наследие Византийской империи. Турки-мусульмане тогда унаследовали достояние православной державы, а православные россияне - мусульманского государства. Вот один из факторов, лежащих в основании сходства между нашими странами.

Распространение пророчества о том, что однажды Царьград будет завоеван русскими, было призвано смягчить уныние, вызванное переходом центра православного христианства в руки мусульман.

Это пророчество значительно укрепилось в умах людей после того, как в середине XVI в. оно нашло свое воплощение в известной формуле «Москва - третий Рим» и стало основой популярного среди русских тезиса «Россия - наследница Византии». Борьба за это наследие превратилась в один из принципов российской политики. Завоевание Стамбула и Проливов или хотя бы получение контроля над Проливами - эти цели долгое время определяли внешнюю политику России7.

Установление российского господства в Восточной Европе и на тюркских территориях произошло благодаря огнестрельному оружию. Царь Иван IV в 1552 г. взял Казань, и это произошло именно из-за превосходства, которое ему обеспечивали 150 пушек, с которыми управлялись специалисты из Европы8.

Тщательность в отслеживании достижений Запада - это самая очевидная общая особенность как для турок, так и для русских в периоды наиболее интенсивного прогресса. Сторона, которая делала это наиболее успешно, использовала полученное технологическое превосходство против другой стороны, и расстановка сил менялась. Этот фактор определил постоянное развитие ситуации в пользу России, особенно после Петра Великого.

Первое признание европейцами существования русских «в положительном смысле» произошло, когда Русь, обнаружившая в себе силу противостоять набегам монголо-татар, перед которыми западный христианский мир оказался бессильным, начала выполнять роль заградительного вала9.

Подобную «заградительную» функцию, только в обратном направлении, русские исполняли и в эпоху Советского Союза в рамках взятой на себя «миссии» защищать Восток от западного империализма.

Принуждение татар и других тюркских мусульманских народов к перемене религии перестало быть официальной политикой во время правления Екатерины. В 1788-1789 гг. она определила особый режим управления мусульманскими народами Российской империи, который вплоть до революции 1917 г. применялся для решения «мусульманской» проблемы10.

Речь идет не о Екатерине I, жене царя Петра, сопровождавшей его в Прутском походе и известной туркам в основном по пикантной легенде*, а о Екатерине II, которая взошла на престол почти полвека спустя. Самые значительные территориальные потери турецкого государства в пользу России произошли именно в период ее правления вследствие политики расширения границ империи. Тогда Россия овладела Крымом и вышла к Черному морю. Императрице принадлежит также Греческий проект, предполагавший раздел Османской империи11.

Наряду со стремлением овладеть Проливами и Стамбулом, в России после Петра I возникла еще одна стратегическая цель: «спуститься от Черного к Средиземному морю», которая оставалась неизменной для всех последующих периодов российской истории. Позднее, после установления господства на Кавказе, к этому присоединилось еще и желание создать подконтрольную России территорию от Кавказа до Искендеруна12.

Еще один любопытный момент, прослеживающийся вплоть до последних лет существования Османской империи: для России представлялось более приемлемым, чтобы вожделенные территории, если им не суждено быть в руках ее самой или ее сателлитов, оставались, на худой конец, туркам.

Когда при Екатерине II Россия вышла к Черному морю, Великобритания, с тем чтобы предотвратить дальнейшее расширение российских границ, захват Проливов и Стамбула, всвоей внешней политике взяла курс на защиту территориальной целостности Османской империи, которому следовала почти столетие, с 1791 до 1878 г.14

Существует одна важная особенность, выделяющая Россию в плане отношений с мусульманами: в то время, когда в другие западные страны ислам пришел, как правило, в более поздние периоды вместе с мигрантами, русские изначально проживали на своих землях бок о бок с мусульманским населением, признавая одну и ту же территорию своей родиной.

Заимствованные русскими у Запада научные методы, в рамках определенной дисциплины применявшиеся в отношении перешедших под их контроль тюркских народов в Азии, помогли им организовать наиболее подходящую для себя систему правления15.

Этот опыт, кроме всего прочего, послужил развитию российского востоковедения и признанию его, особенно в том что касалось Азии, ведущим в мировой науке.

После прихода к власти большевиков ряд видных ученых из числа российских тюрок, разочаровавшись в новом режиме, предпочли эмигрировать в Турцию, но продолжили сотрудничество со своими коллегами в России, после становления Турецкой Республики приглашали их в Турцию и вели совместные исследования.

Многие выдающиеся представители элиты мусульманского тюркского общества, возглавлявшие общественные движения в России, одной из великих держав мира, и более того, способные организовать независимые правительства, перебрались в Турцию, где использовали свои способности, воплотив ряд важнейших проектов в молодой республике13.

На протяжении столетий план овладения Стамбулом и Проливами никогда не сходил с повестки дня в царской России и его всегда держали наготове, но пустить его в дело все не удавалось, то из-за противодействия других сильных держав, с интересами которых этот план никак не совпадал, то из-за недостаточности военной мощи русских для его воплощения без сторонней помощи, и все уже начали привыкать к существующему положению.

Однако незадолго до Первой мировой войны противоречия по этому вопросу наконец были разрешены, и до того, как начать эту войну, одной из целей которой был «раздел Османской империи», великие державы согласились уступить России те области Турции, которые она так давно хотела получить, взамен на согласие России в отношении других территорий.

Давайте узнаем, как дело дошло до такого согласия от большевиков, которые, едва придя к власти, открыли миру все секретные соглашения царской России, а вместе с ними и тайны других великих держав:14

Как союзники «уступили» России Константинополь

Страница из истории тайной дипломатии

Вступая в войну с Австрией и Германией, русские империалисты рассчитывали произвести самые разнообразные захваты: казалось необходимым забрать Галицию и Буковину, создать зависимую от царя «воссоединенную Польшу», присоединить Восточную Пруссию. Нo ничто не было так соблазнительно, как давно намеченный захват Константинополя и проливов; именно в этом была «главная цель» войны, осуществление которой передавало царской России «ключи от собственного дома».

Понятно, что для того, чтобы иметь возможность завладеть Константинополем, необходимо было начать войну с Турцией; но эта последняя не только не проявляла на первых порах желания выступать на стороне Германии, но даже в лице своих влиятельных представителей высказывала мысль о желании вступить в союз с Россией, при чем предполагалось, что последняя будет иметь возможность использовать для своих целей и турецкую армию.

Однако, в конце концов «опасность» союза с Турцией, начавшей сговариваться с Германией, при «сочувственном» молчании русской дипломатии былa устранена, и 3 ноября (нов. стиля) Турция вступила в войну на стороне центральных держав.

Необходимо было заручиться согласием союзников на «уступку» России Константинополя, Николай II и министр иностранных дел Сазонов не раз возбуждали данный вопрос в разговорах с французским и английским послами.

4 марта 1915 г. министр иностранных дел Сазонов передал французскому и великобританскому послам официальную «памятную записку», в которой указывалось, что «ход последних событий приводит его величество императора Николая к мысли, что вопрос о Константинополе и проливах должен быть разрешен окончательно и сообразно вековым стремлениям России». При этом было отмечено, что «всякое решение будет недостаточным и непрочным в случае, если город Константинополь, западный бepeг Босфора, Мраморного моря и Дарданелл, а также южная Фракия до линии Энос-Мидия не будут впредь включены в состав Российской империи». Выражая пожелания еще и на некоторые другие территории, «памятная записка» вместе с тем высказывает надежду на сочувственное к этому отношение союзных правительств, заверяя их также в том, что они «встретят со стороны императорского правительства такое же сочувствие к осуществлению планов, которые могут явиться у них по отношению к другим областям Оттоманской империи и иным местам».

Англия, после дополнительных настояний Сазонова, дала в результате этого следующий, впервые на прилагаемом снимке в подлиннике воспроизводимый ответ:


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 4

Значком •/• Николай II отмечал прочитанные документы.

Памятная записка

В случае, если война будет доведена до успешного окончания и если будут осуществлены пожелания Великобритании и Франции как в Оттоманской империи, так и в других местах, как то указано в нижеупоминаемом русском сообщении, правительство его величества согласится на изложенное в памятной записке императорского правительства относительно Константинополя и проливов, текст которой был сообщен послу его величества его высокопревосходительством г. Сазоновым 19 февраля (4 марта) сего года.

Британское посольство. Петроград, Февраля 27 (марта 12) 1915 г.

Гораздо большие трения, чем со стороны Англии, встретил вопрос об «уступке» Константинополя со стороны Франции: лишь 10 апреля французское правительство дало на это опять-таки условное согласие.

Русские империалисты торжествовали, и Сазонов просил русского посла в Англии Бенкендорфа передать английскому правительству «глубокую признательность за полное и окончательное согласие Великобритании на разрешение вопроса о проливах и Константинополе».

Но могли торжествовать и «союзники»; они получили возможность путем этой уступки всецело подчинить политику царской России интересам англофранцузского капитала.

* * *

Почему правительство царской России как раз в марте 1915 г. (а не раньше и не позже) стало настаивать на необходимости этой уступки? И затем - почему «союзники» и, прежде всего, англичане, вопреки своей традиционной политике сочли теперь необходимым дать на это свое согласие?

19 февраля 1915 г. английский флот приступил к бомбардировке Дарданелл. Это заставило даже легковерных русских дипломатов усомниться в том, чтобы Англия, фактически владея Константинополем и проливами, предупредительно предоставила их русским империалистам: ведь, одно дело - пообещать подарить чужую территорию, и совсем другое - отдать, хотя и не свою, но захваченную своими все-таки усилиями.

Но главное заключается в том, что как раз в это время германцы выработали план заключения с Россией сепаратного мира. Об этом стало известно правительству Англии, и, как признает одно из ее авторитетных официальных изданий (History of the Great War by Gorbett), именно «по этим соображениям, с полного согласия лидеров оппозиции, было решено предоставить России контроль (над проливами), которого она так долго жаждала».

Германцы сделали попытку войти в сношения с Романовыми, чтобы возбудить вопрос о сепаратном мире. Для этой цели австро-германцы избрали постоянно жившую в Австрии фрейлину русских императриц Марию Васильчикову, - и она по поручению влиятельнейших лиц обратилась 12 марта 1915 г. с письмом к Николаю Романову, в котором сообщала о чрезвычайном жлании германцев заключить сепаратный мир с Россией. При этом, в первом же письме (Васильчикова писала не раз) она, исполняя просьбу своих германских руководителей, сообщала Николаю, «что из секретнейшего источника известно, что Англия намерена оставить за собой Константинополь и создать на Дарданеллах новый Гибралтар».

Итак, из «секретнейшего» источника германцам стало известно, что Англия не только не отдаст России Константинополя, но намерена создать на нем новый Гибралтар.

В тот самый день, когда впервые обращалась Васильчикова к Николаю Романову (12 марта), великобританский статс-секретарь по иностранным делам Э. Грей послал английскому послу в Петрограде Бьюкенену (кстати, переиллюстрированную русской контразведкой) телеграммy, в которой говорилось, что он, Грей, только что узнал от одного из лиц, близких к германскому посланнику в Швеции, что «последний распространяет в печати слух, будто бы Англия и Франция заключили сепаратное соглашение о Константинополе. Цель соглашения, - согласно этому слуху, - помешать переходу Константинополя во владение России».

Такой слух, действительно, распространялся германцами, и в шведской газете Svenske Dagbladet появилась статья «Франко-английское соглашение против России».

Из сказанного видно, что подобно тому, как англичане знали о намеченном германцами плане сепаратного мира, германцы в свою очередь были осведомлены о намерении англичан не уступить России Константинополя.

Таким образом, из всех приведенных здесь обстоятельств, связанных с «уступкой» Константинополя, можно заключить, что главною целью согласия на это английских империалистов было стремление уничтожить колебания Романовых в вопросе о сепаратном мире; давая свое согласие, имевшее чистотеоретическое значение, англичане укрепляли те цепи, которые привязывали царскую Россию к ее «союзникам». В. С.

Эти обличающие империалистов документы еще несколько раз публиковались позднее по различным поводам, например, «к годовщине освобождения Стамбула от захватчиков».

1

Хаймана — долина к югу от Анкары. — Примеч. перев.

5 N.F. Kısakürek, Moskof, s. 328, B.D. Temmuz 2000.

2

Название книги “Moskof” может переводиться с турецкого как «московит, русский; безжалостный, коварный». - Примеч. перев.

3

î. İnönü, Hatıralar, s. 14, Bilgi, Kasım 2006.

4

A.N. Kurat, Rusya Tarihi, s. 23, Türkiye-Rusya.

5

Ibid., s. 29.

6

Ibid., s. 2.

* Мехмет II Фатих (Завоеватель) [1432-1481], турецкий султан в 1444 и 1451-1481. Завоевал Константинополь (1453) и сделал его столицей Османской империи. -Примеч. перев.

7

A.N. Kurat, Türkiye-Rusya, s. 2.

8

H. İnalcık, 1552-Kazan’ın işgali ve Sonrası Bilgi Şöleni Bildirileri, s. 9, Atatürk Kül. Dil. Tar., YK, 2004.

9

W. Bruce Lincoln, Vahşi Batı Sibirya ve Ruslar, s. 4-5, 18.

10

Isabel Madariaga, Çariçe Katerina, s. 115-116. См.: Исабель де Мариага. Россия в эпоху Екатерины Великой. М., 2002.

* Речь идет о весьма популярной, но не имеющей фактических оснований и не признаваемой официальными турецкими источниками истории о том, что, когда в Прутском походе русская армия во главе с Петром I оказалась на грани поражения, Екатерина встретилась с командующим османским войском Мехметом Балтаджи наедине в его шатре, после чего тот согласился подписать мирный договор, хотя положение русских было безнадежно. История была придумана, скорее всего, политическими соперниками 82-летнего на момент событий Мехмета-паши, чтобы подорвать его авторитет при дворе. - Примеч. перев.

11

Греческий проект - совместные планы России и Австрии по разделу турецких земель, изгнанию турок из Европы, возрождению Византийской империи и провозглашение ее императором внука Екатерины - великого князя Константина Павловича. - Примеч. перев.

12

Искендерун (ранее Александретта) - город и район в провинции Хатай на юге Турции. Крупный порт на побережье залива Искендерун Средиземного моря. - Примеч. перев.


  • 14 R.S. Burçak, Türk-Rus-îngiliz Münasebetleri, s. 13.

  • 15 Türkkaya Ataöv, Sovyetler Birliği’nde Türkoloji Çalışmaları, s. 26.

13

E. Yamaç, A.K. Bolaç, A. Esatoğlu, Türkiye’deki Türk Dünyası.

14

Огонек, 7 марта 1926 г., № 10 (154).

Россия вступает в войну. Карс и так давно находится под контролем русских, теперь территорию от Карса до Искендеруна можно будет объявить «Арменией», сделать ее своим сателлитом и, воплотив в жизнь проект «от моря к морю», выйти к Средиземному морю. Тем временем Стамбул будет сдан им, хоть и не добровольно, и многовековая мечта наконец сбудется.

Сначала все идет почти по плану. Османская империя своими руками создает условия для сокрушительного поражения под Сарыкамышем на Восточном фронте, в самом начале войны подорвав свое положение в этом регионе и затем перейдя к пассивной обороне. Несмотря ни на что, Турция ставит всё на кон ради победы. Тем временем в ходе Дарданелльской операции Мустафа Кемаль творит чудо, заставившее весь мир узнать его имя: союзники так и не смогли провести через Проливы суда с грузами помощи, предназначенной для Российской империи. Не получив ожидавшуюся помощь, Россия1, к тому времени уже давно испытывающая внутренние проблемы и в экономическом плане крайне зависимая от внешних факторов, начинает более серьезно ощущать тяготы войны.

Народ устает от войны, к этому добавляются нищета и антивоенная пропаганда большевиков. Распространяются внутренние бунты, одно за другим меняются правительства, и 25 октября (7 ноября) 1917 г. свершилось то чудо, что изменило течение мировой истории. Российская социал-демократическая партия (большевиков) под руководством В.И. Ленина берет власть в свои руки. Сначала это происходит в больших городах, а затем и повсеместно. Государственная власть превращается большевиками в режим, основанный на системе Советов2.

На следующий день после свершения революции, 8 ноября по новому стилю, выходит собственноручно составленный Лениным Декрет о мире, в котором все воюющие стороны призываются к заключению мира «без аннексий и контрибуций».

В то время никто не принимает всерьез эти декреты, ведь новое правительство еще не признано ни одним государством, а его заявления адресованы не правительствам, а народам, да и воспринимаются они больше как пропаганда3.

Только в османской прессе выходят статьи, содержащие очень оптимистические комментарии и прогнозы, что объясняется желанием скорейшего обретения мира в стране, истощенной войной, и распространением к тому времени положительного мнения о Ленине как о стороннике мирной политики4.

Наряду с упомянутым декретом 2 (15 ноября) 1917 г. опубликована Декларация прав народов России, в которой определяется «право народов России на свободное самоопределение, вплоть до отделения и образования самостоятельного государства».

Эта декларация, адресованная нерусским народам, и сегодня актуальна для нашего региона, где так часто возникают столкновения и конфликты на этнической почве.


Обращение к трудящимся мусульманам России и Востока*

Ко всем трудящимся мусульманам России и Востока


Товарищи! Братья!

...Мусульмане России, татары Поволжья и Крыма, киргизы и сарты Сибири и Туркестана, турки и татары Закавказья, чеченцы и горцы Кавказа, все те, мечети и молельни которых разрушались, верования и обычаи которых попирались царями и угнетателями России! Отныне ваши верования и обычаи, ваши национальные и культурные учреждения объявляются свободными и неприкосновенными. Устраивайте свою национальную жизнь свободно и беспрепятственно. Вы имеете право на это. Знайте, что ваши права, как и права всех народов России, охраняются всей мощью революции и ее органов, Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов. Поддерживайте же эту революцию и ее полномочное правительство! Мусульмане Востока, персы и турки, арабы и индусы, все те, головами и имуществом которых, свободой и родиной которых сотни лет торговали алчные хищники Европы, все те, страны которых хотят поделить начавшие войну грабители! Мы заявляем, что тайные договоры свергнутого царя о захвате Константинополя, подтвержденные свергнутым Керенским, - ныне порваны и уничтожены. Республика Российская и ее правительство, Совет Народных Комиссаров, против захвата чужих земель: Константинополь должен остаться в руках мусульман. Мы заявляем, что договор о разделе Персии порван и уничтожен. Как только прекратятся военные действия, войска будут выведены из Персии и персам будет обеспечено право свободного определения своей судьбы. Мы заявляем, что договор о разделе Турции и отнятии у нее Армении порван и уничтожен. Как только прекратятся военные действия, армянам будет обеспечено право свободно определить свою политическую судьбу. Не от России и ее революционного Правительства ждет вас порабощение, а от хищников европейского империализма, от тех, которые превратили вашу родину в расхищенную и обираемую свою «колонию». Свергайте же этих хищников и поработителей ваших стран. Теперь, когда война и разруха растаптывают устои старого мира, когда весь мир выдает негодованием против империалистов-захватчиков, когда всякая искра возмущения превращается в мощное пламя революции, когда далее индийские мусульмане, загнанные и замученные чужеземным игом, подымают восстание против своих поработителей, - теперь молчать нельзя. Не теряйте же времени и сбрасывайте с плеч вековых захватчиков ваших земель! Не отдавайте им больше на разграбление ваших родных пепелищ! Вы сами должны быть хозяевами вашей страны! Вы сами должны устроить свою жизнь по образу своему и подобию! Вы имеете на это право, ибо ваша судьба в собственных руках...


Товарищи! Братья!

Твердо и решительно идем мы к честному, демократическому миру. На наших знаменах несем мы освобождение угнетенным народам мира.

Даже сегодня это обращение способно оказать немалое впечатление на читателя своим содержанием и хлестким языком, а тогда оно и другие подобные документы, выходившие за рамки всех привычных методов, привлекали большое внимание.

Пришедшие к власти большевики открыли для мира все тайные соглашения, заключенные царским режимом с другими империалистическими державами, в том числе и планы раздела Турции, и это привело к тому, что к Советам люди стали относиться с большей симпатией.

Вы видите рисунок, опубликованный в газете «Правда» от 23 февраля 1923 г. к годовщине создания Красной армии: после Октябрьской революции русский солдат самовольно покидает фронт и идет домой, в свою деревню, возвращается к своим привычным занятиям.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 5

Красная армия, организованная Троцким в соответствии с новыми принципами, придет на место царской армии, слабость которой с военной точки зрения новое Советское правительство увидит во время переговоров о мире в Брест-Литовске. 23 февраля и сегодня является государственным праздником в Российской Федерации, который называется «День защитника Отечества».

В Османском государстве начинают думать, что тюрки-мусульмане в России наконец получат свободу, и здесь советский режим начинают оценивать крайне положительно и даже выражают поддержку.

Однако в общую картину никак не вписывается изданный 11 января 1918 г. (29 декабря 1917 г. по ст. ст. - Примеч. перев.) Декрет о «Турецкой Армении», в котором так говорится о вопросах, весьма чувствительных для турецкого народа и правительства22:


ДЕКРЕТ О ТУРЕЦКОЙ АРМЕНИИ56

Совет Народных Комиссаров объявляет армянскому народу, что Рабочее и Крестьянское правительство России поддерживает право армян оккупированной Россией «Турецкой Армении» на свободное самоопределение вплоть до полной независимости.

Совет Народных Комиссаров считает, что осуществление этого права возможно лишь при условии ряда предварительных гарантий, абсолютно необходимых для свободного референдума армянского народа.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 6

Такими гарантиями Совет Народных Комиссаров считает:


  • 1) Вывод войск из пределов «Турецкой Армении» и немедленное образование армянской народной милиции в целях обеспечения личной и имущественной безопасности жителей «Турецкой Армении».

  • 2) Беспрепятственное возвращение беженцев-армян, а также эмигрантов-армян, рассеянных в различных странах, в пределы «Турецкой Армении».

  • 3) Беспрепятственное возвращение в пределы «Турецкой Армении» насильственно выселенных во время войны турецкими властями в глубь Турции армян, на чем Совет Народных Комиссаров будет настаивать при мирных переговорах с турецкими властями.

  • 4) Образование Временного народного правления «Турецкой Армении» в виде Совета депутатов армянского народа, избранного на демократических началах.

Чрезвычайному временному комиссару по делам Кавказа Степану Шаумяну поручается оказать населению «Турецкой Армении» всяческое содействие в деле осуществления пунктов 2-го и 4-го, а также приступить к созданию смешанной комиссии для установления срока и способа вывода войск из пределов «Турецкой Армении» (пункт 1).

Примечание: Географические границы «Турецкой Армении» определяются демократически избранными представителями армянского народа по соглашению с демократически избранными представителями смежных и спорных (мусульманских и иных) округов совместно с чрезвычайным временным комиссаром по делам Кавказа.

Председатель Совета Народных Комиссаров Ульянов (Ленин).

Народный комиссар по делам национальностей И. Джугашвили (Сталин).

Управляющий делами Правительства Бонч-Бруевич.

Секретарь Совета Н. Горбунов.

На момент обнародования этого декрета большевики еще ни разу не встречались с турками за столом переговоров, и выражение «...при мирных переговорах с турецкими властями» подразумевало встречу в Брест-Литовске, где сторонам предстояло впервые увидеть друг друга.

Тот факт, что Декрет о «Турецкой Армении» не обсуждался в стамбульской прессе и не вызвал никакой реакции, объясняется некоторыми историками тем, что о существовании документа знал только ограниченный круг официальных лиц7.

Конечно, для Османского государства и турецкого народа тезисы декрета были неприемлемыми, и позднее, в Брест-Литовске, представители османской делегации выскажут решительный протест в отношении этого документа8.

1

M.E. Falkus, Rusya’nın Endüstrileşmesi, s. 91.

2

Карр Э. История Советской России. Большевистская революция 1917-1923 / Пер. с англ. М., 1990. С. 119-124.

3

Kurat, Türkiye-Rusya, s. 327.

4

U. Kocabaşoğlu-M. Berge, Bolşevik İhtilali ve Osmanlılar, s. 102-103.

* Принято СНК 20 ноября 1917 г. - Примеч. перев.

5

22 Известия, 11 января 1918 г.

6

Публикуется по изданию: Декреты Советской власти. Том I. 25 октября 1917 г. -16 марта 1918 г. М., 1957. - Примеч. перев.

7

Kurat, Türkiye-Rusya, 338.

8

Selami Kılıç, Türk-Sovyet İlişkilerinin Doğuşu, s. 241-245, 1998.

Страны Антанты никак не отреагировали на призыв Советской власти к миру «без аннексий и контрибуций», высказанный в Декрете о мире. Тогда правительство большевиков обращается к Четверному союзу и предлагает Германии перемирие.

15 апреля 1917 г. перемирие было установлено, и 22 декабря 1917 г. начинаются переговоры в Брест-Литовске, завершившиеся 3 марта 1918 г. подписанием Брестского мира.

Однако этот договор действовал всего восемь месяцев со дня подписания.

После поражения Четверного союза, в котором лидирующую роль играла Германия, Брестский мирный договор был признан Антантой (и Советами) недействительным, и его даже назовут «Забытый мир»1.

Во время мирных переговоров советские руководители, питавшие надежду на то, что революционное движение распространится по всему миру и прежде всего на Германию, следовали тактике затягивания процесса с целью выиграть время и направили все свои силы на пропаганду среди народов других стран.

В ходе переговоров стало известно, что Украина подписала отдельный мирный договор с государствами Четверного союза, по поводу чего Троцкий заявил, что это есть аннексия российских территорий, и русская делегация отказывается подписывать такой мир, при этом Советская Россия выходит из войны и распускает все войска. Он так определяет советскую позицию: «Делайте что хотите, для нас война закончилась. Воевать мы не будем, но и мир заключать тоже не будем».

После этого Германия в течение недели объявила, что 17 февраля предпримет наступление на русские войска и начала продвижение вглубь российских территорий, не встречая серьезного сопротивления. Советская Россия вынуждена вновь просить мира, но когда переговоры начинаются во второй раз, русским выставляют более тяжелые условия. Несмотря на это, делегация России принимает их все.

Среди условий этого мирного договора было одно, очень важное для Турции. Османской империи возвращались не только оккупированные в ходе войны территории, но и Карс, Ардаган и Батум, находившиеся в руках русских с 1877-1878 гг. Российская делегация резко выступает против этих условий, заявляет, что этот договор им навязывается, и высказывает протест, однако подписывает мир2.

Брестский мирный договор стал спасением для советского режима. Несмотря на тяжелые территориальные потери, германское наступление прекратилось, и катастрофы удалось избежать. Полученная передышка позволила создать Красную армию на месте царской и немного улучшить экономику.

Для Османской империи важнейшим аспектом этого мирного договора стало то, что это был ее первый дипломатический успех за последнее время, и ей впервые удалось вернуть свои земли, уступленные России. После аннулирования Брестского мира Турция сможет получить эти территории только в бою, но первые шаги к этому были сделаны в Брест-Литовске3.

Во время переговоров о мире выходит Декрет о «Турецкой Армении», и узнавшая об этом турецкая делегация понимает, что большевистские лидеры нашли формулу для сохранения контроля над оккупированными сейчас восточными вилаетами*, и после вывода оттуда российских частей этими территориями будут руководить милицейские отряды и местные Советы, состоящие из армян. Османские представители были уверены в том, что это приведет к притеснениям и использованию силы в отношении местного турецкого населения, и высказали решительный протест4.

Министр иностранных дел Ахмет Несими провел с Троцким длительные переговоры, на которых заявил, что эти действия русских не соответствуют целям и основополагающим принципам социалистической революции.

Когда эти сведения дошли до великого визиря Мехмета Талаат-паши, он сказал: «Большевики вооружат армян и уйдут из Восточной Анатолии. Надо уже сейчас начинать военные приготовления».

Тем не менее Брестский мирный договор был аннулирован Советским правительством после капитуляции Османской империи в октябре 1918 г. и Германии - месяцем позже.

Этот договор стал очень важным поворотным моментом в турецкороссийских отношениях и оказался первой дипломатической победой Османской империи над Россией, за исключением Парижского мирного договора 1856 г. Как бы то ни было, не пройдет и года, как Османская империя начнет исчезать с исторической сцены, а турецко-российские отношения примут совсем другие масштабы5.

Прежде чем приступить к исследованию того, как в российской прессе отражался тот последний период существования Османского государства, имеет смысл вспомнить идеи и суждения Мустафы Кемаля, которые впоследствии станут основой для дружеских отношений между Турцией и Россией.

1

Ibid., s. 426.

2

Ibid., s. 425.

3

Ibid.

4

Ibid., s. 241.

* Вилает - единица административного деления в Османской империи, примерно соответствует современному илу (провинции). - Примеч. перев.

5

Selami Kılıç, Türk-Sovyet İlişkilerinin Doğuşu, s. 426, 1998.

4 февраля 1919 г. Мустафа Кемаль впервые рассказал журналистам, как он собирается использовать «дарованное на мгновение турку-мусульманину право жить, возможность думать и действовать», оговорив при этом, что его рассказ не предназначен для печати1. Вот что он сказал:

...Если сейчас любой организатор отправится в Анатолию и подготовит народ к вооруженному сопротивлению, эта страна будет спасена. У великих держав есть и оборотная сторона. Не надо думать, что победа в войне принесла решение всех противоречий между союзниками. Настоящие противоречия, настоящая конкуренция и спор за раздел наследства покойника начнутся именно теперь. С каждым днем сила у союзников убывает. Их армии постоянно уменьшаются из-за демобилизации. Англию и Францию, веками бывших противниками, объединила лишь опасность, исходившая от общего врага. Теперь же соперничество возобновится с той точки, на которой было приостановлено. Даже возобновилось уже. У Италии тоже большие проблемы. Она тоже стоит на пороге внутренней смуты. Поэтому итальянцы вынуждены будут покинуть даже те земли, которые намерены аннексировать. В итоге ни одна из этих стран не способна будет противостоять национальному сопротивлению в Анатолии. Сейчас самое время для такого сопротивления. В этом мире, который считают пустыней, есть тайная и мощная жизнь. Это нация, Турецкая Нация. Не хватает только организации. Если будет сформирована структура, спасены будут и Родина, и нация.

Мустафа Кемаль сам захотел встретиться с «самым большим врагом младотурок» Рефи Джеватом (Улунаем), репортером газеты «Алемдар», и по собственной инициативе поднял эту тему в конце интервью с той целью, чтобы развеять сомнения общества насчет своего отношения к младотуркам* и способствовать устранению препятствий на выбранном им пути.

Рефи Джеват Улунай вспоминал, что, распрощавшись с Мустафой Кемалем, он вернулся в типографию весьма растерянным: «Ни ум мой, ни логика не воспринимали его абсурдных высказываний. Правду говоря, мне это показалось бредом помешанного». Коллеги попросили его рассказать, о чем говорил Мустафа Кемаль, и он, пересказав услышанное, добавил: «Он не помешанный, он полный сумасшедший». После победы национально-освободительного движения его спросили, сожалеет ли он о тех своих словах. Улунай ответил: «Нет. Я был абсолютно прав. В те дни, при тех условиях любой человек отнесся бы так к тому, кто заговорил бы о возможности спасения Турции из когтей трех великих держав и о борьбе за независимость. В то время он был единственным, кто так думал, один-единственный человек».

Пролить свет на формулу чуда Национально-освободительной войны могут, наверное, посвященные Ататюрку слова Инёню, его ближайшего соратника и военачальника, тоже вписавшего свое имя в военную историю.

Он пишет: «Фронт, которым командовал Мустафа Кемаль в районе Чанаккале-Галиполи, вошел в историю войн, как “фронт Анафарталар”, и после Дарданелльской операции полковник Мустафа Кемаль-бей предстал перед народом как монумент славы и чести». Инёню подчеркивает, что сила Ататюрка-военачальника уступала его мощи в качестве поли-тика2 3 6.

То, что во главе нации встал мастер военного искусства и политический гений, - это самая большая удача для турецкого народа.

Дипломатический талант Ататюрка, о котором едва упоминают в оценках Национально-освободительной войны, является той темой, которую следует особенно тщательно изучать именно сегодня.

Мустафа Кемаль, еще будучи в Стамбуле, начал использовать упомянутые им противоречия и конкуренцию между странами-победительницами.

Примером этому служат его отношения с графом Карло Сфорца, итальянским верховным комиссаром, одним из представителей государств, оккупировавших Стамбул7.

Сфорца, в отличие от англичан и французов, считавших, что покорить Турцию будет несложно, был уверен, что несопротивление в Анатолии - это временное явление, и турки легко не сдадутся.

Итальянцев возмутило то, что Великобритания тайно от них передала грекам район Измира*. Они сочли, что для них будет выгодно поддержать турок-патриотов в борьбе против греков. В качестве возможного лидера такого сопротивления им рекомендовали Мустафу Кемаля, который остановил англичан и их союзников в битве за Чанаккале.

Логика, которой следовала Италия в этом вопросе, заключалась в том, что, даже если турки потерпят поражение, впоследствии они не забудут эту поддержку, оказанную итальянцами, и в Анатолии предпочтут их грекам.

Ради успеха этого плана итальянские представители даже предусмотрели возможность для Мустафы Кемаля спрятаться в здании посольства Италии в случае возникновения опасности его ареста другими оккупационными силами, и сообщили ему об этом8.

Эти добрые отношения, сложившиеся в Стамбуле между Мустафой Кемалем и графом Сфорца, дали свои плоды позднее, когда Сфорца уже был министром иностранных дел Италии. После начала работы Великого национального собрания Турции его первое европейское представительство было открыто именно в Риме9.

1

S. Borak, Atatürk’ün İstanbul’daki Çalışmaları, s. 206-207.

2

* Младотурки - участники буржуазно-революционного движения в Турции

3

(Османской империи) в конце XIX - начале XX вв., в более узком смысле - члены организации «Единение и прогресс», руководившей проведением т. наз. Младотурецкой революции 1908 г. - Примеч. перев.

6

Î. İnönü, Hatıralar, s. 379.

7

Alev Coşkun, Samsun’dan Önce Bilinmeyen 6 Ay, s. 191-209, Cumhuriyet, Ocak 2009, 10. Baskı.

* Тогда Смирна. - Примеч. перев.

8

Alev Coşkun, Op. cit., s. 195.

9

Ibid., s. 208.

Мало кто из нас знает о том, что Мудросское перемирие, известное только как договор между Османским правительством и странами-победительницами, предусматривавший фактическое исчезновение турецкого государства, помимо всего прочего было нацелено и на уничтожение недавно провозглашенной Советской России.

Если рассматривать этот документ с российской точки зрения здесь, на севере, этот факт становится весьма очевидным. Ряд статей договора содержал указания на планы вторжения в Советскую Россию с юга и с Кавказа, а некоторые предполагали прямое вмешательство во внутренние дела молодого государства1.

1-я статья договора предусматривала открытие проливов Босфор и Дарданеллы для сообщения с Черным морем, свободный проход сил Антанты в Черное море, оккупацию фортов на Черном и Мраморном морях. Таким образом, эта статья давала возможность военным кораблям союзников беспрепятственно проходить к черноморским портам и берегам Советской России и предоставляла самый короткий путь для доставки оружия контрреволюционным силам, боровшимся против власти Советов на юге России и на Кавказе.

8-я и 9-я статьи предписывали передачу всех судов турецкого и германского флотов. Эти корабли считались арестованными, однако это не помешало их использованию для перевозки ценностей, награбленных в Украине и на Кавказе, и для поставки оружия Белой армии.

11-я статья документа предусматривала вывод турецких частей из Дагестана, Азербайджана и Армении и оккупацию всего Закавказья и Дагестана британскими войсками. В январе 1919 г. русские военнопленные были отправлены в Добровольческую армию Деникина, а из интернированных прежними властями армян были организованы полицейские отряды, направленные затем в Закавказье для содействия оккупационным силам Великобритании2.

15-я статья давала «право» Великобритании оккупировать Батум, Баку и другие закавказские города, при этом Турция должна была помогать в подавлении выступлений местного населения против захватчиков.

24-я статья договора декларировала право Антанты оккупировать армянские вилаеты в случае любых беспорядков и была нацелена на то, чтобы использовать оружие и боеприпасы, оставленные русской армией в Восточной Анатолии, передав их силам, воюющим против установления советской власти.

Была еще одна статья, не вошедшая в окончательный вариант соглашения, которая давала право государствам Антанты использовать Стамбул в качестве военно-морской базы и имела прямое агрессивное и антисоветское значение.

По оценкам советских историков, оккупация Стамбула Антантой, последовавшая за подписанием Мудросского перемирия, имела значительно более широкое значение.

13 ноября 1918 г. военно-морские эскадры союзников (английская, французская, итальянская, греческая, а спустя некоторое время и американская) вошли в бухту Золотой Рог и отдали якоря перед султанским дворцом Долмабахче. С этого времени Стамбул превратился в базу мировой реакции против Советской России, венгерской революции, а также против национально-освободительной борьбы Турции и народов Арабского Востока3.

По иронии судьбы, в тот же день, 13 ноября 1918 г., одновременно с оккупационными войсками в Стамбул приехал Мустафа Кемаль, который в течение последующих шести месяцев предпримет все доступные ему меры политического воздействия в рамках Османского государства, но, не добившись результата4, отправится в Анатолию, чтобы в противовес Стамбулу создать в Анкаре оплот борьбы угнетенного народа не на жизнь, а на смерть. После этого все мировое внимание и сочувствие будет сосредоточено именно на Анкаре.

Еще одно проявление иронии судьбы заключается в том, что Мустафа Кемаль, в 1916 г. получивший звание дивизионного генерала и титул

паши за успехи в войне с русскими войсками на Кавказском фронте, в начатой им смертной борьбе с великими державами самую ощутимую поддержку получил именно от России.

В 1916 г. в российском генштабе в рамках оценки командования турецкой армии Мустафу Кемаля характеризуют как смелого, талантливого, энергичного, способного на самостоятельные действия офицера5, что стало первыми важными сведениями о нем, дошедшими до Советской России, пусть и таким опосредованным путем.

1

См.: Шамсутдинов А.М. Национально-освободительная борьба в Турции 1918-1923. М., 1966. С. 16-18.

2

Там же. С. 17.

3

Там же. С. 20.

4

Alev Coşkun. Op. cit., s.32.

5

Шамсутдинов А.М. Указ. соч. С. 66.

Если исследовать великие державы того периода, а именно: Великобританию, Францию, Германию, Россию, Австро-Венгрию, Италию, США и Японию - станет очевидно, что, объединись они для достижения какой-либо цели, никакие силы не помешали бы им это сделать1.




Население на 1913 г. (млн)

Уровень урбанизации

Уровень инду-стриа-лизации на душу населения

Общий промышленный потенциал в относительной перспективе

Относительная доля в общемировом производстве (%)

Число служащих в армии и флоте (1914)

Общий тоннаж военных судов (1914)

Великобритания

45,6

15,8

115

127,2

13,6

532 000

2 714 000

Франция

39,7

5,9

59

57,3

6,1

910 000

900 000

Германия

66,9

14,1

85

137,7

14,8

891 000

1 305 000

Россия

175,1

12,3

20

76,6

8,2

1 352 000

679 000

Италия

35,1

4,1

26

22,5

2,4

345 000

498 000

Австро-Венгрия

52,1

4,6

32

40,7

4,4

444 000

372 000

Япония

51,3

6,6

20

25,1

306 000

700 000

США

97,3

22,5

126

298,1

32

164 000

985 000

Теперь численность населения сама по себе уже не является надежным показателем силы; если добавить к этому показателю также такиепоказатели «модернизации», как уровень урбанизации и индустриализации на душу населения, то положение этих стран относительно друг друга значительно меняется. Различие между великими державами становится еще более явным, если рассмотреть данные по их промышленной эффективности.

При общем анализе обычно также рассматриваются не приведенные в этой таблице уровни производства железа и стали, которые признаны показателем как индустриализации, так и потенциальной военной силы. Это приводит к мысли, что, возможно, самая хорошая мера для определения уровня индустриализации в государстве - это энергопотребление с использованием современных энергоносителей (т. е. уголь, нефть, природный газ, электричество, вырабатываемое ГЭС, но не дрова).

В наше время различия, влияющие на систему великих держав, проявляются гораздо шире и быстрее, чем это было раньше; военный потенциал не равнозначен военной силе2.

Эта таблица, в которой не нашлось места Османской империи, уже готовой сойти с подмостков истории, и эта оценка показывают, насколько невероятной была победа нашей освободительной войны против великих держав. Однако рассматривая вопрос в этой плоскости, нам следует обратить внимание на другие суждения, открывающие тайну успеха:

Сила нации-государства никогда не состоит только из военной мощи, а исходит также от экономических и технологических ресурсов, мастерства, дальновидности и решимости в ведении внешней политики, политической и социальной организации. А больше всего - от самой нации, народа, от его умений, энергии, амбициозности, дисциплины, инициативности, верований, мифов и мечтаний. Кроме того, от связей между всеми этими факторами3.

С этой точки зрения становится более понятным, какой лидер и какой гений нужны были для того, чтобы начать войну против великих держав и победить в ней, когда еще не существовало даже нации и государства и царили полная неразбериха и анархия.

Россия в то время, хоть и входила в число великих держав, занимала среди них далеко не ведущие позиции. И там тоже наблюдалось присутствие похожего лидерского таланта.

1

P. Kennedy, Büyük Güçlerin Yükseliş ve Çöküşleri, îş, s. 232-237. Автор цитирует книгу Пола Кеннеди «Взлет и падение великих держав» (The Rise and Fall of the Great Powers: Economic Change and Military Conflict from 1500 to 2000. Paul Kennedy, Random House, USA, 1987). - Примеч. перев.

2

Ibid., s. 232-237.

3

Ibid., s. 236.

Россия, после большевистского переворота 1917 г. неожиданно вышедшая из группы управляющих миром великих держав, теперь уже в качестве Советской России совсем по-другому рассматривает эти страны и их отношения с другими государствами мира, что подтверждается многими ее действиями, в том числе односторонним объявлением прекращения боевых действий.

Советы, выступавшие против любых колониальных отношений, оказали значительную помощь Турции в том числе и тем, что отказались от экономических, торговых и юридических привилегий, которые царская Россия получила в связи с капитуляцией Османской империи. Таким образом Россия стала первой в мире страной, признавшей не только политическую, но и экономическую независимость Турции1.

То, что Советское государство вело историческую войну против союза четырнадцати империалистических стран, которая сыграла роль в зарождении и развитии Национально-освободительной войны в Турции2, а также факт существования единого противника естественным образом привели к сближению лидеров двух революционных движений, Мустафы Кемаля и Ленина.

По собственной оценке советского руководства отношений с другими великими державами, победа Красной армии в ходе гражданской войны, начатой с целью свержения новой советской власти, над лидерами контрреволюционного движения, которых поддерживали США и другие западные страны: генералом Юденичем в Петрограде, генералом Деникиным в Воронеже, адмиралом Колчаком в Сибири - навсегда похоронила планы США заполучить Сибирь3. (И сегодня в некоторых российских СМИ разрабатывается тема существования тайного плана США по завладению природными богатствами Сибирского региона, входившего в состав Советской России.)

В Турции считается, что американская мирная программа Вудро Вильсона и идея американского мандата, которые в то время находили активную поддержку со стороны многих представителей турецкой интеллигенции в качестве «наименьшего из зол», - это не более чем «пассивная болтовня». До Первой мировой войны на территорию Османской империи проник американский капитал, но в очень небольших количествах, и из-за противодействия британского, французского и германского капитализма США не смогли сделать здесь серьезные капиталовложения, поэтому они пытались скрывать свои империалистические намерения, создавая видимость дружественного отношения к народам Ближнего Востока, а по окончании войны Америка планировала сделать Турцию зависимой от себя во внешней торговле, воспользовавшись ослаблением конкурентов.

Общий подход США к Турции можно вкратце выразить этой цитатой высказывания Р.С. Бекера, председателя Американского комитета печати:

Турция, несомненно, была самой богатой добычей войны... Здесь находились девственные источники нефти, медь, серебро и залежи соли; чрезвычайно плодородные пахотные земли, которые при помощи инженеров-гидротехников принесли бы громадные урожаи, и прежде всего здесь было многочисленное, привыкшее к тяжелому труду население, которое при устойчивой правительственной власти могло бы создать крупные богатства и развить обширную торговлю4.

Советское руководство, согласное с лидерами Национально-освободительного движения Турции по многим вопросам, включая отказ от американского мандата, с самого начала пристально следило за тем, кто и какие идеи будут господствовать в Анатолии.

Видный деятель большевистского правительства С.М. Киров в своем письме В.И. Ленину из Тифлиса по поводу постановлений Сивасского конгресса изложил решения заседаний «Анатолийского и Румелийского обществ защиты прав» и подчеркнул, что, хоть эти решения были приняты год назад, они сохранили свою важность на данный момент и составляют основу программы действий правительства Мустафы Кемаля5.

Турецко-советские отношения, установленные с приходом Мустафы Кемаля в Анатолию, продолжали развиваться во взаимодействии, временами то осложняясь, то активно прогрессируя, при этом во многих вопросах интересы двух стран переплетались.

Так, империалистические силы, оккупировавшие Стамбул и находившиеся в состоянии войны с большевиками, в подконтрольной им стамбульской прессе вели пропаганду против турецких националистов, утверждая, что ими тайно управляют большевики. С другой стороны, захват турецкими партизанскими отрядами оружейных складов, переданных под контроль Антанты, помешал запланированной передаче этого оружия войскам генерала Врангеля для борьбы против Советской России. Эти действия шли на пользу обоих революционных правительств.

Есть два типа турок и русских: равнодушные к империалистическому порабощению и сражающиеся за независимость.

Интересное противоречие: представители двух народов из первой группы - кровные враги. С другими же всё наоборот. В анкарской прессе тех дней отражено недвусмысленное отношение к возможности такой дружбы без необходимости самим становиться большевиками, независимо от того, принимали ли турки большевистский тип правления, была ли им близка эта идеология или нет.

Редактор официальной газеты кемалистского правительства в Анкаре «Хакимиети Миллие» Махмут Сойдан опубликовал ряд статей под псевдонимом Миллиджи, в которых фактически излагалась официальная позиция по этому вопросу.

В одной из статей, написанных в ноябре 1920 г., Сойдан разъясняет:

...Мы тоже хотим реформы и революцию. Они нам необходимы. Но то, что нужно нам, - это не та кровавая, жестокая внутренняя революция, какая была в России. У нас нет такой необходимости. Сейчас много говорят о возможности заключения союза с большевистской Россией. Говорят даже, что проект союзного договора уже парафирован. Я хорошо осведомлен в этом вопросе: между Анкарой и Москвой существует такое взаимопонимание и согласие, это верно. Однако ошибочно было бы смешивать общественные и политические вопросы. Турция может быть самым искренним и серьезным другом России, не принимая при этом большевистскую идеологию. Обе нации идут по одной дороге реформ!..6

В номере «Хакимиети Миллие» от 25 апреля 1921 г. Махмут Сойдан так комментирует постоянно муссируемую тему «превращения в большевиков» и дает ключи к пониманию стратегии Мустафы Кемаля:

...Мы не можем с осуждением смотреть на то, что Россия стала страной большевиков, как это делают другие государства, в особенности западные. Кто дал нам такое право? Разве любая нация не обладает правом определять свою судьбу, собственный тип государственной власти?.. Те, кто считает, что дружба между Россией и Турцией обязательно означает принятие большевистской системы, имеют слабое представление о политических делах. Истина в том, что мы ни разу не слышали от наших российских друзей таких слов: «Раз мы дружим, раз мы практически связали наши политические судьбы, тогда вы должны принять нашу систему управления».

...Западный мир боится распространения большевизма. Европа дрожит от мысли, что идеи и течения, родившиеся в России, перекинутся на нее, словно заразная болезнь. Если в Турции установится такой же режим, как и в России, эта опасность еще больше вырастет, а возможности «заражения» увеличатся. Тогда значительно облегчится «обольшевичение» Балкан. С этой точки зрения в руках Анкары сегодня имеется большая сила, сила угрозы. Вот чем мы будем угрожать Европе: «Если будете слишком сильно на нас давить, мы последуем примеру России!»

...Дружба с Россией не означает непременного превращения в большевиков, точно так же и каждая мера, принятая в пользу рабочих или крестьян, не означает обязательно движение к коммунизму.

Весь мир узнал о реальных событиях в Малой Азии из сообщений Анатолийского информационного агентства (Анадолу Ажансы), учрежденного Кемалем 6 апреля 1920 г., за 17 дней до начала работы Великого национального собрания Турции. В то время в Стамбуле не было другого источника информации, кроме агентства Хавас-Рейтер.

По договоренности между правительством Дамата Ферита-паши и Антантой иностранцам была предоставлена монополия в области информации7, в рамках коей было организовано это агентство, которое, являясь «рупором» Антанты, распространяло лживые новости пропагандистского характера.

В действительности с момента оккупации до освобождения Стамбула правдивая информация о событиях в Анатолии была совершенно недоступна... Новости о победах греческих войск или о продвижении французов перепечатывались из газет, выходивших на иностранных языках и получивших общее название «Пресса Пера»*.

В стамбульской печати, где действовала строгая цензура, в основном выходили материалы «личного» характера, печатались статьи, в которых авторы, временами не гнушаясь клеветы, рьяно критиковали друг друга или другие газеты. Публиковались там и рассказы о совсем «невинных» темах, вроде красоты русских женщин, бежавших от гражданской войны и осевших в Стамбуле, - и это все, что можно было печатать тогда8. Новости о происходящем в Анатолии доходили до турецкого населения мегаполиса только в виде слухов и по секретным каналам.

В это время Советская Россия желала скорейшего перехода Стамбула в руки дружественных ей турок и освобождения его от Белой армии и других сил, ждавших удобного момента для нападения на Советы. По этой причине русские, как и весь турецкий народ, поддерживали идею единения анкарского и стамбульского правительств, конечно, в русле позиции Анкары.

1

Шамсутдинов А.М. Указ. соч. С. 46-47.

2

Там же. С. 51.

3

Там же. С. 40.

4

Цит. по: Там же. С. 27-28.

5

Там же. С. 85-86.

6

Mahmut Soydan (Haz. Necdet Bilgi), Ankaralı’nın Not Defteri, s. 38.

7

Bayram Küçükoğlu, Milli Mücadeleden Günümüze Silahsız Terör Propaganda, s. 136.

8

Orhan Koloğlu, Osmanlı’da Son Tartışmalar, s. 38.

Сегодня, благодаря развитию коммуникационных технологий, мы можем с помощью телевидения и газет в любой момент получить ответ на вопрос: «Что о нас сказали за границей?» - по любому поводу, особенно в связи с футбольными матчами. Мы можем даже, если возможности позволяют, войти в Интернет и посмотреть прямой эфир, поучаствовать в анкетировании и т. п., принимая, таким образом, непосредственное участие в формировании этой оценки. Однако привлекает внимание тот факт, что на фоне легкости доступа к информации из западных источников и на западных же языках, получение таких сведений о других странах из первых рук и из оригинальных изданий сильно затруднено.

Без сомнения, тут пока немногое можно изменить, учитывая недостаточную развитость нашей инфраструктуры и необходимость значительных затрат. Однако можно утверждать, что по крайней мере развивающиеся технологии и инициативы государств в этой области уже облегчили обмен информацией и улучшили наше положение.

Нельзя сказать, что в царской России дело обстояло лучше, а в период «холодной войны», поскольку наши страны были в разных лагерях, у нас никогда не было шанса узнать из первоисточника, как когда-то оценивало нас советское общественное мнение и пресса. Даже если бы у нас была такая возможность, вряд ли бы мы получили достоверную информацию, учитывая полный контроль государства над СМИ, цензуру и превалирование материалов пропагандистского характера. Известно, что в те годы многие советские граждане точно так же пытались тайно узнать истину из западных источников, полагая, что из-за жесткого государственного контроля до них не доходят правдивые сведения. Что уж говорить о цензуре и контроле в нашей стране.

Исследуя российские газеты того потрясшего мир переходного периода, в особенности 1917-1922 гг., мы должны помнить о чрезвычайных обстоятельствах, сложностях и особом положении того времени.

В те годы, когда шла наша война за независимость, в России развернулась гражданская война. Ситуация в стране была запутанной, она менялась повсеместно и неожиданно, стихийно возникали независимые правительства, царила неразбериха с новыми автономными областями, действовали контрреволюционные движения и вооруженные столкновения, и все это происходило в ощущении начала войны с западными странами. Нам легко представить себе те условия, если вспомнить, что в то же время в Анатолии действовали два турецких правительства и два вида прессы.

Помимо этого, порожденные мировой войной миграция и перемещение групп военнопленных в сочетании с новыми идейными течениями привели к созданию множества «мини-газет», которые тоже можно считать прессой. Так, пленные турецкие военные издавали в России газету «Ниет» («Намерение») 51, «белые» русские издавали в принявшей их после гражданской войны Турции газету «Общее дело»1 2, Мустафа Супхи печатал в Москве «Ени дюнья» («Новый мир»)3, даже в Трабзоне было налажено издание большевистской газеты «Трапезундская правда»4.

Газеты, что мы использовали в этом исследовании в качестве источника, не относятся ни к этим изданиям, возникшим в таких исключительных условиях, ни к известным нам сегодня информационным средствам защиты интересов определенной группы. Эти газеты непосредственно представляли государство и имели весьма отличные от привычных нам сегодня функции.

В этих изданиях, с одной стороны, регулярно публикуются декреты, призванные определить правила нового режима и устроить в стране неизвестный еще миру порядок революционного правления, с другой стороны - вести с фронтов, материалы для поднятия настроения граждан и другие - для пропаганды своей идеологии среди населения России и во всем мире. Кроме того, иногда эти газеты были скорее похожи на своего рода местные бюллетени с информацией о цене хлеба и товарах на рынке, а иногда - на журналы о культуре и искусстве, а то и на профессиональные аналитические издания по торговле и экономике. И все это - на пяти-шести страницах.

С точки зрения нашего исследования необходимо признать общую положительную характеристику упомянутых газет - это их безусловная стабильность. Смена владельца, банкротство, кампании по продвижению на рынке - этих и прочих факторов, которые следовало бы учитывать в любом другом случае, просто не существовало, и эти органы печати в полном смысле с начала и до конца отражали официальную точку зрения советского правительства, интерпретируя и представляя события так, как оно считало нужным, и направляя общественное мнение.

Одним словом, тогда не было прессы в известном нам сегодня смысле. Выходили две газеты, официальные органы печати: партии - «Правда» и правительства - «Известия». Все другие газеты были, по сути, копиями этих двух.

Единственное исключение имело место в очень короткий период времени сразу после революции, во время гражданской войны. Тогда существовали, пусть и совсем недолго, некоторые оппозиционные газеты, о которых «Правда» и «Известия» информировали своих читателей и рекомендовали не покупать эти издания «пособников буржуазии и кон-трреволюционеров»5.

В выпуске «Известий» от 5 июля 1918 г. сообщается, что из-за допущенных нарушений закона газеты «Великая Россия», «Свобода России», «Наша Родина» и «Четвертый час» обязаны выплатить штраф в размере 20 000 рублей, а «Заря России» - 30 000 рублей.

Помимо исключений такого рода, система была однотипной, и представление о ее профессиональной структуре и об особом положении и ролях используемых нами газет поможет нам вернее и объективнее оценить ситуацию тех дней и истинную функцию прессы.

Например, представим себе географию распространения газет: от Финляндии до Японии, от Северного Ледовитого океана до Кавказа и даже до нашего Карса. На такой территории даже сегодня нелегко организовать распространение печатных изданий.

Это было бурное время, сопровождавшееся большими беспорядками после Первой мировой войны, русской революцией, крахом царизма, распадом Османской империи, исчезновением крупных имперских держав и попытками создания многих небольших государств. Везде царил хаос. Как и в мире, в России того времени быстро появлялось и исчезало множество самых разных газет и журналов общей численностью около 4 000 наименований6.

После революции 1917 г. на этом географическом пространстве с трех сторон началось контрреволюционное движение, приведшее к гражданской войне, и повсюду в полной мере ощущалась атмосфера нестабильности.

Сильно осложняют исследование этого периода возникавшие в России повсеместно многочисленные столкновения, объявление в различных областях новых независимых правительств и государств, а также издание каждым идейным течением своей газеты.

В результате постоянных изменений политических и административных центров и различия в идеологиях правящих там сил не было возможности создания централизованного, систематического и полного архива всех этих изданий. Даже самые крупные библиотеки не могут составить исчерпывающий каталог прессы того периода.

Вместе с тем для нашей работы важнее то, что в архивах сохранились печатные издания, появившиеся вместе с новым государством - СССР, которые издавались уже более широко и на законных основаниях, что помогает нам более последовательно исследовать эти газеты и журналы и делать выводы.

В мае 1919 г. выходит статья, в которой звучат как критика по поводу того, что «распространение газет организовано из рук вон плохо, в январе 1919 г. на полках в уездных городах, селах и деревнях лежали газеты аж от октября 1918 г., а читатели, вместо того чтобы передавать газеты друг другу, используют их для своих бытовых целей», так и призывы к представителям на местах лучше выполнять свои обязанности7.

Для периода 1922-1923 гг., когда Ленин уже очень тяжело болел, характерны были трения между Сталиным и Троцким и усиление контроля Сталина над прессой, что отразилось и на газетах.

В серии статей, опубликованных в «Известиях», сообщается, что «Контрагентство Печати», организованное для эффективного распространения печатных изданий, должным образом не занимается распространением газеты «Известия», которую можно достать только «из-под полы», и на нее установлена неоправданно высокая цена. После этой критики газета заявляет, что сама сможет заняться распространением куда более эффективно и дешево. От руководства «Контрагентства Печати» пришел ответ, опубликованный в «Известиях», из которого следует, что никаких инструкций по поводу распространения газеты они не подписывали8.

«Контрагентство печати» было организовано 13 февраля 1922 г. для сосредоточения распределения всей советской прессы под одной крышей. Целью было создание структуры для надежной и гибкой схемы распространения печатных органов Советов, партии и профессиональных организаций.

В обязанности «Контрагентства» входила рассылка прессы по всему Советскому Союзу по железной дороге и морскими путями. Журнал «Огонек», также распространявшийся «Контрагентством Печати», пишет о структуре и функционировании этой организации, в том, что в короткий срок необходимость ее существования была подтверждена возложенными на нее «дополнительными обязанностями», и дает такую информацию59:

В настоящее время «Контрагентство Печати» имеет свыше 700 пунктов распространения, покрывающих сетью всю территорию СССР, вплоть до отдаленных окраин (Дальне-Восточная область, Сибирь, Туркестан, Закавказье), из них 125 имеется в Москве, свыше 350 - на ст. жел. дорог, 80% которых является партийными, профессиональными и кооперативными организациями, охватывающими большие районы в стороне от железных дорог.

Через эти пункты ежегодно пропускается 160 000 экземпляров газет (в это количество не входят местные газеты), еженедельно свыше 180 000 экз. журналов и ежемесячно свыше 300 000 экземпляров книг.

Большая часть киосков «Контрагентства Печати» находится в глухой провинции, куда наша печать пробивается с огромными трудностями и в этих условиях киоски «Контрагентства Печати» являются культурными центрами и одним из важнейших звеньев смычки города с деревней.

Учитывая все это, «Контрагентство Печати» подняло боевую кампанию за продвижение крестьянской газеты и литературы в деревне. С каждым днем растет количество книгонош при киосках. Киоски сплачивают вокруг себя работников деревни (учителя, кооператоры, избы-читальни, политпросветы, сельсоветы, красноармейские части), посредством которых подвигают крестьянскую литературу в гущу крестьянского населения СССР. <...>

Одновременно «Контрагентством Печати» ведется усиленная кампания по распространению произведений печати на родном языке среди национальных меньшинств, населяющих СССР, и по распространению партийной печати в связи с ленинским набором.

Работа «Контрагентства Печати» с каждым днем увеличивается. Аппарат «Контрагентства Печати» доведен до такого состояния, при котором может ежедневно выбрасывать в провинцию свыше одного миллиона экземпляров газет, журналов, книг и др. произведений печати.

А.И.


  • 59 Огонек, 29 июня 1924, № 27 (66).

В этой сети распространяются вместе такие газеты и журналы, как «Правда», «Огонек», «Труд», продукция издательств «Пролетарий», «Госиздат», «Транспечать» и др. Примечательно, что в этом списке нет «Известий», газеты Троцкого.

Для того чтобы мы смогли правильно судить о печати того времени, полезно было бы познакомиться с другим измерением этой проблемы, рассмотрев не только материальное, но и моральное значение этих газет в то время, когда государственное устройство было уже более-менее оформлено.

Для этого приведем слова А.Е. Бадаева, члена фракции большевиков царской Думы, который так описал исключительную роль «Правды» в период ее полулегального существования в чрезвычайных условиях до революции 1917 г.:

В развитии революционного движения накануне первой империалистической войны «Правда» сыграла исключительную по своему значению роль. «Правда» родилась вместе с новым подъемом революционного движения. .С первых же дней своего существования «Правда» стала одним из основных рычагов нашей партии. Не только редакция и группа работников, участвовавших в руководстве газетой, но и каждый распространявший «Правду», каждый ее читатель фактически становился организатором рабочих масс. Революционный рабочий считал своим обязательным долгом читать свою большевистскую газету, во что бы то ни стало доставая ее, каких бы трудностей это ему ни стоило. Каждый номер «Правды», переходя из рук в руки, обслуживал десятки читателей, формировал их классовое сознание, воспитывал, организовывал.

«Правда» была связана с рабочими массами не только путем писем и корреспонденций. Огромную роль играла живая связь газеты с многочисленными и постоянными посетителями редакции. Правдистская редакция была одним из важных узлов организационной работы: здесь устраивались встречи с представителями местных партийных ячеек, сюда стекалась вся информация о работе на фабриках и заводах, отсюда передавались директивы, явки и т. д.

<...> Значительную роль в укреплении и поддержке «Правды» играла думская фракция большевиков. <...> Наша фракция в Государственной думе и «Правда» были тесно связаны, составляли единое целое. Только при помощи газеты мы, члены думской фракции, могли выполнить те задачи, которые ставили перед нами партия и революционное движение. Думой мы пользовались как трибуной, откуда через головы всяких парламентариев можно было говорить с широкими массами. Но думская трибуна могла быть использована только при наличии своей, рабочей печати. Так называемые либеральные газеты уделяли нашим речам всего две-три строчки, а то и совсем их замалчивали.

Этим не ограничивалась помощь, которую оказывала «Правда» нашей думской деятельности. В редакции мы общались с представителями петербургских фабрик и заводов, обсуждали с ними различные вопросы, совещались, получали от них информацию, - словом, «Правда», вокруг которой собирался актив революционных рабочих, служила постоянным источником, питающим работу фракции.

В ожидании «Правды», обыкновенно еще засветло, собирались во дворе типографии представители фабрик и заводов и, занимая наиболее выгодные стратегические пункты, готовились юркнуть на улицу со свежей пачкой газет.

«Кто редактирует газету “Правда”? Кто сотрудники газеты?» - допрашивал меня следователь по «особо важным» делам. «Фамилия редактора печатается в каждом номере газеты, а сотрудничают в ней тысячи рабочих Петербурга и всей России», - получал стереотипный ответ судебный чиновник.

В мае 1913 г. «Правда» была закрыта, а через несколько дней вышла под новым названием. К этой всем ясной маскировке приходилось прибегать и дальше. У редакции был запас заранее приготовленных разрешений на новые газеты, в названиях которых неизменно сохранялось слово «Правда». «За правду», «Пролетарская правда», «Северная правда», «Путь правды» - все эти названия следовали друг за другом. <...> Охранка долго не задумывалась перед закрытием «Правды», но и наш правдистский аппарат настолько наладился, что петербургские рабочие почти ни одного дня не оставались без своей, большевистской газеты.

Июльские дни 1914 г. были для «Правды» периодом самой кипучей работы. Каждый день в газете помещались боевые сводки борьбы.

Редакция постоянно была связана с забастовочными комитетами, помогала и получала от них сведения, организовывала сборы и т. д. <...> Преследования газеты усилились. Штрафы, конфискации, аресты сыпались еще чаще, чем раньше. Типография и редакция во всякое время дня и ночи были осаждены армией шпиков.

* * *

Разгром «Правды» в июле 1914 г. был сигналом к дальнейшей расправе над рабочими организациями. В те же дни перед самым объявлением первой империалистической войны, полиция громила все рабочие журналы, просветительные общества и профессиональные союзы. По всему Петербургу прокатились массовые аресты. Пачками арестованные высылались в северные губернии и Сибирь. Начало войны сопровождалось еще большим усилением полицейского режима. Партийная работа ослабела, партия снова ушла в глубокое подполье. У себя во фракции мы несколько раз обсуждали вопрос о возобновлении под каким-нибудь предлогом издания рабочей газеты. Этот вопрос в числе других стоял и на ноябрьском совещании, когда была арестована вся думская фракция большевиков. В условиях военного времени вновь приступить к изданию «Правды» все же так и не удалось»10.

Впоследствии «Правда» снова начала издаваться под руководством Сталина с 5 марта 1917 г. в качестве печатного органа ВКП(б)11.

Газета «Известия» стала выходить с марта 1917 г. под руководством Троцкого.

Рядом с заголовком «Известий» значилось, что это «Известия Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Советов, Рабочих, Крестьянских, Казачьих и Красноармейских Депутатов и Московского Совета Рабочих и Красноармейских Депутатов». Поначалу эта надпись занимала почти одну восьмую часть страницы.

Эта газета играла почти такую же роль, что и «Правда». Вот только, может, потому что в тот период ее руководитель Троцкий был наркомом по иностранным делам, в ней несколько больше места и внимания уделялось зарубежным новостям.

После аннулирования упомянутого ранее Брестского мира, при обсуждении которого встретились представители молодой Советской России и уходящей Османской империи, в советской печати была негласно начата кампания против Турции, и роль, которую сыграли в ней эти газеты, может стать примером для подобного рода информационной борьбы.

В этот период редакцию «Известий» возглавил сильный журналист Карл Радек (Кароль Собельзон), ведущий деятель в части внешней пропаганды в советской печати12, он и вел антитурецкую кампанию.

Карл Радек был на переговорах в Брест-Литовске с российской делегацией, и прославился тем, что подсмеивался над германскими генералами в ходе заседаний и раздавал пропагандистские листовки немецким военным. Антитурецкую кампанию он проводил, публикуя статьи под своим именем или под псевдонимом, а также путем специального подбора и подачи материалов62.

Статья «Турция»63, которую Радек, по мнению историка Акдеса Нимета Курата, написал под псевдонимом «Виатор», в сочетании с другими опубликованными тогда материалами: «Помощь турок на Кавказе»64, «Турки и Крым»65, «Аппетит турецких империалистов»66, «Договор Турции с Азербайджаном на Кавказе», «Протест против нарушения Турцией Брестского мира» (автор - Чичерин)67- ясно указывает на то, что большевики еще не симпатизировали туркам. При этом критика относилась к младотурецким руководителям.

Позднее, когда с капитуляцией Германии положение коренным образом изменилось, вышла большая аналитическая статья Карла Радека под заголовком «Выход Турции из войны»68, в которой он выступил с обвинениями в адрес Турции, концентрируя внимание на периоде правления партии «Единение и прогресс». За ней последовал материал «Зверства турок на Кавказе»69, в которой описываются жестокие действия турок против армянского населения и сообщается, что армяне ждут помощи от России.

Последняя в 1918 г. статья о Турции, стоящая упоминания - «Условия мира с Турцией»70. Потом был распад Османской империи и последовавший за ним период безвременья. В это время в Советской России развернулась гражданская война. Колчак в Сибири, Деникин на юге, Юденич у Петрограда - эти генералы собрали силы и начали активные действия, вспыхнули также восстания донских, кубанских и терекских казаков.

Один важный документ, ставший свидетельством того, как две различные эпохи оказались связанными друг с другом, и как Советская Россия в последний раз обратилась с посланием к османскому правительству, может также дать нам представление о том, каким образом впоследствии будет налажена связь с кемалистским движением13.

Нота, направленная Чичериным 15 февраля 1919 г. стамбульскому правительству, гласит, что в отношениях между турецким и российским народами должна царить только дружба, и российский народ искренне пожмет руку, протянутую турецкой нацией. В ней также выражается заверение по поводу того, что в связи с возможными в будущем событиями Россия не имеет никаких плохих намерений в отношении Турции.

Вполне вероятной выглядит версия о том, что некоторые из тех чиновников, которые наверняка видели эту последнюю советскую ноту в министерстве иностранных дел в Стамбуле (Ахмет Мухтар-бей, например), перейдя впоследствии в анкарское дипломатическое ведомство, информировали о ней кемалистское правительство, и этот документ лег в основу предстоящего сотрудничества в борьбе с общим врагом - Антантой и, в частности, с Великобританией14.

Примечательно также, что тут речь идет даже не о преемственности в рамках одной страны, а о преемственности в государствах, сменяющих одно другое.

Известно, что впервые Мустафа Кемаль связался с советским руководством, еще будучи в Стамбуле, посредством Супхи Нури-бея, члена Социалистической партии15 16.

Несколько различных источников подтверждают также, что после переезда в Самсун Кемаль встречался в Хавзе с советской делегацией74(*).

В выпуске «Известий» от 12 января 1919 г. рядом с заглавием, в перечне заголовков «Сегодня в номере» стоит «Падение Турецкой империи», а в номере от 5 марта 1919 г. выходит материал под названием «Взгляды представителя Турции», в котором приводились заявления Мустафы Супхи в Третьем интернационале, при этом в качестве подписи значится: «Представитель Группы турецких коммунистов в Центральном бюро Коммунистической организации Востока».

В «Правде» от 23 апреля 1919 г., также в рубрике «Сегодня в номере», пишут: «Революция в Турции». Однако в самой статье детальной информации нет.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 7

В номере «Известий» от 20 мая 1920 г. там же, в анонсе новостей в верхнем углу первой страницы, среди других заголовков привлекает внимание «Раздел союзниками Турции».


НЕУРЯДИЦА В СИРИИ17

КАРНАРВОН, 14 июля. (Радио18). Каирские сообщения о положении в Сирии продолжают быть противоречивыми. По некоторым сведениям там все еще происходит отчаянная борьба, и все усилия турок не приводят ни к какому


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 8

результату. Турки же со своей стороны заявляют, что они стремятся только оказывать сопротивление грекам в Малой Азии. Во главе этого движения стоят Инзет-паша и Нурредин-паша, которые собирают всякий материал, могущий быть превращенным в оружие и боевые припасы. Мустафа-паша телеграфировал недавно турецкому султану, что местные малоазиатские племена вполне преданы ему, но отказываются признать существующее правительство, и присовокупляет к этому, что он ведет операции совместно с курдами и великим шейхом Аджем-пашой. С другой же стороны, сообщают, что войска отказываются повиноваться Мустафе. <...> (РОСТА)19.

Известия, 16 июля 1919 г.

Сообщается также, что в Ереване премьер-министр Армении начал вербовать агентов, чтобы начать революционное движение, если страну покинут английские войска, и что между армянами и местными мусульманами возникают серьезные столкновения.

«Известия» от 13 сентября 1919 г. публикуют статью под заголовком «К турецким рабочим и крестьянам», смысл которой можно кратко описать так: «Вы не несете ответственности за то, что происходит, но испытывать лишения вынуждены именно вы». В статье также содержался призыв к объединению сил.

Упомянутый материал был подписан наркомом по иностранным делам РСФСР Георгием Чичериным и заведующим Ближневосточным отделом НКИД РСФСР Нариманом Наримановым.

В тот период, когда было еще непонятно, с кем Россия будет налаживать отношения в Турции, для предотвращения проникновения в регион иностранного влияния было решено действовать посредством влияния на российских тюрок-мусульман и турецких коммунистов.

МУСТАФА-КЕМАЛЬ-ПАША УГРОЖАЕТ КОНСТАНТИНОПОЛЮ

НАУЭН, 11 октября (Радио). Из Константинополя сообщают, что сторонники Мустафы-Кемаль-паши недовольны новым турецким кабинетом и требуют его реорганизации. Войска Мустафы находятся в 40 милях от Константинополя.

Известия, 19 октября 1919 г.

Тогда в печати очень часто выходили новости о том, что в такой-то стране произошел переворот, или о захвате того или иного района. В самой России разгорелось контрреволюционное восстание. Почти каждый день в прессе печатались такого рода повседневные заметки о событиях на разных фронтах, и делалось это в большой степени для того, чтобы поддержать дух народа в обстановке гражданской войны и хаоса. Непосредственно в соседней колонке с упомянутой выше статьей газета печатает новость о том, что войска адмирала Колчака были рассеяны.

ПРОТЕСТ ПРОТИВ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ КОНСТАНТИНОПОЛЯ

ЛИОН, 18 января (Американское радио). В Константинополе состоялся многолюдный митинг протеста против проектируемой Верховным Советом интернационализации Константинополя. Ораторы националисты пользовались шумным успехом.

Собранием приняты следующие резолюции: 1) сохранение Константинополя столицей Турции и резиденцией правительства; 2) эвакуация области

Смирны от греческих войск; 3) немедленное заключение мира; 4) сохранение турецкого суверенитета в областях с преобладающим турецким населением; 5) охрана прав и интересов меньшинства христианского и турецкого населения. <...> (РОСТА).

Известия, 22 января 1920 г.

* * *

ЧЕГО ХОТЯТ ТУРЕЦКИЕ НАЦИОНАЛИСТЫ

ЛИОН, 18 февраля (Радио). Вождь турецких националистов Реуф-бей заявил представителям прессы, что он сам находится в числе лиц, подписавших перемирие с союзниками, и прекрасно знает условия этого перемирия. Националисты желают точного выполнения условий перемирия и заключения мира на основании 14-ти пунктов Вильсона. «Мы хотим, - заявил Реуф-бей, - сохранить те границы, которые существовали в момент подписания перемирия. Греция и союзники незаконно занимают Смирну и другие части Анатолии; мы хотим, чтобы они удалились. Нам надоел бесконечный вопрос о зонах влияния и вся эта многолетняя неразбериха. Мы хотели бы, чтобы европейские державы предоставили Турции возможность самой решать свои дела и жить без иностранного вмешательства, порождаемого международным соперничеством». <...>

Известия, 21 февраля 1920 г.

В статье, начало которой приведено выше, и далее постоянно повторяется тезис о том, что желание националистов - жить в своей стране независимо, без вмешательства со стороны.

ВИЛЬСОН ПРОТИВ ОСТАВЛЕНИЯ ТУРОК В КОНСТАНТИНОПОЛЕ

РИМ, 2 марта (Радио). По сообщению нью-йоркской газеты «Уорльд», Вильсон в своей последней ноте, адресованной союзникам, энергично высказывается против оставления турок в Константинополе. (РОСТА).

Известия, 9 марта 1920 г.

Особая щепетильность России в вопросе о Проливах и Стамбуле, неизменная на протяжении веков, определила и то, что русские предпочитали видеть Стамбул в руках турок, если не было возможности владеть им самим. В каждой статье по этому вопросу чувствуется, что Россия категорически не может смириться с захватом Стамбула другими великими державами или международными структурами и даже такими маленькими странами, как Греция и Болгария.

КОНСТАНТИНОПОЛЬ ВО ВЛАСТИ АНГЛИЧАН

НИКОЛАЕВ, 27 апреля (Радио). Из Константинополя передают, что в связи с оккупацией распоряжением английских властей окончательно воспрещен в’езд русских граждан в Турцию. Исключение делается лишь для начальствующих добровольческой армии, которые в каждом отдельном случае обязаны испрашивать разрешения британской миссии в Крыму. Выезд русских из Константинополя за границу возможен лишь в определенные места, указанные в специальном разрешении Антанты. Русские эмигранты высылаются из Константинополя, остаются исключительно колонии союзников.

Англичане воспретили всякие собрания турок, установили цензуру турецких газет и разогнали политические организации. Началось поголовное разоружение турецкого населения. В Константинополе сильный угольный голод в связи с невозможностью доставлять из Анатолии уголь.

Сообщение французских газет о заявлении Вильсона о невозможности разрешения турецкого вопроса без участия России, в отношении которой союзники в начале войны приняли определенные обязательства, произвело в Константинополе сильное впечатление. (РОСТА).

Известия, 1 мая 1920 г.

ЖИЗНЬ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ

ГОМЕЛЬ, 28 апреля. Газета «Минский Курьер» от 18-го апреля пишет: «Во французских газетах сообщается, что столица Турции в настоящее время совершенно отрезана от всего мира. Константинополь страдает от неизвестно кем совершаемых поджогов. Грабежи, убийства, стрельба на улицах не прекращаются. Анархия усиливается, особенно благодаря тому, что население Константинополя удвоилось. Десятки тысяч беженцев из России скопились в турецкой столице и распродают свои драгоценности. Цены на продукты в Константинополе значительно выше, чем в Советской России. По сравнению с мирным временем они поднялись на две тысячи пятьсот процентов». (РОСТА).

Известия, 1 мая 1920 г.

ВЫСЫЛКАСУЛТАНА

ОДЕССА, 6 мая (Радио). По сведениям, полученным из Константинополя, на-днях состоялась высылка султана из турецкой столицы. Процедура эта была выполнена британским командованием, принявшим все меры предосторожности. Султан отправлен в Бруссу. Газетам строжайше запрещено сообщать что-либо о высылке султана. Английский миноносец, увезший султана, его жену и свиту, был под сильным конвоем. Горячими сторонниками изгнания султана были греки. Вмешательство шейх-уль-ислама ни к чему не привело. Репрессии против турок в Константинополе продолжаются. Ежедневно прибывают свежие англо-французские военные части. (РОСТА).

Известия, 7 мая 1920 г.

В «Известиях» от 5 декабря 1920 г. выходит материал «Приветствие Кемаля-паши», в котором публиковался переведенный на русский язык текст телеграммы, направленной 29 ноября того же года Мустафой Кемалем наркому по иностранным делам Р.С.Ф.С.Р.

В один день с «Известиями» «Правда» также публикует текст послания под заголовком «Приветствие Кемаля Р.С.Ф.С.Р.». Ниже можно увидеть, как выглядел тот выпуск газеты. (См. с. 69.)

17 февраля 1921 г. в «Известиях» выходит статья «Договор между кемалистами и стамбульским правительством», 20 марта того же года - «16 марта был подписан договор между Россией и Турцией».

Главными материалами «Известий» 6 апреля 1921 г. были «Победа кемалистов», «Мустафа Кемаль на фронте» и «Ангорское правительство и Советская Россия». 7 мая 1921 г. в перечне главных тем номера на третьем месте стоит заголовок: «В Трапезунде зверски убиты ряд турецких коммунистов и тов. Субхи». (См. с. 70.)


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 9

Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 10

10 апреля 1921 г. «Известия» сообщают, что греческое правительство обратилось к Риму (Ватикан) с просьбой остановить войну в Анатолии.

АГА! ВСЫПАЛИ!

РИГА. Греческое правительство обратилось к Гунарнсу, находящемуся в Риме, с предложением добиться возможности приостановки военных действий на малоазиатском фронте.

Известия,10 апреля 1921 г.

А вот взгляд журнала «Крокодил» на ту же тему:

Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 11

ПАПА И СЫН

Римский папа обратился к Кемалю с письмом, прося его прекратить кровопролитие. (Из газет).

Папа: Возлюбленный сын мой.

Кемаль: Брось, папа, не лезь не в свое дело.

Крокодил, 22 октября 1922 г., № 9 (21). Рис. Б. Ефимова.

СПАСАЮТ «ЦИВИЛИЗАЦИЮ»

...Греческая печать крайне недовольна пассивной позицией французов и злобно заявляет, что греки должны защищать не только французские интересы, но и всю европейскую цивилизацию от турецкого большевизма (!). <.>

Известия, 27 мая 1921 г.

РАЗЛАД СРЕДИ КЕМАЛИСТОВ

«Дэйли Телеграф» сообщает, что Кемаль-паша имел серьезные столкновения с национальным собранием, причем причиной спора послужили нападки Кемаля на султана. Сообщают даже, что Кемаль предложил назначить преемника султану, но что большинство собрания решительно воспротивилось этому. <.>

Известия, 3 июня 1921 г.

КЕМАЛЬ-ПАША ПОДГОТОВЛЯЕТ ПЕРЕВОРОТ

Из турецких сфер в Париже удалось узнать, что Мустафа-Кемаль-паша предполагает свергнуть правительство Тевфик-паши.

Известия, 3 июля 1921 г.

КЕМАЛИСТЫ ПРОДОЛЖАЮТ НАСТУПАТЬ

Греки эвакуировали город Ялову на Мраморном море. Турки перешли в наступление на брусском фронте.

КЕМАЛЬ - ПРЕЗИДЕНТ КУРДИСТАНА

Кемаль-паша провозглашен президентом Курдистанской республики.

СОЗЫВ НАЦИОНАЛЬНОГО СОБРАНИЯ

Об’явлено об экстренном созыве великого национального собрания в Ангоре.

Известия, 14 июля 1921 г.

Турки продолжают преследовать отступающую греческую армию.

Известия, 27 сентября 1921 г.

В Малой Азии греки под давлением турок оставили ряд городов.

Известия, 4 октября 1921 г.

Кемалисты ведут наступление на Константинополь.

Известия, 27 октября 1921 г.

КЕМАЛЬ-ПАША - ДИКТАТОР

ГАННОВЕР, 8 ноября. По полученному в Париже сообщению из Ангоры, сессия национального собрания декретом продлена на 3 месяца, считая с 5 ноября. Кемалю-паше на тот же срок предоставлены диктаторские полномочия.

Известия, 11 ноября 1921 г.

ТОВ. ФРУНЗЕ20 В ТРАПЕЗУНДЕ

ТИФЛИС, 1 декабря (Соб. кор.). Проездом через Трапезунд тов. Фрунзе посетил, по приглашению турецких властей, турецкое «Общество защиты прав», где состоялось собеседование на тему о дружественных отношениях между Украиной и Турцией. Турецкая пресса посвятила этому событию ряд сочувственных статей.

Известия, 7 декабря 1921 г.

Визит ведущего командира Красной армии Михаила Васильевича Фрунзе в Турцию - одна из важнейших вех в развитии советско-турецкой дружбы и сотрудничества.

Фрунзе посвятил свою жизнь свержению царского режима, часто менял имена, многократно попадал под арест, был даже приговорен к смертной казни, но в последний момент спасся. Благодаря своей активности и деятельному характеру он занял очень высокое положение в большевистском движении, а успехи и подвиги на военном поприще сделали его в Красной армии командиром-героем, которого все любили и уважали.

В то время, когда турецкая армия оказалась в сложном положении перед лицом наступающих греков, и даже встал вопрос об эвакуации ВНСТ из Анкары в Кайсери, Советы назначают Фрунзе, представителя Советской Украины, главой Чрезвычайного посольства в Турцию, показывая всему миру свою дружественную позицию в отношении этой страны.

Это назначение было встречено в Турции с большим воодушевлением, и позднее ВНСТ направило телеграмму на IX Всероссийский съезд Советов, в которой были такие слова: «Великое национальное собрание в связи с назначением М.В. Фрунзе чрезвычайным послом обратилось к IX Всероссийскому съезду Советов с телеграммой, в которой говорилось: “...тот факт, что об этом назначении мы были извещены накануне битвы под Сакарией, когда враги возвещали миру о нашем окончательном крушении, как о близком событии, - вызывает чувство признательности в Национальном собрании”»21.

Фрунзе прибыл в Анкару 13 декабря 1921 г., затратив на дорогу из Харькова больше месяца. Во время этого опасного путешествия ему угрожали преследовавшие его агенты Антанты.

Однако в городах и деревнях, через которые он проезжал, как официальные лица, так и простые жители встречали Фрунзе с большой симпатией и заинтересованностью. В Трабзоне, Батуме, Самсуне, Яхшихане, Кескине, Чоруме, Сунгурлу и других городах и весях, которые ему довелось посетить по дороге, он заслужил любовь и уважение местного населения, благодаря тому что мог общаться с ними напрямую, используя знание языка, почерпнутое в Туркестане. Свои впечатления он изложил в отчете, направленном советскому руководству.

В тот период агенты Антанты прилагали исключительные усилия для подрыва советско-турецкой дружбы, и проводившаяся антисоветская пропаганда, а в особенности реакция на договор с Францией, привели к тому, что поначалу Фрунзе не встретил в Анкаре особо горячий прием.

М.В. Фрунзе пришлось приложить немало усилий, чтобы разоблачить антисоветскую пропаганду агентов Антанты. В этом большую роль сыграло обращение к депутатам ВНСТ, зачитанное на заседании меджлиса 20 декабря 1921 г. <.> Обращение М.В. Фрунзе, выслушанное с огромным вниманием, произвело на депутатов меджлиса глубокое впе-чатление22.

После его выступления из аппарата председателя Великого национального собрания советским властям была направлена телеграмма, из которой следует, что речь Фрунзе была совсем не похожа на лживые, лицемерные и полные фальши выступления империалистических представителей, и особую благодарность вызвал сам факт того, что для подписания договора о дружбе был избран такой видный политик и славный командир Красной армии, как Фрунзе23.

В Анкаре Фрунзе снабдили всеми документами, необходимыми для ознакомления с экономическим, финансовым и военным положением в стране. Кроме того, по просьбе турецких командиров он побывал также на фронте и провел там инспекцию. В докладе, позднее посланном Фрунзе советскому руководству, говорится: «Мне был вообще открыт доступ к самым важным военным тайнам, я ознакомился с боевым расписанием турецкой и греческой армий, с количеством бойцов, количеством и качеством вооружения, с состоянием тыла и т. д. Могу сказать, что общее представление о турецкой вооруженной силе я имею почти такое же, как и об украинской армии. Во всех комиссариатах нас охотно информировали о положении дел, давали фактические справки, фактические материалы, установили возможность закрепления связи между нами не только в политических сношениях, но и в сношениях торговых, экономических, культурных и т. д.»24

Договор о дружбе и братстве, подписанный между Советской Украиной и Анкарой, открыл дорогу для будущего сотрудничества с Советами во многих сферах.

ПРИЕМ ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ Р.С.Ф.С.Р

ТИФЛИС, 5 февраля. 31-го января новый полномочный представитель Р.С.Ф.С.Р. в Ангоре тов. Аралов вручил Мустафе-Кемалю верительные грамоты. Стороны обменялись сердечными приветственными речами.

Известия, 8 февраля 1922 г.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЭНВЕРА И ОТВЕТ АНГОРЫ

ТИФЛИС, 2 декабря. (Соб. кор.). Газета «Чакатамарт» сообщает, что Энвер-паша и Халил-паша недавно обратились к Кемаль-паше с письменным заявлением о своей готовности служить Анатолии. Они прибавляют, что имеют в своем распоряжении значительные силы. Однако, великое национальное собрание Ангоры отклонило сделанное предложение, охарактеризовав сторонников Энвера, как преступников.

Известия, 7 декабря 1921 г.

1

F. Tonguç, Bir Yedeksubayın Anıları, s. 226.

2

O. Uravelli, İstanbul’dan Geçen Ruslar, s. 65.

3

Kurat, Türkiye-Rusya, s. 431.

4

Шамсутдинов А.М. Указ. соч. С. 48.

5

Газеты первых лет советской власти 1917-1922. Сводный библиогр. каталог / Редкол.: И.В. Морозова (предисл.), Т.С. Григорьянц, И.Я. Левин и др. В 4 частях. М.,

6

1990. Ч. 1. С. 3-6.

7

Известия, 29 мая 1918 г.

8

Известия, 3-6 июля 1923 г.

9

Партия создавала свою газету при чудовищно трудных условиях. Центральный Комитет придавал исключительное значение газете и считал ее одной из главных областей революционной работы. На группу товарищей, которые непосредственно работали в «Правде», Центральный Комитет возлагал тяжелые и значительные по важности задачи.

10

Бадаев А. Е. Большевики в Государственной думе. Воспоминания. 8-е изд . М., 1954. С. 310-312, 314-317, 324-325.

11

Правда, 5 марта 1925 г.

12

Карл Радек сотрудничал в «Известиях», но не возглавлял. - Примеч. перев.


  • 62 Kurat, Türkiye-Rusya, s. 552-553.

  • 63 Известия, 21 сентября 1918 г.

  • 64 Известия, 9 марта 1918 г.

  • 65 Известия, 31 марта 1918 г.

  • 66 Известия, 12 июля 1918 г.

  • 67 Известия, 21 сентября 1918 г.

  • 68 Известия, 11 октября 1918 г.

  • 69 Известия, 15 октября 1918 г.

  • 70 Известия, 5 ноября 1918 г.

13

Kurat, Türkiye-Rusya, s. 566-567.

14

Ibid.

15

Rasih Nuri İleri, Atatürk ve Komünizm, s. 39, İleri Yay. 2005.

16

M. Perinçek, Atatürk’ün Sovyetlerle Görüşmeleri, s. 29, Kaynak Yay., Şubat 2005.

(*) При исследовании работ того периода некоторую путаницу создает даже не столько то, что многие авторы использовали псевдонимы, а 13-дневная разница между старым и новым календарем. После перехода на новый стиль какое-то время использовались оба календаря и указывались сразу две даты. При этом не существовало стандарта в очередности указания дат, так что иногда остается непонятным, какая из двух имеется в виду. Поэтому могут возникать несоответствия. В данной работе даты указаны так, как в первоисточнике. - Примеч. автора.

17

В этой статье впервые в российской печати звучит имя Мустафы Кемаля. -Примеч. автора.

18

Данную статью в «Известиях» репортер написал, прослушав сводку новостей по радио. Пометку «Радио» в таких статьях следует трактовать именно так. - Примеч. автора.

19

РОСТА - Российское телеграфное агентство. - Примеч. автора.

20

М.В. Фрунзе умер в ноябре 1925 г., весть о его смерти была встречена в Турции с большим прискорбием. - Примеч. автора.

21

Шамсутдинов А.М. Указ. соч. С. 216.

22

Там же. С. 218, 220.

23

Известия, 28 декабря 1921 г.

24

Цит. по: Шамсутдинов А.М. Указ. соч. С. 222. Речь идет о докладе М.В. Фрунзе на Объединенном заседании ВУЦМК и СНК УССР 2 февраля 1922 г.

После визита М.В. Фрунзе 26 января 1922 г. полномочным представителем РСФСР в Анкаре был назначен Семен Иванович Аралов, тоже очень опытный военный, что стало вехой в постепенно развивающихся отношениях между Советами и Турцией.

Было бы интересно сравнить наставления, которые получил Аралов от Ленина перед отъездом в Анкару, и те, что на 220 лет ранее дал Петр Великий первому постоянному российскому послу в Турции Петру Андреевичу Толстому. Это позволит нам увидеть, как вражда превратилась в дружбу, и будет поучительно с точки зрения понимания того, какой путь проделывают народы в стремительном течении истории.

Петр Великий, в Турции известный больше как Петр Дикий, причем в основном в связи с Прутским походом и инсинуациями о Екатерине и Мехмете Балтаджи, - это царь, который воплотил самые радикальные нововведения и реформы, позволившие России подняться до уровня империи.

Одним из «новшеств» Петра стало назначение первого постоянного посла в Османской империи1.

Вот некоторые из 16-ти пунктов «тайных статей», указывающие, что именно должен разузнать посол в Османском государстве, и о чем ему надлежало сообщать государю в шифрованных письмах. Это даст нам представление о намерениях Петра и о его планах, которые впоследствии будут определять историю.

1) Будучи при салтанове дворе, всегда иметь принадлежное и непрестанное с подлинным присмотром и со многим испытанным искусством тщание, чтоб выведать и описать тамошняго народа состояние, а паче начальнейшия и главныя в правлениях поведения, и каковые в том управлении персоны будут, и какие у них с которым государством будут поступки, в воинских и политических делах и в государствах своих устроения ко умножению прибылей, или к войне тайныя приуготовления, и упредителства и против кого, и морями или сухим путем;2

2) О самом салтане, в каком состоянии себя держит и поступки ево происходят и прилежание и охоту имеет к воинским ли делам, или по вере своей к каким духовным и к домовым управлениям и государство свое в покое или в войне содержать желает и во управлении государств своих, ближних людей кого над какими делами имеет порознь, и те его ближние люди о котором состоянии больше радеют и пекутца, о войне ли или о спокойном житии, и о домовом благополучии, и какими поведениями дела свои у салтана отправляют, чрез себя ль, какой обычай во всех есть государей, или что чрез любовных его покоевых; 3 <...>


  • 4) Доходы государственный с которых стран и коликим числом в салтанову казну собираются, и против прежняго ль, как у них до войны бывало, и денгами ль или иными какими платежи кроме денег, и что всего бывает в году и ныне у них в денежной и во всякой казне доволство ль, или пред предками их в чем оскудение и от чего, и впредь ко прибавлению казны, какие у них чинятца радения, или наипаче ко оскудению надлежит и попечения о том никакова а не имеют, так же особо наведаться о торговле персицкой, как шелком и иным товары, куда вяще торгуют, и кто тот шелк примает, и чрез которые городы идет, морем или сухим путем, и которыми месты в турецкие городы болшой привоз тем товаром бывает и коликим множеством4.

  • 5) О употреблении войск какое чинят устроение, и сколько каково войска и где держат в готовности, из салтановой казны по скольку в году бывает им в даче, и потому каким чинам порознь, и впредь ко умножению войск есть ли их попечение, также и зачатия к войне, с кем напред чают по обращению их нынешнему; <...>5

  • 6) Морской флот [карабли и каторги] какие и многочисленно ль имеют, и флот старой в готовности ль и сколь велик, и сколько на котором карабле в каторге пушек, и каким поведением ныне ево держат, и с прибавкою ль, и что на том флоте во время войны ратных людей бывает и какие чины порознь, и что им дается салтанской казны помесячно или погодно, и вновь к тому старой флоте какая прибавка строится ль, и буде строится, сколь велика та прибавка и на которое море вход та прибавка делается, и каков нынешней у них капитан паша и к чему вящее склонен, и нет ли особливо предуготовления на Черное море, и наступателно, или оборонително предуготовляются. Конечно, сие со всяким подлинным описать известием и чрез подлинных ведомцов или верных людей писать по часту о сем состоянии их6.



  • 8) При салтанове дворе которых государств послы и посланники и кто из них на время, или живут не отъезжая, и в каком почитании кого имеют, и у которого государя дружбы или какой прибыли себе ищут, также и к народам приезжим в купечествах склонны ль и приемлют дружелюбно ль, и которого государства товары в лутчую себе прибыль и употребление почитают7.

  • 9) В черноморской протоке [что у Керчи] хотят ли какую крепость делать и где [как слышно было] и какими мастерами, или засипать хотят и когда, ныне ль или во время войны8.

  • 10) Конницу или пехоту после цесарской войны не обучают ли европейским обычаем ныне, или намеряютца впреть, или по старому не радят9.

  • 11) Городы: Ачаков, Белогород [на Днестре], Кили и протчия укреплены ль, и как, по старому ль или фортециями, и какими мастерами те городовые крепости утверждены10.

  • 12) Бомбандиры, пушкари в прежнем ли состоянии или учат вновь и хто учит, какова народу, и старые инженеры бомбандиры иноземцы или их, и школы тому есть ли11.

  • 13) Бомбандирские корабли [или италианские поляндры] есть ли12.

Такой информации требовал Петр I, а вот какими словами Ленин напутствовал Аралова перед отъездом в Турцию:

Царская Россия столетия воевала с Турцией - это наложило, конечно, большой отпечаток в памяти народа, среди которого велась пропаганда против России, как исконного врага Турции. Все это вызвало неприязнь и недоверие к русским у турецких крестьян, мелких и средних хозяйчиков, торговцев, интеллигенции и правящих кругов. Вы знаете, недоверие проходит медленно. Нужна поэтому большая, терпеливая, осторожная, внимательная работа; нужно умело доказать, объяснить не словами, а делами разницу между старой царской Россией и Россией советской. Это наша задача, и вы, как посол, обязаны быть проводником советской политики невмешательства в дела, быть поборником искренней дружбы наших народов13.

Два века назад Петр I вперемешку со шпионскими методами использовал то, что сегодня называется benchmarking, т. е. внедрение наиболее передовых методов работы других успешных субъектов, отобранных путем сопоставительного анализа. В то же время он определил и слабые места Османской империи, а собранные там сведения царь позднее использовал для того, чтобы опередить страну, которую воспринимал как конкурента и даже пример для подражания.

По прошествии двухсот двадцати лет два государства оказываются в совсем другом положении, и речи о соперничестве быть уже не может. Османы уходили в историю, а Советская Россия стала наследницей громадной империи. Создавалось впечатление, что вполне доброжелательно настроенная Россия была готова взять Турцию под свою защиту, поскольку по сравнению с Турцией она представляла собой гораздо более внушительную силу.

В период военных действий и подготовки общего наступления Мустафа Кемаль ездил на фронт в сопровождении С.И. Аралова, военного атташе Звонарева и посла Советского Азербайджана Абилова. Советские представители имели возможность осмотреть некоторые фронтовые части и военные объекты в тылу14.

Большой поддержкой для кемалистов стало присутствие среди них Аралова, опытного командира Красной армии, широко использовавшей методы партизанской войны15.

В турецкой печати критиковались «излишне» доверительные отношения между Мустафой Кемалем и российским послом. На самом деле под прикрытием чаепитий, танцевальных вечеров и званых ужинов с участием советских представителей тайно велась подготовка масштабного наступления на греческие позиции, которое станет последним, решающим ударом. Благодаря такому подходу внезапно начавшееся и победно завершившееся «Большое наступление» стало неожиданностью не только для врага, но и для мирового общественного мнения.

За время своего пребывания в Турции полномочный представитель РСФСР наладил разнообразные контакты, внес значительный вклад в организацию новых консульств и развитие торгово-экономических отношений. Он вел также работу по укреплению связей между турецкими и советскими рабочими.

ПРИВЕТ АНГОРСКИХ РАБОЧИХ

ТИФЛИС, 25 февраля. Полномочного представителя РСФСР при правительстве великого турецкого национального собрания Аралова в Ангоре посетили местные рабочие типографии и патронного завода и просили передать их привет рабочим Советской России, Красной Армении и Профинтерну. Рабочие шлют республике пожелания полного успеха и об’единения трудящихся всех стран.

Известия, 3 марта 1922 г.

СОГЛАШЕНИЕ СТАМБУЛА С АНГОРОЙ

НАУЭН, 16 марта. (Радио). В Константинополе заключено соглашение с Ангорой относительно будущего политического положения Турции.

Известия, 21 марта 1922 г.

РЕЧЬ КЕМАЛЯ-ПАШИ

ТИФЛИС, 18 марта. Кемаль-паша 7 марта на заседании Великого Турецкого Национального Собрания произнес речь, в которой отметил, что в области внутренней политики он признает суверенитет народа и необходимость расширения его избирательных прав. Внешнюю же политику Турции он предлагает строить на основе дружбы с советскими республиками. Конечной целью кема-листы ставят себе присоединение Константинополя и областей, оккупированных чужеземцами.

Известия, 21 марта 1922 г.

ДРУЖБА С РСФСР

ТИФЛИС, 18 марта. По сообщению «Истигбал» от 8-го марта, на банкете, данном послом РСФСР Араловым в честь Мустафы-Кемаля-паши, последний, в ответ на принесенные приветствия, выразил надежду на вечность дружбы между РСФСР и Турцией.

Известия, 21 марта 1922 г.

10 сентября 1922 г. в «Известиях» вышла статья под названием «Победы турок и их международное значение», в которой рассматривались политические расчеты довоенного периода, проблемы, порожденные Первой мировой войной, и ее итоги. По мнению автора, основной причиной военного противостояния между Грецией и Турцией являлось желание установить господство на Средиземном море и, следовательно, получить контроль над «желтым» и «черным» континентами. Указывается также, что борьба за месопотамские нефть и хлопок, за Проливы и Стамбул идет уже очень давно, и войны Великобритании и Германии, а также других великих держав за гегемонию приняли новое измерение в свете этой последней турецкой победы, так что старые планы теперь придется пересматривать.

Советская Россия, которая еще до окончания Национальноосвободительной войны открыла в нескольких турецких городах консульства, предвосхитила возникновение Турецкой Республики. В поисках путей для развития торговых и культурных связей с турецким народом РСФСР 15 сентября 1922 г. открыла в Мерсине консульство, и посвященная этому статья в «Огоньке» от 13 мая 1923 г. (№ 7) является хорошим примером этого подхода.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 12

СОВЕТСКИЙ ФЛАГ НА СРЕДИЗЕМНОМ МОРЕ

Год тому назад, когда дружественные отношения России и освободившейся Турции уже определились, было постановлено образовать консульство Р.С.Ф.С.Р. в Мерсине, небольшом портовом турецком городке, расположенном на границе Сирии и Киликии, в самом «углу» Малой Азии. 15 сентября 1922 года на берегу Средиземного моря у самых развалин дворца Помпея над зданием консульства взвилось первое знамя Советов. <...>

Флаг над консульством С.С.С.Р. поднят. Исполнение «Интернационала».

На балконе - представители турецких властей.

Цель «прохода к теплым морям», которую настойчиво преследовали русские цари с самого начала Империи, но которой так и не добились, несмотря на самые разнообразные интриги и военные кампании, была достигнута Советами без войны, в дружественной атмосфере взаимного уважения - вот о чем говорят эти слова, полные гордости и радости.

Члены советских консульских делегаций того времени не забыли любви и симпатии, с которыми их встретило население Мерсина, и поделились своими впечатлениями с читателями. Вот как трактовался этот теплый прием: «Только что пережившее все прелести французской оккупации, население Киликии увидело в представителях Советской России символ освобождения».

В статье говорится: «Своей оккупацией французы обеспечили себе временное экономическое господство. Окрепнувшая Турция этого не забыла и сейчас установила даже военный налог на проживающих в Турции и невероятно богатеющих французских граждан, чего в прежней угодничавшей Турции никогда не бывало. Французская жадность вылилась в такие формы, что даже итальянцы жаловались на это... Российским консульским учреждениям».

В то время РСФСР рассматривала Мерсин в качестве ворот для своего импорта, что несколько отличается от сегодняшнего положения дел.

Так, по материалам упомянутой статьи, в свое время такие предметы российского экспорта, как мука, керосин, уголь, ситец, картофель и спирт, находили прочный сбыт на всем побережье Средиземного моря, но война и блокада со стороны западных стран заставила Россию покинуть этот рынок. Однако благодаря усилиям нового консульства теперь уже Советская Россия вновь начала вытеснять своих конкурентов в торговле керосином, превышающим по чистоте румынский и американский, установив рейсы груженых этим товаром итальянских судов по маршруту Батум - Стамбул - Мерсин.

Статья также информирует о том, что российский цемент также находит себе применение и будет использоваться при постройке новых малоазиатских портов, при этом в ближайшее время планируется отправка пароходов вплоть до Бейрута и Яффы и расширение рынка сбыта.

Вот еще одна оценка российской стороны по поводу мерсинского консульства и местного населения: «.Популярность Советской власти в Турции крепнет с каждым днем. Ни один крупный деятель не проезжал Мерсины без того, чтобы не побывать в консульстве Р.С.Ф.С.Р. В консульство поступают многочисленные просьбы турецкой молодежи о разрешении им ехать учиться в Россию».

На карикатуре (см. с. 83) воюющие стороны изображены в виде марионеток, при этом и защищающие Родину турки, и послушные империализму греки поставлены на одну чашу весов. В соответствии со стереотипами того времени, в печати ко всем войнам относились несколько свысока, если только одна из сторон не боролась за социализм.

После того как Турция освободила от оккупантов значительную часть своей территории, включая Измир, русские сосредоточили все свое внимание на Проливах и Стамбуле, то есть на вопросе, который интересовал их на самом деле больше всего. Ниже вы видите карикатуру, на которой судно с товарами для России пытается пройти через Босфор, переданный, как и Дарданеллы, под контроль Великобритании, но проход закрыт на замок с надписью: «Сделано в Англии».


К КОНФЕРЕНЦИИ В МУДАНИИ

Английский проект справедливого разрешения вопроса о Проливах.

Известия, 4 октября 1922 г.

Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 13

В те дни, когда на повестке дня стояли события на конференции в Муданьи, в «Известиях» напечатали портрет Мустафы Кемаля-паши, и российский народ впервые увидел лицо человека, об успехах которого читал чуть ли не каждый день.

Условия того времени не позволяли печатать фотографии, и публикация рисованного портрета была возможна только для очень значительных персон и по особо важному поводу.

КУЛИСЫ КАПИТАЛА

Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 14

Чем тебе не оперетка,

Чем тебе не кабарэ

Как крутят марионетку

Сэр Лойд-Джордж с Пуанкаре.

Этот - турка, этот - грека

На войну ведет, как скот.

Надоест игрушка, - эка,

Можно и наоборот.

Эй, вы, куклы, - оживите

Надоело! Стыдно вам!

Лучше прочим помогите

Дать по шее дергунам.

Крокодил, 24 сентября 1922 г., № 5 (17). Рис. Ис. Малютина.

КОНФЕРЕНЦИЯ В МУДАНИИ


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 15

Известия, 6 октября 1922 г.

По мере упрочнения нового советского режима начали появляться и новые органы печати. Только начавший свое существование журнал «Крокодил» и возобновивший работу «Огонек» наряду с газетами того времени публикуют материалы о событиях в Турции на обложках и первых полосах.

Кемалисты требуют участия России в разрешении дарданельского вопроса. Россия заявила, что она не признает никакого решения дарданельского вопроса без ее участия. (Из газет).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 16

Р.С.Ф.С.Р.: - Как бы мне пройти?

Кемалист: - Я и сам пройти хочу. Да вот пробка.

Р.С.Ф.С.Р.: - На всякую пробку есть штопор.

Крокодил, 8 октября 1922 г., № 7 (19). Рис. Д. Моора.

* * *

ДВЕРЬ ХЛЕБНОГО АМБАРА

Если вся черноземная полоса России, прилегающая к Черному морю, есть огромный хлебный амбар, то Дарданеллы являются дверью этого амбара.

И эта дверь должна быть свободной.

(«Беднота»).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 17

Р.С.Ф.С.Р. (хозяин амбара): - Зря вы стараетесь, - дверей вам все равно не закрыть! А напирать будете - тогда, пожалуй, двери и вовсе с петель слетят, и вход в амбар будет для всех свободен.

Крокодил, 22 октября 1922 г., № 9 (21). Рис. Д. Моора.

* * *

НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ

Греческий король Константин свергнут с престола. Положение турецкого султана шаткое. (Из газет).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 18

Ветер крепчает.

Крокодил, 8 октября 1922 г., № 7 (19). Рис. Д. Моора.

* * *

МОЩЬ И МОЩИ

Керзон заявил: «Новейшие требования турок являются оскорблением для союзников и вызовом всей Европе. Турция должна понять, что есть предел уступкам, которые мы готовы ей сделать. Она должна понять, что сила Англии и мощь Европы представляют собой скалу, которую туркам не удастся разрушить». («Эк. жизнь»).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 19

Керзон: - Ты видишь теперь нашу мощь?

Турок: - Ваша мощь похожа на мощи, которых я никогда не боялся!

Крокодил, 26 ноября 1922 г., № 14 (26). Рис. Д. Моора.

* * *

В ПУСТЫННЫХ СТЕПЯХ АРАВИЙСКОЙ ЗЕМЛИ.

Месопотамская нефть распределена между англо-персидской и немецкой компаниями; после войны 25% немецких акций перешло французам. Теперь предполагается дать мандат на нефть и американцамю («Эконом. Жизнь»).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 20

Англия (Америке): - Давайте выдадим друг другу мандаты на нефть; пусть это послужит смазочным маслом для нашей дружбы.

Месопотамия: - Как бы не пришлось вам вскоре смазывать пятки этим маслом.

Крокодил, 3 декабря 1922 г., № 15 (27). Рис. Ив. Малютина.

* * *

Постановлением Национального Собрания Турции низложен. Отречься от престола он однако отказался. (Из газет).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 21

Султан (Кемалю). - Я не хочу отрекаться, я опираюсь на поддержку широких турецких масс.

Крокодил, 3 декабря 1922 г., № 15 (27). Рис. Д. Мельникова.

* * *

НЕВОЛЬНЫЙ ПАЛОМНИК

Мекка - священный город мусульман. Туда совершают религиозные паломничества. Бывший турецкий султан бежал в Мекку,


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 22

- Махмет бежит быстрее лани. (Почти из Пушкина).

Крокодил, 24 декабря 1922 г., № 18 (30). Рис. Ив. Милютина.

* * *

ПРИВЕТСТВИЕ ТУРЕЦКОГО ПРОЛЕТАРИАТА КРАСНОЙ АРМИИ

НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ПО ВОЕННЫМ ДЕЛАМ РСФСР ТОВ. ТРОЦКОМУ

От имени коммунистов и трудящихся масс Турции поздравляем вас по случаю победы Красной армии, водрузившей славное красное знамя на фортах Впадивостока, и горячо приветствуем красноармейцев и командиров Красной армии.

Делегаты коммунистической партии Турции (подписи). Делегаты красных профсоюзов в Турции (подписи). Делегаты коммунистической молодежи Турции (подписи).

ОТВЕТ

ДЕЛЕГАТАМ КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ, КРАСНЫХ ПРОФСОЮЗОВ И КОММУНИСТИЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ ТУРЦИИ

Уважаемые товарищи!

От имени Красной армии и Красного флота приношу вам сердечную благодарность за товарищеское приветствие, присланное вами по поводу взятия Красной армией Владивостока.

2-го ноября 1922 г., Л. Троцкий

Известия, 3 ноября 1922 г.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 23

Ангел мира витает над Лозаннской конференцией...

Известия, 5 декабря 1922 г.

Рис. Бор. Ефимова.

ЛОЗАННСКИЕ ИГРОКИ


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 24

Чичерин: - Когда они передерутся - у нас в руках будет лишний козырь!

Крокодил, 24 декабря 1923 г., № 18 (30).

Рис. М. Черемных.

ДИКТАТОР ТУРЦИИ

Вождь новой Турции Мустафа-Кемаль-Паша (справа) зарисован на передовых позициях, обсуждающим план боя с Исметом-Пашой, впоследствии председателем Турецкой делегации в Лозанне.

Огонек, 1 апреля 1923 г., № 1.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 25

Проблемы, возникавшие время от времени между двумя странами, и в особенности те, что были связаны с выступлениями против пропаганды коммунистической партии и большевизма в Турции, становились причиной появления в российской печати указаний на «диктаторство» Мустафы Кемаля.

ПРОЦЕСС КОММУНИСТОВ В ТУРЦИИ


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 26

1. Тов. Селих-Хаджи-Оглы - председ. турец. делегации на 4-м конгрессе Коммунистического Интернационала.

Маленькая коммунистическая партия Турции, насчитывающая всего 900 членов, но опирающаяся на красные профессиональные союзы, об'единяющие 22.000 человек, вновь подверглась репрессиям со стороны правительства.

В настоящее время в Ангоре идет процесс коммунистов. В качестве обвиняемых привлечено 55 коммунистов, из которых 8 человек до суда были заключены в тюрьму. Процесс возник при следующих обстоятельствах: 17 октября 1922 года в связи с приближающимися выборами в Меджлис, министр внутренних дел Ангоры направил письменное заявление в Центр. Комитет Компартии Турции с требованием о самоликвидации последней. Партия ответила на это требование призывом к забастовке. В Киликии и Ангоре на заводе военных снаряжений, забастовки сопровождались арестами агитаторов и забастовочных комитетов. Были арестованы также все активные работники, не сумевшие скрыться в подполье.



  • Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 27

    2. Тов. Назим в заключении в момент свидания с партийными товарищами, заключенного отделяет от посетителей тюремная решетка.


    Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 28

    3. Тов. Канон завед. агит. отдел. Ц.К. Турец. Ком. Парт.


    Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 29


Все арестованные преданы суду по обвинению в шпионаже и в борьбе против существующего строя.

По старому султанскому кодексу уголовных законов, которым руководствуется суд - обвиняемым грозит от 10 лет каторжных работ до смертной казни.

Заседания турецкого суда иногда продолжаются по нескольку месяцев, причем от одного заседания суда до другого протекает до 15 дней.

Огонек, 13 мая 1923 г., № 7.

С началом работы полномочного посланника Советской России С.И. Аралова турецко-российское сотрудничество начинает развиваться не только в военном, но и социально-экономическом плане. 21 февраля 1923 г. «Известия» публикуют статью под названием «Российско-турецкая дружба», в которой приводятся тексты выступлений тов. Абилова и тов. Аралова на Измирском экономическом конгрессе 18 февраля.

В номере той же газеты от 28 апреля 1923 г. вышел материал за подписью советского посланника Аралова под названием «Новая Турция», в которой он излагает свои впечатления о меняющейся стране.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 30

СОВЕТСКИЙ АЗЕРБАЙДЖАН И ТУРЦИЯ

Мустафа Кемаль-Паша поднимает советский флаг над посольством А.С.С.Р.

Огонек, 7 апреля 1923 г., № 2.

* * *

ЖЕНИТЬБА МУСТАФЫ-КЕМАЛЯ-ПАШИ

Новая жена Мустафы-Кемаля - известная турецкая деятельница Латифех-Ханум, ведущая борьбу за раскрепощение турецкой женщины.

Огонек, 15 апреля 1923 г., № 3.

* * *

ПОДПИСАНИЕ ЛОЗАННСКОГО МИРА

Continental-Photo.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 31

После девятимесячного словопрения закончилась лозаннская конференция. По сравнению с началом заседаний, Турция добилась больших уступок со стороны союзников и теперь после почти десятилетнего перерыва, снова вступила в сонм европейских держав. Ее дипломатические победы вызваны как прошлогодним блестящим военным наступлением, так и обнаружившимися в течение конференции междусоюзными разногласиями и непрестанной моральной поддержкой, оказывавшейся с самого возникновения свободной Турции -со стороны всех советских республик.

Договор был подписан от имени английского правительства сэром Гораки Рембольд, от имени Франции генералом Пелло, швейцарским президентом Шулер, турецким делегатом Исмед-Пашой, от имени Италии маркизом Гаройнья. Кроме того, под договором подписались представители болгарского, румынского и юго-славского правительств.

На снимке глава турецкой делегации Исмед-Паша, выходящий из отеля после подписания договора.

Огонек, 26 августа 1923 г., № 22.


alt="Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 32">

Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 33

У свежей могилы

Известия, 27 июля 1923 г.

Надпись на надгробном камне гласит: «Лозаннская конференция - после продолжительной и тяжкой.» (При этом британский и французский представители злобно смотрят друг на друга, а за их спинами стоит, посмеиваясь, турок с мирным договором в руках.) Это картина того, о чем еще в 1919 г. в Стамбуле мечтал Мустафа Кемаль, и для чего он один ступил на путь борьбы. Его методы оказались успешными не только на войне, но и за столом переговоров, и привели турецкий народ к независимости.

* * *

ДОЖДЬ ИЗ НЕФТЯНОЙ ТУЧИ

Английские военные аэропланы совершили новый налет на турецкие земли в районе Моссула и бомбардировали ряд населенных местностей, чтобы побудить турок быть уступчивей в вопросе о нефти.

Против «дипломатических нот», которые англичане посылают с аэропланов, туркам приходится иметь бронированные зонтики.

Крокодил, 4 февраля 1923 г., № 5 (35).

Рис. М. Черемных.


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 34

КОРОЛЬ КУРДИСТАНА

(Потрясающая картина в двух сериях)

Недавно сфабрикованный англичанами король Курдистана Махмуд перешел на сторону турок в их бою с англичанами. (Из газет).


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 35

Англичане так воскликнули:

 Чтобы турки и не пикнули, -

«Чтоб пресечь возможность смут, -

Нужен им король Махмуд!»


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 36

Но подвел Махмуд блистательный. - 

«Я король самостоятельный 

Им приказ такой был дан:

Турки! Бейте англичан!»

Крокодил, 29 апреля 1923 г., № 16 (46). Рис. Ив. Малютина.

УХОД АНГЛИЧАН ИЗ ТУРЦИИ


Русские, Ататюрк и рождение Турецкой Республики в зеркале советской прессы 1920-х годов. Расим Орс. Иллюстрация 37

Посадка войск на суда в момент эвакуации.

Атташе полномочного представительства СССР в Турции

И. Залкинд

Нам посчастливилось быть свидетелями исторического факта, полного глубокого значения для всего борющегося с империализмом Boстока. В результате заключенного в Лозанне договора между Турцией и державами согласия, последние увидели себя в необходимости очистить столь долго оккупированный ими Константинополь. Очищая этот город, они подчеркнули перед всем восточным миром, что героическая борьба турецкого народа с западными поработителями увенчалась успехом и что турецкий народ стал хозяином у себя дома.

Значение слова "adacık" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «ADACIK»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин adacıkв контексте приведенных ниже новостных статей.

AKP hükümetinde 'Ada' çatlağı

Başbakan Ahmet Davutoğlu Dışişleri Bakanı iken el konulan 16 ada için, “adacık” deyip “aidiyet” sorunu olduğu itiraf etti. Geçen yıl Milli Savunma Bakanı olan ... «Sözcü, Сен 15»

Güneyi karıştıran iddia: Bill Gates Kıbrıs'tan adacık mı satın aldı?

Mailde “New York Times'ta hisse sahibi de olan Alessandro Proto ile Bay Gates geçtiğimiz günlerde söz konusu adacığa yapılacak yatırım konusunda anlaştılar. «Kıbrıs Postası, Июл 15»

Johnny Depp Yunanistan'da 'adacık' satın aldı

Londra merkezli Proto Organization Ltd. isimli emlak şirketinin basın sözcüsü Steven Taylor'ın yaptığı açıklamaya göre, ünlü oyuncu iki gün önce bir 'adacık' ... «soL Haber Portalı, Июл 15»

Vatan Partisi Genel Başkanı Perinçek

GÖRÜNTÜ DÖKÜMÜ: - Miting alanından görüntü- Doğu Perinçek'in konuşması Vatan Partisi Genel Başkanı Perinçek: - "Ege Denizi'ndeki 152 ada ve adacık ... «Son Dakika, Апр 15»

Başkan Gümrükçüoğlu, Trabzon'un Sorunlarını Çözmek İçin Çalışıyor

Başkan Gümrükçüoğlu aynı gün içerisinde 2 Nolu Bostancı Mahallesi, Akçaabat Adacık Mahallesi ve Vakfıkebir'de incelemelere bulunarak vatandaşların istek ... «Hürriyet, Апр 15»

Hükümetin gizlediği skandalı Vatan Partisi açıkladı: 16 değil, 152 …

Bu ada da diğer 152 ada gibi Ege Denizi'nde Aidiyeti Andlaşmalarla Yunanistan'a Devredilmemiş Ada, Adacık ve Kayalıklardan (EGAAYDAK) birisidir. Velayet ... «Ulusal Kanal, Апр 15»

Gelibolu Yarımadası'na 2 bin avcı böcek salınacak

Adacık yöntemiyle, çam kese böceğinin paraziti olan sinek (phryx caudata) çoğalması sağlanarak, hem çam kese böceğiyle mücadele edildiği hem de doğaya ... «Hürriyet, Мар 15»

Bakan derhal azledilmeli

Bu ada, adacık ve kayalıkların egemenliği Osmanlı İmparatorluğu'ndan Türkiye Cumhuriyeti'ne halefiyet yoluyla intikal etmiştir. Hukuken, EGAYDAAK Türkiye ... «Milliyet, Мар 15»

Bakan ve MHP'li vekiller arasında gerginlik

Bakan Yılmaz, “Bu ada, adacık ve kayalıkların egemenliği Osmanlı İmparatorluğu'ndan Türkiye Cumhuriyeti'ne halefiyet yoluyla intikal etmiştir. Hukuken ... «Milliyet, Мар 15»

Oran: Kaç ada ya da adacık işgal edildi

“Mevcut egemenlik antlaşmalarıyla Ege Denizinde Yunanistan'a devredilmemiş olan kaç, ada, adacık, kayalık kümesi bulunmaktadır? Genelkurmay Başkanlığı ... «Gerçek Gündem, Мар 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Adacık [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/adacik>. Июн 2023 ».

Эпизоды

  • Kobraların sezon finalinde gündemde; hedef tahtasındaki LGBT, yasaklanan ve tutuklama şova film gösterimi, LGBT temalı ambalajları ülkemize getirmeyen Algida, gökkuşağı bayrağı asan konsolosluklar, mecliste LGBTİ+ sözleşmesini imzalayan vekiller, erişim engeli getirilen Onlyfans, Erdoğan afişine bıyık çizdiği için tutuklanan 16 yaşındaki çocuk, İzmir'deki okullara atanan manevi danışmanlar, bir günlüğüne TOGG kullandıran Batman Valiliği, restorasyon sonrasında giriş ücreti zamlanan Kız Kulesi, konserine gidilecek şarkıcıları paylaşan Misvak, yeni bakanlarımız ve geçmişte yaptıkları, yeni ekonomi bakanı Mehmet Şimşek ve "oh" çeken vekil Nebati, Hüdapar'ın araştırıldığı ve çok sevildiğini söyleyen Zekeriya Yapıcıoğlu, suların durulmadığı merkez yönetim kurulunu yenileyen CHP, değişim isteyen İmamoğlu ve sert çıkan Kılıçdaroğlu, Fatih Altaylı'nın tuhaf ve hoyrat Kılıçdaroğlu yazısı, düşüşlerde olan TL var. Cumhurbaşkanı köşesinde ise, alınan mazbatalar, unutulan Sinan Oğan, kucaklaşma seferberliği, milli iradeyi kabul etmesi gerekenler var. Kobraların ilk kez aynı fikirde buluşamadığı, sezon finali yayında!

    Kobralara destek olmak için : http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta yaşadığımız seçim ve sonuçları, kaybettiğimiz Engin Ardıç ve Mehmet Barlas, Avrupa'nın ilk açık cumhurbaşkanını seçen Letonya, eşcinsellere hapis cezasını yasalaştıran Uganda, enerji tüketimini azaltan İngiltere kralı, yüzde ellisi reddedilen vize başvurularımız, enteresan sonuçlarıyla mutluluk anketi, yeminlerini eden vekiller ve yemin edemeyen Can Atalay, seçim gecesi yaptığı konuşmalarla Erdoğan, Erdoğan'ı tebrik için sıraya giren dünya liderleri ve Victor Orban, dokunulmazlığı kalkan ve ilk açıklamalarını yapan Kemal Kılıçdaroğlu, bu haftaki yazılarıyla kaybedenlere tavsiyeler veren Ahmet Hakan, politikayı bıraktığını açıklayan Selahattin Demirtaş, uçak bekleten yeni vekil Nebati bey, zamlanan ürünler, bedava verilen doğalgazın arkası var. Cumhurbaşkanı köşesinde tüm detaylarıyla yeni kurulan Recep Tayyip Erdoğan vakfı, koltuk kapmaca, yürütülen rezil seçim kampanyaları, kime borç vereceğini iyi bilen tefeciler ve Anadolu irfanı var. Ümüklerimizin sıkıldığı yeni bölüm yayında!

    Kobralara destek olmak için - http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Пропущенные эпизоды?

    Нажмите здесь, чтобы обновить ленту.

  • Kobralar özel bölümde, ikinci tura kalan seçimin analizini yapıyor. Seçim günü ve sonrasında yaşananlar, veri akışında yaşanan aksaklıklar, sandıkta yaşanan sorunlar, milliyetçi dip dalga, yeni milletvekilleri gibi konuları etraflıca konuşuyor.

    Yeni bölüm yayında!

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobralar bu hafta Türkiye İşçi Partisi Ordu milletvekili adayları Ayşegül Aydın Şengöz ve Deniz Arslantürk'ü konuk alıyor. Ayrıca yurtdışında oy kullanma işlemlerindeki güvenlik meselesini masaya yatırmak için İngiltere'den Ediposis'de Kobra Gündem'de!

    sınıfı kaldıran bakan Özer, ülkenin AKP'ye 20 yıl daha ihtiyacımız olduğunu söyleyen Hamza Dağ, LGBT açıklamasıyla Hamza Dağ var. Cumhurbaşkanı köşesinde ise; kalp yapan muhalefet, Gabar'a gömülecek olan teröristler, emri Allah'tan alanlar, mezara gömülecekler, LGBT, doğru adamlar, doğru zamanlar var. Seçim öncesi son bölüm yayında! Yepyeni Türkiye'de görüşürüz.

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Cumhurbaşkanı köşesinde ise; çelişkili açıklamalar, 23 Nisan'da muhalefet eleştirisi, yerini karın doyurmaya bırakan ev hayalleri, Suriyeleşen Türkiye, Katar'a satılan E-Nabız, evliliğe karşı duran gençler, engelli öğretmenler ve canlı yayında yüreğimizi hoplatan Erdoğan var. Seçime doğru koştuğumuz yeni bölüm yayında!

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta; ORC'nin şaşırtan milletvekili anketi, seçimin en çok konuşulanı LGBT ve Ali Erbaş'ın İzmir Barosu'na açtığı LGBT davası, halk derdini anlatmaya çalışırken telefonuyla oynayan bakan Muş, buğdaylarla konuştuğunu açıklayan bakan Nebati, Kızılay başkanıyla ilgili tespit yapan bakan Varank, yalan habere en çok maruz kalan ülke olduğumuzu açıklayan Fahrettin Altun, Bülent Ecevit ve Deniz Gezmiş açıklamasıyla DSP lideri, haftalık açıklamalarıyla Süleyman Soylu, ilginç matematik hesabıyla Devlet Bahçeli, ilginç yazısıyla Yeni Şafak, duyumlarını aktaran Abdülkadir Selvi, Babala'ya katılan Muharrem İnce ve Yöneylem araştırması, mitinglerde tansiyonu yükselten Akşener, soğan ve alevi videosuyla Kemal Kılıçdaroğlu, bir kez daha kurşunlanan CHP, Twitter paylaşımlarıyla çok tartışılan Selahattin Demirtaş, Demirtaş'a cevap veren Sinan Oğan ve Muharrem İnce var. Cumhurbaşkanı köşesinde; bayrama kadar Hatay hariç kaldırılacak enkazlar, doğalgaz müjdesi, yumrukla kırılan soğanlar, bebecan, naftalin kokulu vaat bohçası, LGBTİ+ var. Yeni bölüm yayında!

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobralar özel bölümde mikrofonu kadınlara bırakıyor.

    Sen Yabancı Değilsin podcastiyle tanıdığımız Serap Aksoy ve İstanbul Barosu Kadın Hakları Merkezi’nde Av. Esma Memi'nin katılımıyla "AKP iktidarında kadın olmak" konusu masaya yatırılıyor ve laf dönüp dolaşıp İstanbul Sözleşmesi'ne, 6284'e geliyor.

    Kobra Gündem Özel - AKP İktidarında Kadın Olmak yayında!

    Kobralara destek olmak için

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Cumhurbaşkanı köşesinde; ilk TOGGlar, Emine Erdoğan'dan ilk değerlendirme, muhalefetle buluşan büyükelçi, yol kesen atama bekleyenler, tarafını seçecek olanlar var. Yerli ve milli gömleklerin giyildiği Kobra Kobra Podcast, yeni bölümüyle yayında!

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta; İskoçya'nın müslüman başbakanı, tahliye olan sahte doktor Ayşe Özkiraz, kızını işe alan Taşköprü Belediye Başkanı, camide parti propagandası, Niğde'ye güneş enerjisi santrali kuracak olan Bilal Erdoğan, Peru'da yakalanan kokainler, yargıdan yükselen sesler, deprem bölgesinden haberler, yeni skandallarıyla Kızılay ve Kerem Kınık, reddedilen deprem önergeleri var. Seçim köşesinde ise hafta boyunca yaptığı açıklamalarıyla Devlet Bahçeli ve Hüdapar, açıklamaları ve Adnan Oktar savunmasıyla Fatih Erbakan, kesinleşen cumhurbaşkanı adayları ve Doğu Perinçek, üçüncü kez adaylık ve diploma tartışmaları, bastonla görünen Sheakespeare Soylu, Tip ünlüler-gönüllüler, bir vaka olarak döne döne vuruşanlardan Muharrem İnce, kendisine destek veren Melih Gökçek, Kılıçdaroğlu buluşması ve yaşananlar, suların durulmadığı İyi Parti, Erdoğan-Akşener polemiği ve tüm detaylar, papatya, rezene ve melisa çayı, istifa eden Ağıralioğlu, Habertürk'te sinir krizi geçiren Bahadır Erdem, Konya'da izdihamla karşılaşan Kılıçdaroğlu, latte ve americano var. Cumhurbaşkanı köşesinde ise; şahlanış dönemi, Erdoğan'ın müjdeleri, sahiplerini bulan TOGG, bakmaya devam edecek olacak, kaybedenler kulübü masası ve bir takım yüksek sesler var. Gündemin arkasından koştuğumuz bölüm yayında!

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta; büyük aile yürüyüşü’ne yaptığı çağrı nedeniyle hakkında soruşturma başlatılan Ersin Çelik, iltica başvurularında rekor kıran ve Demokrasi Zirvesi’ne çağrılmayan Türkiye, rekor hata payıyla Çanakkale Köprüsü, Atatürk Havaalanı pistine inşa edilen cami, haftanın cezalarını dağıtan RTÜK, Selahattin Demirtaş ile tartışan Ebubekir Şahin, cumhurbaşkanı adayı çıkarmayacağını açıklayan HDP, itirazlarıyla haftaya damga vuran İyi Partili Ağıralioğlu, Ak Parti ile uyuyup uyanan Ahmet Hakan, yeni yazılarıyla Hilal Kaplan, Engin Ardıç, 42 hükümet gören Mehmet Barlas, Ak Partiye katıldıklarını açıklayan Yeniden Refah ve Hüdapar, milletvekili olması planlanan bakanlar, milletvekili adayı avına çıkan partiler, 6284 ve Özlem Zengin, iktidar olmayı hayal eden Doğu Perinçek, bol bol konuşan ve hayal okyanusundan bizlere seslenen Muharrem İnce, HDP ile görüşen ve hafta boyunca açıklamalar yapan Kılıçdaroğlu ve yeni aldığı airfryer, Kılıçdaroğlu’na seslenen bakan Nebati,

    deprem bölgesinden son haberler, vatandaşa kızan Soylu, Kızılay’ın devam eden skandalları, evrak bölümünde yangın çıkan Afad, depremzedelere uyarılarda bulunan Emine Erdoğan var. Cumhurbaşkanı köşesinde; Hatay, fay hattı üstüne yapılan konutlar, vizeli İstanbul var. Yoğun gündemin konuşulduğu yeni bölüm yayında!

  • Kobraların gündeminde bu hafta; deprem bölgesinde yaşanan sel felaketi, deprem bölgesinden son haberler, başlayan seçim telaşı ve deprem bölgesinden daha hareketli olan Ankara, Yeniden Refah Partisi ve Hüdapar ile anlaşmak üzere olan Cumhur İttifakı, 6284 sayılı kanun ve yaşanan tartışmalar, deprem bölgesine giden Kılıçdaroğlu, yaptığı açıklamalar ve ziyaretinden notlar, cumhurbaşkanlığı anketlerinin ilginç sonuçları, Kılıçdaroğlu'na desteğini açıklayan Erkan Baş, son günlerin en çok konuşulan ismi, çarpıcı açıklamalarıyla Muharrem İnce ve dans, Temel Karamollaoğlu ile polemiğe giren Kızılay, seçimle ilgili hislerini paylaşan Ahmet Hakan, yeni yazısıyla Mehmet Barlas, Nagehan Alçı'ya sitem eden Yeni Akit, milletvekili olmak için istifa edenler, yeni görevine atanan Tuğrul Selmanoğlu, Kılıçdaroğlu görüşmesini erteleyen ve Yeşiller Sol Parti'ye geçtiklerini duyuran HDP, transfobik linç girişimine uğrayan Selin Ciğerci var. Cumhurbaşkanı köşesinde ise, beğenilmeyen imzalar, bay bay Kemal, Finlandiya ve haklı serzenişler var. Gündemin hızına yetişemediğimiz yeni bölüm yayında!

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta; masaya dönen Akşener ve cumhurbaşkanı adayı Kemal Kılıçdaroğlu, İyi Parti'nin cumhurbaşkanı adayı olmak isteyen Ersan Şen, seçimin kazananı Gültekin Uysal, Tiktok üzerinden seçmenini konsolide etmeye çalışan Muharrem İnce, HDP-Kılıçdaroğlu görüşmesi hakkında yapılan yorumlar, Kılıçdaroğlu'nun adaylığı sonra saray medyasından manzaralar, ilginç tepkileriyle Ahmet Hakan, gündem yorumlarıyla Deniz Baykal'ın kızı, açıklamalarıyla ve Bolu beyiyle yaşadığı tartışmayla Nagehan Alçı, kurulacak olan trol tespit dairesi, seçimlerde kullanılmayacak olan parmak  boyası, yapılan ilk seçim anketleri, Bursaspor-Amedspor maçı ve yaşananlar, memleketin dört bir yanından yayılan çürük kokusu, depremin üzerinden geçen 1 ay ve devam eden sorunlar, deprem bölgesindeki tarikatlar ve kayıp çocuklar, muhalefetin AKP ve MHP oylarıyla reddedilen deprem önergeleri, deprem bölgesine giden ünlüler, devam eden Kızılay skandalları, geride bıraktığımız 8 Mart var. 

    Cumhurbaşkanı köşesinde, Erdoğan'ın diplomasının peşinde yılmadan koşan Halkın Kurtuluş Partisi, unutulan imar affı ve İstanbul'a yapılacak olan 1,5 milyon konut var. Sinirlendiğimiz, üzüldüğümüz biraz da olsa gülebildiğimiz yeni bölüm yayında! 

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta; altılı masayı terk eden Meral Akşener ve yaşananlar, depremzedelerin devam eden ihtiyaçları, Ahbap derneğine çadır sattığı ortaya çıkan Kızılay ve yaptığı açıklamalarla akıllara durgunluk veren Kızılay başkanı Kerem Kınık, TİP'in eylemine karşı yapılan polis müdahalesi, Melik Gökçek ve Barış Atay'ın twitter kavgası, başarılarla dolu öz geçmişiyle Furkan Özdemir, yaptığı kayıp çocuklar açıklamasıyla Derya Yanık, kilisenin güler yüzle yardım dağıtmasından rahatsız olan imamlar, Afrika prensi olduğunu iddia edenler, stadyumlardan yükselen "hükümet istifa" sesleri ve Devlet Bahçeli, açıklanan şubat enflasyonu, İstanbul'u taşımak isteyen bakan Kurum, olmayacak sorular soran Nagehan Alçı var. Cumhurbaşkanı köşesinde, affedilen davalar, Erdoğan'ı koruyan cinler,  sismo tekno teknik gelişmeler var. Dolu dolu geçen haftayı incelediğimiz yeni bölüm yayında! 

    Kobralara destek olmak için : 

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta da, deprem sonrası yaşananlar var. Bakanların ve cumhurbaşkanının açıklamaları, muhalefetten yükselen sesler, yeniden başlayan inşaat, basın yayın organlarının veremediği sınav, bir an önce yapılmak istenen seçim ve hafta boyunca olup bitenler yeni bölümde. 

    Kobralara destek olmak için :

    http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobralar yeni bölümde, Pazartesi günü başımıza gelen ve binlerce insanın hayatını kaybetmesine neden olan deprem felaketini konuşuyor. Deprem sonrasında hissedilen acıyı kelimelere dökmenin imkansızlığı ve maalesef ki hafta boyunca insanlığımızı sorgulatan konular da Kobralar'ın yorumuyla yeni bölümde. 

    (Bölümün perşembe akşamı kaydedilmesi nedeniyle, bölümdeki bilgiler perşembe akşamına kadar yaşananları kapsamaktadır)

  • Kobraların gündeminde bu hafta; Boğaziçi öğrencilerine hapis cezası, gözaltına alınan Metin Uca ve Barbaros Şansal, konsolosluklarını kapatan ülkeler ve yaşananlar, Köşe yazılarıyla bizi dinleyen Nagehan Alçı,  ebeliğe soyunan Mehmet Barlas, uyarısıyla Abdülkadir Selvi, siyasete dönen Ahmet Hakan, canlı yayında tırnak kesilen Tarafsız Bölge, Avrasya Tüneli'nden geçen 100 milyonuncu aracı ödüllendiren Adil Karaismailoğlu, matruşka teorisiyle Osman Nuri Kabaktepe, süper güç ülkelere seslenen Süleyman Soylu, açıklamalarıyla bakan Nebati ve ocak enflasyonu, uçakta kılınan namaz, Ortak Politikalar Mutabakat Metnini paylaşan Millet İttifakı, metni değerlendiren Hande Fırat, açıklamalarıyla Kemal Kılıçdaroğlu, İstanbul'u unutamayan Erdoğan var. Cumhurbaşkanı köşesinde ise; canlı gibi yayınlar, ekmek karneleri, bay bay Kemal, LGBT ve bazı neticeler var. Yepyeni bölüm yayında! 

    Kobralara destek olmak için : http://kreosus.com/kobrakobrapodcast 

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobralar seyircileriyle birlikte çekilen özel bölümde 2022 yılına bakış atıyor ve bu bölümde emeği geçenleri ödüllendiriyor. Şarkılarla ve sürprizlerle renklenen bu bölümde sunduğu katkılardan ötürü Çağan, Derya, Boş Yapma Enstitüsü ve İnfiniti Sahne’ye çok teşekkürler. Özel bölüm yayında!

    Kobralara destek olmak için : http://kreosus.com/kobrakobrapodcast

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Kobraların gündeminde bu hafta; Pakistan'da poşetle taşınan doğalgaz, milli park statüsünü kaybeden Uludağ, Türkiye'nin birinci olduğu araştırmalar, favori Bihter'ini açıklayan Ahmet Hakan, "karne hediyesi et" röportajıyla işten kovulan Habertürk muhabiri, Kılıçdaroğlu'nun konuk olduğu yayında yapılan Sadat reklamı, şeffaf veriler ve bakan Nebati, mecliste kabul edilen başörtüsü güvencesi ve muhalefetin çıkışı, komisyonda konuşan ürolog bey var. Seçim köşesinde; Erdoğan etrafında tek yumruk olmak isteyen Bahçeli, Erdoğan'ın üçüncü adaylığı karşısında yükselen sesler, akılalmaz manşetiyle Economist, Oğuzhan Uğur'a katılan Barış Atay, yeni yazısıyla Abdurrahman Dilipak, Bayraktar-Babacan tartışması, cumhurbaşkanı olmak isteyen eski Bolu beyi Tanju bey, hukuk ve guguk, Türkiye turnesine çıkan İmamoğlu, meclise girmek isteyen Doğu Perinçek var. Cumhurbaşkanı köşesinde ise; cumhurbaşkanına methiyeler dizen Kobra Murat, eski ve yeni Türkiye, üniversite okuyan gençler var. Yepyeni bölüm yayında! 

    Kobralara destek olmak için : http://kreosus.com/kobrakobrapodcast 

    Twitter: http://twitter.com/kobrapod

    Instagram: http://instagram.com/kobrakobrapodcast

  • Показать больше

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir