elektronik ingilizce sözlük / Glosbe dictionary

Elektronik Ingilizce Sözlük

elektronik ingilizce sözlük

RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR

Makalede günümüzde gençlerin konuştuğu Rusçada yabancı dillerden alınan sözcükler ve dil öğeleri konu edilmiştir. Bu konunun daha fazla araştırmaya gereksinimi olduğunu gerektiğini önceden belirtmeliyiz. Makalemizde günümüz gençlerinin söyleminin Rus dilinin çeşitli toplumsal varyantlarından biri olduğunu belirlemeye çalıştık. Makalenin günceliğini, modern dilbilimde "diyalekt", "argo", "jargon" terimlerinin tek bir tanımıyla ifade edilmesi belirlemektedir. Amaç "gençlik argosu" teriminin ve argonun kelime dağarcığı ölçütlerinin belirlenmesi ve irdelenmesidir. Bu amaçla, iletişimde olan gençlik söyleminin birliği tanımlanarak sınırları çizilmekte, yabancı dillerden alınan sözcükler irdelenmekte, bu sözcüklerin üretim yöntemleri sıralanmakta, gençlik argosundaki işlevleri saptanıp belirtilmektedir. Gençlerin konuşmalarındaki sözcük dağarının kaynaklarını, Rus ulusal dilinin bütün biçimlerinden ve başta İngilizce olmak üzere yabancı dillerden alınmış unsurlardan oluşturduğu çalışmamızın temel savıdır. Varılan sonuç, gençlik argosunun gençlerin konuşmalarını semantik bakımdan yeni birimlerle zenginleştirildiği, bu nedenle de onun çeşitli dil alt sistemleriyle karşılıklı ilişki içinde bulunduğudur. Belirli işaretler olduğunda sözcük birliği ya da birleşik sözcüklerin kullanışı bir gençlik jargonu oluşturmaktadır. Bunlar gençlerin konuşmasında bir üslup düşüklüğüne neden olmaktaysa da, bu konuşmaya argonun sağladığı bir ifade gücü kazandırmaktadır. Gençlik jargonları gençliğin büyük çoğunluğunca kullanılmakta, fakat üslup düşüklüğünün sınırları da zorlanmamalıdır. Makalemizde vardığımız sonuç şudur: gençlik argosu her an yeni unsurlar kazanmakta ve bu süreçte pek çok köklü Rus sözcüğü semantik bakımdan yeniden anlamlandırılmaktadır. Gençlik konuşma dilinin söz dağarı yine başka dillerden alıntılar ve aktif sözcük yapımı ile gerçekleşmektedir. Çağdaş gençlik jargonunda Rus dili sözcük yapımının bütün yöntemleri temsil edilmekte, bu olgu da, bu dilin sözcük dağarının sürekli yenilendiği savımızı doğrulamaktadır

The article is devoted to an actual problem of borrowings in the Russian-speaking youth discourse. This problem is little studied and requires for further research. The article attempts to define the contemporary discourse of young people as one of the social variants of the Russian language. The relevance of the article is determined by the fact that in the modern linguistics there is no single definition of the used terms "dialect", "Argo", "jargon", "slang". The aim of this article is to analyze the term "youth slang", and criteria for identifying slang vocabulary. This article attempts to identify and delineate the unity of the youth discourse in communications, analyzed the foreign-language borrowing in the youth speech, as well as methods of producing words in youth slang, jargon replenishment sources described. Based on this work, we can conclude that the source of the youth lexicon are all forms of existence of the Russian national language, as well as borrowed from foreign languages, especially from English. It is concluded that youth slang enriches youth discourse semantically with the "new" units, so there is an interaction of different language subsystems. Lexical units or idioms are the youth jargon when they have certain symptoms. They are present in the speech of young people and decrease in the stylistic and expressive at a slang. The article concludes: youth slang always replenishs, while many native Russian words are semantically reinterpreted. Replenishment of the youth lexicon also takes place at the expense of foreign-language borrowing and active processes of word formation. In the Russian-speaking contemporary youth jargon practically all methods of derivation, it confirms the thesis of the constant updating of the vocabulary of slang Introduction. In recent years, interest in non-codified language has reappeared in modern linguistics. It is known that in modern Russian language, the system of spoken and verbal language has studied in detail due to the political and social conditions of life in Russia. New forms of any social relations always affect young people - the socially most active stratum of society. The appeal of linguistics to the aspects of studying personality in language, to cultural factors and pragmatics of understanding youth speech, was defined as a phenomenon of culture. This expands the traditional problems of the study of youth speech. The relevance of this article is determined by the fact that in modern linguistics there is no precise definition of the term "youth speech", there are no criteria for singling out youth speech, there are no systematized descriptions of youth speech of different regions of Russia. During great changes in society, people become "users" of another language, renewed by time. Youth speech is the most revealing and, to a large extent, subject to development and changes, as one of the varieties of a social dialect that has always been interested by the scientists, and there is great interest at the present time. A lot of scientific work has devoted to the study of the youth speech. The most active study of the youth language began in the late 19th and early 20th centuries. The first linguists having began to study the influence of various jargons and urban vernacular on the literary language were V.V. Vinogradov, B.A. Larin, A.M. Selischev and others. Subsequently, the study of the influence and interaction of jargons, vernaculars, and literary language has described in the scientific papers of L.P. Krysin, L.I. Skvortsova, V.P. Grigoryeva, Т.М. Diyeva, M.V. Dyachkov and other linguists. It is necessary to include a Russian youth speech of the s of the 20th century. It was studied actively, but in those days issues of transition to youth speech of different argo and the etymology of certain words and expressions have considered. In recent decades, scientists’ interest in studying Russian youth vocabulary has again appeared. Recently, many of dictionaries of various jargons and argotisms have been published. In , a dictionary published by Ermakova, E.A. Zemsky, R.I. Rosina, "The words with which we all met: The Explanatory Dictionary of Russian Common Jargon. " In , the "Dictionary of Russian Argo" B.C. Elistratova, "Historical and etymological dictionary of thieves' jargon" M.A. Gracheva, V.M. Mokienko, "Dictionary of Russian military jargon" V.P. "Great Dictionary of Russian Jargon" Nikitina. In he published "The Explanatory Dictionary of Youth Slang, the words incomprehensible to adults" by the same author and the "Dictionary of Youth Slang of ". Levikova published the "Big Dictionary of Youth Slang." In , the "Youth Slang. Tolk Dictionary" T.G. Nikitina and others. The subject of the research in this article is a youthful discourse, which is one of the social dialects, an analysis of the functioning of this discourse in the system of the modern Russian language. The scientific purpose of the article is the systematization of youth vocabulary and its derivational characteristics, new lexical units identified, replenishing the ranks of synonyms of modern youth speech. The material for this article was selected of words from the "Dictionary of Modern Youth Slang" by Grachev MA, "Dictionary of Youth Slang" by T.G. Nikitina, "The Big Dictionary of Youth Slang" by S. Levikova. The scientific novelty of the article is that it examines the empirical material of some dictionaries of modern youth speech. An attempt has been made to show the word-formation features of youth jargon lexical units and phraseological units of youth discourse. Based on the work done in the article, the following conclusions were made: Russian youth speech is a certain lexical-semantic of the subsystem of language. This system is historically volatile and complex. Modern Russian youth speech has a so-called "core" - it's "commonplace jargon" and "periphery", which includes jargon words, expressions from the speech of various groups of young people: schoolchildren, students, soldiers, musicians, programmers, fans, punks, rapiers and Etc. The peculiarities of the youth speech include anthropocentric and the limitations of its conceptual apparatus. Attention to the problem of youth speech is quite relevant in connection with the processes that are currently taking place in the Russian language. In modern Russian comes a large number of nonliterary units. A large place here was occupied by jargon, because they are common in the sphere of verbal communication of youth, and in contemporary fiction and in the media. In this article, an attempt was made to define contemporary youth speech as one of the social variants of the Russian language. The vocabulary of the youth speech is intended for emotional expressive expression and often for the self-affirmation of young people. Youth vocabulary, as one of the social versions of the language, is characterized by fuzziness, blurring of borders, mixed character. The speech of young people is characterized primarily by the fact that the age range of its bearers is the diverse. A set of lexico-phraseological means, , which differ in stylistic diminution, is also specific. They are used by young people to give their speech expressiveness. Youth speech is always implemented in a relaxed atmosphere. Word formation of youth speech is distinguished by spontaneity and randomness. The sources of youth vocabulary are all forms of the Russian national language existed, as well as being borrowed from foreign languages, primarily from English. However, the youth speech also enriches these forms with semantically "new" units, so interaction of different language subsystems takes place. We state that a lexical unit or phraseology is a youth lexical unit with certain attributes. They should present in the speech of young people, have a stylistic decrease and slang expressiveness. Youth tokens should used by most young people and should not foul funduszeue.info is known that participants in communication often not only convey the message, but also convey information about who they are. Young people believe that the use of slang words demonstrates their modernity. Youth speech is constantly being replenished, and many native Russian words are semantically reinterpreted, Youth vocabulary replenishment also occurs due to foreign borrowing and active wordformation processes. In modern youth speech almost all ways of Word-formation represented, confirms the thesis about the constant renewal of the vocabulary of this layer of speech. The practical significance of this article is that the study of youth speech is not only cognitive, but also real since these units of language are specific words and expressions that signal group age-old solidarity, especially in relation to adult native speakers, adolescent groups associated into The basis of the ironic, critical, oppositional attitude to certain values of the world of adults and the promotion cratered of their own values. This vocabulary being fashionable and, supported by prestigious aspirations and youthful desire for self-affirmation, independence, maximalist, is quickly gaining popularity among young people. In addition, youth speech can be found in foreign media, when watching original films, reading original texts, listening to radio programs or songs of contemporary composers. All this gives grounds to say that the knowledge of the Russian language can not be complete, if you do not own its colloquial vocabulary, which can attributed to youth speech. Additionally, the practical significance of this article is the data collected and the results. Those presented in this article can be used in Russian language lessons, as well as in preparing reports and writing abstracts on foreign youth topics.

Tam Metin

___

  • Грачев М.А. Мокиенко В.М. Историко-этимологический словарь воровского жаргона.М
  • Дриус Л. Особенности современного молодёжного сленга (на материале произведения И. Денежкиной «Дай мне!») - М.
  • Ермакова О.П. Земская Е.А., Розина Р.И. // Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М.,
  • Елистратов B.C. Словарь русского арго. М.,
  • Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность:проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, С.
  • Коровушкин В. П. Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооружённых сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII−XX веков — Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та,
  • Левикова С.И. Большой словарь молодежного сленга. М.: ФАИР-ПРЕСС,
  • Мокиенко В.М., Никитина funduszeue.infoй словарь русского funduszeue.info ,
  • Никитина Т.Г. «Толковый словарь молодежного сленга, слова непонятные взрослым».- М
  • Никитина Т.Г. «Словарь молодежного сленга гг.» -М.
  • Никитина Т.Г. и др., «Молодежный сленг. Толковый словарь» -М.
  • Прошина З.Г. Английский язык и культура народов Восточной Азии. Монография. – Владивосток,
  • Словарь молодежного и интернет-сленга. Толкование более 10 слов и выражений / Авт.- сост. Белов Н.В.– Минск,
  • Савельева И.Г. Массовая и популярная культура в современном обществе: коммуникационный аспект. Автореферат. – Казань,
  • Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи: жаргон и языковая политика / Л.И. Скворцов // Вопросы культуры речи. М. Наука, -Вып. С.
  • Чан Х. Май Ань Особенности функционирования англоязычных заимствованных экономических терминов в русском языке на фоне вьетнамских аналогов. – Москва,
  • Partridge E., Dalzell T., Victor T. The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. - Taylor & Francis, – pp
  • funduszeue.info~rlc/abstract/files/actual_funduszeue.info

___

APA COŞKUN J (). RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR. Turkish Studies (Elektronik), 12(15), -
Chicago COŞKUN JALE RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR. Turkish Studies (Elektronik) 12, no (): -
MLACOŞKUN JALE RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR. Turkish Studies (Elektronik), vol, no, , ss -
AMACOŞKUN J RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR. Turkish Studies (Elektronik). ; 12(15): -
VancouverCOŞKUN J RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR. Turkish Studies (Elektronik). ; 12(15): -
IEEECOŞKUN J "RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR." Turkish Studies (Elektronik), 12, ss - ,
ISNAD COŞKUN, JALE. "RUS DİLİ GENÇLİK SÖYLEMİNDE YABANCI DİLLERDEN ALINTILAR". Turkish Studies (Elektronik) 12/15 (),

sözlük İngilizce İngilizce fotoğraf İle herhangi bir alanı dekore edin ve kişiliğinizi ifade edin. funduszeue.info'da. Bunlar sözlük İngilizce İngilizce fotoğraf. tüm standart boyutlarda sunulur ve yüksek kaliteli grafikler sağlamak için basılır. Çabuk aşınmamaları veya parlaklığını kaybetmemeleri için kalın ve dayanıklı malzemelerden yapılmıştır. Bunlar, mat ve parlak varyantlar gibi çeşitli dokularda sunulmaktadır.

sözlük İngilizce İngilizce fotoğraf. funduszeue.info'da sunulanlar, filmler, TV şovları, kitap karakterleri, müzik vb. gibi çeşitli ilgi alanlarını gösterir. Bunlar ayrıca öğrenme için yararlı olan ve iyi davranış listelerini, periyodik tabloyu, çarpım tablolarını vb. İçeren varyantlarda sunulur. Öğeler, yerleştirilecekleri alanın büyüklüğüne bağlı olarak çok büyük ila oldukça küçük boyutlarda sunulmaktadır.

sözlük İngilizce İngilizce fotoğraf. Sitede sevdiklerinize ve çocuklara hediye etmek için harika bir öğe var. Bunlar, etkili bir şekilde kullanıldığında reklam amaçları için de harikadır ve markalar kendi ürünlerini oluşturabilir. Site ayrıca aralarından seçim yapabileceğiniz bazı özelleştirilebilir varyantlar sunar. Öğeler çeşitli yüzeylere yapıştırılabilir veya çerçevelenebilir ve ayrıca stantlara yerleştirilebilir.

Benzersiz sözlük İngilizce İngilizce fotoğraf koleksiyonuna göz atın. funduszeue.info'dan en uygun ve çekici olanları satın alın. Bunlar, bankayı bozmayan fiyatlarla çeşitli ürünler satın almak isteyen tedarikçiler için kesinlikle harika bir seçenek olacaktır. Bu ürünler, herhangi bir mekanın atmosferini ve tasarımını yükseltmekle yükümlüdür.

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası