عمر ابن ود العامري / مجلة كلية اإللهيات في جامعة بينكول - PDF Free Download

عمر ابن ود العامري

عمر ابن ود العامري

Rahman ve Rahim olan Allahın adıyla

Gadir Hum Resülallahın(s.a.s) Mekkeden Veda haccını yaptıktan sonra durup dinlendiği funduszeue.info durdukları zaman Peygamber(s.a.s) Alinin(r.a) aleyhinde yapılan bazı şikayetleri ele aldı ve kendisinin Ehli beyte dikkatini insanlara hatırlatarak vefatından sonra da genel olarak bu dikkatin ve hürmetin yapılması için onun sevgisini kendisyle bağdaştırarak şöyle buyurdu “ben kimin Mevlasıysam Alide onun mevlasıdır” Şiiler bu olayı esas alarak bir yandan kendi aşırıcı görüşlerini temellendirmek için diğer yandan da Alinin(r.a) halife olması gerektiği konusunda yorumlamaktadıfunduszeue.info bu hadiseye Peygamberin(s.a.s) dönemindeki diğer hadiselerden daha çok önem vermektediler. Hatta onlar heryıl Gadir Hum diye bir bayram kutlamaktadırlar

Bu makalemizde Şiiler tarafından ortaya atılan argümanların de&#;f edilmesi ile birlikte Gadir Hum olayının çeşitli yönlerini ele almaya odaklandık. Bu makale aşağıdaki bölümlerden oluşmaktadır
(I) – Gadir Hum hüccetin toplanma yeri değildi
(II) – &#;Mevla&#; kelimesinin ve onun anlamları üzerine kısa bir müzakere
(III) – Gadirhum hadisi bağlamında &#;Mevla&#; sözünün mühtemel ve imkansız anlamları
(IV) – Gadir Hum hadisi ifadesinin sahih açıklaması
(V) – Resülallah(s.a.s) “Men Kuntu Mevlahu…” sözüyle neyi demek istemiştir ve bunu ilk defa ne zaman söylemiştir?
(VI) – Gadir olayı askerlerin komutanları Aliye(r.a) Yemen seferinden sonra olan itiraz ve şikayetleriyle bağlıdır
(VII) – Bir İmam tayin etmek için en doğru yer neresidir?Gadir Hummu yoksa Mekkemi?
(VIII) – İslamın Gadir Hum olayından önce tamamlanmış olması Gadir Hum hadisesinin Alinin(r.a) Halife seçilmesi için delil olmadığının kanıtıdır
(IX) – Tebliğ ayeti() Gadir günü nazil olmamıştır
(X) – Gadir hadisesi Şii alimlerininde ifadelerine göre açık bir delil olmaması sebebiyle akide için kullanılamaz
(XI) – Ehlibeyt ve Sahabiler Ehli sünnet gibi Gadir Hum hütbesini Peygamberin(s.a.s) imam/halife tayin etmesi gibi anlamamışlardır
(XII) – Sahabeler halife seçiminde Gadir Hadisini kullanmamıştır aksine funduszeue.info(r.a) eleştirenlere karşı onu savunmak için kullanmışlardır
(XIII) – Gadir Hadisi hakkında şia bakış açısıyla Ehli sünnetin bakış açısı karşılaştırıldığında hangisi maküldür
(XIV) –Gadir hadisine münker olan “Benden sonra (Ba’di/بعدي)” ilavesi
(XV) – Düşünülmesi gereken bazı mantıki noktalar.

(I) – Gadir Hum Hüccetin toplanma yeri değildi

Gadir Hum El Cuhfayla Mekke ve Medine arasında bir yerdir ve Rebiğ kentine 15 kilometre uzaklıktadır. Gadir Hum Mekkeden ise yaklaşık kilometre uzaklıktadıfunduszeue.info yolu üzerinde müslümanların bir süre konaklayacakları kuyu olarak hizmet gösteren bir konaklama yeriydi

Şii Ayetullah Nasir Mekrarim eş Şirazi &#;El Emsal fi tefsir Kitabullah&#; isimli kitabının dördüncü cildinde yazıyor:

Bu yer (Gadir hum) aslında hacıların ayrılarak evlerine gittiği dört yolun üzerinde bulunan dinlenme funduszeue.infoeki yol Medineye, bir diğeri Irak&#;a, batıdaki yol Mısır&#;a, güney kesiminde ise Yemen&#;e gidiyordu.Şüphe yok ki,bu yerde (Gadirde) bu yolculuğun(Haccın) tüm önemli meselelerden önemlisi gerçekleşmiş olmalıydı ve müslümanların üzerine farz olan nihai yükümlülükleri yerine getirmeleri yahut peygamberin(s.a.s) üstlendiği başarılı misyonunun sonuncu aşamasıydi […]

(Kaynak:el-Emsal fi Tefsir Kitabullah, cilt 4).

Bu haritaya basit bir şekilde baktıkda Şiilerin Gadir Humun hüccetin toplanma yeri olduğu konusunda iddia ve aldatmacalarının boş olduğunu görmek mümkündür. Farklı bölgelerden olan insanlar Mekkede hacc etmek için toplanır ve Mekkeden kilometre uzaklıktaki bir yerden değilde Mekkeden kendi varacakları yere döfunduszeue.info Humun hacıların yollarının ayrıldığı nokta olduğu doğru değfunduszeue.infoıların toplanma yeri Mekkeydi ve bu yüzdende hacıların yollarının ayrıldığı nokta kilometre uzaklıkta olamazdı. Mekke ehli Mekkede kalır,Taif ehli Taife,Yemen ehli Yemene ve arap kabileleride kendi yerlerine dönerdiler ve s; Hacclarını birirdikleri vakit herkes kendi yerine dönerdi

Mekkeden,Taiften ve Yemenden olan müslümanların kendi evlerine dönmek için gidecekleri yerlerin tam aksine haraket ederek Gadir Huma kadar gitmelerinin herhangi bir mantıksal açıklaması olabilirmi?

Mekke halkının Gadir Huma dönerek yeniden hacc için Mekkeye gitmelerinin mantıksal bir açıklaması olabilirmi? Onlar zaten kendi doğdukları toprakları olan Mekke şehrinde değillermiydi? Mekkeli müslümanlar hacclarını Mekkede sonlandırı ve Medineli müslümanlarsa geride bıraktıkları Medineli müslümanlar olmadan Gadir Humda mola vererek kendi şehirlerine geri döfunduszeue.infoı şekilde Taif,Bahreyn,El-Yemame(Necd), Necran, Oman, Yemen[Sena, Ma’rib, El-Cund, Hamzan, Zama, Zabid, Carş, Hadramaut, Es-Sakasik ve Es-Sukun vb bölgelerdeki], Cidde ve deniz sahilindeki şehirlerdeki müslümanlar hakkındada bunlar söfunduszeue.infoe ki, tüm bu müslüman şehirlerindeki müslümanlar Gadir Humdaki hütbede iştirak etmemişlerdir ve bu oldukça gariptir; Eğer Resülallah(s.a.s) funduszeue.info(r.a) halife olarak seçtiğini ilan etmek isteseydi bunu Mekkeden, Taif, Bahreyn, El Yemame, Necran, Oman, Yemen[Sena, Ma’rib, El-cund, Hamzan, Zama, Zabid, Carş, Hadramut, Es-Sakasik ve Es-Sukun, vs], Cidde ve deniz sahilinde yerleşen şehirlerden olan tüm müslümanların önünde yapardı

Aslında, Şii polemikçiler bu gerçeğin keskin bir şekilde farkındadırlar ve bu nedenle kitlelere, Kadir Humun tüm Müslümanların evden ayrılmadan önce toplandıkları yer olduğu yönünde ısrar etmekteler ve Gadir Humda tüm müslümanlara hitap edildiğini öne sürmektedirler. Bu tırnakarsı gerçeğe Gadir Humun nerede yerleştiğiyle ilgili haritaya bakmayan cahil kitle inanabilir. Bir kimse haritayı eline alır almaz şii iddialarının ne kadar sahte olduğunu görür;Hakikatda ise Gadir Humda müslüman topluluklardan sadece bir kısmı(Medineye gidenler) bulunuyordu

Gadir Hum hiçbir şekilde &#;genel toplanma noktası&#; değildi sadece Küzeyden Medineye doğru giden insanlar için birçok dinlenme yerinden sadece funduszeue.infoikle dinlenme yerleri tam aksi bir yönde değilde yol boyunca funduszeue.info şii dahilere göre Müslümanların hepsi geri dönmek üzere Küzeyden kilometrelik bir yol aldılar

Zemahşeri kendi coğrafiya kitabı “el-Cibal vel-Amkine vel Miyah” da Mekke ve Yenbu arasında &#;suların&#; ve su olan yerlerin listesini vermektedir`, onun ne demek istediğini anlamak için {bu haritaya bakın} :

O, bu iki yer arasında olan dinlenme yerlerinin listesini vermektedir ki,onlar şunlardır:

El-`Uzeybe, el-Useyfir, et-Tuvi, el-Buheyr, el-Ratke, Kubab, el Tureyf, en-Nebi`, el-Şübeyke, el-Cuhfe, Gadir Hum, el-As`adane, el-Turayfe ve saire…

Bunlar çoğunlukla gezginler için dinlenme yeriydiler, &#;önemli toplama noktaları&#; değillerdi.

İronik olarak şii kitabı olan &#;Biharül Envarın&#; &#;hüccetül veda&#; bölümündü Gadir Humun &#;büyük&#; bir toplanma yeri olmadığını okumaktayız ki,rivayet şöyledir:

وقفل إلى المدينة وهو معه والمسلمون حتى انتهى إلى الموضع المعروف بغدير خم وليس بموضع إذ ذاك يصلح للمنزل لعدم الماء فيه والمرعى

[O(s.a.s) onunla(Aliyle) ve müslümanların(geri kalanıyla) Medineye yola koyuldu ve Gadir hum adlanan yere ulaştı ve o zamanlar geriye daha uygun bir dinlenme yerine dönmediler çünkü orada su ve (hayvanları beslemek için) otlaklar yoktu]

Eğer orası büyük bir dinlenme noktası olmasaydı nasıl &#;genel bir toplanma noktası&#; olabilirdi ki?

Üstelik,şiiler abartarak Gadir Humda binlerce kişinin orada bulunduğunu söylemektedirler. Yukarıda da belirttiğimiz gibi Gadir Humda Medineli,Taifli,Yemenli ve s değilde sadece Mekkeden gelen hacılar bulunmaktaydı. Aslına bakılırsa şiilerin sık sık Gadir Humda bin kişinin bulunduğu belirtmekdedirler fakat bu büyük bir abartıdır ve daha da ziyadesi Mekkede bulunan tüm hacıların sayısıdır yoksa Medineye dönen hacıların sayısı değildir(ki o bunların bir kısmı idi). Şiilerin söyledikleri sayı ne olursa olsun bu müslümanların bir kısmını kapsamaktadır yani Mekke,Yemen,Taif ve s şehirlerden olan hacılar buna dahil değildir

Bu nedenle Nebi(s.a.s) ile veda haccından sonra dönen insanlar Medine yolunu kullanarak evlerine dönen Medineliler funduszeue.info(s.a.s) da bu insanlara (&#;Men Kuntu Mevla..&#;) diye hitap etmişdi

Eğer Gadir Hum mesajı(Peygamberin(s.a.s) Aliyi(r.a) vasisi olarak ataması) tüm müslümanlara olan bir mesaj idiyse Peygamber(s.a.s) bunu veda haccındaki konuşmasıı sırasında tüm müslümanlara kolaylıkla ulaşdırabilirdi

Mekkeden Gadir Huma olan Mesafeyi nazara aldığımızda Gadir Humda Nebinin(s.a.s) tüm müslümanlara değilde belli bir müslüman kitlesine hitap etdiği kanısına varmaktayız

Şii Argümanı # 1:

Gadir Hum Medine ehlide dahil olmakla Şam(Suriye), Mısır ve Irak ehlinin toplanma yeriydi

Cevap:

Bu argümanı cahilliklerinden dolayı ortaya atan çaresiz şiiler Şamın(Suriye,Filistin,Ürdün,Lübnan),Mısır ve Irakın Nebinin(s.a.s) ölümünden birkaç sene sonra Hz.Ömer(r.a) zamanında fethedildiğinden funduszeue.infoğer bir sözle Gadir Hum Suriyelilerin,Mısırlıların yahut Iraklıların genel toplanma noktası değildi çünki o zamana kadar bu yerlerden olan müslümanlar oldukca azdı(eğer var idilerse) yani bu beldelerin insanlarının büyük bir kısmı daha müslüman olmamıştı.Kısaca Gadir Humda Mekke,Taif,Bahreyn,El Yemame,Necran,Oman,Yemen(Sena, Ma’rib, El-Cund, Hamzan, Zema, Zabid, Carş, Hadramut, Es-Sakasik ve Es-Sukun ve s] gibi bölgelerden (ki,bu yerler o zamanlar müslüman olmuş ve peygamber(s.a.s) oralara valiler atamışdı) gibi beldelerden olan müslümanların büyük kısmını teşkil eden topluluklar Gadir Humda iştirak etmemişdi

Şii Argümanı #2:

Neden Peygamber(s.a.s) tüm sahabileri kavurucu sıcakta ıssız bir çölde durdurdu? Neden ilerlemiş olanları geri çağırmayı ve geride kalanları beklemeyi tercih etdi? Peygamber(s.a.s) sadece Alinin(r.a) kendisinin dostu ve müttefiki olduğunu söylemek için çölün ortasında dururmu?

Cevap:

Onlar sıcak günde yorgun düştükleri için dinlenmek,susuzluklarını gidermek ve güçlerini toparlamak maksadıyla o vahada funduszeue.info bu süre zarfında orada cemaat namazı kıldılar ve Peygamber(s.a.s) funduszeue.info yöneltilen bazı şikayetleri ele aldı ve sonra insanları genellikle ölümünden sonra Ehli beytine karşı dikkatli olmaları konusunda hatırlatmada bulundu ve Alinin sevgisini kendi sevgisiyle özdeştleştirerek şöyle buyurdu:&#;Ben kimin arkadaşıysam Alide onun arkadaşıdır&#;

Peygamberin(s) önde olanları geri çağırdığı ve geride kalanları beklediği iddiası doğru değildir.Eğer doğru olarak farzetsek bile yine de bu ehli sünnetin bu konudaki görüşünü desteklemektedir çünki önde gidenleri çağırdığı insanlar Medineye gitmekte olan kimselerdi ve geride kalanlarda yine Medine yolunda olan kimselerdi yoksa bunların aksi yönünde haraket eden Yemen,Taif ve s. Ehli kimseler değillerdi

II) – &#;Mevla&#; kelimesi ve onun anlamları hakkında kısa bir müzakere

Şiiler iddia ediyorlar ki “Mevla” kelimesinin anlamı “Vasi” funduszeue.info kelimenin anlamına dayanarak Peygamberin(s.a.s) Aliyi(r.a) kendi halefi olarak tayin ettiği iddiasına dayanmaktadırlar. Gerçekde &#;Mevla&#; kelimesi–diğer birçok arapca kelimeler gibi–mümkün şekilde birçok anlama sahip sözdür. Bir kimsenin &#;Mevla&#; sözünün farklı anlamlarını görmek için arapca sözlüğü açarak bakması yeterlidir

Kurrayül Nemli gibide bilinen hicri üçüncü asırda yaşamış Uzman arap dilbilimcisi Ebül-Hasan `Ali bin el-Hasan dilcilikle ilgili &#;el-Muntahab&#; isimli kitabının cü sayfasında “Bab-ul-Mevla” isimli başlığın altında yazıyor:

المولى: المالك, و المعتق, و المعتق, و الولي في الدين, و ابن العم, و الجار, و الحليف, و الصهر

[Mevlanın anlamı: (köle) sahibi, köleyi azad eden, azad edilmiş köle, sana dinde yakın olan kimse, kuzen, komşu, müteffik ve kızının kocası.]

Mehşur arap dilcisi Muhammed bin Menzur kendi kitabının 15 ci cildinin ci sayfasında ,“Veli” bölmesinin aşağısında yazıyor:

الوَلْيُ : القُرْبُ ، والدُّنُوُّ
[El-Veliyu: yakınlık]

Sonra o diyor:
والمَوْلَى : المالِكُ ، والعَبْدُ ، والمُعْتِقُ ، والمُعْتَقُ ، والصاحِبُ ، والقريبُ كابنِ العَمِّ ونحوِه ، والجارُ ، والحَليفُ ، والابنُ ، والعَمُّ ، والنَّزيلُ ، والشَّريكُ ، وابنُ الأُخْتِ ، والوَلِيُّ ، والرَّبُّ ، والناصِرُ ، والمُنْعِمُ والمُنْعَمُ عليه ، والمُحِبُّ ، والتابعُ ، والصِّهْر

[Ve Mevla: malik(köle sahibi), köle, Köle azat eden kimse, Azat edilmiş köle, Sahabe, baba tarafdan yakın küzen ve bunun benzeri(gibi), komşu,müttefik, oğul, amca, (evdeki) konuk,ortak , bir kimsenin kız kardeşinin oğlu,yakın, Rabb, yardımcı, yumşak(tabiatlı) olan ve yumşaklık gösterilen,sevgili,tabii ve damat.].

&#;Mevla&#; kelimesine arapca dil sitesi olan &#;funduszeue.info&#; sitesinde verilen anlamları görelim:

MEVLA:&#;efendi , seyyit , dost , tabi , hoca , Rab , malik , kul , köle , komşu , bir işi gören , hısım , yakın , bir kimsenin oğlu , amcası , konuğu , misafiri , yeğeni , velisi , yardımcısı , mürebbisi , ihsan ve iylik eden adam , ihsan olunan adam , sevdiği kimse , tabii , baba tarafından akraba&#;

&#;Mevla&#; kelimesinin farklı anlamları olduğu gerçeğini kabuletmek konusunda şiiler hala tereddüt ediyorlarsa o zaman mehşur şii Kuran tercümelerinde &#;Mevla&#; kelimesinin açık bir şekilde &#;arkadaş,dost&#; olarak çevrildiğini sunmak isteriz

(a). O gün dostun dosta faydası olmaz ve onlar, bir yardım da görmezler.. (Quran ). [Şii Tercüme: Kelam Allah,Mevlana Ferman Ali]

(b). O gün dost dosttan bir şey savamaz ve onlara yardım da edilmez. (Kuran )[Şii Tercümesi: Tefsir Namuna, cil 12, Tercüme: Mevlana Seyid Zafer Huseyin Necefi. ]

(c). O gün, hiçbir dostun dostuna bir faydası olmayacak ve yardım da görmeyeceklerdir (Kuran )[Şii Tercüme: Envarül-Necef fi Israrül-Mushaf,Allame Huseyin Bahş. ]

(d). O gün dostun dosta hiçbir faydası olmaz. Kendilerine yardım da edilmez. [Şii Tercümesi: Kuran e Mecid;Mutercim Mevlana Makbul Ahmed Dehlevi.]

(e).O gün, dostun dosta hiçbir faydası olmaz, kendilerine yardım da edilmez. [Kuran, Şii Tercüman Muhammed Server, aynı şahıs El Kafi hadis kitabını da ingilizceye çeviren kimsedir]

(f). Artık bugün ne sizden, ne de küfre sapanlardan fidye (kurtuluş akçesi) alınmaz. Varıp kalacağınız yer Cehennem&#;dir, sizin dostunuz(Mevla) ateştir. Ne kötü varış yeridir orası!”. [Kuran, Şia Tercüman Muhammed Server]

[Not: Gadir hadisinde &#;Mevla&#; kelimesi Rehber/Lider anlamına gelemez çünkü Müslüman ümmetin üzerinde aynı anda iki lider bulunamaz]

Bununla birlikte Şii alimi Seyyid Hüseyin Muhammed Caferinin yazdığı bilgiyi sizinle paylaşalım:

Şiiler ve Ehli Sünnet arasında olan ihtilafın ana kemiği Gadir Hum olayının gerçekliği yahut da Peygamberin(s.a.a) Alinin(r.a) lehine olan beyanı değildir;gerçek ihtilaf Peygamber(s.a.s) tarafından kullanılan &#;Mevla&#; kelimesi üzerindedir .Şiiler bu kelimeyi lider,rehber ve vasi şeklinde ve dolayısıyla Peygamberin(s a s) açık bir şekilde tayin edilmiş halefi anlamıyla alır. Öte yandan sünniler bu kelimeyi arkadaş,en yakın akraba ve sırdaş olarak yorumlamaktadırlar.Şüphesiz, Arapça bir sözcüğün anlamının zenginliği ve sonuçta ortaya çıkan belirsizlik her iki yorum da eşit olarak geçerli kılmaktadır(Şii İslam&#;ın Kökeni ve Erken Gelişimi s 21).

İlmi bir kaide şöyle der:

الدليل إن تطرق إليه الإحتمال بطل به الإستدلال
&#;(Eğer kullanılan) delil farklı yollarla ihtimal edilebilmekteyse( anlaşılabilmekte ve açıklanabilmekteyse) o zaman onunla istidlal etmek(delil olarak kullanmak) batıldır (çünkü o açık ve net değildir)&#;

Böylece Gadir hadisinde İmamet ve Hilafet düşüncesi için bir delil yoktur.Eğer Peygamber(s.a.s) hilafete atıfta bulunsaydı, bu anlamların hepsine sahip olabilecek bir kelime kullanmazdı.Peygamber(s.a.s) arapların en fasihi idi ve eğer gerçekten söylemek istedeydi bunu , ” Ali benden sonra halefimdir,” yahut ” ‘Ali benden sonra idarecidir ” yahut “Eğer ölürsem benden sonra dinleyip Ali bin Ebu Talibe itaat edin” şeklinde böyle açıkca söfunduszeue.infoa birlikte, Peygamber (s.a.s) ortaya çıkması halinde anlaşmazlığa bir son verebilecek bu belirleyici kelimelerin hiçbirini söylemedi.[Hakbet min et tarih sayfa ].

Arapcadan en ufak anlayışı olanlar bilir ki,araplar ve onların başında duran Peygamber(s.a.s) liderlere atıfta bulunduğunda &#;Mevla&#; kelimesini kullanmazdı ve eğer bir kimse Peygamberin(s.a.s) politik liderler hakkında konuştuğu bütün rivayetleri bir araya toplasa onlara &#;İmam,Emir,Halife,ulul emr,Sultan&#; gibi farklı terimlerden biri ile atıfta bulunduğunu görüfunduszeue.info hiç kimsenin tartışamadığı çok açık terimlerdir ve çoğunlukla liderlik hakkında konuşmak için kullanılıfunduszeue.inforın diline aşina olanlara gelince, bir gerçeği biliyorlar ki Mevla ve Muvalat kelimeleri neredeyse her zaman iki anlamla kullanılmaktadır.:&#;Hizmetçiniz olan bir kişi hakkında konuşurken veya müttefik,sevgili yoldaşı,yakın arkadaş yahut destekçisi hakkında konuşurken&#;

Ali ibn el Asir el-Cezairi &#;El Nihaye&#;de dedi: “&#;Mevla&#; kelimesi birçok hadislerde sık sık kullanılmıştır ve bu birçoğuna uygulanan bir isimdir. O, bir efendiye, bir sahibkara, bir rehbere,bir yardımcıya , köle azat eden kimseye, destekçiye, birinin diğerini sevmesine, tabiine, Komşuya, Kuzene(baba tarafından), müttefike, evlilik yoluyla yakın akrabaya, köleye, azat edilmiş köleye, iyilik yapan bir kimseye işaret edebilmektedir. Bu anlamların çoğu, çeşitli hadislerde belirtilmiştir, bu nedenle, üzerinde durulduğu hadis bağlamında ima edildiği şekilde anlaşılmalıdır.” [en Nihaye fi Ğaribül-hadis, cil 5, s ]

Şia alimi Allame el Mutahhari &#;Mevla&#; kelimesi hakkında şöyle demektedir:

[Vela, velayet, vilayet, veli, mevla, evla ve bunların benzelri sözüklerin hepsi “veliye” (v-l-y) kökünden türemiştir. Bu sözcğk, çeşitli şeklleriyle Kur’an-ı Kerim’de en çok kullanılan sözcüklerden biridir. Bu sözcügün Kur’an-ı Kerim’de kere isim şeklinde, kere de fiil şeklinde geçtiğini söylemişlerdir. … Rağıbın “Müfredat’ül-Kur’an”da dediği gibi, bu kelimenin asıl anlamı, bir şeyin aralarında fasıla olmayacak şeklinde, diğer bir şeyin yanında yer almasından ibarettir. Yani eğer iki şey aralarında başka bir şey bulunmayacak şekilde birbirine muttasıl olursa, o zaman “veliye” kökü kullanılır. … Bu münsebetle, doğal olarak “kurb” ve yakınlık anlamında da kullanılmıştır. Yine bu münasebetle dostluk, yardım, bir işi üstlenme, tasallut vb. digeğ manalar da bu kelime ile ifade edilmiştir. Çünkü bütün bu manalarda bir çeşit ittisal ve birliktelik sözkonusudur. … Bu kök ve ondan türeyen sözcükler için bir çok manalar zikredilmiştir. Mesela “mevla” sözcügü için yirmi yedi mana zikredilmiştir. Fakat açıktır ki bu kelime, yirmi yedi tane birbiriyle hiç bir alakası olmayan ayrı ayrı manalara değildir. Bir asıl manası vardır, diğer manalarda ise, o mana ile bir münasebe gözetilerek kullanılmıştır. Bu çeşitli manaları, lafziye ve haliye karinelerden elde etmeliyiz. ] (Kaynak: Vela ve Velayet, s. 1).

Hatta Şii alimi bile temel olarak kelimenin yakınlık anlamına geldiğini ve diğer anlamların karinelerden elde edileceğini açıkça belirtmişfunduszeue.info yüzden şiiler eğer burada &#;Mevla&#;nın halifeliği kanıtlamak isterlerse bunu kelimenin geçtiği karinelerden kanıtlamak zorundadıfunduszeue.infoa birlikte ironik olarak tüm güvenilir karinelerde Peygamberin(s.a.s) Aliyi(r.a) halife olarak tayin etmediği kanıtlanmışdır

Gadir Hadisini inceleyelim:

من كنت مولاه فعلي مولاه، اللهم! وال من والاه، وعاد من عاداه

“Ben kimin mevlasıysam Alide onun mevlasıdıfunduszeue.infoım ona dost olana dost ol ve ona düşman olana düşman ol.”

“Mevla” nin, Hilafet ve İmamete değil, sevgi ve yakın ilişkiyi ifade ettiği açıktır.Çünkü herzaman &#;Arkadaş olmak&#; gibi tercüme edilen (وال) Va&#;l-ın kök kelimesi Mevlanın((مولاه) kök kelimesiyle aynıdır .Bu her iki kelimenin kök kelimesidir, Va&#;l ve Mevla Velidir(ولي).[Mücem Tahzib el Lüğa,El-Ezhari, 4/]. Ve Muvalat (sevgi) Muadatın(düşmanlığın) zıttıdır.&#;Mevla&#; kelimesinin bu tanımı bağlamından(metnde ifade ettiği anlamından) dolayı en mantıklıdır çünkü Resülallah(s.a.s) anında şöyle buyurmaktadır:&#;Allahım,Ona arkadaş olana arkadaş ve ona düşmanlık edene düşman ol&#;

Bu herhangi bir liderlik için bir gösterge olsaydı o zaman Nebi(s.a.s) şöyle derdi:&#;Ona tabii olanları ve itaat edenleri sev ve ona tabii olmayan ve itaatsizlik edene düşman ol&#;. Kuranda anlatılana gelince : () Ey Resulüm, de ki: &#;Ey insanlar, eğer Allah’ı seviyorsanız, gelin bana(Peygambere) uyun ki Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın). Benzer şekilde görüyoruz ki, bu durumda(Gadir günü) Peygamber(s.a.s) Allahtan tayin edilmiş imama tabii olanları ve itaat edenleri sevmesini isteye bilirdi lakin anlıyoruz ki, burada ittat ve tabii olmak emredilmiyor sadece Aliyi(r.a) sevmekten funduszeue.info nedeni bunun(Gadir hadisinin) imametle ilgili değilde Aliye duyulan sevgi ve arkadaşlıkla ilgili olmasıdır

İlginçtir ki,Peygamber(s.a.a) efendimiz liderlik hakkında konuştuğunda açıkca &#;idarecilere itaat edin&#; diye buyurmakta &#;onları sevin&#; diye bir emir funduszeue.info da kendiliğinde yukarıdaki Gadir hadisinde geçen ifadenin liderlik hakkında değilde dostluk ve sevgi hakkında olduğu gerçeğine ağırlık vermektedir

Şiiler burada &#;Mevla&#;nın sevgili arkadaş anlamına geldiğine inanmayı reddedebilirler fakat gerçek şu ki,bu kelime (hadiste) ikinci cümlenin idareci olmak yahut benzeri şeyler hakkında değilde arkadaşlık hakkında olduğunu dikkate aldığımızda başka bir şekilde tercüme edilemez

İmam Şafii(r.a) hadisle ilgili dedi: Burada kastedilen İslamın hatırı için sevgi kavramıdır nasıl ki,Yüce Allah buyuruyor:{Öyle, çünkü Allah iyman edenlerin mevlâsıdır, kâfirlere gelince onlar için mevlâ yoktur.(Kur’an 11)}. Yani hadis Alinin(r.a) Peygamberden(s.a.a) sonra halife olacağını söylemiyor,o gösteriyor ki,Ali(r.a) Allahın rızası için sevilen ve desteklenen Allahın yakın dostlarındandır . [Hakbet min et tarih s ] [Beyhaki &#;El İtikad&#; s]

Et Tibi dedi:

قَالَ الطِّيبِيُّ : لا يَسْتَقِيمُ أَنْ تُحْمَلَ الْوِلايَةُ عَلَى الإِمَامَةِ الَّتِي هِيَ التَّصَرُّفُ فِي أُمُورِ الْمُؤْمِنِينَ لأَنَّ الْمُتَصَرِّفَ الْمُسْتَقِلَّ فِي حَيَاتِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ هُوَ لا غَيْرُهُ فَيَجِبُ أَنْ يُحْمَلَ عَلَى الْمَحَبَّةِ ووَلاءِ الإِسْلامِ وَنَحْوِهِمَا )

(Mevla kelimesine) müminlerin işlerini tasarrufunda bulunduran imam gibi hamletmek doğru deyildir, çünki (Müminlerin işlerinin) tasarrufunu müstakil şekilde hayatdayken elinde bulunduran Nebi sallalahu aleyhi ve sellemin kendisidir ve ondan başkası değfunduszeue.info yüzden &#;Mevla&#; kelimesine muhabbet,islam bağları ve bu ikisi gibi hamledilmelidir .” [bak: Tuhfet el-Ehvazi Şerhüt-Tirmizi, Hadis ]

Imam Beyhaki yazıyor:

وَأَمَّا حَدِيثُ الْمُوَالِاةِ فَلَيْسَ فِيهِ – إِنْ صَحَّ إِسنَادُهُ – نَصٌّ عَلَى وَلَايَةِ عَلِيٍّ بَعْدَهُ، فَقَدْ ذَكَرْنَا مِنْ طُرُقِهِ فِي كِتَابِ الْفَضَائِلِ مَا دَلَّ عَلَى مَقْصودِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ذَلِكَ وَهُوَ أَنَّهُ لَمَّا بَعَثَهُ إِلَى الْيمَنِ كَثُرَتِ الشَّكَاةُ عَنْهُ وَأَظْهَرُوا بُغْضَهُ فَأَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَذْكُرَ اخْتِصَاصَهُ بِهِ وَمَحبَّتَهُ إِيَّاهُ وَيَحُثُّهُمْ بِذَلِكَ عَلَى مَحَبَّتِهِ وَمُوَالِاتِهِ وَتَرْكِ مُعَادَاتِهِ فَقَالَ: «مِنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيَّهُ» وَفِي بَعْضِ الرُّوَايَاتِ: مِنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمْ وَالِ مِنْ وَالِاهُ وَعَادِ مِنْ عَادَاهُ. وَالْمُرَادُ بِهِ وَلَاءُ الْإِسْلَامِ وَمَودَّتُهُ، وَعَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يوَالِيَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا وَلَا يُعَادِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا

Eğer Mevale hadisinin isnadı sahihse bunda Peygamberden(s.a.s) sonra Alinin(r.a) halife olmasıyla ilgili hiçbir delil funduszeue.info Peygamber (sav) kendisi ile Seyyidna Ali (ra) arasındaki sevgisini ve bağını belirtmek istemiş ve halkı onu sevmeye ve birlik olmaya ve ona karşı nefreti terk etmeye teşvik etmiştir.. Peygamber(s.a.s) dedi: “Ben kimin velisiysem(dostuysam) Ali de onun Velisidir(dostudur)” Diğer bir rivayetde: “Ben kimin Mevlasıysam(sevgili dostuysam) Ali de onun Mevlasıdır(Sevgili dostudur). Allahım,ona dost olana dost,düşman olana düşman ol”.Bununla murad edilen İslam bağları ve islam sevgisidir.Müslümanların bir birine sevgi duymaları ve düşman olmamaları (vaciptir) [el-I’tikad, Beyhaki, sayfa ].

Imam Muhammed bin Ziyad ibnül-Arabi Ebu Abdullah el-Haşimi(v AH) –El-Luğat vel-Nehu vel-Edeb vel-Ensab-ın İmamı dedi:

El Mevlanın anlamı: amca oğlu, köle azat eden kimse,azatlı köle,iş ortağı,sevgili,etkin kimse,dost bunların hepsi Mevla olarak adlandırılıfunduszeue.info Resüıaııahın(s.a.s) ifadesidir: “من کنت مولاہ فعلی مولاہ Ben kimin mevlası isem Alide onun mevlasıdır.” Yani, Beni seven Aliyide sevmelidir. Salib dedi: Rafiziler(den bir grubun) Alinin(r.a) tüm mahlukatın Mevlası oluğunu tüm mahlukatın sahibi olduğu anlamında söylemeleri doğru deyildir Rafiziler bu meselede küfretmişlerdir. Bu iddia bile mantıki olarak yanlıştır, çünkü Ali&#;nin (ra) alıp sattığını biliyoruz, her şey onun elinde olsaydı, ticaret yapmazdı.Hadisdeki Mevla terimi sevgi ve arkadaşlık yönündendir. [Tarih Medinet Dimeşk, cil 42, s ; İsnadı: Isnadı Şeyh Gulam Mustafa Zahire göre sahihtir,Es-Sunne, cil 37, s 29].

Imam Ebül Abbas Selebi (vefatı AH) yazıyor:

قال أبو العباس في قوله – صلى الله عليه وسلم – : من كنت مولاه فعلي مولاه أي من أحبني وتولاني فليتوله

&#;Men Kuntu Mevlahu fe Aliyyun Mevlahu&#;nun anlamı, kim beni seviyorsa Aliyi de sevmelidir[Lisanül-Arab, cil 15, s ].

Allame, Kadı, Muhaddis Imam Meciduddin Ebu Es-Sa’adet El-Mubarek bin Muhammed Ibn El-Esir El Cezairi (). – Imam Ibnül-Esir Mevla terimini müzakere ettikten sonra &#;Mevla&#; kelimesinin farklı masdarlardan geldiğini söyler ve &#;El Muvaalat&#; masdarına geldikte şöyle der: … &#;El Muvaalat&#; ile ilgili olduğu zaman kavmi sevmek anlamındadır &#;Men Kuntu Mevlahu fe Ali Mevlahu&#; hadisi o hadislerdendir [En Nihaye fi Ğaribul hadis vel Asar cil 5, s ].

Imam Tahavi(vefatı AH) şöyle yazar:

&#;Men Kuntu Mevlahu fe Aliyyun Mevlahu, Burada Mevlanın anlamı arkadaştır(veli). Allahın söylediği gibi:&#;Mü’min erkekler ve mü’min kadınlar birbirlerinin dostlarıdır&#;( Tevbe süresi 71). Kim Peygamberi(s.a.s) arkadaşı olarak görüyorsa Aliyi de arkadaşı olarak görmelidir.[Şerh Müşkil El-Asar, cil 5, s. 25].

Imam Ebu Nu’aym Esbahani(vefatı AH) yazıyor:

وَإِنَّمَا هَذِهِ مَنْقَبَةٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَحَثٌّ عَلَى مَحَبَّتِهِ، وَتَرْغِيبٌ فِي وِلَايَتِهِ

funduszeue.infober&#;in(s.a.v.) bahsettiği bu menkibe(fazilet) Ali(r.a) içindir ve amacı, Ali&#;nin sevgisine ve dostluğuna teşvik etmektir.. [Tesbitül-Imame ve Tertibül Hilafe cil 1, s ].

Kadı İyad(vefatı AH) yazıyor:

قَوْله مزينة وجهينة موَالِي دون النَّاس وَلَيْسَ لَهُم مولى دون الله وَرَسُوله أَي أوليائي المختصون بِي وَهَذَا مثل الحَدِيث الآخر من كنت مَوْلَاهُ فعلى مَوْلَاهُ أَي وليه وَهَذَا مثل قَوْله تَعَالَى) ذَلِك بِأَن الله مولى الَّذين آمنُوا وَأَن الْكَافرين لَا مولى لَهُم

(Hazreti Peygamberin(s.a.s) : &#;Müzeyne ve Cüheyne kabilesi benim mevalilerimdir
(arkadaşlarımdır) kavli onların özel arkadaşlar olduğu anlamındadıfunduszeue.infoı şey başia bir hadiste de söylenmişdir &#;Men Kuntu Mevlahu fe Aliyyun Mevlahu&#; yani &#;onun arkadaşı&#;(anlamındadır).
Onun benzeri Allahu Tealanın şu kavlidir :&#;Bu, Allah&#;ın iman edenlerin dostu olması, inkâr edenlerin ise hiç dostlarının olmaması sebebiyledir&#; [Meşarikül Envar ‘ala sihah el-asar, cil 2, s ].

Imam El Kurtubi(vefatı AH) yazıyor:

&#;Men Kuntu Mevlahu fe Aliyyun mevlahu&#; hadisinde Mevla dost(Veli) anlamındadır&#;[Cemi ahkamül-Kuran cil 1, s ].

&#;Mevla&#; teriminin lider anlamına gelemeyeceğini gösteren en güçlü noktalardan biri de şudur ki,Nebinin(s.a.s) zamanında Müslümanların lideri,müminlerin başı ve sorumlu olan kişi bizzat Peygamberin(s.a.s) funduszeue.infoçkimse bu işde ve idarede onun ortağı değfunduszeue.infoçkimse hatta şiiler bile aynı zamanda iki liderin başta olmasını kabuletmezler nasıl ki,onların akidesine göre bile bir zamanda Alinin(r.a) evlatlarından biri imamken diğerinin imamlığa sahip olmadığı ve sessiz kalması gerektiğine inanmaktadırlar

Son olarak Alinin(r.a) kendisi Mevla sözünü &#;Halife/idareci” olarak anlamamıştır:

ن رياح بن الحرث، قال: جاء رهط إلى علي رضي الله عنه بالرحبة، فقالوا: السلام عليك يا مولانا! قال: كيف أكون مولاكم وأنتم قوم عرب؟ قالوا: سمعنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم غد ير خم يقول: من كنت مولاه فإن هذا مولاه. قال رياح: فلما مضوا تبعتهم، فسألت: من هؤلاء؟ قالوا: نفر من الأنصار، فيهم أبو أيوب الأنصاري رضي الله عنه.

Riyah el Haris dedi: “Bazı insanlar er Rehbahda Aliye geldiler ve dediler: ‘Esselamu Aleyke,Ey Mevlamız.’ O dedi: ‘Arap olduğunuz halde sizin mevlanız nasıl olabilirim?‘ Onlar dediler: ‘Duyduk ki,Resülallah(s.a.s) Gadir Hum günü şöyle dedi: “Ben kimin mevlasıysam bu da(Alide) onun mevlasıdır.&#;” Riyah dedi: “Onlar ayrıldıklarında takip edip sordum: ‘Bu insanlar kimdir?’ Onlar dediler: ‘Aralarında Ebu Eyyüp el Ensarinin olduğu Ensardan bazıları&#;” [Musned Ahmed cil 5, s ).

Rey: Bu hadisten öğrendiğimiz çok önemli şey şudur ki, Emirül Müminin Ali bin Ebu Talibin(r.a) hilafeti zamanında kendisi &#;Mevla&#; kelimesini imamet ve idareci gibi anlamamıştır. Aynı şekilde not etmek gerekir ki,funduszeue.info kendisine &#;Mevlamız&#; diye hitap edilmesini garip bulmuştur. Eğer funduszeue.info bu kelimenin &#;Emir&#; yahut &#;İmam&#; kelimelerinin eş anlamlısı olduğunu düşünüyordusa neden ona bu şekilde hitap edilmesini garipsesin ki?

Şia argümanı # 1:

Sad bin Ebu Vakkasdan gelen bir hadiste okuyoruz ki,O Nebiden(s.a.s) Alinin üç özelliğini duydu ki,eğer onlardan biri kendidinde olsaydı bu ona kızıl develerden daha sevimli olurdu ve bu üç şeyden biri Peygamberin(s.a s) Aliye söylediyi şu sözdür:&#; Ben kimin Mevlasıysam Alide onun mevlasıdır”.

[El-hilali ve Han ] Mü&#;min erkekler de, mü&#;min kadınlar da birbirinin velîleri (dostları ve yardımcıları) dir. Bunlar (insanlara) iyiliği emrederler, (onları) kötülükten vaz geçirmeye çalışırlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler, Allaha ve Resulüne itaat ederler. İşte bunlar. Allah onları rahmetiyle yarlığayacakdır. Çünkü azîzdir (va&#;d ve vaîdini yerine getirmekden hiç bir şey Onu acze düşüremez), hakimdir (her şey&#;i yerli yerinde, hikmetle yapandır).

Bu,Sunni mantığına göre funduszeue.infoberin(s.a.s) yeni birşey duyurmadığı anlamına funduszeue.infoın hal hazırda tüm müslümanlar hakkında nazil ettiği şeyleri açıklıfunduszeue.info,hadis funduszeue.info için herhangi bir fazilet arzetmiyor

Sad Alinin(a.s) müminlerin mevlası olduğu gibi kendisinin müminlerin mevlası olmadığını iddia etmekde ve kendisininde öyle olmasını arzu etmekdedir. Eğer hadisteki &#;Mevla&#; sözü gerçekten &#;arkadaş&#; demekse bunun yegane ima ettiği şey Sadın kafir olduğu yönündedir. Çünkü Kuranın deyimiyle tüm müminler bir birlerinin arkadaşlarıdır. Eğer Sad kendini müslüman sayıyorsa o zaman açıktır ki,burada &#;Mevla&#; liderlik anlamındadır

Cevap:

Sad bin Ebu Vakkasın hadiste işaret etdiyi fazilet Ali bin Ebu Talibin sevgi ve arkadaşlığının doğrudan doğruya Peygambere(s.a.s) bağlı olmasıdır . Bu sebeptendir ki,Nebi(s.a.s) kendi sevgi ve arkadaşlığını Sadın sevgi ve arkadaşlığı ile doğrudan doğruya bir birine bağlamamıştıfunduszeue.info Alinin(r.a) faziletleri hakkında konuşurken Sadın arzuladığı bir fazilet idi. Bu yüzden,Mevlanın arkadaş anlamına geldiğini söyledikde Sadın kafir olduğunu iddia etmek çok saçmadır

İkincisi Peygamberin(s.a.s) Alinin(r.a) dostluğunu ilan etmesi garip görüfunduszeue.info müminler bir birine kin duyamazlar diye birşey demiyor .Hiçkimse bazı müslüman kardeşlerini sevgili arkadaşı olarak görmüyorsa yahut bu müslüman kardeşine kin duymuşsa kafir funduszeue.info Kuranı kerimin kendisinde bile değinilmiştir :{ “Eğer müminlerden iki gurup birbirleriyle vuruşurlarsa aralarını düzeltin. Şayet biri ötekine saldırırsa, Allah&#;ın buyruğuna dönünceye kadar saldıran tarafla savaşın. Eğer dönerse artık aralarını adaletle düzeltin ve (her işte) adaletli davranın. Şüphesiz ki Allah, âdil davrananları sever.Şüphesiz müminler birbiri ile kardeştirler; öyle ise dargın olan kardeşlerinizin arasını düzeltin; Allah&#;tan sakının ki size acısın.(Hucurat süresi))}.

Görüyoruz ki,Allah bir biriyle vuruşan iki topluluğun her birini müslüman olarak adlandırmaktadır.Böyle birçok durumda insanlar bir birleriyle kavga eder ve karşısındakine kin funduszeue.info zaman onların arasını bulmak ve barıştırmak vaciptir ki,bu da her iki tarafın bir biriyle arkadaş olmalarını isteyerek yapılıfunduszeue.info mesele oldukça açık ve anlaşılırdıfunduszeue.info,argümanı ortaya atanın ileri sürdüğü gibi eğer müminlerden herhangi biri müslümanlara kin beslerse şu durumda o müminin kafir olduğu anlamına gelmemektedir

funduszeue.info kendisiyle Sıffında savaştığı Şam ehlini kafir olarak görmediğini aksine onları müslüman olarak gördüğünü bilmekteyiz.[Bak, Sunen Beyhaki, cil 8 sayfa ; Aynı şeyi şii kitaplarında da görmekteyiz: Vesailüs Şia, 15/83 ; Nechül Belağa tahkik subhi saleh, s ]. Aynı şekilde Nebi(s.a.s) Peygamberliğinin bir mücizesi olarak Hasan bin Alinin(r.a) iki müslüman topluluğu barıştıracağını önceden söylemiştir.[Bak, Sahih el-Buhari ə].

Hakikatde, Peygamberin(s) Ali için &#;Mevla&#; kelimesini kullandığı bağlamlarda Peygamber(s) Büreyde ve s gibi Aliye nefret eden veya Aliye nefret edip Yemenden dönen ordunun geri kalanını kafir olarak görmemişfunduszeue.info sünnet kaynaklarında Peygamberin(s) bunları bu sebepten kafir saydığına dair sahih bir rivayet yoktur

Bu nedenle &#;Mevla&#; kelimesi hadisin ifade etdiği bağlam göz önünde tutularak &#;Sevgi,arkadaşlık ve yakınlık&#; gibi güzelliklere işaret ettiği gerçeğe en yakın gözükmektedir ki,funduszeue.infoülallah(s.a.s) onun ardınca şöyle demiştir:&#; Allahım ona dost olana dost düşman olana düşman ol&#;.ve Muvalat (sevgi/arkadaşlık) Muadatın (nefret/düşmanlık) zıttıdır

Şia Argümanı # 2:

Ahmed bin Hanbel &#;Müsned&#; inde, 30/, hadis yazıyor:

– حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلْنَا بِغَدِيرِ خُمٍّ، فَنُودِيَ فِينَا: الصَّلَاةُ جَامِعَةٌ، وَكُسِحَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحْتَ شَجَرَتَيْنِ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، وَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَقَالَ: ” أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ ” قَالُوا: بَلَى، قَالَ: ” أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟ ” قَالُوا: بَلَى، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ، فَقَالَ: ” مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ ” قَالَ: فَلَقِيَهُ عُمَرُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَالَ: ” لَهُ هَنِيئًا يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ، أَصْبَحْتَ وَأَمْسَيْتَ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ، وَمُؤْمِنَةٍ “

Bera bin Azib naklediyor:&#;Biz Rasulullah s.a.a’in ifa etmiş olduğu hac seferinde beraberinde yola çıkmıştık. O, yolun bir semtinde, konakladı da cemaatla namaz kılma emrini verdi. Daha sonra Ali r.a’ın elini tuttu ve dedi ki: “Ben müminlere, kendi nefislerinden evla değil mi yim?” (sahabeler) dediler ki: “evet.” Rasulullah s.a.a dedi ki: “Ben her mümine, kendi nefsinden evla değilmiyim?” (sahabeler) dediler ki: “evet.” Rasulullah s.a.a dedi ki: “ben kimin mevlası isem Ali da onun mevlasıdır. Allahım ona dost olan dost, düşman olana düşman ol.”»Ondan sonra Ömer b. Hattab şöyle dedi: “Ne mutlu sana, ne mutlu sana ey Ebu Talib’in oğlu sen, bütün mümin erkek ve kadınların mevlası oldun.”

Eğer Mevla &#;arkadaş&#; demekse bu tebrikler niçin? Ali bütün mümin kadın ve erkeklerin düşmanımıydı ki,Ömer &#;bu gün onların hepsinin arkadaşı oldun&#; demektedir

Cevap:

Hadis isnadında Ali bin Zeydin bulunması sebebinden zayıftır. Ali bin Zeyd zikredeceğimiz ülemalar tarafından zayıf görülmüştür: (1). Ibn Adi El-Curcani, (2). El-Beyhaki, (3). Ebu Hatim er-Razi, (4). Ibn Hibban, (5). Ebu Zur’a, (6). Ahmed ibn Hanbel, (7). En-Nesai, (8). Cüzcani, (9). Ebu Ahmed el-Hakim, (10). El-Ukeyli, (11). Ibn Hacer, (12). Darakutni, (13). Muhammed ibn Sad, (14). Ibn Hüzeyme, (15). Ibn Tahir, (16). Buhhari, (17). Buseyri, (18). Ali bin Medeini, (19). Ibn Kesir, (20). Vahb bin Halid, (21). Yahya ibn Ma’in, ve s. [Sahih ve Da’iful-Ehadisul-Kudsiyye cil 2, s ] ; [Tahzibut-Tahzib, cil 7, s ] ; [Mizanül-itidal, cil 3, s , # ]. Aynı şekilde (22). El-Elbani[El-Edebül-Mufred, s. , # ] ; (23). Şuayb El-Arnaut[Musned Ahmed, cil 30, s , # ] ; (24). Zubeyir Ali Za’i[Camiul-Tirmizi, cil 5, s 75] ; (25). Hüseyin Salim Esed [Musned Ebu Ya’la, cil 2, s , # ] ; (26). Ahmed Rıza Han Barelvi[Fetava Rizviyye, cil 22, s ] ; (27). Eşref Ali Tanvi el-Deobandi[Bevadirun-Nevadir, s ].

Şeyh Şuayb El Arnaut hadisin isnadını Ali bin Zeyd sebebinden zayıf görmüştür [Musned Ahmed, cil 30, s , # ].

Aynı şekilde Şeyh Zübeyir Ali Zaide isnadda Ali bin Zeydin bulunması sebebinden hadisi zayıf görmüştür.[Mişkatül-Mesabih, cil 3, s , # ]

Bu zayıf rivayette niçin Ömerin(r.a) Aliyi(r.a) tebrik etdiği ve o gün tüm müminlerin mevlası olduğunu söylediği iddiasına gelince cevap şudur ki,o gün Aliyi(r.a) sevmek ve onu bir arkadaş olarak kabul etmek müminlere gerekli kılınmıştıfunduszeue.info müminler genel olarak söz konusu olunduğunda onları sevmek ve arkadaş olarak kabul etmek gibi bir zorunluluk yok idi

Biliyoruz ki,Aliyi(r.a) eleştiren bazı insanlar vardı, Lakin Peygamber(s.a.s) bundan sonra Aliyi(r.a) müslümanların sevgili dostu ilan ettikten sonra insanlar Aliye giderek ona güzel sözler söylediler ve bu şeref nedeniyle tebrik funduszeue.info,bunun ne rehberlik,ne vilayet ne de hilafetle bir ilgisi yoktu

Her neyse,Şiiler hala bizim açıklamalarımıza katılmıyorsa onlara spekülasyon yaptıkları hadislerin zayıf olduğunu ve delil olarak kullandıkları bu metnin ilk etapta geçersiz olduğunu hatırlatmak isteriz

Şii Argümanı #3:

Peygamber(s.a.s) Aliden(r.a) başkasına &#;Mevla&#; demişmidir’ ?

Cevap:

Evet,Nebi(s.a.a) &#;Mevla&#; kelimesini başka insanlar içinde kullanmıştır. Iki örneğe bakalım:

(i). Okuyoruz:

وقال لزيد: أنت أخونا ومولانا

Peygamber(s.a.s) Zeyde dedi:, “Sen bizim kardeşimiz ve Mevlamızsın.” [Sahih el-Buhari #]

(ii). Okuyoruz:

الَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ وَأَسْلَمُ وَغِفَارُ وَأَشْجَعُ مَوَالِيَّ لَيْسَ لَهُمْ مَوْلًىدُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ

Allah Rasülü(s.a.s) dedi:&#; Küreyş, Ensar, Muzeyne, Cuheyne ve Ğifar, onlar benim Mevalimdir(Mevla kelimesinin çoğulu) Onlar için Allah ve Resülünden başka mevla yoktur [Sahih Muslim #].

Görüyoruz ki,Nebi(s.a.s) bu terimi başka insanlar içinde kullanmıştıfunduszeue.info nedenle daha öncede anlatıldığı gibi &#;Mevla&#; kelimesi anlam olarak bir çok manaya gelmektedir ve yer aldığı cümlenin bağlamına göre hangi manaya geldiği anlaşılmalıdır

Ek olarak bir not düşeyim ki,Şia alimlerinden Hasanzade Amuli Ayetullah Hamaneye &#;Mevlam&#; diye hitab funduszeue.info bizzat Ocak Nejat isimli rafizi mollası dile getirmektedir

Buradan izleyin

Şimdi şiaya soruyoruz Eğer &#;Mevla&#; kelimesi funduszeue.info has bir hitab olsaydı o zaman Amulinin bunu Hamaneye söylemekte maksadı nedir ve bu kelimeyi hangi anlamda söylemiştir?

III) – Gadirhum hadisi bağlamında &#;Mevla&#; sözünün mühtemel ve imkansız anlamları

(a)-&#;Mevla&#; kelimesinin anlamı yakın arkadaş demektir ki,kelimenin kendisi akrabaların arasında olan bağın ya da kölenin efendisine olan ilişkisini tanımlayıp açıklamasına dair tüm anlamlarında yakınlık manasına funduszeue.info yüzden funduszeue.infober(s.a.s) kendisini dost ve veli olarak gören herkese Aliyide öyle görmesini söylemişfunduszeue.infoı şekilde biz dindar müminlere &#;Allahın dostları&#; anlamına gelen ve tekili &#;Veli&#; olan &#;Evliyaullah&#; deriz

(b)–Mevlanın anlamı sevgili bir şahıstıfunduszeue.infoıdakine benzer şekilde funduszeue.infober(s) onlara Aliyi(r.a) sevmelerini emretmiş ve böylece ona duyulan kin ortadan kaıkmıştır nasıl ki,Büreyde diyor: “Bu sözleri duyduktan sonra Ali(r.a) bana en sevimli oldu.”

(c)-Mevlanın anlamı el-Vela’-fid-Dindir,Bir müminin diğerine karşı olan sevgi ve yaklnlık yahut aynı inancı paylaşan kişilerin arasında bulunan sevgi ve yakınlık anlamına funduszeue.infoı kerimde bu konuda okuyoruz: {Mümin erkekler ve mümin kadınlar bir birlerinin evliyalarıdır} Yani,Kuranın belirttiği gibi Peygambere(s) karşı böyle bir inanc ve sevgisi bulunan Aliye karşıda böyle olmalıdır

(d)-Mevlanın anlamı bir kölenin efendisi funduszeue.infober(s) köleleri azat etmiş ve onlar Beni Haşimin Mevalileri olmuşlardıfunduszeue.info(r.a) kendisi de Beni Haşimden idi, yani Peygamber(s) kimin mevlası idise Alide(r.a) onun mevlası olmalıydı çünki her ikisi Beni Haşimden funduszeue.info şu ifadeye benzer: “`Ali benim yakın akrabamdır.” Böylece onunla kötü ilişki kurmaktan çekinmek gereklidir

(e)-Mevlanın anlamı müttefiktir ve arapcada müttefik sana katılarak senjn gücünle güçlenen ve senin güçlü olmanla güç kazanana funduszeue.info,Müslümanların bu inancı benimseyerek ve funduszeue.infobere(s) uyarak elde ettikleri funduszeue.infoÖmer(r.a) diyordu : “Biz Allah&#;ın bu din ile güçlendirdiği insanlarız, bu yüzden başka herhangi bir yolla güç ararsak bizi utandırır.”.Böylece funduszeue.infober(s) kendisini müttefiki olarak görenin Aliyide(r.a) öyle görmesini söylüyordu

(f)-Mevlanın anlamı destekçidir,müminler bir birlerini dinde desteklemesi ve koruması funduszeue.infoıl ki,Yüce Allah buyuruyor {Bu, Allah&#;ın, inananların mevlası(yardımcısı) olmasından dolayıdır. Kâfirlere gelince, onların (mevlası)yardımcıları yoktur.} Ve {Eğer eşinizin aleyhinde yardımlaşarak bir şey yapmağa kalkarsanız, bilin ki Allah onun Mevlası( yardımcısıdır) bundan başka Cebrail, iyi müminler ve melekler de yardımcısıdır.} Ve böylece funduszeue.infober(s) onlara kendisine karşı velayeti olduğunu söyleyenlerin Aliye karşıda böyle olmasını söylemiştir çünki müminler bir birlerinin yardımcılarıdır

(g)-Mevlanın burada anlamı Evla olabilir veya Peygamber(s.a.s) müminlere kendi nefslerinden daha yakındır, yani o müminler tarafından kendilerinden daha çok sevilmeye layıktır, ve Peygamber(s.a.s) bunu yaparak müminler arasında olan sevginin en yüksek formasını Ali(r.a) içinde göstermiştir

(h)-Mevlanın bir anlamı kölenin efendisi anlamına gelir ki,bu geçmişte rafizilerin ğulatları tarafından benimsenen bir yorum funduszeue.info metin (o devirdeki ğulat rafizilerin mantıkıyla) herkesin funduszeue.infoedin(s) ve Alinin(r.a) kölesi olduğumuz anlamına gelir ki,bu kabuledilebilir bir yorum ve görüş değfunduszeue.info yorum aynı kişinin köleleri olduğumuzda birçok fıkhı sorunlar üretir ki,bu türden (bir fikir) evlilikkeri,mirası ve zekatı geçersiz kılar

(i)-Bugünkü şiiler tarafından benimsenen Mevlanın Liderlik yahut otorite anlamına gelmesi şeklinde açıklamaları inancı funduszeue.info(r.a) funduszeue.infoberin(s) birlikte lider olamayacağından ve tüm makamlar funduszeue.infoberin(s) kendisine ait olduğundan ve kimseyle paylaşmadığından bu ibareyi &#;Ben kimin Lideriysem Alide onun Lideridir&#; anlamında olduğunu iddia edenler bu gerçeği gözden kaçırmaktadırlar

Mevlanın anlamının sevgi ve arkadaşlık olup liderlik(imamet) olamayacağının diğer sebebi şudur ki,Gadir hadisinde funduszeue.infober(s) Aliyi(r.a) sevmemizi emretmekdedir lakin liderlik hakkındaki hadislerde funduszeue.infober(s.a.s) onları sevmemizi farz olarak buyurmamıştır aksine bir liderin ettiği haraket ve amellere göre sevilip yahut nefret edilebildiğini bildirmektedir

Okuyoruz, [Sahih Muslim –hadis no :]

It خِيَارُ أَئِمَّتِكُمْ الَّذِينَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ، وَشِرَارُ أَئِمَّتِكُمْ الَّذِينَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ. قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَفَلاَ نُنَابِذُهُمْ بِالسَّيْفِ؟ فَقَالَ: لاَ، مَا أَقَامُوا فِيكُمْ الصَّلاَةَ، وَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْ وُلاَتِكُمْ شَيْئًا تَكْرَهُونَهُ، فَاكْرَهُوا عَمَلَهُ وَلاَ تَنْزِعُوا يَدًا مِنْ طَاعَةٍ )) [ رواه مسلم ]

&#;Sizin en hayırlı yöneticileriniz kendilerini sevdiğiniz ve sizi seven, kendilerine duâ ettiğiniz ve size duâ eden yöfunduszeue.info kötü yöneticileriniz ise kendi-lerine buğzettiğiniz, size buğzeden, kendilerine lânet ettiğiniz ve size lânet eden yöfunduszeue.info Allah’ın Rasûlü! Biz kılıçla bunlara karşı çıkmayalım mı? diye sorulunca, şu cevabı verdi: Aranızda namazı kıldır-dıkları sürece hayır. Eğer sizler yöneticilerinizden hoşuna gitmeyen bir şey görürseniz, onların yaptık-larını hoş görmeyin,fakat itaatten de el çekmeyiniz.&#;

Bu nedenledir ki,Şiiler hadiste geçen Mevla/Veli kelimesinin &#;İmam/Halife&#; anlamına geldiğini iddia etmeye çalışmışlardır lakin yukarıda da belirttiğimiz gibi bu terimler birçok anlamlara sahiptir ve kullanıldığı metninlerin içeriğinin bağlamına göre anlaşılmalıdıfunduszeue.info el Ğadirdeki Mevla sözü hiçbirşekilde imam ya da Halife anlamına gelmez çünkü bu funduszeue.info Siresine ve birçok rivayete mühaliftir. Sahih Buharide funduszeue.info(r.a) amcasına açık bir şekilde Peygamberin(s) vefatından sonra kimin halife olacağını bilmediğini söylemektedir

Ehli sünnet &#;Muvalat&#; kelimesini sevgi,destek ve arkadaşlık olarak yorumlamaktadıfunduszeue.info,kelimenin doğru ve mehşur yorumudur.Şiiler ise &#;Mevla&#; kelimesini ise siyasi bir lider olarak yorumlamakta ısrar etmekdedirler ki,o zamanın arapları siyasi liderler için bu kelimeyi kullanmamışlardıfunduszeue.info siyasi liderler için &#;Emir,Halife,İmam&#; gibi kelimeler kullanmışlardır

(IV) – Gadir Hum hadisi ifadesinin sahih açıklaması

Konuyu açıklamaya başlamadan önce okurlarımızın dikkatine sunarız ki,Gadir Hum hadisinin birçok versiyonu vardıfunduszeue.infoın birçoğu zayıf, güvenilmez ve sahih rivayetlerle çelişen funduszeue.info şiiler kendi akidelerini desteklemek için Ehli sünnet kitaplarında yer alan zayıf rivayetleri kullanmaktadıfunduszeue.info bölümde Gadir Hum hadisinin sahih versiyonunda bulunan ifadeleri açıklayacağız

(a)ELestu Evla bil-Mu’minin min Enfusihim?” Onlar dediler: “Bela(Evet)” O dedi: “(b)Men Kuntu Mevlahu `Aliyyun Mevlahu, (c)Allahumma Vali men Valeh ve `Aadi men `Aadeh.”

Uygun tercüme: (a)&#;Ben müminlere kendi nefislerinden daha yakın değilmiyim? Onlar dediler:&#;Evet&#; (b) &#;Ben kimin sevgili dostuysam Alide onun sevgili dostudur (c) Allahım ona dost olana dost ol,düşmanlık yapana düşman ol

Peygamber(s.a.s) burada müminlere kendilerinden daha yakın yahut daha layık olduğunu zikretmiş bu sebeplede kendisinin arzu ettiği gibi onların onu dinleyerek Aliye(r.a) arkadaş olmalarını istemişfunduszeue.info(r.a) kumandası altında bulunan müslümanlardan bir kısmı Aliye(r.a) karşı kin duymuş ve bu sebeptende Resülallah(s.a.s) kendi nüfuzunu kullanarak onların Aliyi(r.a) sevmesini ve sevgili dostları olarak kabuletmelerini sağlamışdır

Uygunsuz şia tercümesi: (a)Ben Müminler üzerinde kendilerinden daha fazla tasarruf/yetki sahibi değilmiyim? Onlar dediler: “Evet” O dedi: (b)Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun mevlasıdır. (c) Allahım,ona dost olana dost ol,düşmanlık edene düşman ol.”

[Not: Bizim açıklamamızda “Evla” terimi argümanın hatrına &#;daha fazla tasarruf/yetki” gibi anlamlarda kullanılacaktır.&#;Evla&#;nın uygun anlamı daha yakın/daha kiymetli olsa bile şiiler bunu tasarruf/yetki olarak tercüme ederler.&#;Evla&#; teriminin anlamı yukaridaki ifadenin açıklamalarından sonra Kurani Kerimdeki örnekler ile müzakere edilecektir.]

İmamiyye şiilerine göre yeşille işaretlediğimiz yerde Peygamberin kendisinin yerki ve tasarruf sahibi olduğunu zikretmiş (a), daha sonra otomotik olarak aynı şeyi Aliyede(r.a) has kılmıştır (b).

Bu doğru değildir,(a) kısmında söylenenlerle (b) kısmında söylenenleri bir birine bağlamak dilbilimi açısından doğru değildir.(a) kısmı arapçada &#;İstifham Takriri&#; olarak bilinir ki,bu türkçede konuşan kişinin kınama yahut pekiştirme amaçlı olarak inkar etmesi yahut cevap vermesini istediği bir kişiye soru sormasıdır

Kuranı Kerimden buna örnek şöyle olabilir: {Biz senin göğsünü açıp genişletmedik mi?} Ve bu istifham tekririnin maksadı Nebinin(s.a.a) Allahı zikretmesi ve şükretmesidir

Bunun diğer örneğini şöyle funduszeue.info,siz beni evinize konuk olarak davet etseniz ve bende size hanımınızın bana hizmet etmediğini ve orda durmama saygı duymadığını şikayet etsem o zaman bana şöyle dersiniz:&#;bu evin sahibi ben değilmiyim?&#; Ben &#;evet&#; derim.O zaman siz bana:&#;Ben kime saygı duymuşsa eşimde saygı duymuşdur(demektir)&#; dersiniz

Yukaridaki örnekten yola çıkarak eğer evin sahipliğini yapmış olsam bunu hanımım içinde yaptığım anlamına gelmez nitekim Gadir Hadisinde belirtilen durumda böyledir

Gadir hadisinde (c) kısmı (b) kısmına bağlam veren ve açıklayan kısımdır ve önceki kısım gösteriyor ki,Hadisteki Muvalat Velayetden yahut sevgi,arkadaşlık,yakınlık ve destekten başka birşey değildir ve düşmanlığın zıttıdır nasıl ki,hadiste deniliyor &#;düşman olana düşman ol&#;

Bu dilbilimcilerin ifadeleriyle de sabittir, nasıl ki &#;Lisanül Arap&#;ta okuyoruz:

قال أَبو زيد طالتْ عُدَواؤهُمْ أَي تباعُدُهم وتَفَرُّقُهم والعَدُوُّ ضِدُّ الصَّدِيق

[Ebu Zeyd dedi: “Tealat `Udaa’uhum” yani uzaklaştılar ve ayrıldılar ve düşman arkadaşın zıttıdır.]

Aynı şekilde diyor:

و الوَليُّ : الصَّدِيق والنَّصِير

[Ve Veli: (anlamı) arkadaş ve yardımcı.]

İbni Seyyidenin &#;El-Muhasses&#;inde şöyle yazıldığını okumaktayız:

العدوّ ضد الصديق

[Düşman arkadaşın zıttıdır]

Aynı şeyi Es Salibinin &#;Fikhul-Luğat&#;ında da görmek mümkündür.

Ez Zübeydinin &#;Tacül Arus&#;unda okuyoruz:

الولى له معان كثيرة فمنها ( المحب ) وهو ضد العدو اسم من والاه إذا أحبه ( و ) منها ( الصديق و ) منها ( النصير ) من والاه إذا نصره

[El Veli-nin birçok anlamları vardır, Onlardan(Sevgili) ve o düşmanlığın zıttıdır, &#;Velahu&#; ismi yani &#;onu sevdi&#; , ve onlardan arkadaş ve yardımcı, ondan &#;Velahu&#; yani &#;onu destekledi&#; (anlamını vermektedir)]

Diğer bir deyişle,funduszeue.infoülallah(s.a.s) (b) kısmında Muvalatı zikretmiş (c) kısmında ise onun bağlamını ve ne anlama geldiğini açıklamışdıfunduszeue.info anlamı sevgi,arkadaşlık,destek ve yakınlıktır ki, bu da kendiliğinde düşmanlık,nefret ve tefrikanın zıttıdır

Peygamber(s.a.s) burada müminlere kendilerinden daha yakın yahut daha layık olduğunu zikretmiş bu sebeplede kendisinin arzu ettiği gibi onların onu dinleyerek Aliye(r.a) arkadaş olmalarını istemişfunduszeue.info(r.a) kumandası altında bulunan müslümanlardan bir kısmı Aliye(r.a) karşı kin duymuş ve bu sebeptende Resülallah(s.a.s) kendi nüfuzunu kullanarak onların Aliyi(r.a) sevmesini ve sevgili dostları olarak kabuletmelerini sağlamışdır

&#;Evla teriminin anlamı :

&#;Evla&#; terimine gelince bu terim Kuranda zikredilmiştir

(i). Ahzab süresinde şöyle okumaktayız:

لنَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا

Peygamber, müminlere kendi canlarından daha (evladır)yakındır. Eşleri, onların analarıdır. Akraba olanlar, Allah&#;ın Kitabına göre, (mirasçılık bakımından) birbirlerine diğer müminlerden ve muhacirlerden daha yakındırlar; ancak, dostlarınıza uygun bir vasiyet yapmanız müstesnadır. Bunlar Kitap&#;ta yazılı bulunmaktadır. [Kuran ]

(ii). Meryem süresinde okuyoruz:

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا

Orada yanmayı en çok kimin (evla olduğunu)hakkettiğini elbette biz gayet iyi biliriz..[kuran ]

(iii). Enfal Süresinde okuyoruz:

وَالَّذِينَ آمَنُوا مِن بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَٰئِكَ مِنكُمْ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

Sonra inanıp hicret eden ve sizinle birlikte savaşanlar, işte onlar sizdendir. Birbirinin mirasçısı olan akraba, Allah&#;ın Kitap&#;ına göre birbirine daha(evla)yakındır. Doğrusu Allah her şeyi bilir.. [Kuran ]

(iv). Ali İmran süresinde şöyle okumaktayız:
إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ
İnsanların İbrahim&#;e en yakın olanı(Evlası), ona uyanlar, şu Peygamber (Muhammed) ve (ona) iman edenlerdir. Allah müminlerin dostudur.. [Kuran ]

Şia alimi Meclisi bunun açıklamasında diyor:
أي أخصهم به و أقربهم منه
Yani en çok hak eden ve ona en yakın olan [Mir’at ul Ukul, cil. 2, s. ]

Aynı şekilde Şerif Er Razinin &#;Nechül Belağa&#; kitabında okuyoruz:
وَقَالَ ع إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِالْأَنْبِيَاءِ أَعْلَمُهُمْ بِمَا جَاءُوا بِهِ ثُمَّ تَلَا إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْراهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا الْآيَةَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ وَلِيَّ مُحَمَّدٍ مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ وَإِنْ بَعُدَتْ لُحْمَتُهُ وَإِنَّ عَدُوَّ مُحَمَّدٍ مَنْ عَصَى اللَّهَ وَإِنْ قَرُبَتْ قَرَابَتُهُ
imam Ali(a.s) dedi:&#;İnsanların nebilere en yakın olanları, onların (Allah tarafından) getirdiği şeyi en iyi bilenlerdir.&#; İmam (a.s) daha sonra şu ayeti okudu: &#;Doğrusu insanların İbrahim&#;e en yakın olanı, ona uyanlar, buPeygamber (Hz. Muhammed) ve iman edenlerdir.&#;(Al-i İmran: 68) Muhammed&#;in (s.a.a) dostu, Peygamber&#;e akrabalık bağı uzak olsa bile Al­lah&#;a itaat eden kimsedir; Muhammed&#;in düşmanı ise pey­gambere akrabalık bağı yakın olsa bile Allah&#;a isyan eden kimsedir.&#;
(Nechül Belağa, &#;Hikmetli sözler&#; 96(Türkce çeviri-Kadri çelik) s. – , Ingilizce Tercüme: Seyyid Ali Reza).

Şii tercümanlar tarafından yapılan Nechül Belağanın çevirilerine bakın. Onlar&#;Evla&#; sözünü &#;Yakın&#; gibi ve Veli sözünü &#;Arkadaş&#; gibi çevirmişlerdir. Şimdi soru şudur ki,genel olarak arkadaşlık anlamında kullanılan bir sözcükle bir kimse nasıl ümmetin lideri olarak seçilebilir? Eğer Peygamber(s.a.s) hilafete atıfta bulunsaydı, bu anlamların hepsine sahip olabilecek bir kelime kullanmazdı.Peygamber(s.a.s) arapların en fasihi idi ve eğer gerçekten söylemek istedeydi bunu , ” Ali benden sonra halefimdir,” yahut ” ‘Ali benden sonra idarecidir ” yahut “Eğer ölürsem benden sonra dinleyip Ali bin Ebu Talibe itaat edin” şeklinde böyle açıkca söfunduszeue.infoa birlikte, Peygamber (s.a.s) ortaya çıkması halinde anlaşmazlığa bir son verebilecek bu belirleyici kelimelerin hiçbirini söylemedi

Şia argümanı :

Hadisin ifadesi:

{“Allahım,onu seveni sev ve ona düşmanlık yapana düşman ol”}

Böyle bir ifade liderler içinde kullanıfunduszeue.infoçekte böyle bir mükafat ve hüsran dostlukla değil yalnızca liderlikle bağlı olabilir çünkü önceki ifade bir farziyyet ikincisi ise olmasını temenni edilen bir funduszeue.infoisi islamın temeliyken ikincisi kumaşın ipi funduszeue.infoşeyden önce,Liderlik Allaha doğrudan dayanan itaati gerektirir arkadaşlık ise sadece Allahın mükafatına dayalı saygıyı gerektirir

Cevap:

Bu herhangi bir liderlik için bir gösterge olsaydı o zaman Nebi(s.a.s) şöyle derdi:&#;Ona tabii olanları ve itaat edenleri sev ve ona tabii olmayan ve itaatsizlik edene düşman ol&#;. Kuranda anlatılana gelince : () Ey Resulüm, de ki: &#;Ey insanlar, eğer Allah’ı seviyorsanız, gelin bana(Peygambere) uyun ki Allah da sizi sevsin ve günahlarınızı bağışlasın). Benzer şekilde görüyoruz ki, bu durumda(Gadir günü) Peygamber(s.a.s) Allahtan tayin edilmiş imama tabii olanları ve itaat edenleri sevmesini isteye bilirdi lakin anlıyoruz ki, burada ittat ve tabii olmak emredilmiyor sadece Aliyi(r.a) sevmekten funduszeue.info nedeni bunun(Gadir hadisinin) imametle ilgili değilde Aliye duyulan sevgi ve arkadaşlıkla ilgili olmasıdır

Bir kimse sevginin kendisinin itaati talep ettiğini söyleyebilir lakin bu çok karmaşıktır çünkü İslami liderlik konseptinde sevgi şartidir lakin itaat farzdıfunduszeue.infoülallahın(s.a.s) vaazlarında görüyoruz ki,bir idareci eylemlerinden dolayı sevilebilir yahut da nefret edilebilir lakin lidere itaat edilmelidir

İlginçtir ki,Resülallah(s.a.a) liderler hakkında konuşurken &#;idarecilere itaat edin&#; diye emretmiş &#;onları sevin&#; diye buyurmamıştıfunduszeue.info da Gadir Hadisinin yukaridaki ifadesinin liderlik hakkında düğilde sevgi ve arkadaşlık hakkında olduğu gerçeğine ağırlık verir

Dahası,Peygamberin(s.a.s) kendisi ümmetin lideriyken Ali(r.a) içinde nasıl itaat taleb edebilir ki? Çünkü aynı zamanda itaat edilen iki lider olamaz

&#;Allah onun düşmanı olur&#; ifadesi liderlikle bağlıdır iddiasına gelince bu &#;Allah mümin kullarına düşman olur&#; konusundaki rivayetlerle funduszeue.info bu liderler hakkında özel bir ifade değildir aksine Allahın mümin kulları hakkında genel bir ifadedir

Allah Rasülü(s.a.s) dedi, “Allah buyuruyor, ‘Kim benim mümin kuluma karşı düşmanlık yaparsa ona karşı savaş ilan ederim [Sahih el-Buhari #]

Aynı şekilde şia hadislerinde okuyoruz:

İmam Cafer Sadık(a.s) dedi “Allah şöyle buyuruyor: Kim benim mümin kulumu incitirse bana karşı savaş açmıştır, ve kim benim mümin kuluma saygı gösterirse kendisini benim ğazabımdan emin kılmıştır.”(El-Kafi cil. 2, sayfa. ).

Imam Caferüs Sadık(a.s) dedi: “Mümin kulumu hor gören bana karşı savaş açmış demektir” (El-Kāfi cil. 2, s. ).

Bu rivayetler iddiacının &#;Allah ona düşman olur&#; tehdidinin Liderlerle bağlı olduğu iddiasının bir efsane olduğunu göfunduszeue.info ziyade bu ifade sosyal statülerine bakılmaksızın genel olarak müminlerle bağlıdıfunduszeue.info(r.a) de Allahın mümin kullarından idi dolayısıyla düşmanları içinde böyle bir tehdid söz konusu idi

(V) – Resülallah(s.a.s) “Men Kuntu Mevlahu…” sözüyle neyi demek istemiştir ve bunu ilk defa ne zaman söylemiştir?

Gadir Hum hadisini ilk etapta funduszeue.infoberin(s.a.s) ne söylediğine dair bağlamı anlamadan müzakere etmek imkansızdıfunduszeue.info bir bütün olarak İslami kriterin ilk kuralıdıfunduszeue.info hadis ifade ettiği konuyla alakadar ilgili olaya ve duruma atıfta bulunularak anlaşılmalıdıfunduszeue.info Humda başveren olayın aslı neydi?Hitap edilenler kimlerdi?Eğer bir kimse bir hadisi yorumlamak için bu soruları ele almazsa doğru neticeye ulaşfunduszeue.info Hum hadisinde de &#;Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun mevlasıdır&#; sözleri bu ilkeyi göz önünde bulundurularak anlaşılması şarttır

Bir çok şiayı şok eden gerçek şudur ki, &#;Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır&#; gibi aynı ifadeyi funduszeue.infober(s.a.s) funduszeue.info(r.a) komutası altında bulunan ve funduszeue.info karşı negativ düşünceleri olan Büreyde adlı askeri bu duygulardan arındırmak için Gadir Humdaki olaydan önce Mekkede kullanmıştır.

Büreyde(ra) naklediyor: “Ali ile Yemen Seferinde idim ve ondan soğukluk gördüm; Geri döndüğümde Allah Rasülüne(s.a.s) geldim ve ondan şikayet ettim,(ondan şikayet edince) Allah Rasülünün(s.a.s) yüzünün değiştiğini gördüm,şöyle buyurdu: ‘Ey Büreyde Ben müminlere kendi nefislerinden daha yakın değilmiyim? Dedim: ‘evet,Ya Rasülallah(s).’ Sonra o dedi: ‘Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun mevlasıdır.’” [Musned Ahmed cil 16, s. , # – Hamza Ahmed El-zeyn dedi İsnadı Sahihtir ; Musned Ahmed cil 38, s 32, # – Şuayb El Arnaut dedi &#;İsnadı Sahihtir&#; ; Nesai &#;Sunen El-Kubra&#;, cil 7, s , # ; Musannef ibn Ebi Şeybe, cil 11, s , # ; Nesai &#;Sunen El-Kubra&#; cil 7, s , # ; Silsila Es-Sahihe, cil 4, s , Elbani dedi: İsnadı Şeyheynin şartlarına göre sahihtir]

Hadisin ifade ettiği anlamdan da görüldüğü gibi bu bir halef beyanı değilde aksine funduszeue.infoberin(s.a.s) Alinin(r.a) müminlerin safında olduğuna dair beyanıdıfunduszeue.info &#;Mevla&#; kelimesinin bir halefin tayini için açık olmaması bir yana dursun hatta hadisin metnide böyle bir bildirime uymamaktadır çünkü mantıklı olan böyle birşeyin tek bir kişinin önünde değilde tüm kitlenin önünde yapılmasıdıfunduszeue.info(r.a) askerleri arasında bulunan en büyük mesele otorite sorunu değildi çünkü tüm askerler onu dinlemekte ve emirlerini yerine getirmekteydiler lakin mesele onun şahsiyyetine duyulan nefret funduszeue.info nedenle de bu durumda onun idareciliğini ve liderliğini hatırlatmak doğru olmazdı ve daha ziyadesi onu sevmeyi ve ona yakın olmayı hatırlatmak mantıklıydı

Aynı olayın bahsedildiği başka bir hadiste Resülallah(s) Büreydeye bu sözleri dedikten sonra Büreyde(r.a) diyor:

فما كان من الناس أحد بعد قول النبي صلى الله عليه وسلم أحبّ إليّ من عليٍّ

&#;Resülallahın(s.a.s) bu sözünden sonra bana Aliden daha sevimli bir kimse olmadı.”] [Musned Ahmed, cil. 5, s. , # ]

Bundan dolayı görüyoruz ki,funduszeue.infober(s.a.s) &#;Ben kimin mevlası isem Ali de onun Mevlasıdır&#; ifadesini Gadirdeki funduszeue.info sözde imamlığının ilanından önce kullandığını görmekteyiz ve bu bir kişinin funduszeue.info şikayet etmesinden ve eleştirmesinden sonra söylemişfunduszeue.info sebeptendir ki,funduszeue.infober(s) bu ifadeyi kullanmıştır ki,bu şahıs funduszeue.info kendisinin sevgili bir dostu olarak görsün ve böyle de funduszeue.info ifadeden sonra Büreyde funduszeue.info imam yahut Halife olarak gördüğünü söylememiştir aksine funduszeue.info kendisinin sevgili bir dostu olarak görmüştür

Gerçekte Hz.Büreyde funduszeue.info Peygamber(s.a.s) tarafından halife tayin edildiğini iddia etmedi ve funduszeue.infore biat funduszeue.info Büreyde funduszeue.info olan sevgisini açıkca ilan ederdi
Bazı askerlerin funduszeue.info eleştirmeleri ve ona kin duymaları funduszeue.infoberi(s.a.s) &#; Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır&#; demeye itmişdir ve bu Gadir Hum olayının ortaya çıkmasının en önemli nedenlerinden biri funduszeue.info Hadisi aynı bağlamda anlaşılmalıdır çünkü mekanların farklı olması &#;Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır&#; ifadesinin anlamını değişmeyecektir

Eğer Peygamber(s.a.s) bu ifadeyi Büreydenin funduszeue.info Kendisinden sonra halifesi olduğunu anlamasını istediği için kullanmış olsa idi o zaman bu funduszeue.info karşı şikayette ve eleştiride bulunan hz.Büreydeyi etkilemezdi çünkü İmam/Halife Peygamberin(s.a.s) hadisine göre eleştiriye açık bir funduszeue.info Nebiler ve Peygamberler bu eleştirilerden muaftırlar lakin Emirler,imamlar ve halifeler böyle değfunduszeue.infoı Kerimin () ayetide bunu desteklemektedir ve burada emir sahibine itiraz ihtimalinden de funduszeue.infoçekte şia kitabı &#;Nechül Belağa&#;da cı Hütbede Müslümanların dördüncü halifesi olduğunda insanları hatalarına dikkat etmeleri için teşvik funduszeue.info(r.a) şunları söyledi:&#;[Hakkı söylemekten ve adil olarak benimle müşaverede bulunmaktan çekinmeyin. Ben kendiliğimden (Allah&#;ın koruması olmaksızın) hataya düşmeyecek üstün­lükte biri değilim. Eğer, nefsime benden çok malik olan Allah beni alı-koyarsa, ancak o zaman hataya düşmekten emin olabilirim.] .Büreyde düşünebilirdi ki,evet Ali Peygamberin(s.a.s) halefidir lakin yine de ondan şikayet edebilirim

Ancak &#;Ben Kimin mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır&#; ifadesi liderlikle alakalı değilde Aliyi(r.a) sevmekle ve arkadaşlıkla alakalıdır bu yüzdendir ki,Büreyde funduszeue.infober(s.a.s) bu ifadeni kullandıktan sonra funduszeue.info sevmeye başlamıştır
Önemli Noktalar:

Sahih bir rivayette okuyoruz:

Allah Rasülü(s.a.s) Vida haccı zamanı söyledi: &#;Eğer Allahın kitabıyla hükmeden habeşli bir köle üzerinize emir tayin edilse bile onu dinleyin ve itaat edin”‘[Sunen En-Nesa’i # ; Sahih]

Hz. Peygamber(s.a.s) &#;Ben kimin Mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır&#; ifadesini Büreydenin önünde söylemişti lakin daha sonra Peygamber(s.a.s) insanlara Veda hütbesi vermiş ve özellikle de Emir sahiplerinden bahsetmiş lakin Ali(r.a) ve onun vahiyle (İmam/Halife) tayin edilmesi hakkında birşey söylememişfunduszeue.info funduszeue.infober(s.a.s) Emir sahibi habeşli bir köle olsa bile Allahın kitabı ile hükmediyorsa uyulması ve itaat edilmesi gerektiğini bildirmişfunduszeue.infober(s.a.a) Allahın tayin ettiğine uyun yahut buna benzer bir şeyde söylememişfunduszeue.info da kendiliğinde &#;Ben Kimin Mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır&#; ifadesinin liderlikle yahut ilahi bir tayinle bir ilgisinin olmadığını kanıtlamaktadır

(VI) – Gadir olayı askerlerin komutanları Aliye(r.a) Yemen seferinden sonra olan itiraz ve şikayetleriyle bağlıdır

Gadir hadisesinin arkaplanı funduszeue.infoülallahın(s.a.s) funduszeue.info kişilik bir orduyla Yemene sefere göndermesiyle ilgilidir

Klassik şia alimi Şeyh Mufid kendi kitabında “Peygamberin veda haccı ve Gadiri Hum Hutbesi”başlığı altında yazıyor:

Allah Rasülü(Allahın selamı onun ve Ehlibeytinin üzerine olsun) onu(Ali) aleyhisselamı onların(Yemen halkının) altın,gümüş,zırh ve başka eşyalardan olan humuslarını toplamak için Yemene gönderdi …Sonra Nebi(Allahın selamı onun ve Ehlibeytinin üzerine olsun) hacca gitmeye ve Allah azze ve Cellenin farz kıldığı görevi eda etmeye karar verdi….O(aleyhisselam) onlarla birlikte Zül Kade ayının bitimine beş gün kala yola koyuldu. O(s.a.s) Emirül Muminin aleyhisselama(Aliye) Yemenden hacca gitmesi hakkında yazmıştı…

Bu arada Emirül muminin(Ali) aleyhisselam Yemende ona eşlik eden askerlerle birlikte yola koyulmuşfunduszeue.info Necran halkından topladığı zırhlarda vardı. Nebi(Allahın selamı onun ve Ehlibeytinin üzerine olsun) Medine yolundan Mekkeye yaklaştığı zaman Müminlerin emiri(Ali) aleyhisselam oraya Yemen yolu üzerinden yaklaşmakta idi.O(Ali) Peygamberle(Allahın selamı onun ve Ehlibeytinin üzerine olsun) buluşmak için ordudan ayrıldı ve içlerinden birini vekil olarak bıraktı.O(a.s) ikincisi(yani Peygamber(s.a.a)) (yol üzeri) Mekkeden aşağı bakarken Peygambere(s.a.s) geldi. O(Ali) (Peygamberi(s)) selamladı ve kendisinin ne ettiği,(Humstan) ne topladığı ve onunla buluşmak için orduyu acele terketmesi konusunda onu bilgilendirdi Allah Rasülü(Allahın selamı ona ve Ehlibeytine olsun) bundan memnun oldu ve onunla görüştüğü için sevindi .Müminlerin emiri aleyhisselam ona(Peygambere(s.a.s)) veda edip ordusuna döndü….O(Ali) onlarla yakınlıkta görüştü ve onları kendileriyle birlikte olan zırhları giymiş halde funduszeue.info bunun için onları şu şekilde kınadı “Size yazıklar olsun!” O(Ali) onların üzerine vekil olarak tayin ettiği adama dedi. “ Onları Allah Rasülüne(Allahın selamı ona ve Ehlibeytine olsun) teslim etmeden önce bu zırhları neden onlara funduszeue.info bunu yapma izni vermemiştim. (Adam da)”Onlar benden onların (bu zırhları) giyinip kuşanmaları ve onların içerisinde Mukaddes beldeye girmeleri için izin istediler,sonra onları bana geri vereceklerdi ” diye cevap verdi.

Müminlerin emiri aleyhisselam onları insanlardan çıkardı ve çuvallara geri funduszeue.info bu sebepten ona darıldılar .Mekkeye döndüklerinde müminlerin emirinin(aleyhisselam) aleyhinde sayısız şikayetler ettiler .Peygamber(a.s) halk arasında şöyle duyurulmasını emretti : “Dillerinizi Ali Bin Ebu Talib (aleyhisselam) aleyhinde (konuşmaktan) tutun.O,Allahın hükümlerini (icra etme konusunda) şiddetli bir kimsedir,onun dininde aldatıcı biri değildir .…” Allah Rasülü(a.s) hac amellerini gerçekleştirdiği zaman funduszeue.info hayvanları Kurban etmede kendisine yardımcı funduszeue.info sonra Medineye doğru yola koyuldu. (Ali) ve Müslümanlar da onunla birlikte idi. Ğadir Hum olarak bilinen yere geldi…(Kitabül-Irşad, Şeyh Mufid, sayfalar ; ; ; ; ).

Klasik şia alimi Şeyh Mufid yazıyor :

(Öncesi) Müminlerin emiri esirlerin arasından bir cariye seçdi. Bunun üzerine Halid Büreydeyi Peygambere(s.a.s) gönderdi.O dedi: “Ordu ona ulaşmadan önce (Peygambere(s)) yetiş.Alinin Humstan kendisine cariye seçerken neler yaptığını ona söyle ve onu şikayet et…” Büreyde Peygambere(s.a.s) funduszeue.info(Büreydenin) yanında Halidin gönderdiği mektup vardı.Onu (Peygambere(s.a.s)) okumaya başladı. Peygamberin(s.a.s) yüz mimikleri değişti. “Ya Rasülallah(s.a.s)” Büreyde dedi, “Eğer insanların böyle davranmasına izin verirseniz ganimet diye birşey kalmayacak” “Sana yazıklar olsun,Ey Büreyde” Peygamber(s.a.a) ona dedi. “Münafıkların yaptığı bir harakette bulundun. Ali bin Ebu Talib benim onların ganimetilerinden sahip olduğum hakka sahiptir…Büreyde, Eğer Aliye nefret edersen Allah da sana nefret eder.”Bureyde diyor:&#;Yer yarılsaydı da içine girseydim&#; diye arzu ettim Sonra dedim: “Allahın ve Rasülünün gazabından Allaha sığınırım. Beni affet,Ya Rasülallah. Bir daha Aliye kin duymayacağım ve onun hakkında hayırdan başka birşey konuşmayacağım” Peygamber(s.a.a) (bu sözlerden sonra) onu affetdi.[Kitabül-Irşad, Şeyh Mufid, s][Kitabül İrşad başka neşrde s]

Ehli Sünnet kaynaklarında bu hadisenin zikrediliş şekli şöyledir:

‘Peygamber(s.a.s) Aliyi Yemende ganimetin 5/1 ni toplaması ve götürmesi için Halit bin Velide gönderdi.O,ganimetin 5/1 ni topladığı zaman bu ganimetlerin içerisinde ganimetin bir parçası olarak sayılan esir kadınların en iyisi olan cariye bir kadın vardı.&#;Sonra Ali başını örtmüş şekilde dışarı çıktı ve güsul aldı.Ona bunu sorduklarında onlara esirlerin arasında bulunan cariye kadının kendisinin olduğunu ve ona karşı ilgi duyduğunu söfunduszeue.infoıları buna itiraz etdiler ve Büreyde bin Hüseyb Halit bin Velidin mektubunu Peygambere(s a.s) getirdi.Büreyde funduszeue.info sevmeyenlerden biri idi ve Halidin Alinin yaptıklarına dair mektubunun içeriğini doğruladı.Peygamber(s.a.s) dedi:&#;Aliye kin duymayın o (Ganimetin) 5/1 de daha çok hakk sahibidir” [Mecmua ez Zevaid, cil 9, s ] ; [El Bidaye ven Nihaye cil 5, s. ] ; [El Bidaye ven Nihaye, cil 5, s. (Urdu)].

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا إِلَى خَالِدٍ لِيَقْبِضَ الْخُمُسَ وَكُنْتُ أُبْغِضُ عَلِيًّا، وَقَدِ اغْتَسَلَ، فَقُلْتُ لِخَالِدٍ أَلاَ تَرَى إِلَى هَذَا فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏&#;‏ يَا بُرَيْدَةُ أَتُبْغِضُ عَلِيًّا ‏&#;‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏&#;‏ لاَ تُبْغِضْهُ فَإِنَّ لَهُ فِي الْخُمُسِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ ‏&#;‏‏.


Büreyde rivayet ediyor: Peygamber(s.a.s) Aliyi Halide humsu getirmesi için gönderdi ve Aliye buğzettim ve Ali (Humstan aldığı Cariye ile ilişkiye girdikten sonra) güsul aldı. Halide dedim, “Bunu(Aliyi) görmüyormusun?” Peygambere(s.a.a) ulaştığımızda bunu ona söyledim. O(s.a.s) dedi “Ey Büreyde,Aliye buğzmu ediyorsun?” , “evet&#; dedim. O dedi, “Ona buğzetme,onun Humsta bundan daha çok hakkı vardır.” [Sahih Buhari ,cil 5, Kitab 59 No ].

Ali b. Ebi Talib&#;in Yemen&#;de kendisiyle birlikte bulunan askerle­ri ona karşı kırgınlık hissettiler. Şöyle ki: Bunlar Medine&#;ye dönecek­leri esnada Hz. Ali, bir an Önce Rasûlullah&#;a (Veda Haccında) kavuşmak için onlardan ayrılarak çabuk gitmek istedi. Yerine de askerlerin üzerine birini ve­kil bıraktı. Vekil bıraktığı adanı askerlerden her birine ganimetteki elbiselerden bir elbise giydirdi. Medine&#;ye yaklaştıklarında onları karşılamaya çıkan Ali, üzerlerinde ganimet elbiselerini görünce:
&#; Bu nedir? diye sordu: Onlar da:
&#; Üzerimize vekil bıraktığın adam bize giydirdi, dediler. Ali, vekiline:
&#; Rasûlullahın yanına gelmeden niçin böyle yaptın? Bıraksaydın da Rasûlullah nasıl uygun görüyorsa Öyle yapsaydı, dedi ve elbiseleri askerlerin üzerinden çıkardı.
Rasûlullah&#;m yanma geldiklerinde askerler, Ali&#;nin bu davranı­şından şikayetçi oldular[El Bidaye ven Nihaye cil 5, s. ][El-Bidaye ven Nihaye, cil 5, s. (Urdu)] ; aynı şekilde [İbni İshak &#;Sire&#; ,s. ].

Imam Ibn Kesir dedi: “Demek istediğimiz şu ki; Hz. Ali&#;nin, zekat develerini kullanma­larına müsaade etmeyişi ve vekilinin kendilerine verdiği elbiseleri ge­ri alışı orduda epey dedikoduya sebep olmuştu. Ancak Hz. Ali bu yap­tığı işte mazurdu. Hacılar arasında da bu dedikodu yayılmıştı. Allah bilir ya bu sebepledir ki, Rasûlullah (s.a.v.), Veda haccmı tamamla­dıktan ve Medine&#;ye dönüş yoluna koyulduktan sonra Gadir-i Hum mevkiine vardı. Orada kalkıp insanlara hitabta bulundu. Ali&#;nin suç­suz olduğunu söyledik Şanını yüceltti. Faziletli bir insan olduğuna dikkatleri çekti ki; insanların kalblerine onun aleyhine yerleşmiş olan duygular yok olup gitsinler.[El Bidaye ven Nihaye, cil 5, s ] ; [El Bidaye ven Nihaye, cil 5, s. (Urdu)]

Askerlerin develeri kullanmasına engel olmasından,tayin ettiği vekilin onlara dağıttığı zırhları geri almasından ve Humstan Cariyeyi götürdüğünden dolayı Ali aleyhinde şikayetler artmıştı.Resülallahın(s.a.s) onları azarlaması ve Medineye dönüş yolunda Gadir Huma uğraması o zaman funduszeue.infoarın arasında durdu ve açık bir şekilde funduszeue.info faziletlerinden bahsederek bu insanların ona karşı duydukları negativ duyguları onların kalblerinden giderdi

Dikkat çeken nokta şu ki,funduszeue.infober(s.a.a) İkmal ayetinin nazil olduğu Arafat günü Veda Haccında bu hütbeyi(Gadir Hum hütbesini) yapmadıfunduszeue.infober(s.a.s) Arafat günü insanlara Veda Hütbesi verdi ve bu konuya hiç değfunduszeue.info haccını bitirdikten sonra insanlara &#;Tebliğ ettimmi?&#; Diye funduszeue.infoar &#;evet&#; deyince &#;Allahım Şahid ol&#; diye funduszeue.info funduszeue.infober(s.a.s) Medineye yola koyuluncaya kadar bu meseleyi funduszeue.info meselenin Müslüman ümmetine Halife/İmam atamayla ilgili değilde sadece Medine halkıyla ilgili olduğunu gösterdi.Önceki bölümlerde de zikrettiğimiz gibi funduszeue.infoberle(s.a.s) Gadir Humda Medineye dönenler sadece Medine halkı idi ve bu insanlar funduszeue.infoberin(s.a.a) Gadir Humda hitap ettiği kimseler idi

funduszeue.infoberin(s.a.a) Veda hütbesinde bu konuya hiç değinmemesi şiilerin funduszeue.infober(s.a.s) funduszeue.info tüm insanların önünde kendisinden sonra İmam/Halife tayin etti iddiasının geçersiz ve boş olduğunu göstermektedir

Şöyle ki,Medineye dönüş arafatda ikmal ayetinin nüzulu ve Veda hütbesi gibi önemli olayların başvermesinden sonra olmuştur ki,funduszeue.infober(s.a.s) Hacca katılan insanlarının büyük kısmının orada bulunmadığı çokta önem atfemeyen Gadir isimli bir arazide durmuş ve orada bulunan insanlara hitab ederek Aliyi(r.a) sevmelerini ve kendisinden sonra Ehlibeytine göz kulak olmalarını ve onları gözetmelerini tavsiyye ederek hatırlatmada bulunmuştur

Şia argümanı # 1:

Bazı kimseler funduszeue.infoberin(s.a.s) Gadir Humdakı hütbeyi funduszeue.info(r.a) cariye kızı kendisi için götürdüğü için ashabın arasında Alinin bu haraketindem rahatsızlık duyan kimseler sebebinden yaptığını iddia etmişfunduszeue.infoi,bu olay hicri 9/10 cu yıllarda Gadir Humdan bir yıl önce başvermişfunduszeue.info iki olay farklı zamanlarda ve farklı yerlerde başvermişdir yani bu olayın Gadir Hum hütbesiyle hiçbir alakası yoktur

Cevap:

Hakikatte her iki olay(Gadir Hum hadisesi ve Yemendeki olaylar) funduszeue.infoberin(s.a.s) hayatının son yılında başvermişdir. Klassik şia alimi Şeyh Mufide göre Yemen Seferi Zül Kade ayının(11 ci islami ayda) bitimine 5 gün kala tamamlanmış ve Gadir Hum hadisesi ondan sonra Zül Hicce (12 ci islami Ay) ayında başvermişdir

Şia propagandıcıların aldatıcı şekilde iddia ettikleri şey Yemen seferinin Rebiül Sani ayında(4 cü islam ayı) Yahut Cümadaül Evvel(beşinci islamı ay) da başvermiştir,Gadir Hum ise 12 ci ayda gerçekleşmişfunduszeue.info gerçek olmayan bir iddiadıfunduszeue.info seferi uzun bir zaman çekti ve 11 ci aya kadar sürdü.Şöyle ki,Yemen seferi aylar önce başlamış olsa da 11 ci ayın son beş gününden önce kesinlikle funduszeue.info sonra Ali(r.a) ve askerleri hemen hacc yapmak için Mekkede funduszeue.infobere(s.a.s) katıldılar.Şianın büyük alimlerinden Şeyh Mufid &#;Kitabül İrşad&#; kitabında Ali ve askerleri arasında başveren anlaşılmazlık hakkında bu kitabın # ve # ci sayfalarında &#;Peygamberin(s.a.s) Veda haccı ve Gadir Hum hütbesi&#; başlığı altında bahsetmişdir

Şia argümanı # 2:

Neden funduszeue.infober(s.a.s) kendisiyle dönen tüm insanlara (Medine halkına) genel bir hütbe verdi?O sadece funduszeue.info eleştiren askerlere hütbe vermeli değilmiydi?

Cevap:

funduszeue.infoberin(s.a.s) onunla dönen Medine halkına genel bir hütbe vermesinin sebebi Ali(r.a) ve askerleri arasında başveren hadiselerin haberlerinin Medine halkl arasında yayılması funduszeue.info olay hakkında herbir bireyin bakış açısını funduszeue.infoısıyla funduszeue.infober(s.a.s) funduszeue.info eleştiren askerleri Mekkedeyken kınamış ve aynı şekilde onu genel olarak kendi Ehlibeytinin de orada yaşadığı Medine halkının arasında savunmak ihtiyacı hissetmişfunduszeue.info yüzden funduszeue.infober(s.a.s) bu askerleri kınamakla durmadı ve funduszeue.info sevgisini kendi sevgisine bağlayarak bunu bir adım daha ileriye götürdü

İkincisi,Medine halkına genel hitab edilmesinin diğer nedeni de funduszeue.infoberin(s.a.s) Humstan hakk aldığı için Ehlibeytin bir üyesi olan bazı insanların onu eleştirdiğini funduszeue.info nedenle funduszeue.infober(s.a.s) bunu ihtiyati tedbir olarak hissetdi ve genel olarak kendi Ehlibeytinin de orada yaşadığı Medine halkına Ehlibeyte saygının ve kendisinden sonra gözetmenin gerekliliğini hatırlattı.Medine halkı funduszeue.infoberin(s.a.s) Ehlibeytinin onların arasında yaşayacakları kimseler idi.Çünkü Peygamberin(s.a.s) akrabaları onunla olan akrabalık hasebiyle sadaka almaları haram idi ve bazı müslümanlar Allahın Kuranda verdiği hakk olan Humsu alması nedeniyle eleştirse idiler bu Ehlibeyt için büyük bir sorun olurdu özellikle de sadaka alması haram olan ve maddi durumu iyi olmayan Ehlibeyt üyeleri içfunduszeue.info sebeple funduszeue.infober(s.a.s) (sadece funduszeue.info eleştirenlere değil) de bütün Medine halkına hz Aliyi sevmeleri için hitap ederek kendisinin de dikkati ve sorumlusu olduğu hükmü tahsis etmişfunduszeue.info bu Hütbe bazı insanlar için ve genel olarakda Medine halkı için bir düzeltme ve hatırlatma oldu

(VII) – Bir İmam tayin etmek için en doğru yer neresidir?Gadir Hummu yoksa Mekkemi?

Okuyucunun da bildiği gibi bir kimse bir kimse önemli bir konuyu açıklamak için halk içi bir konuşma yapacağı zaman eğer vizyon sahibiyse en iyi yeri,en iyi zamanlamayı ve en iyi kelimeleri seçer

Hepimiz biliyoruz ki,Veda haccı sırasında Arap yarımadasının her köşesinden muazzam sayıda müslümanlar gelmiş ve onların hepsi Arafat dağında çok özel bir ortamda ve çok özel bir zamanda tek bir noktada toplanmışlardı. Zamanlama ve Mekana gelince daha iyi bir zaman yoktu ve Resülallahın(s.a.s) yaşamının son birkaç yılında bunu için daha iyi bir yer yoktu.O(s.a.s) daha sonra hepsinin önünde ayağa kalktı ve insanlık tarihinin en iyi hütbesini funduszeue.info güne kadar herbir müslümanın kalbine kazınmış bir hütbeyi,Veda hütbesini

Eğer bir imam tayin edilecektise bu kesinlikle bunu yapmak için en iyi zamandı.Imamı şiilerinin ülemalarına göre imam tayini farklı zaman ve farklı bir mekanda yapıldı.O zaman ki,Yemen,Taif ve Bahreyndekiler kendi beldelerine geri döndü ve Mekke halkı Mekkede kalırken diğerleri deniz yönünde Ciddeye ve yakın kasabalara döndüler ve Resülallah(s.a.s) kendisiyle kalan sayıca küçük bir grupla Medineye geri döndü
Eğer Gadir Hütbesi müslüman ümmeti üzerine imam tayin etmek içindise o zaman bunun Mekkede Arafe günü Veda hütbesi zamanı olması gerekirdi çünkü Arap yarımadasının mühtelif beldelerinden gelen büyük bir topluluk orada funduszeue.info tayin ikmal ayetinin(dinin tamamlanması) ayetinin nüzulundan önce olmalı idi yoksa bir kaç gün sonra değil

Şia Argümanı:

Peygamber(s.a.s) askerlerin Aliyi eleştirdiğini Mekkede olarken bildiyse neden Mekkedeyken hütbe vermedi?

Cevap:

funduszeue.infoberin(s.a.s) onunla dönen Medine halkına genel bir hütbe vermesinin sebebi Ali(r.a) ve askerleri arasında başveren hadiselerin haberlerinin Medine halkl arasında yayılması funduszeue.info olay hakkında herbir bireyin bakış açısını funduszeue.infoısıyla funduszeue.infober(s.a.s) funduszeue.info eleştiren askerleri Mekkedeyken kınamış ve aynı şekilde onu genel olarak kendi Ehlibeytinin de orada yaşadığı Medine halkının arasında savunmak ihtiyacı hissetmişfunduszeue.info yüzden funduszeue.infober(s.a.s) bu askerleri kınamakla durmadı ve funduszeue.info sevgisini kendi sevgisine bağlayarak bunu bir adım daha ileriye götürdü. Ve bu nedenledir ki,funduszeue.infober(s.a s) sadece Medine halkının onunla birlikte orada bulunduğu Gadir Humu yerini seçmiştir

Okuyoruz:

Gadir hum konuşmasında funduszeue.infober(s.a.s) Alinin güzel ahlakını doğrulamak istemiş ve Yemende onunla birlikte olan ashabın bazılarının onun yaptıkları bazı davranışlar sebebinden oluşan negatif duygularını gidermek için onun statüsünü yükselterek erdemlerine dikkat çekmişfunduszeue.info Rasülü(s.a.s) hacc sırasında bunu yapmak istemedi çünkü bu olay yaygın olarak bilinmesine rağmen Medine halkıyla sınırlı idi.Öte yandan münafıkların bundan müslümanların aleyhinde istifade edememeleri için bunu Medineye varıncaya kadar ertelemedi[Ezva ala Derasat en-Nebeviyye,Salih eş Şami, sayfa , ] .

Eğer funduszeue.infober(s.a.s) bunu Mekkede ilan etmiş olsaydı onlarca yıl sonra gelen ve bu olaya hiç şahitlik etmeyen bazı aptallar bunu yanlış anlaya bilirlerdi ve bu yüzden karışıklığı önlemek ve bidatçilere bidatleri için bir mazaret vermemek için funduszeue.infober(s.a.s) bunu Mekkeni terkettikten sonra insanların çoğunun bulunmadığı önemsiz bir yer olan Ğadirde ilan etti ki,bu dinin tamamlanmasından(İkmal ayetinin nüzulundan) SONRA oldu

(VIII) – İslamın Gadir Hum olayından önce tamamlanmış olması Gadir Hum hadisesinin Alinin(r.a) Halife seçilmesi için delil olmadığının kanıtıdır

Kuranın (Maide 3) ikmalüd Din(dinin tamamlaması) gibi bilinen (“Bu gün dininizi sizin için kemale erdirdim…”) ayeti veda haccının sonunda Arafat dağının üzerinde Gadir hum hadisesinden ÖNCE nazil olmuştur . Bu gerçek Ehli sünnetin sahih rivayetlerinde mevcuttur

Bu herşeyden sonra funduszeue.infoberin(s.a.s) Veda hütbesi idi ve bu sebeblede dinin tamamlanması için uygun bir yer olduğunu varsaymak doğaldıfunduszeue.info sebepledir ki,Gadir humun Alinin tayini yahut imametinin tayini ile ilgili olduğu iddiasını reddetmekteyiz.&#;Sizin için dininizi kemale erdirdim&#; ayeti nazil olmuş ve din tamamlanmışdı.Bundan sonra imana ilave hiçbirşey eklenemzdi

Sıradaki sahih rivayetler dinin tamamlanması(İkmalüd din) ayetinin Arafatda nazil olduğu gerçeğini tasdiklemektedir:

(a). &#; Târık İbnu Şihab anlatıyor: &#;Yahudiler, Hz. Ömer (radıyallahu anh)&#;e şöyle dediler: &#;Siz bir âyet okuyorsunuz ki o, şâyet bize inseydi o günü bayram ittihaz eder (her yıl kutlardık).&#;

Hz. Ömer (radıyallahu anh) diyor ki: Ben onun indiği anı ve yeri, indiği sırada Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ın bulunduğu noktayı biliyorum: Arafe günü inmişti. O zaman ben de Arafat&#;ta idim ve bir cuma günüydü. Kasteddikleri ayet de: &#;Size bugün dininizi tamamladık&#; (Maide 3) ayeti idi.&#;
Buhari, İman 33; Meğazi 77; Tefsir, Maide 2; İ&#;tisam giriş; Müslim, Tefsir 3, (); Tirmizi, Tefsir Maide (); Nesai, İman 18, (8, ); Hac , (5, ).

(b). “Ibn Abbas şu ayeti okudu: Bugün size dininizi ikmal ettim, üzerinize nimetimi tamamladım ve sizin için din olarak İslâm&#;ı beğendim. (). Onunla beraber olan bir yahudi ona dedi: ‘Eğer bu ayet bize nazil olmuş olsaydı o günü bayram ederdik.’ Bunun üzerine İbni Abbas dedi: ‘Elbette bu ayet iki bayramda nazil olmuştur: Cuma günü ve Arafe günü.‘” (Sunen Tirmizi, Kitap 47, Hadis ; Sahih).

Imam Suyuti &#;Durrül Mensur&#; isimli kitabında yazıyor:

وأخرج البزار بسند صحيح عن ابن عباس قال : نزلت هذه الآية على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بعرفة { اليوم أكملت لكم دينكم } .
Bezzar Sahih bir senedle İbni Abbastan rivayet etti ki,o dedi : Bu ayet ‘ ‘ Resülallaha(s.a.s) Arafe günü nazil olmuştur [Ed-Durrül-Mansur, cil. 3, s. ].

(c). Tefsir İbni Kesirde okuyoruz:

Yukarıdaki ayet-i kerime(Maide 3), Rasûlullah&#;a Arefe&#;de vakfe yaptığı cu­ma gününde nazil olduğu zaman Ömer b. Hattab hazretleri, Buharı ve Müslim&#;in de rivayet ettiği gibi ağlamaya başlamıştı. Kendisiner
&#; Niçin ağlıyorsun? diye sorulduğunda o, Hz. Peygamberin vefat edeceğini hissettiği için şu cevabı vermişti:
&#; Kemalden sonra noksanlık gelir. Yani bir iş bütüniendikten son­ra artık eksilmeye başlar.
”. [Tefsir İbni Kesir].

(d). Aynı şekilde şia hadisinde bu ayetin Arafe gününde nazil olduğunu okumaktayız. El Kafide şöyle yazılmaktadır:

يوم الجمعة بعرفة ، أنزل الله عز وجل ” اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي

Ebu Cafer(as) dedi: Cuma günü Arafede Allah azze ve Celle şu ayeti nazil etdi: “Bu gün sizin için dininizi ikmal ettim”[El-Kafi, cil 1, s ]

[Not: Şia rivayetlerinin manüpile ve tahrif edildiklerine ve Ehli sünnet için bağlayıcı bir hüccet olmadığına inansakta Şia hadisinin bu bölümünü ikmal ayetinin Arafe günü değilde Gadir Hum günü nazil olduğunu inanan şiileri reddetmek için zikrettik.]

Güvenilir ve mehşur islam ülemalarının ittifakıyla (&#;Bu gün sizin için dininizi ikmal ettim&#;) ayeti funduszeue.infober(s.a.s) veda hütbesini irşad ettikten sonra ve haccın amelleri tüm müslümanlar için açık hale geldikten sonra Arafatda duyuruldu.Eğer bu din zaten tamamlanmış idise dinin (sözde) en önemli kısmı olan &#;Alinin İmameti&#;nin Gadir Huma kadar terkedilip ihmal edildiği herhangi bir anlam ifade edermi?

Şia Argümanı # 1:

İkmal ayetinin Gadir Hum günü nazil olduğuna dair Ebu Hüreyreden bir rivayet vardır:

نا عبد الله بن علي بن محمد بن بشران أنا علي بن عمر الحافظ أنا أبو حبشون بن موسى بن ايوب الخلال نا علي بن سعيد الرملي نا ضمرة بن ربيعة القرشي عن ابن شوذب عن مطر الوراق عن شهر بن حوشب عن ابي هريرة قال من صام يوم ثماني عشرة من ذي الحجة كتب له صيام ستين شهرا وهو يوم غدير خم لما اخذ النبي ( صلى الله عليه و سلم ) بيد علي بن أبي طالب فقال ألست ولي المؤمنين قالوا بلى يا رسول الله قال من كنت مولاه فعلي مولاه فقال عمر بن الخطاب بخ بخ لك يا ابن أبي طالب أصبحت مولاي ومولى كل مسلم فأنزل الله عز و جل ” اليوم أكملت لكم دينكم “ ومن صام يوم سبعة وعشرين من رجب كتب له صيام ستين شهرا وهو أول يوم نزل جبريل بالرسالة
…Şehr b. Havşeb Ebu Hureyre’den dedi ki: Her kim Zilhiccenin on sekizinde oruç tutarsa, karşılığında Allah-u Teala ona altı ay oruç tutmuş gibi sevap yazar. O gün Gadir-i Hum günüdür, o gün, Rasulullah s.a.a, Ali b. Ebu Talib’in elinden tutarak şöyle buyurdular: “Acaba ben Mü’minlerin velisi değil miyim?” hazır olanlar: “Evet, öylesin ey Allah’ın Rasulü” diye cevap verdiler. Devamında buyurdular: “Ben kimin mevlası isem, Ali de onun mevlasıdır.” Ondan sonra Ömer b. Hattab şöyle dedi: “Ne mutlu sana, ne mutlu sana ey Ebu Talib’in oğlu sen, benim ve bütün müslümanların mevlası oldun.” Daha sonra “Bu gün dininizi sizlere kamil ettim…” ayeti nazil oldu. Kim Recep ayının yirmi yedisinde oruç tutarsa, ona altı ayın orucunun sevabı yazılır. Bu gün, Cebrail a.s’in Hz. Muhammed’e s.a.a ilk vahyi getirdiği gündür.

Hatib el-Bağdadi, “Tarih el-Bağdad”, 9/

Cevap:

Bu rivayet Münker ve itibarsızdır bu nedenle funduszeue.infoı şekilde bu rivayet yukarıda zikrettiğimiz birçok sahih hadisle çelişmsktedir

Bu rivayette problem Şehr bin Havşeb isimli ravinin teferrüdü nedeniyledir

&#;Tağribüt Tehzib&#;de okuyoruz:

شهر بن حوشب الأشعري الشامي مولى أسماء بنت يزيد بن السكن صدوق كثير الإرسال والأوهام

Şehr bin Havşeb el eşari eş şami, Esma binti Yezid bin Es Sekanın mevlasıdır. Saduktur.Çok irsal ve vehm sahibidir. [Tagribut Tehzib cil. 1, s. ]

Aynı şekilde İbni Recebin &#;İlal et Tirmizi&#; üzerine yazdığı şerhte okuyoruz:

وقد ذكر الترمذي أن هؤلاء وأمثالهم ممن تكلم فيه من قبل حفظه وكثرة خطئه لا يحتج بحديث أحد منهم إنما انفرد

Tirmizi zikretti ki,böyle insanlar yahut bunun gibileri kptü hafızların yahut çok hata yapmaları nedeniyle (cerh edildiklerinde) tek kaldıkları zaman hadiste delil olarak alınmazlar. [Şerh Ilal et-Tirmizi, cil. 1, s. ]

Aynı şekilde İbn Kayyım &#;Hadiül Ervah&#;ta yazıyor:

وشهرين حوشب ضعفه مشهور والحديث منكر يخالف الأحاديث الصحيحة … قال الدولابي شهر بن حوشب لا يشبه حديثه الناس وقال ابن عون شهرا بن حوشب تركوه وقال النسائي وابن عدي ليس بالقوي وقال أبو حاتم لا يحتج به وتركه شعبة ويحيى بن سعيد وهذان من أعلم الناس بالحديث ورواته وعلله وأن كان غير هؤلاء قد وثقه وحسن حديثه فلا ريب أنه إذا انفرد بما يخالف ما رواه الثقات لم يقبل
Şehr bin Havşebin zayıflığı meşhurdur, hadisleri münkerdir ve sahih hadislere mühaliftir … Devlebi dedi ki, Şehr bin Havşebin hadisi (diğer)insanların hadisine benzemez . Ibn Aun dedi ki,Şehr bin Havşeb terkedilmiştir. Nesai ve ibni Adi dedi ki,kavvi(hadiste güçlü) değil. Ebu Hatim dedi ki,onunla delil alınmaz.. Şübe ve Yahya bin Said onu terketmişlerdir ve bu ikisi hadiste ve onun ravilerinde ve illetlerinde insanların en alimleridir. Ve bunlardan başkaları onu tesvil edip hadisleri hasen saysada şüphe yok ki,o sikaların rivayetlerine karşı tek kaldığında(diğer sahih rivayetlere mühalif olduğunda) makbul değildir. [Hadiyül Ervah, cil. 1, s. ]

Imam Ez Zehebi yazıyor:

المُنْكَر: وهو ما انفرد الراوي الضعيفُ به. وقد يُعَدُّ مُفْرَدُ الصَّدُوقِ منكَراً.

&#;El-Munker: zayıf ravinin infirad(tek başına rivayet) ettiği şeydir ve aynı şekilde eğer saduk bir ravi de teferrüd ederse yine münker sayılır [El-Mavkiza fi ilm Mustalahul-hadis, s]

Ebu Hüreyrenin bu rivayetiyle ilgili ülemanın görüşleri:

(a). İbni kesir bu hakta &#;El Bidaye ven Nihaye&#; isimli kitabında diyor:

فأما الحديث الذي رواه ضمرة عن ابن شوذب ، عن مطر الوراق ، عن شهر بن حوشب ، عن أبي هريرة قال : لما أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيد علي قال : ” من كنت مولاه فعلي مولاه ” . فأنزل الله عز وجل : ” اليوم أكملت لكم دينكم ” ( المائدة : 3 ) . قال أبو هريرة : وهو يوم غدير خم ، من صام يوم ثمان عشرة من ذي الحجة كتب له صيام ستين شهرا . فإنه حديث منكر جدا ، بل كذب ; لمخالفته لما ثبت في ” الصحيحين ” عن أمير المؤمنين عمر بن الخطاب أن هذه الآية نزلت في يوم الجمعة يوم عرفة ورسول الله صلى الله عليه وسلم واقف بها كما قدمنا

İbn Şevzebden o Matar el Verraktan o Şehr bin Şevzabtan o Ebu Hüreyreden rivayet etdiği hadise gelince şöyle ki, Resülallah(s.a.a) Alinin elini tuttu ve dedi : “Ben kimin mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır” Bunun üzerine bu ayet nazil oldu “Bu gün dininizi ikmal ettim” (El-Maide : ayet 3) ve Ebu Hüreyre dedi : Bu Gadir hum günü idi, Kim Recep ayının yirmi yedisinde oruç tutarsa, ona altı ayın orucunun sevabı yazılır&#;
Bu cidden münker, hatta yalan bir hadistir. Çünkü bu, Buharî ve Müslim&#;in sahihlerinde bulunan rivayete muhaliftir. Buharî ve Müs­lim&#;in sahihlerinde sabit olan rivayete göre müminlerin emiri Ömer b. Hattab şöyle demiştir: &#;Yukarıdaki ayet-i kerime, arefe gününde cuma günü nazil olmuştu. Rasûlullah (s.a.v.), bu ayetin nüzulü esna­sında Arefe&#;de vakfe yapmaktaydı.&#; Nitekim bunu önceki sayfalarda-da söylemiştik.
[ El-Bidaye ven-Nihaye, cil. 5, s. ]

Sonra devamında İbni Kesir(r.a) yazıyor:

«Zilhiccenin onsekizinci günü oruç tutmak, -ki bu Gadir-i Hum günüdür- altmış ay boyunca oruç tutmaya denktir.» sözü de doğru olamaz. Çünkü sahih hadiste varid olduğuna göre ramazan ayı orucu on aylık oruca denktir. Şu halde bir günlük oruç, nasıl olur da altmış aylık oruca denk olur? Bu, batıl bir sözdür.

Şeyhimiz Hafız Ebu Abdillah ez-Zehebî de bu hadisi naklettikten sonra bunun gerçekten münker bir hadis olduğunu ifade etmiştir. Ancak bu hadisin yukarıdaki cümleleri mütevatirdir. Rasûlullah (s.a.v.)&#;m bunu ifade etmiş olduğu kesindir. Fakat zilhiccenin onseki­zinci günü oruç tutmanın altmış aylık oruca denk olduğuna dair söy­lenen söz doğru değildir. Keza, el-Mâide sûresinin üçüncü ayeti, o gün değil, Arefe günü nazil olmuştur ki, arefe günü, Gadir-i Hum gü­nünden birkaç gün önce idi. Doğrusunu Allah bilir.

(b). Aynı şekilde İmam Alusi diyor ki,İmam Zehebi dedi:
وعن الذهبي أن «من كنت مولاه فعلي مولاه» متواتر يتيقن أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قاله ، وأما اللهم وال من والاه ، فزيادة قوية الإسناد ، وأما صيام ثماني عشرة ذي الحجة فليس بصحيح ولا والله نزلت تلك الآية إلا يوم عرفة قبل غدير خم بأيام
Zehebi dedi ‘Ben kimin mevlasıysam Ali de onun mevlasıdır (sözü) mütevadir (ve bu da bunu) Resülallahın(s.a.a) dediğini emin kılmaktadır.&#;‘Allahım ona dost olana dost ol’ ziyadesine gelince güçlü isnadları vardır. Zül hiccenin 18 ci günü oruç tutmakla ilgili kısma gelince ise Sahih değildir ve vallahi bu ayet Arafe günü Gadir Hum olayından günler önce nazil olmuştur. [Tefsir Ruhül-Me’ani, cil. 5, s. 69].

(c). Aynı şekilde Suyuti &#;Durrül Mensur&#;da yazıyor:

وأخرج ابن مردويه والخطيب وابن عساكر بسند ضعيف عن أبي هريرة قال : لما كان يوم غدير خم وهو يوم ثماني عشر من ذي الحجة قال النبي صلى الله عليه و سلم : ” من كنت مولاه فعلي مولاه
فانزل الله اليوم أكملت لكم دينكم ”
Ibn Merdeviye,Hatip ve İbni Asakir zayıf isnadla Ebu Hüreyreden nakletti ki,o dedi: “Gadir Hum günü idi ve Zilhicce ayının 18 funduszeue.infober(s.a.a) dedi ‘Ben kimin mevlasıysam(dostuysam) Ali de onun mevlasıdır(dostudur)’ .Allah (o gün) bu ayeti nazil etti:&#; ‘Bu gün sizin için dininizi ikmal ettim’. [Ed-Durrül-Mensur, cil. 3, s. 19].

(d). Aynı şekilde İmam Alusi tefsirinde diyor:

وروى ضمرة بإسناده عن أبي هريرة قال : لما أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم يد علي كرم الله تعالى وجهه قال : من كنت مولاه ، فأنزل الله تعالى { اليوم أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ } [ المائدة : 3 ] ثم قال أبو هريرة : وهو يوم غدير خم ، ومن صام يوم ثماني عشرة من ذي الحجة كتب الله تعالى له صيام ستين شهراً ، وهو حديث منكر جداً

&#;Zemürre kendi senedi ile Ebu Hüreyreden rivayet ediyor ki,Rasülallah(s.a.s) Alinin elini aldı ve şöyle dedi : “Ben kimin mevlasıysam Ali de onun Mevlasıdır” , Bunun üzerine Allah şu ayeti nazil etti “Bu gün sizin için dininizi ikmal ettim” (el-Maide : Ayet 3) ve Ebu Hüreyre dedi : Bu Gadir Hum günü idi, kim Zül hicce ayının 18 ci günü oruç tutarsa Allah onun için 60 ay oruç tutmanın sevabını yazar”. Bu hadis cidden Münkerdir.[Tefsir Ruhül-Me’ani, cil. 5, s. 69].

e) Ibnül Cevzi &#;El-‘Ilalul-Mutanahiyye fil-Ehadisül-Vahiyye&#;de şöyle der:&#;Bu hadisi delil olarak getirmek caiz değildir.O adamdan Ebu Hüreyreye kadar geriye olan tüm ravileri zayıftırbu ayet(Maide süresi 3-cü ayet) hiç kuşkusuz arafe günü nazil olmuştur ve bu Sahiheynde zikredilmiştir&#;. [El-‘Ilalul-Mutanahiyye fil-Ehadisül-Vahiyye, cil 1, s].

Şia argümanı # 2:

Ebu Said el Hudriden gelen bir rivayet diyor ki,İkmal ayeti Gadir Hum günü nazil olmuştur:

“Resulullah (s.a.a) halkı Gadir-i Hum&#;a çağırdığı gün, orda bulunan bir ağacın altındaki dikenleri ve çerçöpü toplayıp atmalarını
emretti; bunun üzerine ağacın altı temizlendi. O gün Perşembe günüydü; Peygamberin insanları Ali&#;ye çağırdığı gündü. Ali&#;nin kolundan tutup kaldırdı. Öyle ki, insanlar koltuk altının beyazlığını görebiliyorlardı. Daha birbirlerinden ayrılmamıştılar ki, &#;Bugün sizin için dininizi olgunlaştırdım, size nimetimi tamamladım ve size din olarak İslâm&#;a razı oldum.&#; ayeti indi. Bunun üzerine Resulullah (s.a.a), dinin kemale erişinden, nimetin tamamlanmasından, Rabbinin risaletinden ve Ali&#;nin velayetinden razı oldu&#; ”. ( Ercahül Mutaalib sayfa 80, Ebu Na’im ve Ebubekr Mardevey anhu ve an Ebi Hüreyre, Ve Suyuti Fi Durrül Mensur ve Deylemi(Sah) Ebu Naim fima Nezel min El Kuran fi Ali)

Cevap:

Hafız Ez Zehebi bunu Mevzu(uydurma) saymıştır. (El muntaka min minhacus sunne s ).

Ehli sünnetin hiçbir kaynağında ne İbni Merdeveyhin ne de Ebu Naimin kitaplarında bu rivayetin senedinin olmadığı söylenmiştir

Bu rivayet Durrül Mensurda (cil 2, s ) Ve Deylemide mevcut değfunduszeue.info nedenle bu isnatsız rivayet uydurmadır ve reddedilmektedir

Ibni Teymiyye asırlar önce bu rivayetin senedini talep etmişdir (Minhacus sunne en Nebeviyye, cil 4 s 15).

(IX) – Tebliğ ayeti() Gadir günü nazil olmamıştır.

یٰۤاَیُّهَا الرَّسُوۡلُ بَلِّغْ مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ ؕ وَ اِنۡ لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهٗ ؕ وَاللہُ یَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ؕ اِنَّ اللہَ لَا یَۡدِی الْقَوْمَ الْکٰفِرِیۡنَ

Ey Rasul, Rabbinden sanaindirileni tebliğ et; eğer yapmazsan O’nun risaletini tebliğ etmemiş olursun. Allah seni insanlardan koruyacaktır. Muhakkak Allah kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez.(Kuran )

Bu ayet Beliğ kelimesin orada kullanılması sebebinden Tebliğ ayeti adlandırılmıştır

Şianın tekrarlanan bir iddiası var ki,bu ayet() funduszeue.info hilafetinin/imametinin ilanıyla ilgili nazil olmuştur başka bir deyişle funduszeue.infober(s.a.s) sahabilerin funduszeue.info İmam/Halife tayin etmesiyle ilgili verecekleri korkunç tepkiler konusunda endişfunduszeue.info iddia kesinlikle yanlış ve hatalıdıfunduszeue.infoında aşağıdakı nedenlerden dolayı bu ayet() funduszeue.info Gadir Humda tayini ile ilgili olamaz

(i) Bilindiği gibi Gadir Hum hadisesi tüm arabistanın Peygamber(s.a.s) tarafından hidayet erdirildikten sonra ki,buna Necranlı hristiyanlar ve Yemen Yahudileride dahildir onun ölümüne yakın bir zamanda başfunduszeue.infobere(s.a.s) tabii olanların kat arttığı halde tebliğden korkmasında ne sebep funduszeue.info ayetin Peygamberin(s.a.s) gücünün zirvesindeyken nazil olduğunu söylemek mantıklı değfunduszeue.info ziyade bu ayet Peygamberin(s.a.a) islamın hayatta kalabilmesi için mücadele ettiği ve birçok düşman tarafından kuşatıldığı daha erken dönemlerde nazil olmuştur

(ii). Sahih rivayetlere göre ikmal ayeti Arafe günü Gadir Humdan birkaç gün önce nazil olmuştur.Eğer dinin önemli bir kısmı(Şiilere göre Usulud-dinin esası) tebliğ edilmemişse o zaman dinin bu önemli kısmı tebliğ edilmeden önce Allahın dini tamamlaması hakkındaki ayeti nazil ettiğini söylemek mantıklı funduszeue.infotte,İkmal() ayeti Gadir Humdan birkaç gün önce Arafatda nazil olması bu ayetin() Gadir hadisesinden ve ikmal ayetinin nüzulundan çok daha önceleri nazil olduğunu göstermektedir

(iii). İkmal ayetinin nüzulundan önce funduszeue.infober Veda Haccında orada iştirak eden tüm hacılara hütbe yaptı. Veda hütbesini yaptıktan sonra Resülallah(s.a.a) orada bulunan insanlara funduszeue.infoın mesajını tebliğ ettimmi? Insanlar evet deyince Peygamber(s.a.a) üç defa buna Allahı şahid funduszeue.infober(s) buyurdu: Burada bulunanlar bulunmayanlara (benim mesajımı) aktarsın [Bak: Sahih el-Buhari # ve Sunen Ebi Davut # ]

Şimdi burada bir soru ortaya çıkıyor.Eğer funduszeue.infober(s) dinin önemli bir kısmını aktarmamış idise neden insanlara Tebliğ ettimmi diye sorupta Allahı buna şahid tutuyor?Açıktır ki,funduszeue.infober(s) Allahın mesajını tebliğ etdiğini düşünmüş ve Allahı da buna şahit tutmuşdur ki,bu ayetin() bu hadiseden çok önce nazil olduğunu göstermektedir

(iv) funduszeue.info Hilafetinin/İmametinin tayini ile ilgili bu ayetin() nazil olması mümkün değildir.Çünkü ayet direkt olarak Kitap Ehline(Yahudi ve Hristiyanlara) yöneliktir.Şiiler bu ayetden önce ve sonra gelen ayetleri göz önünde bulundurmadan ayeti ifade ettiği anlamın dışında bir anlamda ele almaktadıfunduszeue.info ayetlere göz atalım:

Yahudiler, Allah&#;ın eli bağlıdır (sıkıdır) , dediler. Hay dedikleri yüzünden elleri bağlanası ve lânet olasılar! Bilâkis, Allah&#;ın elleri açıktır, dilediği gibi verir. Andolsun ki sana Rabbinden indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını ve küfrünü arttırır. Aralarına, kıyamete kadar (sürecek) düşmanlık ve kin soktuk. Ne zaman savaş için bir ateş yakmışlarsa (fitneyi uyandırmışlarsa) Allah onu söndürmüştür. Onlar yeryüzünde bozgunculuğa koşarlar; Allah ise bozguncuları sevmez. ()

Şayet kitap ehliinanıp karşı gelmekten sakınsalardı, kötülüklerini örterdik ve onları nimet cennetlerine koyardık.().
Eğer onlar Tevrat&#;ı, İncil&#;i ve Rablerinden onlara indirileni (Kuranı)doğru dürüst uygulasalardı, şüphesiz hem üstlerinden, hem de ayaklarının altından yerlerdi (yeraltı ve yerüstü servetlerinden istifade ederek refah içinde yaşarlardı). Onlardan aşırılığa kaçmayan (iktisatlı, mutedil) bir zümre vardır; fakat çoğunun yaptıkları ne kötüdür!. ().
Ey Rasul, Rabbinden sana indirileni tebliğ et; eğer yapmazsan O’nun risaletini tebliğ etmemiş olursun. Allah seni insanlardan koruyacaktır. Muhakkak Allah kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez.().

«Ey Kitap ehli! Siz, Tevrat&#;ı, İncil&#;i ve Rabbinizden size indirileni hakkıyle uygulamadıkça, (doğru) bir şey (yol) üzerinde değilsinizdir» de. Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır. Kâfirler topluluğuna üzülme.().

Öyleyse önceki ve sonrakı ayetlerde kitap ehli hakkında konuşulduğunu görmekteyiz ki,bu bağlamda ayetde() Allah Peygamberine Yahudi ve Hristiyanlardan korkmamadan İslamı açık şekilde tebliğ etmesinin güvencesini vermekte ve İslamı Yahudi ve Hristiyanlığa üstün tutacağının funduszeue.info 67 de Peygamberin(s) bu insanlardan korkmamasını 68 ci ayetde ise &#;Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır&#; buyrulmaktadıfunduszeue.info bunun hiçbir şekilde Sahabilerle ilgisi olmadığını aksine Ehli Kitap ile ilgili olduğu açıkca göstermektedir

(v). () Ayetinde Allah Peygamberine(s) {“Rabbinden sana indirileni tebliğ et“} diye emrediyor ve sonraki ayetde() Allah Kitap Ehlini(Yahudi ve Hristiyanları) zikrederek şöyle diyor {…Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır.}.

Ayetde geçen {“Allahtan sana indirilen“}le kastedilen Kurandır. Nasıl ki,Kuranı Kerimin diğer bölümlerinde okuyoruz: {Şüphhesiz anlayasınız diye arapça bir Kuran olarak indirdik.()}.

Bu nedenle Tebliğ ayeti iddia edildiği gibi (Gadir Humdaki) bir İmam/Halife tayininden söz etmemekdedir aksine Allahtan indirilen Kuranın aktarılmasından ve tebliğinden söz funduszeue.inforuz ki,Gadir Hadisi Kuran değildir

Bu sonraki ayetde kitap ehli hakkında &#;Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun küfür ve azgınlığını elbette artıracaktır&#; ayeti ile desteklemektedir.Açıktır ki,Gadir Humda Alinin İmam tayin edilmesi kitap Ehlinin(Yahudi ve Hristiyanların) küfür ve azgınlığını artırdığını söylemek mantıksız funduszeue.info Kitabın(Yahudi ve Hristiyanların) Gadir olayı ile hiçbir ilgisi yoktur ve bu olaya şahitlik etmemişlerdir.Şüphesizdir ki,Ayetde kastedilen Kurandır

Bu görüş İbni Abbasın(r.a) bu ayet üzerine yaptığı bildiriyle güçlenmektedir nasıl ki,İbni Kesir tefsirinde bu ayetin() tefsiri hakkında okuyoruz  :

علي بن أبي طلحة عن ابن عباس: { وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ } يعني: إن كتمت آية مما أنزل إليك من ربك، لم تبلغ رسالته

Ali bin Ebu Talha Ibn Abbastan şöyle rivayet etti, {eğer yapmazsan O’nun risaletini tebliğ etmemiş olursun} “yani, Eğer Rabbinden sana nazil olan bir ayeti bile gizlersenonun Risaletini tebliğ etmemiş olursun. ”[Tefsir ibn Kesir].

Bu nedenle Gadir Hum hütbesinin yahur Gadir Hadisinin kuran ayeti yahut Kuranın kendisi olmadığını bildiğimiz için Tebliğ ayetinin() Gadir Hütbesinin iletilmesi hakkında nazil olmadığını kesin olarak söyleyebiliriz

(vi). funduszeue.infoşe(r.a) rivayet ediyor: “Resülallah(s) bu ayet: {‘Allah seni insanlardan koruyacaktır} nazil olana kadar (insanlar) tarafından korunmaktaydı.(Ayet nazil olduktan sonra) Resülallah(s) başını odadan çıkardı ve dedi: ‘Ey İnsanlar gidin çünkü Allah beni koruyacaktır&#;”[Camiut-Tirmizi ,Kitap 47, Hadis # Isnadı: Hasendir

Bu müteber rivayet ayetin bağlamının şiilerin iddia etdiği gibi olmadığını ve bu ayetin() Gadir Hum vadisinde nazil olmadığını göstermektedir

(vii).İmam Fahruddin er Razi Çeşitli insanların bu ayetin nüzul sebebinin farklı olaylar sebebinden olduğunu inandıktan sonra bu konuda 10 olasılığı zikretmiş ve sonra şöyle demiştir:

واعلم أن هذه الروايات وإن كثرت إلا أن الأولى حمله على أنه تعالى آمنه من مكر اليهود والنصارى ، وأمره بإظهار التبليغ من غير مبالاة منه بهم ، وذلك لأن ما قبل هذه الآية بكثير وما بعدها بكثير لما كان كلاماً مع اليهود والنصارى امتنع إلقاء هذه الآية الواحدة في البين على وجه تكون أجنبية عما قبلها وما بعدها .

Bil ki bu rivayetler çok iseler de, evlâ olan bu âyeti &#;Allah&#;ın, Hz. Muhammed (s.a.s)&#;i yahûdî ve hristiyanlann hile ve tuzaklarından emin kılıp, onlara hiç aldırmadan tebliğini yapmasını emrettiği&#; mânasına hamletmektir. Çünkü bu âyetten önceki birçok âyet, ve yine bundan sonraki birçok âyet yahudî ve hristiyanlarla ilgili olduğuna göre, aradaki bu tek âyeti, öncesine ve sonrasına
uygun düşmeyen bir mânaya hamletmek imkânsız olurdu [Mefatihül-Ğayb, Fahruddin er-Razi, cilt 12, s 53]

Diğer bir sözle İmam Razi bu 10 tane görüşten en güçlüsünün bu ayetin Ehli Kitab(Yahudi ve Hristiyanlarla) ilgili olduğunu söylemektedir

(viii). Ibni Kesir funduszeue.info hakkında nazil olduğu söylenen birkaç zayıf ve müteber rivayeti zikrettikten sonra diyor:

هذا لا يصح بوجه من الوجوه لضعف اسانيده ولم ينزل في علي شىء من القرآن بخصوصيته

Bu isnadlarının zayıf olmaları sebebiyle hiçbir vechle doğru deyildir ve Aliye(r.a) hass olarak Kurandan hiçbirşey nazil olmamıştır[El bidaye ven Nihaye cil 7, s ].

İmam ibni Kesir tarafından söylenen bu ifade Tebliğ ayetinin() Gadir Humda funduszeue.info imametinin tayini ile bağlı olduğu iddiasını reddetmekdedir

Şia Argümanı # 1:

Bu rivayet Tebliğ ayetinin() Gadir Humda funduszeue.info hakkında nazil olduğunu göstermektedir:

أخبرنا أبو سعيد محمد بن علي الصفار قال: أخبرنا الحسن بن أحمد المخلدي قال: أخبرنا محمد بن حمدون بن خالد قال: حدثنا محمد بن إبراهيم الخلوتي قال: حدثنا الحسن بن حماد سجادة قال: حدثنا علي بن عابس عن الأعمش وأبي حجاب عن عطية عن أبي سعيد الخدري قال: نزلت هذه الآية (يا أَيُّها الرَسولُ بَلِّغ ما أُنزِلَ إِلَيكَ مِن رَّبِّكَ) يوم غدير خم في علي بن أبي طالب رضي الله عنه

Ebu Sa‘id Muhammed bin ‘Ali es-Seffar bize haber etdi> El Hasan bin Ahmed el Mahledi> Mihammed bin Hamdun bin Halit> Muhammed bin Ibrahim el-Halvani> el-Hasan bin Hammad Siccade> ‘Ali bin ‘Abis> el-Ameş> Ebul Hiccab> ‘Atiyye> Ebu Sa‘id el-Hudri dedi: “Bu ayet (Ey Rasul, Rabbinden sana indirileni tebliğ et . …) Gadir Hum günü Ali bin Ebu Talib hakkında nazil olmuştur. [Esbabül Nuzu; Imam Vahidi el Neysapuri]

Cevap:
Bu rivayet zayıftır ve Müteber değfunduszeue.info rivayetin isnadında aşağıdaki illetler vardır:

(i).‘Ali bin Abis: Bu ravi hicri 2 ci asrın sonlarında Küfede yaşamıştır. Rical alimleri arasında onun güvenilmez olduğuna dair icma vardır. (Tehzibül Kemal cil. 20 s. ).

Onun güvenilmez bir ravi olması onun aktardığı etdiği rivayetlerin Sahih rivayetlere mühalif olmasından kaynaklanmaktadıfunduszeue.info durumda da o hiçbir yerde aslı bulunmayan rivayeti aktarmıştıfunduszeue.infoinin güvenirliği ciddi bir şekilde sorgulandığından herhangi bir standarta dayanarak rivayetinde yalnız kaldığı bir hadisi funduszeue.info Hibban ona bir ravi gibi güvenilemeyeceğini şu şekilde özetlemektedir:&#;Onun rivayet etdiği hadislerdeki hataları çok ciddi(hatalardı) ve (bir ravi gibi) metruk(terkedilmiş) olmayı funduszeue.info Zura er Razi diyor:&#;O,münkerül hadistir ve rivayetleri sika ravilerin rivayetlerine mühaliftir&#;(Kitabül Mercuhin cilt 2 sayfa )

(ii).‘Atiyye el Avfi:&#;İsnadlarda Ebu Said el Hudriden rivayet eden şahıs olarak görüfunduszeue.info alimleri Atiyye el Avfinin zayıf olmasında icma etmişlerdir.Müdellis olmakla birlikte şiadıfunduszeue.info Ahmed dedi:&#;Hüşeym onun hadislerini zayıf görürdü&#;.İmam Ahmed dedi:&#;Atiyye hadiste zayıfdı&#;.Nesai dedi:&#;Zayıftır&#;.Ebu Zura dedi:&#;Leyyindir&#;.Ebu Hatim dedi:&#;Zayıftıfunduszeue.infoeri yazılıfunduszeue.info Nazra bana göre ondan daha iyidir&#;.Aynı şekilde İbn Adi onu zayıf saymıştır ve hadisleri yazılır demişfunduszeue.info Hibban &#;El Mercuhin&#; kitabında onu zikretmiş ve demiştir:&#;Onun hadisleri Taacub haricinde yazılmaz&#;.Es Saaci dedi:&#;Hüccet değildir&#;[İbn Hacer &#;Tahzib&#;(7/)]

O aynı şekilde ülema tarafından tedlisül Şuyuh adlandırılan alışkanlığı tarafından reddedilmişfunduszeue.info bu alışkanlığı &#;Kitabül Mercuhin&#;de İbni Hibban tarafından şöyle açıklanmıştır:

“Atiyye bin sad ebul hasan el kufi: onu Sevri, Heşyem, yahya, ahmed, razi ve nesai zayfılatmıştı. ibn hibban demiştir ki: bu atiyye sahabe olan EBU SAİD EL HUDRÎ’DEN rivayet alırdı. O vefat edince Kelbî’yle kalkıp oturmaya başladı. Kelbi ne zaman: (Resulullah dedi) derse bunu hemen eberlerdi (yani atiyye) ve ondan rivayet ederdi. Ve atiyye, Kelbi’yi Ebu Said diye isimlendirmişti ki duyanlar sanki EBU SAİD EL HUDRÎ’DEN rivayet ediyor sansınlar.“(Ed duafa vel mecruhin libnil cevzi/cil:2/sayfa)
Bu sebeplerden bu rivayetin hiçbir güvenilirliği funduszeue.infoı şekilde bilinmelidir ki,Şialar bu rivayeti İbni Ebu Hatim,İmam Suyutinin &#;Durrül Mensur&#;undan,İmam Şevkaninin &#;Fethül Kadir&#;inden ve s. alıntlar yapnaktadırlar ki,hepsinin senedinde bu iki ravi vardır

Şia Argümanı # 2:

وأخرج ابن أبي حاتم وابن مردويه وابن عساكر عن أبي سعيد الخدري قال: نزلت هذه الآية يا أيها الرسول بلغ ماأنزل اليك من ربك على رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم غدير خم في علي بن أبي طالب
ibni Ebi Hatem, ibni Merdeveyh ve ibni Asakir Ebu Said el-Hudriden şöyle rivayet etmişlerdir: “Ey Resul! Rabb’inden sana indirileni tebliğ et” ayeti Gadiri Hum günü Ali b. Ebu Talib hakkında inmiştir.

وأخرج ابن مردويه عن ابن مسعود قال: كنا نقرأ على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم يا أيها الرسول بلغ ماأنزل اليك من ربك ان عليا مولى المؤمنين وان لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس
ibni Merdeveyh Abdullah b. Mesud r.a’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: biz Rasulullah zamanında bu (Maide ci) ayeti şöyle okurduk: “Ey Resul! Rabb’inden sana indirileni, Ali’nin müminlerin mevlası olduğunu tebliğ et”

Suyuti, “ed-Durrul Mensur”, Maide suresi ci ayetin tefsiri bölümü

Cevap:

Bunun aslı İbn Mardeveyin Tefsirinde mevcut olmuştur ki,bu tefsir artık mevcut değfunduszeue.info Suyuti ise bunu &#;Durrül Mensur&#; kitabında isnadsız şekilde rivayet etmişdir

Bu rivayet bizlere isnadsız bir şekilde gelmiştir ve bir rivayet için isnad olmazsa olmaz niteliğindedir yani isnadsız bir rivayet başsız bir beden gibi ölüdür

İmam eş Şafii dedi: “İsnadsız hadis taleb eden kişi,geceleyin odun toplayan kişi gibidir.İçinde zehirli yılan olan bir odun demetini farkında olmadan alır.”[El Beyhaki, el Medhal ilas sünne, s. ].

Ancak bu durumda isnad tek gösterge değfunduszeue.infoın olmaması dışında bu rivayetin metninin anlamında Kuranın kutsallığına mühalif olan yönler vardır

Bu rivayetde ilave edilen sözler Kuranla ilgili ne mütevatir ne de şazz kıraatlar arasında funduszeue.infoında bunu beşinci yüzyılda yazılmış bir eserde isnadsız ve tek bir şekilde bulunan rivayet dışında hiçbir yerde göfunduszeue.info Mardeveyhinde eseri Ğulat şia ravilerin rivayetlerinden kendini kurtaramamıştıfunduszeue.info önceleri Atiyye el Avfi gibi şianın da rivayetlerinin Tabiinler döneminde olduğu gibi sünni ülemaların bazı kitaplarına karışıldığını zikrettik

Ali bin İbrahim el Kufinin ve Furat bin İbrahim el Kufinin Tefsiri,Ahmed bin Muhammed Es Seyyarinin &#;Kitabül Kıraat&#;i, Ahmed bin Ali et Tabersinin &#;El İhticac&#;ı,İbn Şerhaşubun &#;Menakıbı&#; ve İbn Tavusun &#;Keşfül Yakin&#;i gibi klassik şia alimlerinin eserlerinde bulunan rivayetler bu ayetde Alinin isminin olduğunu lakin Onların(Sahabilerin) onu o ayetden çıkardığını söylemektedir[Molla Hüseyn Nuri et Tabersi,&#;Faslül Kitab Tahrif Kitabül Rabbül Erbab&#; İhsan İlahi Zahir kendi kitabında bunu alıntı yapmışdır]

İbn Mardeveyhin Tefsirinde bulunan bu rivayetinin Şia orijinine dönen bir isnadı olduğunu söylememiz mantıklıdır ki,kesin bir şekilde bu uydurma bir rivayettir ve reddedilir

Şia Argümanı # 3:

El Kunduzi diyor ki,bu ayet() Gadir Humda Ali ile ilgili nazil olmuştur:

الحديث السادس والخمسون : عن البراء بن عازب ( ر ) في قوله تعالي : يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك : أي بلغ من فضائل علي ، نزلت في غدير خم ، فخطب رسول الله (ص) قال : من كنت مولاه فهذا علي مولاه . فقال عمر ( ر ) : بخ بخ لك يا علي ، أصبحت مولاي ومولى كل مؤمن ومؤمنة ، رواه أبو نعيم . وذكره أيضا الثعلي في كتابه.

(Yenabül Mevadde).

Cevap:

Bu rivayetin senedini es Selebi &#;Keşfül-Beyan&#;da zikretmişdir:

أبو القاسم يعقوب بن أحمد السري، أبو بكر بن محمد بن عبد اللّه بن محمد، أبو مسلم إبراهيم ابن عبد اللّه الكعبي، الحجاج بن منهال، حماد عن علي بن زيد عن عدي بن ثابت عن البراء

Hadis isnadında Ali bin Zeydin bulunması sebebinden zayıftır. Ali bin Zeyd zikredeceğimiz ülemalar tarafından zayıf görülmüştür: (1). Ibn Adi El-Curcani, (2). El-Beyhaki, (3). Ebu Hatim er-Razi, (4). Ibn Hibban, (5). Ebu Zur’a, (6). Ahmed ibn Hanbel, (7). En-Nesai, (8). Cüzcani, (9). Ebu Ahmed el-Hakim, (10). El-Ukeyli, (11). Ibn Hacer, (12). Darakutni, (13). Muhammed ibn Sad, (14). Ibn Hüzeyme, (15). Ibn Tahir, (16). Buhhari, (17). Buseyri, (18). Ali bin Medeini, (19). Ibn Kesir, (20). Vahb bin Halid, (21). Yahya ibn Ma’in, ve s. [Sahih ve Da’iful-Ehadisul-Kudsiyye cil 2, s ] ; [Tahzibut-Tahzib, cil 7, s ] ; [Mizanül-itidal, cil 3, s , # ]. Aynı şekilde (22). El-Elbani[El-Edebül-Mufred, s. , # ] ; (23). Şuayb El-Arnaut[Musned Ahmed, cil 30, s , # ] ; (24). Zubeyir Ali Za’i[Camiul-Tirmizi, cil 5, s 75] ; (25). Hüseyin Salim Esed [Musned Ebu Ya’la, cil 2, s , # ] ; (26). Ahmed Rıza Han Barelvi[Fetava Rizviyye, cil 22, s ] ; (27). Eşref Ali Tanvi el-Deobandi[Bevadirun-Nevadir, s ].

Hiçbir müteber Ehli sünnet kaynağı bu ayetin() Gadir Humda nazil olduğunu söylemez.Şiilerin atıfta bulundukları zayıf ve müteber olmayan rivayetler ise Kuranı Kerimin ayetleriyle,Tarihle,Mantıkla ve bu ayetin başka sebeplerden başka yerde nazil olduğunu söyleyen sahih rivayetlerle çelişmektedir

Son olarak İmam ibni Kesirin şu sözünü tekrarlamak isterim:

Ibni Kesir funduszeue.info hakkında nazil olduğu söylenen birkaç zayıf ve müteber rivayeti zikrettikten sonra diyor:

هذا لا يصح بوجه من الوجوه لضعف اسانيده ولم ينزل في علي شىء من القرآن بخصوصيته

Bu isnadlarının zayıf olmaları sebebiyle hiçbir vechle doğru deyildir ve Aliye(r.a) hass olarak Kurandan hiçbirşey nazil olmamıştır[El bidaye ven Nihaye cil 7, s ].

(X) – Gadir hadisesi Şii alimlerininde ifadelerine göre açık bir delil olmaması sebebiyle akide için kullanılamaz

İslam bir delil dinidir ve müslümanlar dinlerinde yeni birşey çıkarmamaları funduszeue.infoıkları herbirşey bir çeşit delile dayanmalıdır ve en güçlü deliller ise Kuranı kerimin nassları ve Peygamberin(s.a.a) sahih hadisleridir.Ümmetin ekserini oluşturan Ehli Sünnet vel Cemaat müslümanları en güçlü ve müteber delilleri izlemişfunduszeue.infoın mezhepler ise ayet ve hadislerin anlamlarını kendi heva ve heveslerine uygun şekilde tevil etmiş ya da zayıf rivayetlere uymuşlardır

İslam alimleri Akideninin &#;Şeriat anlamını&#; şöyle tanımlamışlardır:

(‘Et Tasdikul Cezam el Mu’tabbit lil Vakih en Delil el Kati’i’)‘’hakikatla uyumlu ve kesin delillerle elde edilen kesin inanç [Imam el Curcani: Et Ta’rifat] [Kaynak: El-Tağrib Ila Kavatiü’l Adila Fi Usulül Akide ve Redd ala el Mubta’din, sayfa 10 ]
Katii ve Zanni delillerin ne olduğunu tanımlayalım:
Katii delil:Kesin ve açık olan funduszeue.info kere onu gördüğünde kesinlik kazanır ki,bu delilden elde ettiğimiz bilginin kesin olduğu anlamına funduszeue.info tür delilleri inkar etmek insanı dinden çıkarıfunduszeue.info bu ayet katii bir delildir:

&#;De ki,O Allah birdir&#;(Kuran )

Eğer bir müslüman &#;Hayır,Allah iki tanedir&#; derse kafir olur
Zanni delil: Bu daha zayıf olan bir delil şfunduszeue.infoı yahut spekülatif delil anlamına funduszeue.info bu delilin üzerine birden fazla yorum yapılabilir ve birden fazla yolla anlaşıfunduszeue.info pratik bir örneği şu şekilde olabilir:

Başka birinin cesedinin yanında duran kiyafetlerine kan bulaşmış bir adamı görürseniz katilin o olduğunu varsayarsınıfunduszeue.infosin ki,adamı öldüren katil önceden kaçmış ve bu adamda ölen adama yardım etmek isterken kiyafetlerine kan bulaşmış funduszeue.info onun illa da o adamı öldürdüğü anlamına gelmez

Fıkhı yönden de bir örnek bu hadis olabilir:

Resülallah(s.a.s) dedi:&#;Kurana Temiz olandan başkası dokunamaz&#;

Bu hadis sahihtir lakin bunu nasıl anlamalıyız?

Bazı alimler Kadının hayız halindeyken Kurana dokunamayacağını çünkü bu evrede temiz olmadığını söyleyerek bu hadisi delil almışlardır. Ancak bu spektülatif bir benzeşim ve spektülativ bir funduszeue.info burada &#;temiz&#; olarak müminleri de kastetmiş olabilir.Çünkü Peygamber(s.a.s) bir hadiste :&#;müminin (dokunuşu) necisliğe neden olmaz&#;.Dolayısıyla bu Allahın gayri müslümleri Kurana dokunmasını yasakladığı anlamına gelir ve bunun hayız halindeki müslüman kadınlarla hiçbir ilgisi yoktur

Bu kadınların hayız zamanı Kuranı Kerime dokunmasını yasaklayan zanni bir delil olarak alınmaktadır

Eğer rivayette: “Hayız halindeyken Kurana dokunmak yasaktır” denseydi bu Kadınların bu durumda Kuraba dokunmasını yasaklayan Katii bir delil olurdu
Şeriat hükümlerinin birçok farklı branşları vardıfunduszeue.infoan ikisi akide ile ilgilidir:

El Ahkamül İtikadiyye( Itikad ihkamları):&#;Bu inanç metin ve anlamla ilgili tüm şübhelerden arınmış olan kaynaklara dayalı olmalıdır.(Katii Sabit ve Katii Delaleh).Bunlara:&#;Kuran ve Mütevatir hadisler&#; dahildir

El Ahkamül İhbariyye(Haberlerle ilgili hükümler): Belirli veya belirsiz anlamlarıyla belirsiz bir metne dayalı herhangi haber yahut belirsiz bir anlam taşıyan kesin bir funduszeue.info haber zanni olduğu için doğası gereği haberin kesinliğini içermez ve bu nedenle de Akidenin bir maddesi olarak alınmaz[Kaynak: Et-Tağrib Ila Kavatiül Adilla Fi Usulül Akide ve Redd ala el Mübtadin, sayfa 12 ] .

Herhangi bir delilin kesinliğinin iki yönü vardır :

Delil katii ve sabit olmalıdır. Mesela, Kuran ve Mütevatir hadisler zayıf,yalan ve yanlış olma ihtimali taşımazlar. Bunun aksine zanni deliller yanlış ve zayıf olma ihtimalini kendinde funduszeue.infoıf hadisler gibi ve s.Şöyle ki,müzakere edilen konu üzerinde delil kesin olmalı ve onu reddecek herhangi bir argüman bulunmamalıdır[katii ed delalet]. Abdestin delili şeriatın bir emri olmasıdır ve Resülallah(s) adına yalan söylemek büyük günahtıfunduszeue.info aksine olan (Zanni ed delalet)dir mesela ayakları mesh etmek gibi.Şia yönünden bunun delili Kurandır lakin bu katiyyet taşımasına rağmen zanni delildir çünkü farklı kıraat ve diğer meseleler sebebinden zaniyyet taşımaktadıfunduszeue.info yüzdende Ehli sünnet Katiyyetüs Sabit olan ve katiyyete delalet eden delilıeri alırki,bunlarda bununla ilgili olan ve Kuranla mutabık sahih rivayetlerdir
Akide ile ilgili bu sade ve önemli prensipleri göz önünde tutarak,Alinin imameti konusunda deliller her iki açıdanda belirleyici olmalıdıfunduszeue.infoa birlikte Gadir hadisi Katiyyetüs Sabit olsa da kesinlikle &#;Katiyyül Delale&#; değil de &#;Zaniyyül Delale&#;dir

Eğer şiiler cehaletlerini bir kenara bırakarak bizim &#;Gadir hadisi katiyyül Delale değildir&#; argümanımıza itiraz etmek isterlerse o zaman şiileri onların saygıdeğer saydıkları ülemalarının görüşlerine göre Alinin(r.a) imameti için kesin bir delil bulunmadığına dair bilgilendirmek isteriz

(i). Şianın büyük alimlerinden Şeyh Şerif Murtaza yazıyor:

إنّا لا ندّعي علم الضرورة في النص، لا لأنفسنا ولا على مخالفينا، وما نعرف أحداً من أصحابنا صرّح بادعاء ذلك

(İmametde) açık Nassa dair ne bizim üzerimize nede mühaliflerimizin aleyhine zaruri ilmin (var olduğunu) iddia etmiyoruz. Ashabımızdan bunu açık şekilde iddia eden bir kimsede tanımıyoruz[“Şafii fil İmame” cil 2, s 98]

Diğer kitabı olan “Resail” (1/) de, Şerif Murtaza Tebük Hadisi ve Gadir Hadisi gibi bilinen İmamete dair şia delillerini ele almış ve onları İmamet için gizli deliller olarak saymıştır

Şerif Murtaza yazıyor:

وأما النص الخفي: فهو الذي ليس في صريحة لفظه النص بالامامة، وإنما ذلك في فحواه ومعناه، كخبر الغدير، وخبر تبوك
Ve gizli nassa gelince: o ki, lafzinde imamet için serahat(açıklık) olmayan nasstır .Fakat Gadir haberi ve Tebük haberi gibi sadece içeriği ve manasındadır. [“Resail” cil 1, sayfa ]

Şiilerin büyük alimlerinden Alemul Huda gibi tanımlanan bu alim Gadir hadisi ve Menzilet hadisinin imamet için açık bir nass olmadığını söylemektedir.O açık bir şekilde ashabından(diğer şia ülemalarından) imamet için açık bir nass olduğunu söyleyen bir kimse olduğunu bilmiyorum demiştir

(ii). Şii alimi Muhakkik el Hillinin bu görüşünü Ayetullah Rıza Ustadi “Resail el-Muhakkik el-Hilli” s ; da zikrediyor :

الوجه الثاني : على إمامته فيجب أن يكون إماما.
أما النص عليه فقسمان جلي وخفي أما الجلي فما نقلته الشيعة خلفا عن سلف إلى النبي عليه السلام من نصه عليه بالامامة نصا لا يحتمل التأويل ….
وأما الخفي فقوله عليه السلام : (من كنت مولاه فعلي مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه وانصر من نصره واخذل من خذله وأدر الحق معه كيف ما دار.
وقوله عليه السلام : أنت مني بمنزلة هارون من موسى.

Ikinci Vech: Onun imameti ve onun imamlığının vacipliyi üzerine. Onunla ilgili nasslar iki türlüdür: açık ve gizli. Açık olana gelince –Onlar şianın haleflerinin seleflerinden Nebiye(s.a.s.) kadar rivayet ettikleri onun tevil edilmeyecek göstergeleridir……
Gizli nasslara gelince onun(a.s) şu kavli “Ben kimin mevlasıysam Ali de onun mevlasıdıfunduszeue.infoım,ona dost olana dost,düşman olana düşman ol. Ona yardım edene yardım et ve onu yüzüstü bırakanı yüzüstü bırak ve nereye dönerse hakkı onunla bir kıl”.

Ve onun(a.s) şu kavli– “Senin bana olan durumun Harunun Musaya olan durumu gibidir”. [“Resail el-Muhakkik el-Hilli” s ;]

(iii). Büyük şia Merciisi es-Seyyid Muhammed Said et-Tabtabai el-Hakim kendi kitabı “el-‘Akaid”de ci sayfada diyor:

ولنا في الواقع الإسلامي أعظم العبر، إذ لا ريب في أن أمير المؤمنين (صلوات الله عليه) قد بلغ القمَّة في العلم والعدل، ولكن حيث لم يبتن تولّيه الخلافة على النص والعصمة بنظر كثير من الأمة، فقد تعرض (عليه السلام) نتيجة اجتهاد بعض رعيته والمحيطين به، واختلافهم معه في الرأي، لأزمات
“İslami gerçeklikten büyük bir ders almaktayız. Emirül müminin bilgelik ve adalette zirveye ulaştığında şübhe funduszeue.info hilafetiyle(imametiyle) ve ismetiyle(masumluğu) ile ilgili nasslar ümmetin büyük kısmına açık olmadığı için büyük bir krize katlanmak zorunda kaldı ve onu izleyen ve çevreleyen bazı kimselerin ictihadları nedeniyle onun pozisyonunu zayıflatacak bazı problemlerle yüzleşdi [“el-‘Akaid” s ]

Bu sebepledir ki, Gadir hadisi şia alimlerinin beyanına göre Alinin(r.a) imameti için açık bir nass olmadığına göre Şiiler bunu akide için kullanamazlar.Çünkü bu katii bir delil değildir aksine zanni bir delildir

Eğer Peygamber(s.a.s) Hilafet/imametin ilahi tayini ile ilgili açık bir atıfda bulunmak isteseydi bunu şia alimlerinin de ifadelerine göre açık olmayan bir beyanda bulunmazdı.Peygamber(s.a.a) arapların en fasihi idi ve açıkca şöyle diyebilirdi:&#;Ali benden sonra benim vasimdir&#; yahut &#;benden sonra halifemdir&#; veya &#;Ben vefat etdikten sonra ona uyun ve itaat edin&#;.Fakat Peygamber(s.a.s) bu anlaşılmazlığa son verecek bu belirleyici sözlerden hiçbirini söylememişfunduszeue.info da Gadir hadisinin ilahi bir Halife yahut imam tayiniyle hiçbir ilgisi olmadığını kanıtlamaktadır.
Güzel bir örnek:

Okuyucuların faydalanması için bir Peygamberin(s.a.a) kendisinden sonra birini nasıl tayin ettiğine dair bir örnek funduszeue.info örneği Kuranı Kerimde Bakara süresi ci ayetde çok güzel bir şekilde görmekteyiz ki,funduszeue.infon(a.s) sonra israiloğullarına:&#;Peygamberleri onlara: Bilin ki Allah, Tâlût&#;u size hükümdar olarak gönderdi, dedi&#; şeklinde geçmektedir

Şiiler funduszeue.info Peygamber(s.a.a) tarafından Lider(imam) olarak tayin edildiğini söylemektedirler fakat bu ayetin diline dikkat etmemiz funduszeue.info kral bir tür liderdir ve bu ayet Peygamberlerin bir lideri nasıl tayin ettiklerinin dair güzel bir örnektir

Buradaki ifadenin tartışılmaz şekilde açık olmasına dikkat edin:&#;Allah size Talutu hükümdar olarak gönderdi‘., arapcası şöyledir “innallâhe kad bease lekum tâlûte meliken”.

Şimdi Peygamberin Kuranda bu açık ve güzel ifadenin yerine &#;Men Kuntu mevlahu fe Talut mevlahu&#; gibi birşey söylemiş olduğunu farzedelim.(Gadir humdaki meşhur ifadeden alıntı).Bu durumda israilliler şöyle derrdi:&#;Teşekkürler ey Peygamber,ama bunun krallık yahut herhangi bir liderlikle ne ilgisi var?&#;.Görüldüğü gibi Bu Peygamberin elindeki vazife için açık olmayacaktı ve bu nedenle de Peygamber Kuranda bildirildiği gibi anlamında hiçbir şübhe bırakmayacak şekilde kendini ifade etmişdir.&#;Melik&#; kelimesi ne kadar kesin ve belirginse &#;Mevla&#; kelimesi bunun aksine bir tutumdadır

Allaha hamd olsun ki, Kuran Bakara de insanların açıkn bir şekilde lider(ki bu kral olsun ya da olmasın)tayin ederken hangi tarz ifade kullandığını güzel bir şekilde göstermektedir. Bu türden birkaç açık kelime olsa idi hiçkimse Alinin imametinden şübhe duymaz idi
Şimdi şiilere funduszeue.info herhangi biriniz Bakara de açıkca gösterildiği örnek gibi Kuranda bu ümmetin imamlığının Peygamberden(s) sonra Aliye verildiğini gösterebilirmi?
Yine soruyoruz Sizden Herhangi biri Kuranda Bakara de açık bir şekilde belirtildiği örnek gibi Ehli sünnetin sahih hadislerinden Alinin Peygamberden sonra imam tayin edildiğine dair bir hadis getirebilirmi?

Kesinlikle funduszeue.info şianın büyük saydığı ülemaları tarafından da test edilmiştir

(XI) – Ehlibeyt ve Sahabiler Ehli sünnet gibi Gadir Hum hütbesini Peygamberin(s.a.s) imam/halife tayin etmesi gibi anlamamışlardır.

Bir hadisin manasını ve gerçek mesajını anlamak için benzer ve ilgili konularda tüm hadisler analiz edilmelidir.Böylece mevcut hadis kitaplarından konuyla ilgili hadisleri aynı anlamlı konular için aynı kategori altında zikretmeyi gerekli görüyoruz:

Abdullah bin Mübarek dedi:

قال ابن المبارك: “إذا أردتَ أن يصحَّ لك الحديث، فاضرب بعضه ببعض”

Eğer bir hadisi test etmek istersen onu diğer hadislerle tutuştur. [Cami‘ li Ahlakül-Ravi ve Edeb es-Sami, cil 2, s ]

Gelin Gadir hadisini diğer sahih hadislerle tutuşturatak test edelim neticede Peygamberin(s) Gadir Humda halef tayin ettiğini iddia eden bidat fırkalarının aksine Ehlibeyt ve Sahabenin Gadir Hum hütbesini bir haıef tayin etme olarak algılamadıklarının şahidi olacağız

Ehlibeytten örnekler:

(i). Ali ibn Abi Talib(RA)

Ali(r.a) Gadir hütbesini Peygamberin(s) halef tayini olarak anlamamıştır. Sahih hadislerden funduszeue.info Peygamberin(s) halife tayin etmediği görüşünde olduğuna dair bazı örnekler zikredelim

(a). Ali İbnu Abbâs (radıyallâhu anhüma) anlatıyor: &#;Hz. Ali (radıyallâhu anh), Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ı rahmet-i Rahmân&#;a kavuşturan hastalığı sırasında yanından dışarı çıktı. (Dışarıda bekleyen) halk:
&#;Ey Ebû&#;l-Hasan, Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) ne durumda?&#; diye sodular.
&#;Allah&#;a hamdolsun iyileşti!&#; dedi. Hz. Abbâs (radıyallâhu anh) elinden tuttu. Ve:
&#;Üç gün sonra [Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) ölecek, sen bir başkasına] me&#;mur olacaksın. Ben, vallahi Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ın bu hastalığından (kurtulamayıp) vefat edeceğini görüyorum. Zîra ben, Abdulmuttaliboğullarının ölüm sırasında aldığı şekli biliyorum. Gel Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;a gidip bu &#;iş&#; (hilafet) kimde kalacak onu soralım. Bizde kalacaksa (şimdiden) bilmiş oluruz. Bizden başkasına kalacaksa kendisiyle konuşuruz, bizi (ona) tavsiye eder&#; dedi. Ali (radıyallâhu anh):
&#;Eger, biz onu sorsak bunun üzerine (hilafeti) bize yasaklasa, halk ondan sonra onu asla bize vermez. Vallahi ben böyle bir şey soramam!&#; dedi.&#; [Buhârî, İstizân 29, Meğâzî ]. [Aynı şekilde Müsned Ahmedde # & # ]

Rey: Ali bin Ebu Talib(r.a) Peygamberden(s) sonra kimin halife olacağını bilmiyordu, Bu olay Gadir Hadisesinden sonra Peygamberin(s) hastalığı zamanı baş vermiştir

(b). Tarih Taberideki hadiste hz.Ömerin vefatından sonra 6 kişilik şura ehli halife seçmek için toplanıfunduszeue.info bir ferd konuştuktan sonra sıra Aliye geldiğinde şöyle der:

(قال أبو جعفر) وأما المسور بن مخرمة فإن الرواية عندنا عنه ما حدثني سالم بن جنادة أبو السائب قال حدثنا سليمان بن عبد العزيز ابن أبي ثابت بن عبد العزيز بن عمر بن عبدالرحمن بن عوف قال حدثنا أبي عن عبدالله ابن جعفر عن أبيه عن المسور بن مخرمة وكانت أمه عاتكة ابنة عوف في الخبر الذي قد مضى ذكرى أوله في مقتل عمر بن الخطاب قال…… علي بن أبي طالب فقال …..
لَوْ عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ عَهْدًا لأَنْفَذْنَا عَهْدَهُ، وَلَوْ قَالَ لَنَا قَوْلا لَجَادَلْنَا عَلَيْهِ حَتَّى نَمُوتَ، لَنْ يُسْرِعَ أَحَدٌ قَبْلِي، إِلَى دَعْوَةِ حَقٍّ

[……Eğer Resülallah(s.a.s) bize bu konuda(hilafetle ilgili) bir ahd vermiş olsa idi mutlaka onun bu isteğini yerine getirirdik ve ölene kadar onun için cedelleşirdik,kimse beni insanları hakka davet etmekden alıkoyamazdı ] [Tarihüt Taberi, cil 3, sayfa ]

(c). Okuyoruz:

وأخرج أحمد والبيقهي في دلائل النبوة بسند حسن عن عمرو بن سفيان قال: لما ظهر على يوم الجمل قال: أيها الناس، إن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لم يعهد إلينا في هذه الإمارة شيئًا، حتى رأينا من الرأي أن نستخلف أبا بكر، فأقام واستقام حتى مضى لسبيله، ثم إن أبا بكر رأى من الرأي أن يستخلف عمر، فأقام واستقام حتى ضرب الدين بجرانه، ثم إن أقوامًا طلبوا الدنيا فكانت أمور يقضي الله فيها.

[Tarihül Hülefa,Es-Suyuti, cil 1, sayfa 12]

Aynı şekilde,

وقال الثوري ، عن الأسود بن قيس ، عن عمرو بن سفيان قال : لما ظهر علي يوم الجمل ، قال : أيها الناس إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يعهد إلينا في هذه الإمارة شيئا حتى رأينا من الرأي أن نستخلف أبا بكر ، فأقام واستقام حتى مضى لسبيله ، ثم إن أبا بكر رأى من الرأي أن يستخلف عمر ، فأقام واستقام حتى ضرب الدين بجرانه ، ثم إن أقواما طلبوا الدنيا فكانت أمور يقضي الله فيها . إسناده حسن .
Amr bin Süfyan dedi: Ali Cemel günü zamanı geldi ve dedi: &#;Ey insanlar, Resülallah(s.a.a) bize bu imare(hilafet) hakkında bize hiçbir ahdetmemişdi ta ki biz Ebubekri Halife seçmemiz gerektiğini gördük (o doğru yol üzere idi ve sonra bizi terketti Sonra Ebubekr Ömeri halife tayin etme reyine geldi ki,o da doğru bir istikamet üzere yürüdü ve sonra bizi terketti .Sonra dünyayı taleb eden insanlar geldi ve sadece Allahın (hakkında) hükmedeceği birçok şeyler oldu” [Kaynak: Ahmed ; el Beyhaki ; el Müberekpuri hasen isnad ile ; Siyar alem en nubela, cil 24, sayfa ].

(d). Şöyle okuyoruz:

أخبرنا أبو الحسن كافور بن عبد الله الكتبي أنا مالك بن أحمد البانياسي نا أبو الحسين بن بشران إملاء انا أبو علي أحمد بن الفضل عن عباس بن خزيمة نا عبد الله بن روح نا نا أبو بكر الهذلي عن الحسن قال لما قدم علي الب قام إليه ابن الكوا وقيس بن عباد فقالا له ألا تخبرنا عن مسيرك هذا الذي سرت فيه تتولى على الأمة تضرب بعضهم ببعض أعهد من رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عهد إليك فحدثناه فأنت الموثوق المأمون على ما سمعت قال أما أن يكون عندي من النبي (صلى الله عليه وسلم) عهدا في ذلك ولا والله إن كنت من أول من صدق به فلا أكون أول من كذب عليه ولو كان عندي من النبي (صلى الله عليه وسلم) في ذلك عهد ما تركت أخا تيم بن مرة وعمر بن الخطاب يقومان على منبره ولقاتلتهما بيدي

(Tarih Medinetül Dımaşk,ibn asakir, cil 42, sayfa ; Tarihül İslam, Zehebi, Sayfa )

Aynı şekilde,

وهذا من حديث جويرية بن أسماء ، عن مالك وروى مثله الزبير بن بكار ، عن ابن عيينة ، عن الزهري وقال أبو بكر الهذلي ، عن الحسن ، عن قيس بن عباد ، وابن الكواء ، أن عليا رضي الله عنه ذكر مسيره وبيعة المهاجرين أبا بكر ، فقال : إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يمت فجاءة ، مرض ليالي ، يأتيه بلال فيؤذنه بالصلاة ، فيقول : ” مروا أبا بكر بالصلاة ” فأرادت امرأة من نسائه أن تصرفه إلى غيره فغضب ، وقال : إنكن صواحب يوسف ، فلما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم اخترنا واختار المهاجرون والمسلمون لدنياهم من اختاره رسول الله لدينهم ، وكانت الصلاة عظم الأمر وقوام الدين

El Hasan rivayet etti: Ibnül Kevva’ ve Kays bin `Ubad Aliden hilafeti döneminde yaptığı haraketleri açıklamasını funduszeue.info (Süriyeye) gitme kararı ve Mühacirlerin Ebubekre biat etmesi hakkında soruldu.`Ali dedi: “ Rasulullah (s.a.v.) ansızın oluvermiş değildir. Birkaç gece hasta oldular. Bilal ona gelip namaz vaktim bildirir o da Bilale: &#; Ebu Bekr&#;e namazı kıldırmasını söyleyin&#; buyururdu. Hanımlarından biri (Aişe) namaz işini Ebu Bekr&#;den başkasına yüklemek isteyince, Efendimiz öfkelendi ve: Yusuf un başına işler açanlar sizler değil misiniz!&#; buyurdu. Rasulullah (s.a.v.) vefat ettiğinde biz de, Muhacirin de, müslümanlar da dünyalarının idaresi için. Peygamberin dinleri için (namaz kıldırması için) tercih ettiği zatı seçtiler. Böylece Namaz&#;in ne muazzam bir esas ve dinin direği olduğu bir daha anlaşıldı (Tarihül Islam: Zehebi, cil 2, sayfa 5 ; Siyar alem en Nubela, cil 24, s 27 ).

(e). Okuyoruz:

حدثني أبو محمد جعفر بن حميد الكوفي أخو أحمد بن حميد يلقب بدار بأم سلمة ، حدثني يونس بن أبي يعفور ، عن أبيه ، عن الأسود بن قيس العبدي ، عن أبيه ، قال : ” شهدت خطبة علي يوم البصرة قال : فحمد الله وأثنى عليه وذكر النبي صلى الله عليه وسلم وما عالج من الناس ثم قبضه الله عز وجل إليه ثم رأى المسلمون أن يستخلفوا أبا بكر رضي الله عنه فبايعوا وعاهدوا وسلموا ، وبايعت وعاهدت وسلمت ، ورضوا ورضيت ، وفعل من الخير وجاهد حتى قبضه الله عز وجل ، رحمة الله عليه

Kays bin El Abdi rivayet etti: Basra günü Alinin hütbesine şahit oldum, o dedi: ” O,Allaha hamdu Sena etti ve Peygamberi(s.a.s) ve onun insanlara yaptığı fedakarlıkları zikretti, Sonra Allah onun ruhunu kabzetti, Sonra müslümanlar hilafeti Ebubekre vermeleri gerektiğini gördüler,ona biat ettiler ve ahd verdiler, ve bende biat ettim ve ahd funduszeue.info razı odular ve bende razı oldum. O(Ebubekr) hayır işler yaptı ve Allah onun ruhunu kabzedene kadar (Allah yolunda) cihad funduszeue.info ona rahmet etsin.” [ Es Sünne, Abdullah bin Ahmed cil 2, sayfa , # ; Ricalleri sikadır.]

(f). Okuyoruz:

وأخرج الحاكم في المستدرك، وصححه البيهقي في الدلائل، عن أبي وائل قال: قيل لعلي: ألا تستخلف علينا؟ قال: ما استخلف رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فأستخلف، ولكن إن يرد الله بالناس خيرًا فسيجمعهم بعدي على خيرهم، كما جمعهم بعد نبيهم على خيرهم

[Tarihül Hülefa, Es-Suyuti, cil 1, s 12]

بَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُزَكِّي بِمَرْوَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قِيلَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَلَا تَسْتَخْلِفُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: مَا اسْتَخْلَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسلم فَأَسْتَخْلِفَ وَلَكِنْ إِنْ يُرِدِ اللهُ بِالنَّاسِ خَيْرًا، فَسَيَجْمَعُهُمْ بَعْدِي عَلَى خَيْرِهِمْ، كَمَا جَمَعَهُمْ بَعْدَ نَبِيِّهِمْ عَلَى خَيْرِهِمْ

[Delail Nubuvve,Beyhaki, cil 7, sayfa ]

– حدثنا إسماعيل بن أبي الحارث ، قال : نا شبابة بن سوار ، قال : نا شعيب بن ميمون ، عن حصين بن عبد الرحمن ، عن الشعبي ، عن شقيق قال : قيل لعلي : ألا تستخلف ؟ قال : ما استخلف رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فأستخلف عليكم ، وإن يرد الله – تبارك وتعالى – بالناس خيرا ، فسيجمعهم على خيرهم كما جمعهم بعد نبيهم على خيرهم .
رواه البزار ، ورجاله رجال الصحيح غير إسماعيل بن أبي الحارث ، وهو ثقة
الراوي: شقيق المحدث: الهيثمي – المصدر: مجمع الزوائد – الصفحة أو الرقم: 9/50
خلاصة حكم المحدث: رجاله رجال الصحيح غير إسماعيل بن أبي الحارث وهو ثقة

(Ebu Va’il) Şakik dedi: Onlar Aliye dediler: Halef tayin edecekmisin? O(Ali) dedi: Peygamber(s.a.s) bir halef tayin etmedi ve bende öyle yapacağım, Eğer Allah sizin için bir hayır dilemek isterse Peygamberinizden(s.a.s) sonra sizin en hayırlınızın(Ebubekrin) etrafında topladığı gibi sizi içinizden en hayırlının etrafında toplar [El Heysemi ,Mucemaül Zevaid 9/50, O dedi: “Ibrahim bin Ebül Haris haricinde tüm ricalleri sahihin ricalleridir ve o da sikadır”]

(g). Okuyoruz:

– أخبرنا أبو عبد الله الحافظ ، حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب ، حدثنا أبو بكر محمد بن إسحاق الصغاني ، حدثنا أبو الجواب الأحوص بن جواب ، حدثنا عمار بن رزيق ، عن الأعمش ، عن حبيب بن أبي ثابت ، عن ثعلبة بن يزيد ، قال : قال علي رضي الله عنه : « والذي فلق الحبة وبرأ النسمة لتخضبن هذه من هذه : للحيته من رأسه فما يحبس أشقاها ؟ فقال عبد الله بن سبع : والله يا أمير المؤمنين ! لو أن رجلا فعل ذلك لأبرنا عترته ، فقال : أنشد أن يقتل بي غير قاتلي . قالوا : يا أمير المؤمنين ! ألا تستخلف ؟ قال : لا . ولكني أترككم كما ترككم رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : فما تقول لربك إذا لقيته وقد تركتنا هملا ؟ قال : أقول : اللهم استخلفتني فيهم ما بدا لك ، ثم قبضتني وتركتك فيهم فإن شئت أصلحتهم وإن شئت أفسدتهم
الراوي: علي بن أبي طالب المحدث: البيهقي – المصدر: دلائل النبوة – الصفحة أو الرقم: 6/

(…)Onlar &#; Ey mü&#;minlerin emiri(Ali)! Yerine bir kimseyi halef tayin etmeyecek misin?
&#; Rasûlullah sizleri nasıl bıraktıysa, ben de sizleri öylece bırakaca­ğım.
&#; Bizi başsız bıraktığın takdirde Rabbine ne diyeceksin?
&#; Derim ki: Allah&#;ım, sen uygun gördün, beni onların başına halife yaptın. Sonra canımı aldın. Ben de seni onların başında bıraktım. Diler­sen onları ıslah edersin, dilersen bozarsın
[El Beyhaki, Dela’ilül Nübuvve, 6/ ; El-Bidaye ven Nihaye, cil 20, sayfa 7]

Aynı şekilde,

قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ الْقَوَارِيرِيُّ , حدثنا وَكِيعٌ , حدثنا الْأَعْمَشُ , عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُبَيْعٍ , قَالَ : قِيلَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَلَا تَسْتَخْلِفُ ؟ قَالَ : لَا , وَلَكِنْ أَتْرُكْكُمْ إِلَى مَا تَرَكَكُمْ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الراوي: علي المحدث: الهيثمي – المصدر: مجمع الزوائد – الصفحة أو الرقم: 5/
خلاصة حكم المحدث: رجاله ثقات

Onlar (halife) Ali radiallahu anha dediler: halef tayin etmeyecekmisin? O dedi:Hayır,sizi Allah Rasülünün(s.a.s) terkettiği gibi terkedeceğim [Musned Ebi Ya’la ; El-Metalib el-‘Aliya bi-zeva’id el-Mesanid es-Samaiyya, # İbn Hacer el Askalani ; Heysemi &#;Mucemaül Zevaidde 5/ dedi; Ricalleri sikadır.]

Şia kitaplarından bazı örnekler:

(h). Ali(r.a) Talha ve Zübeyre(r.a) hitaben Nechül belağada şöyle diyor: [Andolsun Allah&#;a ki halifeliğe rağbetim yoktu buyruk yürütmeye ihtiyâcım yoktu; siz beni bu işe çağırdınız; siz onu bana yüklediniz. (Nechul Belağa, Hütbe )]

Rey: Ali(r.a) hilafet için hiçbir isteği olmadığını söylerken bir kimse bundan sonra bunun için ilahi bir nassın olduğunu söyleyebilirmi?.Eğer böyle bir ilahi tayin olsaydı funduszeue.info onu reddetmezdi

(i). Ali(r.a) Nechül Belağada imamet ve hilafet meselesine dokunmuş ve şöyle demiştir: Allah&#;ın kazâsına razı olduk emrine teslim olup itâatte bulunduk…Yapacağım işe baktım; verdiğim sözü hatırladım, tuttum; biat ettim.. [Nechül Belağa, hütbe 37]

Rey: Alinin Allahın emrine teslim olup itaat ederek biat ettikleri kişiler funduszeue.infoberden(s) sonra onun iki halifesiydi o zaman böylece Alinin(r.a) sözde Gadir humda halife tayin edildiği ile ilgili iddia boş bir hayalden başka birşey değildir

(ii). El-Abbas bin `Abdul Muttalib(RA)

El Abbas Gadir hütbesini funduszeue.infoberin(s) Aliyi vasisi tayin etmesi gibi anlamamıştıfunduszeue.infoın nazarında Peygamberin(s) halife tayin etmediğini gösteren birkaç sahih hadis zikredelim

(a). İbnu Abbâs (radıyallâhu anhüma) anlatıyor: &#;Hz. Ali (radıyallâhu anh), Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ı rahmet-i Rahmân&#;a kavuşturan hastalığı sırasında yanından dışarı çıktı. (Dışarıda bekleyen) halk:
&#;Ey Ebû&#;l-Hasan, Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) ne durumda?&#; diye sodular.
&#;Allah&#;a hamdolsun iyileşti!&#; dedi. Hz. Abbâs (radıyallâhu anh) elinden tuttu. Ve:
&#;Üç gün sonra [Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) ölecek, sen bir başkasına] me&#;mur olacaksın. Ben, vallahi Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ın bu hastalığından (kurtulamayıp) vefat edeceğini görüyorum. Zîra ben, Abdulmuttaliboğullarının ölüm sırasında aldığı şekli biliyorum. Gel Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;a gidip bu &#;iş&#; (hilafet) kimde kalacak onu soralım. Bizde kalacaksa (şimdiden) bilmiş oluruz. Bizden başkasına kalacaksa kendisiyle konuşuruz, bizi (ona) tavsiye eder&#; dedi. Ali (radıyallâhu anh):
&#;Eger, biz onu sorsak bunun üzerine (hilafeti) bize yasaklasa, halk ondan sonra onu asla bize vermez. Vallahi ben böyle bir şey soramam!&#; dedi.&#; [Buhârî, İstizân 29, Meğâzî ]

(b). Tarihül Medinede okuyoruz:

قَالَ الْعَبَّاسُ (لعلي) : لَمْ أَرْفَعْكَ فِي شَيْءٍ إِلا رَجَعْتَ إِلَيَّ مُسْتَأْخِرًا بِمَا أَكْرَهُ ، أَشَرْتُ عَلَيْكَ عِنْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَسْأَلَهُ فِيمَنْ هَذَا الأَمْرُ فَأَبَيْتَ ، وَأَشَرْتُ عَلَيْكَ بَعْدَ وَفَاتِهِ أَنْ تُعَاجِلَ الأَمْرَ فَأَبَيْتَ ، وَأَشَرْتُ عَلَيْكَ حِينَ سَمَّاكَ عُمَرُ فِي الشُّورَى أَنْ لا تَدْخُلَ مَعَهُمْ فَأَبَيْتَ
Abbas Aliye dedi:bana artık çok geç iken hoşlanmadığım bir haberle dönene kadar seni birşey yapman için kaldırmadıfunduszeue.info Resülallahın(s) hastalığı sırasında kimin emir olması gerektiği konusunda sormanı tavsiyye ettim lakin reddettin,ayrıca vefatından sonra bu meselede acele etmeni tasiyye ettim (lakin) reddettin,yine ömer senin şurada ismini (zikrettikte) girmemeni tavsiyye ettim lakin yine reddettin

[Tarihül Medine # ]

(c). Okuyoruz:

عن أبي المنذر ، هشام بن محمد بن السائب عن أبيه عن أبي صالح ، عن ابن عباس قال…. قال : اشرت عليك في مرض رسول الله صلى الله عليه وآله ، أن تسأله فان كان الأمر فينا أعطاناه ، وإن كان في غيرنا أوصى بنا ، فقلت : أخشى ان منعناه لا يعطيناه أحد بعده. فمضت تلك ، فلما قبض رسول الله صلى الله عليه وآله

İbn Abbas dediAbbas Aliye şöyle dedi:&#; Sana Peygamber(s.a.s) hasta iken &#;Eğer bu mesele(emirlik) bize aitse onu bize teslim etmesini ve eğer değilse onlara bize karşı dikkatli olmalarını emretmesini&#; sormanı tavsiyye ettim fakat sen bunu (sormayı) reddettin.(Ali) dedi:&#;Eğer o bizi bundan men etseydi daha sonra (bizden) hiçkimse onu kabuledemezdi&#;.(Daha sonra bu hal üzere) Resülallah(s.a.a) vefat etti [Es Sakife vel Fedek, Cevheri, cil 1, sayfa 42]

Rey: Peygamber efendimizin(s) sevgili amcası hilafete kimin geçeceğini bilmiyordu ve bu olay Gadir hum hadisesinden sonra funduszeue.infoberin(s) hastalığı döneminde meydana gelmiştir

(iii) Abdullah ibn Abbas(RA)

İbnu Abbâs (radıyallâhu anhüma) anlatıyor: &#;Hz. Ali (radıyallâhu anh), Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ı rahmeti Rahmân&#;a kavuşturan hastalığı sırasında yanından dışarı çıktı. (Dışarıda bekleyen) halk:
&#;Ey Ebû&#;1-Hasan, Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) ne durumda?&#; diye sodular.
&#;Allah&#;a hamdolsun iyileşti!&#; dedi. Hz. Abbâs (radıyallâhu anh) elinden tuttu. Ve:
&#;Üç gün sonra Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) ölecek, sen bir başkasına) me&#;mur olacaksın. Ben, vallahi Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;ın bu hastalığından (kurtulamayıp) vefat edeceğini görüyorum. Zîra ben, Abdulmuttaliboğullarının ölüm sırasında aldığn şekli biliyorum. Gel Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)&#;a gidip bu &#;iş&#; (hilafet) kimde kalacak onu soralım. Bizde kalacaksa (şimdiden) bilmiş oluruz. Bizden başkasına kalacaksa kendisiyle konuşuruz, bizi (ona) tavsiye eder&#; dedi.
Ali (radıyallâhu anh):
&#;Eger, biz onu sorsak bunun üzerine (hilafeti) bize yasaklasa, halk ondan sonra onu asla bize vermez. Vallahi ben böyle bir şey soramam!&#;dedi.&#;
Buhârî, İstizân 29, Meğâzî

Rey: Abdullah bin Abbas bu hadiseyi itiraz etmeden yahut da Alinin artık Gadirde halife tayin edildiğini iddia etmeden anlatmıştıfunduszeue.info da gösteriyor ki,Abdullah bin Abbasta funduszeue.info ve funduszeue.info gibi Peygamberin(s) ne Gadir Humda ne de ondan sonra bir halife tayin etmediğinde hemfikir idiler

(iv). Müminlerin annesi Seyyide Aişe(RA) :

(a). el-Esved en-Nahâî şöyle demiştir: Bir kere Âişe&#;nin ya­nında Alî&#;nin Peygamber&#;in vasisi olduğunu (Peygamber&#;in ölüm has­talığında Alî&#;yi vasî ta&#;yîn ettiğini) zikrettiler. Bunun üzerine Âişe:
— Rasûlullah, Alî&#;ye ne zaman vasiyyet etmiş? Ben Rasûlullah&#;ı hayâtının son deminde göğsüme veya elbiseme dayamıştım. Bu sıra­da bir tas istedi. Akabinde kucağımda bütün azası sarkıverdi. (Meğer vefat etmişti.) Fakat ben O&#;nun öldüğünü hissetmedim, anlamadım.Şu hâlde Rasûlullah, Alî&#;ye ne zaman vasiyyet etmiştir? diye onları reddetti
[Sahih el Buhari,Kitabül Vesaya 4]

Rey:funduszeue.info Gadir humda yahut ondan sonra Peygamber(s) tarafından halife olarak tayin edildiği görüşünü reddedenlerden biri de Ehlibeytin diğer üyelerinden biri olan funduszeue.infoşedir. O,funduszeue.info herhangi bir zaman Peygamberin(s) vasisi olarak tayin edildiği fikrine sahip değildi. Bu rivayette görüyoruz ki,Abdullah bin Sebenin bozuk fikirleriyle zehirlenmiş bazı kimseler funduszeue.infoşenin huzurunda funduszeue.info(r.a) funduszeue.infoberin(s) vasiyyetiyle halife tayin edildiğini iddia etdiklerinde funduszeue.infoşe Sebecilerin bu bozuk inancını reddetmişdir. Bunu daha da anlaşılır kılmak için iki eski şia tarihçi– El-Hasan bin Musa Nevbahti ve Sa’d bin `Abdullah El-Kumminin Abdullah bin Sebenin ideolojisi hakkında verdikleri bilgileri açıklayalım:

“وحكى جماعة من أهل العلم أن عبد الله بن سبإ كان يهوديا فأسلم و والى عليا (عليه السلام) و كان يقول و هو على يهوديته في يوشع بن نون وصي موسى بالغلو، فقال في إسلامه بعد وفاة رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) في علي (عليه السلام) مثل ذلك، و كان أول من شهر بالقول بفرض إمامة علي و أظهر البراءة من أعدائه و كاشف مخالفيه و أكفرهم، فمن هاهنا قال من خالف الشيعة أصل التشيع و الرفض مأخوذ من اليهودية

ilm ehlinden bir gurubu demiştir ki:“Abdullah b. Sebe Yahudiydi, sonra müslüman oldu ve Ali a.s’ı sevmeye başladı. Abdullah b. Sebe, Yahudi olduğu zamanlar Yuşa b. Nun hakkında guluvda bulunuyor ve onun Musa a.s’ın vasisi olduğunu söylüyordu. Rasulullah s.a.a’in vefatından sonra da müslüman iken onlara benzer guluv sözler Hz. Ali hakkında da söyledi. Ali a.s’ın velayetinin farz olduğunu ilk defa söyleyen ve onun düşmanlarından teberri eden, onları tekfir eden o idi” buna dayanarak Şia muhaliflerli “Rafiziliğin esası Yahudilik’tir” demiştirler.
Sad b. Abdullah el-Kummi , “Makalat vel Fırak”, sayfa 20

Şöyle ki,funduszeue.info Peygamberin(s) vasiyyetiyle vasi tayin edildiği Tabiin(ikinci nesil) zamanında ortaya çıkmıştır ki,Sahabenin(birinci neslin) bunla ilgili hiçbir fikirleri funduszeue.infoden bazı insanların benzer iddiaları(açıkca sebecilerin iddialarını) duyduklarının diğer delili şöyledir:

أَخْبَرَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ وَشُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أبي أوفى أأوصى النَّبِيُّ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – الْمُسْلِمِينَ بِالْوَصِيَّةِ؟
قَالَ: أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ. قَالَ مَالِكٌ وَقَالَ طلحة قال هزيل بن شرحبيل: أأبو بَكْرٍ كَانَ يَتَأَمَرُ عَلَى وَصِيِّ رَسُولِ اللَّهِ. ص؟ وَدَّ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ وَجَدَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ – صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ – عَهْدًا فَخُزِمَ أَنْفُهُ بِخِزَامَةٍ

Bize Vaki bin el Cerrah ve Şuayb bin Harb haber funduszeue.info Malik bin Miğvelden o da Talha bin Müsarrifden şöyle dediğini naklettiler

Abdullah bin Ebu Evfaya:&#;Resülallah vasiyyetinin uygulanmasını müslümanlara tavsiyye etmedi mi? funduszeue.infoın kitabını tavsiyye etti funduszeue.info ve Talha dediler ki:Hüzeyl bin Şurahbil:&#;Ebubekrmi Resülallahın(s) vasisine tasallut edecek?Ebubekr Peygamberden(s) bir vasiyyetin olmasını ve bunu kendi burnuna bir hızma yapmayı arzu eden(yani bu vasiyyete itaat etmek isteyen) biridir&#; dedi
(Tabakatül-Kubra, Ibn Sad, cil 2 s ).

(b). Okuyoruz:

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ وَارَأْسَاهْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ ذَاكِ لَوْ كَانَ وَأَنَا حَىٌّ فَأَسْتَغْفِرُ لَكِ وَأَدْعُو لَكِ ‏”‏‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ وَاثُكْلِيَاهْ وَاللَّهِ إِنِّي لأَظُنُّكَ تُحِبُّ مَوْتِي وَلَوْ كَانَ ذَاكَ لَظَلِلْتَ آخِرَ يَوْمِكَ مُعَرِّسًا بِبَعْضِ أَزْوَاجِكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ بَلْ أَنَا وَارَأْسَاهْ لَقَدْ هَمَمْتُ ـ أَوْ أَرَدْتُ ـ أَنْ أُرْسِلَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَابْنِهِ فَأَعْهَدَ أَنْ يَقُولَ الْقَائِلُونَ أَوْ يَتَمَنَّى الْمُتَمَنُّونَ ‏”‏‏.‏ ثُمَّ قُلْتُ يَأْبَى اللَّهُ وَيَدْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ، أَوْ يَدْفَعُ اللَّهُ وَيَأْبَى الْمُؤْمِنُونَ‏.

Kasim Ibnu Muhammed anlatiyor: &#;Hz. Aise (radiyallahu anha) bir gun hastalanmis:
&#;Vay basim, (oluyorum)!&#; demisti. Hz. Peygamber (aleyhissalatu vesselam) (saka olsun diye):
&#;Keske bu ben sagken olsa, sana istigfàr eder, dua ediveririm!&#;dedi. Bunun uzerine Hz. Aise (radiyallahu anha) birden parladi:
&#;Vay basima gelen. Vallahi goruyorum ki olmemi istiyorsun. Ben olecegim, sen de aksama zevcelerinden biriyle basbasa kalacaksin ha!&#; dedi. Resulullah (aleyhissalatu vesselam) (sozu degistirerek) dedi ki:
&#;Bilakis ben ölüyorum, vay basim! Ebu Bekir&#;e ve ogluna birinzi gonderip (benden sonra hilafet hususunda &#;ben daha layigim&#; iddia veya temennisinde bulunacaklara karsi) yerime gececegi tesbit etmek istemistim. Sonradan (kendi kendime: &#;Boyle bir iddiayi Ebu Bekir disinda kim yaparsa) Allah kabul etmez, mu&#;minler de reddederler&#; dedim (ve vasiyet yapmaktan vazgectim).&#;
Buhari, Ahkam 51, Merda 16; Muslim, Fedailu&#;s-Sahabe 11, ().

(c). Okuyoruz:

روى ابن أبي مليكة: سمعت عائشة وسئلت من كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مستخلفا لو استخلفه قالت أبو بكر فقيل لها ثم من بعد أبي بكر قالت عمر ثم قيل لها من بعد عمر قالت أبو عبيدة بن الجراح ثم انتهت إلى هذا.

İbni Ebü Müleyke dedi: Duydum ki,Aişeye eğer Resülallah(s.a.s) birini halife seçmek isteseydi kimi seçerdi diye soruldu? O dedi: “Ebubekri.” Onlar dediler: “Sonra kimi?” O dedi: “Ömeri.” Onlar dediler: “Ömerden sonra kimi?” O dedi: “Ebu Übeyde bin Cerrahı.” O bundan öteye gitmedi. [Sahih Muslim # ].

Rey:Hadisten de Açıktır ki,funduszeue.infoberin(s.a.a) sevgili zevcesi funduszeue.infoşe Gadir Hum hütbesinden sonra funduszeue.info Gadir humda halife tayin edilmiştir diye bir sonuca varmamıştır

(v). El-Ḥasan bin el-Ḥasan bin el-Ḥasan bin ‘Alī – Alinin(r.a) torunun evladı :

Okuyoruz:

قَالَ : فَقَالَ لَهُ الرَّافِضِيُّ : أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ : ” مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ” ؟ فَقَالَ : أَمَا وَاللَّهِ أَنْ لَوْ يَعْنِي بِذَلِكَ الإِمْرَةَ وَالسُّلْطَانَ ، لأَفْصَحَ لَهُمْ بِذَلِكَ كَمَا أَفْصَحَ لَهُمْ بِالصَّلاةِ ، وَالزَّكَاةِ ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ ، وَحَجِّ الْبَيْتِ ، وَلَقَالَ لَهُمْ : أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا وَلِيُّكُمْ مِنْ بَعْدِي ، فَإِنَّ أَنْصَحَ النَّاسِ كَانَ لِلنَّاسِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلَوْ كَانَ الأَمْرُ كَمَا تَقُولُونَ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ اخْتَارَا عَلِيًّا لِهَذَا الأَمْرِ وَالْقِيَامِ بَعْدَ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلامُ ، إِنْ كَانَ لأَعْظَمَ النَّاسِ فِي ذَلِكَ خِطْأَةً وَجُرْمًا ، إِذْ تَرَكَ مَا أَمَرَهُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُومَ فِيهِ ، كَمَا أَمَرَهُ ، أَوْ يَعْذِرَ فِيهِ إِلَى النَّاسِ ” .

Rafizi ona(Hasan bin Hasana) dedi “Resüllah(s) Aliye şöyle demedi mi: Ben kimin mevlasıysam Ali de onun mevlasıdır?’” O(El Hasan) dedi, “Vallahi eğer bununla Emirlik ve Sultanlığı kastediyordusa Namaz,Zekat,Ramazan orucu ve Beytül(laha) Hacc (konularında) açık olduğu gibi bunda da açık olurdu. Sizlere şöyle derdi, ‘Ey insanlar,bu benden sonra sizin üzerinize (tayin ettiğim halifedir).’ Resülallah(s) insanlara en güzel nasihati vermiştir. Eğer senin dediğin gibi olsaydı,Ali bunun için Allah ve Resülü tarafından Peygamberden(s) sonra bu emr ve iş için seçilmiş olsaydı o zaman Peygamberin(s) emrini terketnesi sebebinden insanların en hatalısı ve günahkarı olmuş olurdu&#;
(Kaynak: Tabakat Ibn Sa’d. Cil. 7, sayfa. # ; İsnadı Hasendir) aynı şekilde Ibn `Asakir cil 4, s ) ve (Evasım min Kevassım s ).

Rey: Dolayısıyla Ehlibeytden Alinin(r.a) torunun oğlu Hasan Gadir hadisesinin bir halife tayini olduğu görüşünü reddetmişdir

(vi). Ömer bin Ali bin el-Huseyn bin Ali bin Ebi Talib (ra) :

İşte hasen bir hadiste Ömer bin Ali bin el-Huseyn bin Ali bin Ebi Talib (ra) bu fikri tamamen reddetmişdir:

حدثنا محمد بن عاصم حدثنا شبابة بن سوار عن الفضيل بن مرزوق قال: سألت عمر بن علي وحسين بن علي عمي جعفر قلت: هل فيكم أهل البيت إنسان مفترضة طاعته تعرفون له ذلك ومن لم يعرف له ذلك فمات مات ميتة جاهلية؟ فقالا: لا والله ما هذا فينا. من قال هذا فينا فهو كذاب. قال فقلت لعمر بن علي: رحمك الله، إن هذه منزلة تزعمون أنها كانت لعلي إن النبي (صلى الله عليه وسلم) أوصى إليه. ثم كانت للحسن إن عليا أوصى إليه. ثم كانت للحسين إن الحسن أوصى إليه. ثم كانت لعلي بن الحسين إن الحسين أوصى إليه، ثم كانت لمحمد بن علي إن عليا أوصى إليه. فقال: والله لمات أبي فما أوصى بحرفين. قاتلهم الله! والله إن هؤلاء إلا متأكلون بنا، هذا خنيس الخرؤ ما خنيس الخرؤ؟ قال قلت: المعلى بن خنيس، قال: نعم المعلى بن خنيس، والله لفكرت على فراشي طويلا أتعجب من قوم لبس الله عقولهم حين أضلهم المعلى بن خنيس. (الطّبقات الكبرى: 05/)

(ibn Sa’d) “et-Tabakat el-Kubra 5/sında yazıyor″: Muhammed ibn ‘Asim Şübabe bin Sivardan o el-Fudeyl ibn Merzuktan ki,o dedi: Caferin amcaları Ömer bin ‘Ali ve Huseyn bin ‘Aliye sordum:dedim, “siz,Ehlibeytin, aranızda,itaat edilmesi zorunlu olan ve onu tanımayan bir kimsenin cahiliyye ölümüyle öleceği birisi varmı?”
Onların her ikisi dedi: “hayır,vallahi! Bu bizden değil! Bunu bizim hakkımızda söyleyen yalan söylemiştir.”
Ömer bin Aliye dedim: “Allah sana merhamet etsin. [Denildi ki] sen iddia ediyorsun ki,Peygamber(s.a.s) Aliyi vasi olarak atamıştır, Ve sonra Ali Hasanı kendi vasisi olması için atamıştır, sonra Hasan Hüseyni kendi vasisi olması için atamışdır, sonra el-Husyen Ali bin el-Husyeyni kendi vasisi, sonra Alide Muhammed bin Aliyi kendi vasisi olarak atamıştır.“ O dedi, “Vallahi,babam Vasi hakkında iki harf söylemeden vefat etti. Allah onları öldürsün!Vallahi, bu insanlar bizim üzerimize yük olmaktan birşey değfunduszeue.info Hüneys el-Haru’(danmıdır)?, Huneys el-Harumu’?” dedim, “O,El-Mu’alla bin Huneysdi” O dedi, “evet, el-Mu’alla bin Huneys, vallahi, Uzun zaman yatağımda Allahın akıl verdiği fakat bu El Mualla bin Hüneys tarafından saptırılmış insanlar hakkında merak edib düşündüm [(et-Tabakat el-Kubra 5/ ; Şeyh Ebi Nasr Muhammed bin Abdullah el imam kitab tuun Rafizat el-Yeman sayfa de diyor ”İsnadı Hasendir “.]

Rey: Böylece Ömer bin Ali bin el-Huseyn bin Ali bin Ebi Talib (ra) Peygamberin(s) Gadir Humda halife tayin ettiği iddiasını reddetmişdir

Sahabelerden örnekler:

(vi). Ömer bin el-Hattab(RA)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قِيلَ لِعُمَرَ أَلاَ تَسْتَخْلِفُ قَالَ إِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو بَكْرٍ، وَإِنْ أَتْرُكْ فَقَدْ تَرَكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ فَقَالَ رَاغِبٌ رَاهِبٌ، وَدِدْتُ أَنِّي نَجَوْتُ مِنْهَا كَفَافًا لاَ لِي وَلاَ عَلَىَّ لاَ أَتَحَمَّلُهَا حَيًّا وَمَيِّتًا‏.‏

Abdullah bin Ömer dedi: Ömere denildi “Halef tayin edecekmisin?” Ömer dedi, “ Yerime bir halef tayin edersem bu mümkündür, çünkü benden üstün olan (Ebu Bekr) böyle yapmıştır. Eğer halef tayin etmezsem, benden üstünlüğü şüphesiz olan (Allah Resulü de) halef tayin etmemiştir.” Bunun üzerine insanlar ona iltifat etti [Sahih el-Buhari # ] [Aynı şekilde Sahih Müslim kitap 20, Hadis ].

Rey: Ömer(r.a) Gadir hütbesini funduszeue.info Peygamberden(s) tarafından vasi olarak tayin edilmesi gibi anlamamıştır. Aksine o,Peygamberin(s) bir vasi tayin etmediğine inanmıştır. İlginçtir ki,Oradaki insanlar hz.Ömerin bu görüşünü övmüş ve hiçkimse Peygamber(s) bir vasi tayin etmişdir diye bir hatırlatmada bulunarak itiraz etmemişdir

VII). Abdullah ibn Ömer(RA)

(a). Okuyoruz:
عن عبد الله بن عمر قال يكون في هذه الأمة اثنا عشر خليفة أبو بكر الصديق أصبتم اسمه عمر الفاروق قرن من حديد أصبتم اسمه و عثمان بن عفان ذو النورين أوتي كفلين من الأجر قتل مظلوما أصبتم اسمه
الراوي: عقبة بن أوس السدوسي المحدث: الألباني – المصدر: تخريج كتاب السنة – الصفحة أو الرقم:
خلاصة حكم المحدث: إسناده صحيح
Ukbe bin Sad es Sadusi rivayet etti: İbn Ömer dedi: Bu ümmette 12 halife olacaktır, Ebu Bekr Es Sıddık ki,ismini biliyorsunuz demirden bir boynuz gibi Ömer el Faruk isminde ismini biliyorsunuz ve iki nur sahibi Osman ibn Affan ki,mazlum olarak öldürüldü ki,(onun da)ismini biliyorsunuz .[Tahric Kitab es Sunne # ;Şeyh Albani ; Hadisin İsnadı : SAHIHtir].

Rey: Görüyoruz ki,Abdullah bin Ömer funduszeue.infori Raşidi halifelerin ilki olarak görmüş ve Gadir hum hütbesini funduszeue.infoberin(s) funduszeue.info imam ve halife tayin etmesi gibi anlamamıştır

(b)

Einige Feststellungen über das Profilbild der Novizen der funduszeue.info

Auch wenn religiöse Gruppen, Gemeinden und Sufi-Orden von der Verfassung nicht als rationale Organisationen betrachtet werden, können sie klare Ideen und Lebensweisen über das gesellschaftliche Leben, Familien, Glaubens- und religionspolitische Angelegenheiten bieten. In diesem Zusammenhang sind religiöse Gemeinschaften soziale Phänomene, um die Weltanschauungen der Individuen effektiv zu gestalten. In dieser Studie führen wir Untersuchungen einer der religiösen Gemeinschaften, die als „İsmailağa Cemaatı“ unter der Leitung des Scheichs Mahmut Ustaosmanoğlu, der als derzeitiger Scheich des Zweiges der Naqshbandiyya gesehen wird und bis in unsere Zeit deren Existenz bewahrt haben soll, durch. Um die Situation der Anhänger der Naqšbandiyya des Scheichs Mahmut Ustaosmanoğlu in Bezug auf ihr soziales, kulturelles sowie religiöses Leben zwischen den Jahren zu ermitteln, wurden die Mitglieder der Naqshbandiyya des Scheichs Mahmut Ustaosmanoğlu schriftlich in türkischer Sprache befragt.

العبارات والقوالب الجاهزة PDF

‫‪0‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫العبارات والقوالب اجلاهزة‬

‫يف اللغة الرتكية‬

‫مجع وإعداد وترمجة‬

‫املهندس حممد عامر اجملذوب‬

‫‪1‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪2‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪3‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪4‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫املقدمة‬

‫هذا الكتاب "العبارات والقوالب الجاهزة "‬


‫هو أحد كتب سلسلة "الموسوعة الشاملة في اللغة التركية "‬
‫ويتضمن عبارات وقوالب منوعة تم تصنيفها حسب استخدام كل منها فهناك قسم للجمل‬
‫"اإللهيات" التي تتميز بها اللغة التركية عن باقي اللغات األخرى وتجعلها قريبة من مجتمعنا‬
‫اإلسالمي وقريبة إلى نمط وأسلوب الحياة عند العرب‪ ،‬وهناك أيضا" قسم للعبارات التي‬
‫تستخدم في التحية والسالم والتعارف واللقاء ومراسالت الحب والسفر والوفاة والتعزية وفي‬
‫عيد األمهات وأقسام عديدة أخرى ‪ ،‬وهذا الكتاب هو ثمرة جهود كبيرة قد قمتُ بها حيث تم‬
‫جمع محتويات هذا الكتاب من مصادر متنوعة وقمت بتصنيفها و ترتيبها لكي يسهل على‬
‫الطالب أو الدارس لهذه المفردات والعبارات حفظها وفهمها أكثر‪ ،‬ويحوي الكتاب على‬
‫مفردات أساسية تستخدم بكثرة في الحياة العملية وكذلك على مفردات متقدمة للطالب‬
‫الراغبين في قراءة أو ترجمة مواضيع متقدمة تساعدهم في دراستهم األكاديمية والجامعية‪،‬‬
‫وللطالب أو الدارس لهذه اللغة الخيار في انتقاء المفردات والعبارات التي يحتاجها في حياته‬
‫وتجواله‪ .‬وأرجو من هللا تعالى أن يكون هذا الكتاب من "سلسلة الموسوعة الشاملة في اللغة‬
‫التركية" أن يُحقق الهدف المرجو منه في إغناء المكتبة العربية التي تفتقر إلى مثل هذه‬
‫المراجع والكتب وأن تكون أيضا هذه السلسلة خير مساعد ومعين للراغبين في تعلم اللغة‬
‫التركية والتعمق بها‪.‬‬

‫وهللا ولي التوفيق‬

‫المهندس محمد عامر المجذوب‬

‫تركيا – إستانبول ‪ 1‬آذار‪ 6‬‬

‫‪5‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪6‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫فهرس الكتاب‬

‫رقم‬
‫اسم اجلدول‬
‫الصفحة‬

‫‪9‬‬ ‫‪ -1‬إهليات‬

‫‪20‬‬ ‫‪ -2‬تعبريات الرجاء والتمني‬

‫‪29‬‬ ‫‪ -3‬عبارات الدعاوي على الغري‬

‫‪32‬‬ ‫‪ - 4‬عبارات التحية والسالم‬

‫‪35‬‬ ‫‪ -5‬عبارات الغضب وامللل واالنزعاج‬

‫‪38‬‬ ‫‪ -6‬عبارات االستئذان‬

‫‪39‬‬ ‫‪ -7‬عبارات التعارف واللقاء‬

‫‪50‬‬ ‫‪ -8‬عبارات الشكر واالمتنان‬

‫‪52‬‬ ‫‪ -9‬عبارات التأسف واالعتذار والعفو‬

‫‪55‬‬ ‫‪ - 10‬عبارات الفرح والتهنئة‬

‫‪57‬‬ ‫‪ - 11‬األعياد واملناسبات‬

‫‪59‬‬ ‫‪ - 12‬عبارات يف احلب والتودد‬

‫‪66‬‬ ‫‪ - 13‬عيد األمهات‬

‫‪68‬‬ ‫‪ - 14‬يف زيارة املريض‬

‫‪69‬‬ ‫‪ - 15‬عبارات عند الوداع والسفر‬

‫‪71‬‬ ‫‪ - 16‬عبارات احلزن والتأسف‬

‫‪7‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪72‬‬ ‫‪ - 17‬عبارات املواساة والتعزية‬

‫‪75‬‬ ‫‪ - 18‬عبارات وكلمات يف اللهجة العامية الرتكية‬

‫‪83‬‬ ‫‪ - 19‬األلقاب واألمساء‬

‫‪89‬‬ ‫‪ - 20‬عبارات منوعة يف التخاطب والرتاسل‬

‫‪94‬‬ ‫‪ - 21‬بعض الصفات اإلجيابية والسلبية‬

‫‪99‬‬ ‫‪ ‬عبارات يف الزمن والوقت‬

‫‪‬‬ ‫‪ - 23‬الكلمات املتكررة ومعانيها‬

‫‪‬‬ ‫‪ - 24‬عبارات منوعة يف ظروف احلال‬

‫‪‬‬ ‫‪ - 25‬قوالب وتراكيب وعبارات منوعة‬

‫‪8‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -1‬إهليـــات‬
‫‪İlahiyat‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Alimallah‬عليم اهلل ‪ -‬اهلل العامل‬

‫‪Alla hu Teâla sağ ve selametle‬‬


‫‪2.‬‬ ‫اهلل تعاىل حييطكم بالصحة والسالمة‬
‫‪kavuştursun‬‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Allah (ona) selamet versin.‬سلمه اهلل‪.‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Allah 'a yalvardı‬تضرع وتوسل إىل اهلل‬

‫مبعىن يرتبى بعزكم (وتقال عند قدوم‬


‫‪5.‬‬ ‫‪Allah analı babalı büyütsün‬‬
‫مولود جديد)‬
‫إذا بتحب اهلل ‪ !‬حبا باهلل ‪-‬إكراما هلل ‪( !‬‬
‫‪6.‬‬ ‫‪ Allah aşkına‬و تقال عند الطلب من شخص أن ينفذ لك‬
‫أمر ما )‬
‫احلمد هلل على سالمتك " تقال للشخص‬
‫‪7.‬‬ ‫‪Allah beterinden korusun‬‬
‫عند جناته من حادث كاد أن يودي حبياته‪.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Allah beterinden saklasın‬دفع اهلل ما كان أعظم‬

‫‪9.‬‬ ‫مري‬
‫‪ Allah beye yardım etti‬نصر اهلل األ ِ‬

‫‪9‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah bilir‬اهلل يعلم‬

‫َّ‬ ‫ْ‬ ‫‪Allah bizden üzüntüleri def eyledi -‬‬


‫‪‬‬ ‫أجلي اهلل اهلموم عنا‬
‫‪giderdi‬‬
‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫اة‬
‫‪ Allah bize hayat ile ikram eyledi‬أكرمنا اهلل باحلي ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah bize iyilik -hayır takdir eyledi‬قدر اهلل لنا اخلري‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Allah bize yeter‬حسبنا اهلل‬

‫اهلل كبري (تقال عند احلديث عن الظلم أو‬


‫‪‬‬ ‫‪Allah büyüktür‬‬
‫املعصية أو للشخص الذي ال خياف اهلل)‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allah dinimizi tamamladı‬أكمل اهلل ِديننا‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫ميت‬
‫ِ‬ ‫وي‬ ‫ي‬
‫‪ Allah diriltir ve öldürür‬اهلل يح ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah etmesin.‬معاذ اهلل ‪-‬ال مسح اهلل‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allah filanı zengin etti‬أغني اهلل فالنا‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allah geçmişi af etti‬عفا اهلل عما سلف‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allah güvendi -tevekkül etti -teslim oldu‬توكل على اهلل وسلم أمره إليه‬

‫ُّ‬ ‫ٌ‬ ‫َّ‬


‫‪‬‬ ‫حب اجلمال‬ ‫ِ‬ ‫ي‬ ‫يل‬‫م‬‫ِ‬ ‫ج‬ ‫اهلل‬ ‫‪ِ Allah güzeldir güzelliği sever‬إن‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Allah hakkı için sana yalvarıyorum‬من أجل حق اهلل أتوسل إليك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah her şeye kadirdir‬اهلل قادر على كل شيء‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah hüküm sürer ve tedbir eder‬اهلل الذي حيكم ويدبر‬

‫‪10‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َّ‬ ‫ْ‬ ‫ْ ْ‬
‫‪‬‬ ‫ب اخلم ِر‪ :‬حرمه‬
‫‪ Allah içki içmeyi yasakladı‬نهي اهلل عن ش ِ‬
‫ر‬
‫َّ‬
‫ال مسح اهلل –ال قدر اهلل ( تقال عند اخلوف‬
‫‪‬‬ ‫?‪Allah ister misin‬‬
‫من حدوث مكروه أو شيء غري مرغوب له )‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah isterse‬إذا اهلل راد – إن شاء اهلل‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allah işi takdir etti‬اهلل قدر األمر‬

‫‪Allah kendisine hamd edeni duydu -‬‬


‫‪‬‬ ‫مسع اهلل ملن محده ‪ -‬ربنا لك احلمد‬
‫‪Rabbimiz hamd sanadır‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah kerim - Allah kerimdir‬اهلل كريم‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah kısmet ederse.‬لو اهلل كتب أو قسم لنا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah korkusu‬خمافة اهلل‬

‫ْ‬ ‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫اف عبده‬‫ك‬
‫ِ ٍ‬ ‫ب‬ ‫اهلل‬ ‫س‬ ‫‪ Allah kuluna kâfi değilimdir‬ألي‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫يم‬
‫ِ ِ‬ ‫ر‬ ‫الك‬ ‫آن‬ ‫‪ Allah Kuran'ı Kerim 'i indirdi‬أنزال اهلل القر‬

‫ْ‬ ‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫اهلل تعالى‬
‫ِ ِ‬ ‫ل‬ ‫و‬‫ح‬‫ب‬
‫ِ‬ ‫اب‬‫ت‬ ‫الك‬
‫‪ Allah kuvvetiyle kitap tamam oldu‬تم ِ‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Allah muhafaza‬حاشا هلل ‪-‬ال مسح اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah muhakkak bilir‬اهلل أكيد الذي يعلم‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah mukaddes eylesin‬قدس اهلل‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫اف ِقي‬
‫ِ‬ ‫ن‬‫امل‬ ‫اهلل‬ ‫ح‬ ‫‪ Allah münafıkları çirkinliğe nispet etti‬قب‬

‫‪11‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

ْ َّ
‫ عفا الله عنه‬Allah onu affetsin - bağışlasın!

ْ ْ
‫ أرشده‬:‫ فتح اهلل علي ِه‬Allah onu doğru yola iletti

َّ
‫ وفقه اهلل تعاىل‬Allah onu muvaffak etti

ْ
‫سع اهلل علي ِه‬
ِ ‫ و‬Allah onu müreffeh kılıp zenginleştirdi

ُّ ْ ْ
‫اب‬
ِ ‫ر‬ ‫الت‬‫ب‬ِ ‫أي‬ ‫بالرغام‬ ‫ه‬ ‫ف‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫اهلل‬ ‫م‬ ‫غ‬ ‫ أر‬Allah onun burnunu toprağa ulaştırdı

َّ
‫ جعله ق ِبيحا‬:‫ قبح اهلل صورته‬Allah onun suretini çirkinleştirdi

‫ ابتغاء ملرضاة اهلل‬Allah rızası için, Allah rızası olsun

.‫ ال قدر اهلل‬Allah saklasın.

.‫ جعل اهلل حسن العاقبة‬Allah sonunu hayır etsin.

Allah Teâlâ mübarek eylesin! Mübarek


!‫بارك اهلل‬
ola!
Allah tövbe edenlerin günahlarından
‫اهلل يتوب ويغفر الذنوب‬
geçer
ْ
‫ عسى اهلل أن يكون كذا‬Allah vere böyle olsun

‫ عسى اهلل أن يكون كذا‬Allah vere ki öyle ola

‫ أنزل اهلل تعاىل املطر‬Allah yağmur yağdırdı

ْ ْ ْ
‫ أنزله‬: ‫ أسقى اهلل الغيث‬Allah yağmuru indirdi -yağdırdı

‫ كان اهلل يف العون‬- ‫ كان اهلل يف عوننا‬Allah yardımcınız olsun

12
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah yardımınız olsun‬كان اهلل يف عونكم‬

‫ٌ‬
‫‪‬‬ ‫اهلل‬
‫ِ ِ ِ‬‫يل‬‫ب‬‫س‬ ‫ي‬ ‫ف‬
‫‪ Allah yolunda şehit olmak‬شهادة ِ‬

‫ْ ٌ‬
‫‪‬‬ ‫اهلل‬
‫ِ ِ ِ‬‫يل‬‫ب‬‫س‬ ‫ي‬‫ف‬
‫‪ Allah yolunda vakıftır‬وقف ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah yolunda - karşılıksız‬يف سبيل اهلل‬

‫يعني على سنة اهلل و رسوله ( وتقال عند‬


‫‪‬‬ ‫‪Allah’ın emri - Peygamberin kavliyle‬‬
‫اخلطبة والزواج)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah’ın izniyle‬إذا أراد اهلل‬

‫إذا بتحب اهلل ‪ !‬إكراما هلل ‪ ( !..‬وتقال عند‬


‫الطلب من شخص أن ينفذ لك أمر ما )‬
‫‪‬‬ ‫‪Allah’ını seversen.‬‬

‫مثال ‪ :‬إي واهلل يا صديقي ‪ -‬شيء مجيل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allaha al hamad‬احلمد هلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'a bin şükür.‬ألف شكر هلل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allaha dua ediyorum ki.‬أدعو اهلل بأن ‪..‬‬

‫‪‬‬ ‫اهلل تعالى‬


‫‪ Allaha dua etti‬دعا ِإىل ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'a güven‬توكل على اهلل‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allaha hamdimi sana bildiririm‬أمحدك يارب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allaha koştu -sığındı‬ركض وجلأ إىل اهلل‬

‫َّ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬


‫‪‬‬ ‫اهلل يلق الراحة‬
‫‪ Allaha sığınan rahat bulur‬من لجأ إىل ِ‬

‫‪13‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫اهلل‬
ِ ‫ التجأ ِإلى‬Allaha sığındı

‫ شكرا هلل‬Allah'a şükür

‫ ( تقال عند عدم حصول أمر‬.. ‫شكرا هلل أن‬


Allah'a şükür ki..
) ‫مكروه كاد أن حيصل‬
ْ َّ
‫اهلل‬
ِ ‫ى‬‫ل‬ ‫ع‬ ‫ت‬ ‫ توكل‬Allaha tevekkül ettim - güvendim

‫اهلل‬
ِ ‫ أتوب ِإلي‬Allaha tövbe ederim

‫ سبح حبمد اهلل‬Allah'ı hamd ile teşbih etti

‫ سبحان اهلل‬Allah'ı tenzih ederim

‫ بسم اهلل‬Allah'ın adıyla

‫ خائفا من عقاب اهلل‬Allah'ın cezasından korkarak

ْ
‫اهلل يظهر ق ِريبا‬
ِ ‫شيئ ِة‬
ِ ‫ ِبم‬Allah'ın dileğiyle yakında çıkıyor

‫ حتلوا بأخالق رسول اهلل‬Allah'ın elçisinin ahlakı ile huylanın

‫ بيت اهلل‬Allah'ın evi

ْ َّ Allah'ın evini hac edenler -ziyaret eden -


‫ام‬
ِ ‫ر‬ ‫احل‬ ‫اهلل‬
ِ ِ ‫ت‬‫ي‬ ‫ب‬ ‫اج‬ ‫حج‬
hacılar
ْ
‫اهلل‬
ِ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫ قد‬Allah'ın gücü

َّ
.‫ حكمتك يا رب‬Allah'ın hikmeti.

14
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

َّ
‫اهلل‬
ِ ‫ود‬ ‫د‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫ تعد‬Allah'ın hudutlarını geçti -aştı

ْ
‫اهلل –بي يدي اهلل‬
ِ ِ ‫ ِفي حض‬Allah'ın huzurunda
‫ة‬ ‫ر‬

‫اهلل‬
ِ ‫عناية‬
ِ Allah'ın inayeti

‫ ما شاء اهلل كان‬Allah'ın istediği oldu

َّ
‫اهلل‬
ِ ‫ئة‬ ‫شي‬
ِ ‫ م‬Allah'ın isteği - dileği

‫ إرادته‬- ‫اهلل‬


ِ ‫شيئة‬
ِ ‫ م‬Allah'ın isteği -iradesi -dileği

ْ
‫اهلل‬
ِ ‫ع‬ ‫ صن‬Allah'ın işi

.‫ يا للقدر‬Allah'ın işine bak!

‫اهلل‬
ِ ‫ قضاء وقدر‬Allah'ın kaza ve kaderi

‫ جتاوز حدود اهلل‬Allah'ın koyduğu sınırları aştı

ْ
‫اهلل‬
ِ ِ ‫ ِبقد‬Allah'ın kudretiyle
‫ة‬ ‫ر‬

‫ حصل بتوفيق اهلل تعاىل بلطف اهلل تعاىل‬Allah'ın lütfeyle meydana geldi

ْ
‫ إحسانه‬- ‫ فضل اهلل‬Allah'ın lütfu -ihsanı

ْ
‫اهلل‬
ِ ‫ ضيف‬Allah'ın misafiri

ْ ْ
‫اهلل‬
ِ ِ‫ قنط مِن رحمة‬Allah'ın rahmetinden umudunu kesti

ْ ْ Allah'ın rahmetinden umut kesti - meyus


‫اهلل‬
ِ ِ ‫م ن رح‬
‫ة‬ ‫م‬ ِ ‫يئس‬ oldu

15
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'ın rızası‬مرضاة اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'ın rızasını gözetti‬ابتغي مرضاة اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'ın tevkifiyle‬بتوفيق من اهلل‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allahtan başka tanrı yoktur‬ال ِإله ِإال اهلل‬

‫خاف من اهلل –اتق اهلل (تقال للشخص الذي‬


‫‪‬‬ ‫‪Allah'tan kork‬‬
‫يقوم باملعصية أو يظلم غريه وال خياف ربه)‬
‫ْ‬ ‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫منه املغ ِفرة )‬‫‪ Allahtan mağfiret diledi‬استغفر اهلل (طلب ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allahtan mağfiret istedim‬استغفرت اهلل‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫يه‬
‫‪ Allahtan zengin olmasını talep etti‬استغىن اهلل ‪ :‬سأل اهلل أن يغ ِ ِ‬
‫ن‬

‫‪‬‬ ‫)‪ Allah- u Ekber (Allah en büyüktür‬اهلل أكرب‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Bana Allah yeter‬حس ِبي اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Başarı Allah'tandır‬التوفيق من اهلل‬

‫‪‬‬ ‫باهلل‬
‫ِ‬ ‫‪Billahi‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Billahi için‬كرمال اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bismillah‬بسم اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bu Allah'ın iradesi‬هذه إرادة اهلل‬

‫‪16‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ أمة اهلل‬Cenabı hakkın mahlûku

ْ ْ ْ ْ ْ َّ Cenap-ı Allah katında sizin en iyiniz en


‫اهلل أتقاكم‬
ِ ‫د‬ ‫ن‬‫ع‬
ِ ‫م‬ ‫ك‬‫م‬ ‫ر‬ ‫ِإن أك‬
müttakinizdir

‫ جناب احلق أقسم ميي‬Cenap-ı hakka yemin ederim ki

ْ ْ َّ Cenap- ı hakkın kullarından ancak


‫اد ِه العلماء‬‫ب‬‫ع‬
ِ ِ ِ ‫ن‬ ‫م‬ ‫اهلل‬ ‫ي‬ ‫ش‬ ‫خ‬‫ي‬ ‫ا‬‫م‬ ‫ِإن‬
âlimler korkarlar

‫ أمانة اهلل‬Emanetullah -Allah'ın emaneti

‫ أستغفر اهلل‬Estağfurullah

َّ َّ َّ
‫ اللهم‬- ‫ يا الله‬Ey Allah'ım!

ْ
‫اهلل‬
ِ ‫ يا عبد‬Ey Allah'ın kulu!

ْ
‫ فسبحان اهلل‬Fesuphanallah

َّ
‫يل الل ِه‬
ِ ‫ ِفي س ِب‬Fisebilillah

َّ َّ Haccı kabul olundu -haccı kabul olsun -


‫بر اهلل حجه – جعل حجه مربورا‬
Allah onun haccını kabul etti

‫ آمنت بوحدانية اهلل تعاىل‬Hakkın birliğine inandım

‫ احلمد هلل‬Hamad olsun

ْ
‫ أحمد اهلل الذي خلق ِني‬Hamd ederim o Allaha ki beni yarattı

‫ حسبنا اهلل‬Hasbınallah - Hasbinallah

َّ
‫ خلق اهلل كل شيء‬Her şeyi Allah yarattı

17
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

ْ ْ
‫اهلل‬
ِ ‫ة‬ ‫اف‬‫خ‬ ‫م‬ ‫ة‬
ِ ‫احلك‬
‫م‬ ِ ‫س‬ ‫أ‬ ‫ ر‬Hikmetin başı Allah korkusudur

İhtiyaçlarım gider ve bana hidayet


‫اللهم اجربني واهدني‬
yolunu göster

‫ إن شاء اهلل‬İnşallah - Allah dilerse

‫ حولت أمري إىل اهلل‬İşimi Allaha havale etti

‫أسندت أمري إىل اهلل –فوضت أمري إىل‬


İşimi Allaha isnat ediyorum
‫اهلل‬
ْ ْ ْ ْ ْ ْ
‫من خي ٍر يعلمه اهلل‬
ِ ‫ ما تفعل‬İşlediğin her bir iyiliği Allah bilir
‫ه‬

‫ ما تفعلوا من خري أو شر يعلمه اهلل‬İyi veya kötü ne işlersen Allah onu bilir

‫ رب الكعبة‬Kâbe'nin sahibi

ّ
‫ العبد يدبر واهلل يقدر‬Kul tedbir eder Allah takdir eder

َّ
‫ معاذ الله‬Maazallah

‫ ماشا ء اهلل‬Maşallah

َّ ْ َّ َّ ْ
‫يم‬
ِ ِ ‫ح‬ ‫الر‬ ‫ن‬
ِ ‫م‬‫ح‬ ‫الر‬ ‫ه‬
ِ ‫الل‬ ‫م‬
ِ ‫ ِبس‬Rahman ve rahim olan Allah'ın adıyla

" ‫ يكفي قويل " اهلل‬Sözüm Allah bana kâfidir

‫ الشكوى هلل‬Şikâyet Allah'adır

‫ إن شاء اهلل‬Tanrı dilerse

18
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Tanrının yardımıyla‬بعون اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Uyandırırsan Allah lanet etsin‬الفتنة نائمة لعن اهلل من أيقظها‬

‫‪Vallahi - Billahi Yemin ederim - Allaha‬‬


‫‪‬‬ ‫واهلل ‪ ,‬أقسم ميي باهلل‬
‫ِ‬ ‫‪yemin ederim‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ya Allah‬يا اهلل ‪ -‬إهلي‬

‫‪19‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -2‬تعبريات الرجاء والتمني‬


‫‪Rica Ve Dilek İfadeleri‬‬

‫‪ Ailemizle inşallah iyi ki doğdun evimizin‬مع عائلتنا إن شاء اهلل عيد ميالد سعيد‪.‬‬
‫‪1.‬‬
‫‪ gülüüüüüüü.‬منزلك عامر‬
‫َّ‬
‫‪2.‬‬ ‫‪ Ailenizle sağlık ve mutluluk dilerim.‬أمتنى لكم الصحة والسعادة مع عائلتك‪.‬‬

‫‪3.‬‬ ‫اهلل يعطي الصرب لعائلته (اهلل يصرب عائلته) ‪.‬‬ ‫‪Ailesine Allah sabır versin.‬‬

‫‪4.‬‬ ‫!‪ Alla bizi sabit ve müeyyide eylesin‬اهلل يثبتنا ويؤيدنا‪.‬‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Allah seni hidayet versin.‬اهلل يهديك‪.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫اهلل يسلمه‪.‬‬ ‫‪Allah (ona) selamet versin‬‬

‫سلمه اهلل ‪ -‬حفظه اهلل ‪ -‬اهلل حيفظهما (لألوالد) ‪-‬‬


‫‪7.‬‬ ‫‪Allah bağışlasın‬‬
‫اهلل احلافظ من البالء فليحفظه اهلل‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Allah bağışlasın, affetsin‬اهلل يساحمك – اهلل يغفر لك‪.‬‬

‫‪Allah bağışlasın daha nice senelere‬‬


‫‪9.‬‬ ‫اهلل مينحها سنوات أمجل إن شاء اهلل‪.‬‬
‫‪inşallah.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah bereket versin.‬بارك اهلل لك‪.‬‬


‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫ي‪.‬‬
‫‪ِ Allah bir yastıkta kocatsın.‬بالرفاه وال ِ ِ‬
‫ن‬‫ب‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Allah bizden kötülüğü def etsin‬اهلل يدفع عنا الشر‪.‬‬
‫َّ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Allah bizi cennet ehlinden eylesin‬جعلنا اهلل مِن أهلِ اجلن ِة‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ اهلل خيلي لك أوالدك‬Allah çocuklarını bağışlasın

.‫ اهلل يديم النعمة‬Allah daim eylesin

.‫ اهلل يديم احملبة‬Allah daim ve müebbet eylesin!

.‫ أسعدكم اهلل‬Allah dirlik düzenlik versin.

.‫ اهلل يتقبل دعاؤكم‬Allah dualarınızı kabul etsin.


ُّ
.‫ استجاب اهلل الدعاء‬Allah duayı kabul etti
َّ
.‫ ال ضيع اهلل أجرك‬Allah ecrini zayi etmesin

.‫ حفظك اهلل‬Allah eksik etmesin (eksik olmayın) .

.‫ أطال اهلل عمرك‬Allah geçinden versin

‫اهلل يؤخر حبياتك – بعد عمر طويل (تقال عند‬


Allah geçinden versin
)‫ورود سرية املوت‬

.‫ غفر اهلل ذنوبنا‬Allah günahlarımızı af etti

.‫ اهلل مينحك طول العمر‬Allah hayırlı uzun ömür nasip etsin

.‫ اهلل يعطيك الراحة والطمأنينة‬Allah huzur sağlık versin.

.‫ اهلل يصلحه ويهديه‬Allah ıslah etsin.

.‫ إهلي يعطيك الصحة‬Allah im sağlık sıhhat versin.

.‫ اهلل يرضى عن املؤمني‬Allah inananlardan razı olsun


َّ
.‫ؤم ِني‬
ِ ‫امل‬ ‫اهلل‬ ‫ر‬ ‫ كث‬Allah inananları çoğalttı
ْ ْ
.‫ أصلح اهلل أم ِري‬Allah işimi düzeltsin!

21
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ اهلل يفتح عليك‬Allah işini rast getresin


َّ
.‫ سهل اهلل عملكم‬Allah işinizi kolaylaştırsın!

‫ يسر اهلل أموركم‬Allah işlerinizi kolaylaştırsın.


ْ َّ
.‫ كثر اهلل خيرك‬Allah iyiliğini çoğaltsın -teşekkür ederim

.‫ اهلل يعطيك اخلري‬Allah iyiliğini versin


ْ ْ َّ
.‫ كثر اهلل خيركم‬Allah iyiliğinizi çoğaltsın -teşekkür ederim

.‫ اهلل يتقبل منك‬Allah kabul etsin

Allah kazadan beladan


.‫اهلل حيميك من احلوادث والبالء‬
korusun/esirgesin/saklasın
Allah kazadan beladan
.‫اهلل حيميك من كل مكروه‬
korusun/esirgesin/saklasın.

.‫ اهلل يسهلك أمورك – يعينك‬Allah kolaylık versin.

.‫ اهلل يديم السعادة‬Allah mutluluğu daim et.

.‫ اهلل يديم سعادتكم‬Allah mutluluğunuz daim etsin.

.‫ اهلل يوفقك‬Allah muvaffak etsin?

.‫ اهلل يهدي املسلمي‬Allah Müslümanları hidayet versin.

.‫ أعطاك اهلل ما تستحق‬Allah müstahakkınız versin.

.‫ تقبل اهلل صالتكم‬Allah namazınızı -duanızı kabul etsin!

.‫ اهلل حيميك من العيون‬Allah nazardan saklasın.

.)‫ اهلل حيميك من العيون (األنظار‬Allah Nazarlardan korusun.

22
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ اهلل حيقق كل أمانيك‬Allah ne muradın varsa versin

.‫ اهلل ينولك –حيقق لك أمانيك‬Allah ne muradın varsa versin.

‫ صديقي اهلل اهلل ينورك باألنوار وبأرض اجلنة‬Allah nurlar içinde yatırsın toprağı cennet

.‫ تكون‬olsun kardeşim.
ْ
.‫ زاده اهلل بسطة‬Allah ona bedence mükemmeliyet versin
ْ َّ ْ
.‫ ألهمه اهلل الصبر‬Allah ona sabır ilham etti
َّ
.‫ كشف اهلل غمه‬Allah ondan gamı -kederi -üzüntüyü giderdi

.‫ رضي اهلل عنه‬Allah ondan razı olsun


َّ ْ َّ
.‫ فرج اهلل عنهم الغم‬Allah onlardan gamı -tasayı giderdi

.‫ اهلل يعفي عنه‬Allah onu af etti


ْ
.‫ أبقاه وأدامه اهلل‬Allah onu baki ve daim eylesin!

.‫ اهلل يدميه‬Allah onu daim eylesin!

.‫ اهلل جيعله حالل ومباح‬Allah onu helal ve mubah etti

.‫ اهلل يهديه‬Allah onu hidayet versin.

.‫ أيده وقواه اهلل‬Allah onu müeyyide ve kuvvetli eylesin

.‫ تقبل اهلل صالتكم ودعاءكم‬Allah onun namazını - duasını kabul etsin!

.‫ أطال اهلل عمره‬Allah onun ömrünü uzattı


َّ
.‫ بيض اهلل وجهه‬Allah onun yüzünü ağartsın!

.‫ أسعد اهلل وجهه‬Allah onun yüzünü güzel etti

23
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ زاد اهلل يف عمره‬Allah ömrünü ziyade etsin


ْ
.‫ أطال اهلل عمرك‬Allah ömürler versin.
َّ
.‫ كثر اهلل من أمثالكم‬Allah örneklerinizi çoğaltsın
ْ َّ
.‫ كثر اهلل أمثالكم‬Allah örneklerinizi çoğaltsın!

.‫ اهلل يرضى عليك‬Allah razı olsun.


َّ
.‫ اهلل يصربك‬Allah sabır versin.

‫ اهلل يعطيك العقل والفكر‬- ‫ هداك اهلل‬Allah sana akıl fikir versin.

.‫ اهلل يرزقك بولد‬Allah sana bir oğlan versin!


َّ
.‫ قواك اهلل‬Allah sana güç -kuvvet versin!

ً.‫ جزاك اهلل خريا‬Allah sana iyilik versin


ْ
.‫ يرحمك اهلل‬Allah sana rahmet eylesin

.‫ اهلل يسلمك‬Allah sana selamet versin

.‫ اهلل يساعدك – يعينك‬Allah sena yardım etsin


ْ
.‫ضي اهلل عنك‬
ِ ‫ ر‬Allah senden razı olsun.

.‫ لك ما تستحق من اهلل‬Allah seni bildiği gibi yapsın.


َّ
.‫ أسكنك اهلل ِفي اجلن ِة‬Allah seni cennette iskân eylesin

.‫ أصلحك اهلل‬Allah seni ıslah etsin.

.‫ اهلل حيفظك من السوء‬Allah seni kötülükten korusun!

24
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ اهلل حيفظك – اهلل يرعاك‬Allah seni muhafaza etsin


َّ ْ َّ
.‫اء والسعاد ِة‬
ِ ‫ض‬ ‫الر‬‫ب‬
ِ ‫حك‬‫ب‬
ِ ‫ص‬ ‫ي‬ ‫ه‬ ‫ الل‬Allah seni rıza saadetle sabahlanırsın

‫ بارك اهلل فيكم‬Allah sizden razı olsun.

‫ أمدكم اهلل وبالعافية‬Allah size sıhhat ve afiyet versin.

Allah sizi her türlü(bütün) kötülüklerden


.‫اهلل يدفع عنكم كل سوء‬
korusun.

.‫ جعل اهلل حسن العاقبة‬Allah sonunu hayır etsin.

.‫ ليتمم اهلل على خري‬Allah tamamın edersin.

‫ (تقال عند املباشرة بعمل ما أو‬.‫اهلل يتمم خبري‬


Allah tamamına edersin.
)‫موضوع خطبة أو زواج‬
Allah tövbemizi kabul edip günahımızı
.‫اهلل يتوب علينا ويغفر لنا‬
affetti

.‫ اهلل ال خيزيك‬Allah utandırmasın.

.‫ اهلل يطول عمرك –اهلل يعطيك طول العمر‬Allah uzun ömür versin.

.‫ أطال اهلل عمرك‬Allah uzun ömürler versin.

.‫ اهلل يعطيك‬Allah versin.

‫ اعانكم اهلل‬Allah yar ve yardımcınız olsun

.‫ اهلل يساعدك‬Allah yardım sana olsun.

.‫ اهلل يساعدهم‬Allah yardım sizi olsun.

.‫ اهلل يعينك – يساعدك‬Allah yardımcın olsun.

.‫ اهلل يفتح طريقك‬Allah yoluna açarsın.

25
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أضحك اهلل وجهك ‪ -‬أسعد اهلل وجهك‪ .‬أسر اهلل‬


‫‪‬‬ ‫‪Allah yüzünü güldürsün‬‬
‫وجهك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah yüzünü güldürsün.‬أسعد اهلل وجهك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Allah zihnini açsın‬اهلل يفتح عليك‪.‬‬


‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allah zihnini açsın -açıklık versin‬فتح اهلل عليك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah ziyade etsin.‬زادك اهلل نعمة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah(c.c.) Cümlemizden razı olsun inşallah.‬اهلل (عزو جل) يرضى علينا مجيعا" إن شاء اهلل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allaha korusun.‬اهلل حيميكم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'ım ailesine yardım etsin.‬إهلي يساعد عائلته‪.‬‬


‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫‪Allah'ın beni bağışlamasını affetmesini rica‬‬
‫‪‬‬ ‫أرجو أن يغ ِفر اهلل ِلي‪.‬‬
‫‪ederim‬‬
‫ْ‬ ‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allahtan af ümit ederim‬أمتنى من اهلل العفو‪.‬‬
‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Allahtan af ve mağfiret dilerim‬أمتنى من اهلل املغفرة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Başarılılar.‬بالنجاح –بالتوفيق‪.‬‬


‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Başarlarınız devamını dilerim.‬أمتنى لكم دوام النجاح‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Bin yaşa‬أطال اهلل بقائك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Bu çanta çok güzel - güle güle kullan‬هذه الشنتة مجيلة جدا ‪ -‬تستعملها باهلنا‪.‬‬

‫‪Doğum gününüz kutlu olsun nice sağlıklı‬‬


‫‪‬‬ ‫عيد ميالدك سعيد ‪ -‬سنوات سعادة وصحة‪.‬‬
‫‪yıllara.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dualarınızı kabul edilsin.‬فلتقبل أدعيتكم‪.‬‬


‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Eksik olma‬أجلك اهلل –أبعدك اهلل عن النقصان‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Evinizden - neşe -sağlık -mutluluk -huzur -‬من بيوتنا الفرح والصحة والسرور والراحة‬
‫‪‬‬
‫‪ ve saadet eksik olmasın inşallah.‬والسعادة ال تذهبها إن شاء اهلل‪.‬‬
‫ْ ْ ْ ْ‬ ‫ْ ْ‬ ‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫م وآنسكم أنتم أيضا‬‫ِ ِ‬ ‫اد‬‫بالق‬ ‫م‬ ‫ك‬‫ن‬‫ي‬ ‫ع‬ ‫اهلل‬ ‫‪ Gözün aydın sezinden gözünüz aydın‬أقر‬
‫ّ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Hafazanallah‬ح ِفظنا الله‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Hayır ola‬يرمحكم اهلل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Hayırlı işler‬حظ موفق يف عملك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı olsun kardeşim.‬أنت خبري صديقي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi günler.‬أيام سعيدة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi şanslar‬حظا سعيدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi uçuşlar‬أمتىن لك رحلة سعيدة (طائرة)‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi yolculuklar‬أمتىن لك رحلة سعيدة (سيارة)‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Keşke olursa‬أمتىن لو يكون‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kolay gelsin.‬اهلل يعطيك العافية‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mutlu Hafta Sonlarınız olsun‬لتكن نهاية أسبوعكم سعيدة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mutlu sağlıklı huzurlu senelere hep beraber.‬سنوات سعيدة وصحة وراحة مع بعضنا دائما‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Müjdelesin - Allah sana iyilik versin‬اهلل يبشرك باخلري‪.‬‬

‫‪Olaydan alnı ak çıktı, Allah onu ayıp ve‬‬


‫‪‬‬ ‫بيض اهلل وجهه‬
‫‪eksiklikten arındırdı.‬‬
‫‪ Rabbim sağlıklı mutlu uzun ömür nasip‬ربي اهلل يعطيك الصحة وعمر سعيد ومديد ‪ -‬إن‬
‫‪‬‬
‫‪ etsin inşallah sevdiklerinle birlikte.‬شاء اهلل مع الذين حنبهم مع بعض‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sağlık ve mutluluk dilerim.‬أمتىن لكم الصحة والسعادة‪.‬‬

‫‪27‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Sağlık -başarı -ömür boyu - mutluluk‬أمتىن لك الصحة والتوفيق وسعة العمر‬


‫‪‬‬
‫‪ dilerim.‬والسعادة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sağlıklı iyi günler dilerim.‬أمتىن لك أيام صحة جيدة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Sakallah - Allah seni sulandırsın‬سقاك اهلل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sana başarılar dilerim.‬أمتىن لك النجاح‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sana sürekli mutluluk dilerim.‬أمتىن لك السعادة الدائمة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen de iyisin inşallah.‬إن شاء اهلل تكون خبري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Seni Allah ü Teâlâ aziz etsin‬اهلل تعاىل يعزك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Sıhhatiniz var olsun‬أنعم اهلل عليكم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Siz de bize dua edersiniz umarım.‬أمتىن منكم أن تدعوا لنا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sizi iyi eğlenceler.‬وقتا ممتعا لكم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Umarım hepiniz için.‬أمتىن لكم مجيعا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Var ol‬أطال اهلل حياتك‪.‬‬

‫‪Yeni bir araba aldım - güle güle - hayırlı‬‬


‫‪‬‬ ‫اشرتيت سيارة جديدة ‪-‬لتكن اخلري فيها‪.‬‬
‫‪olsun kullan(ın) .‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yeni bir ev aldım - güle güle otur(un) .‬اشرتيت بيتا جديدا – تسكنه باهلنا‪.‬‬

‫اهلل يفتح طريقك ‪-‬عبارة يقوهلا الشخص الباقي‬


‫‪‬‬ ‫‪Yolun açık olsun.‬‬
‫ملن يسافر أو يبدا عمال جديدا أو ما شابه‪.‬‬
‫‪Yüce rabbim nazarlardan saklasın korusun‬‬
‫‪‬‬ ‫اهلل العظيم يعمي عنك األنظار وحيميك‪.‬‬
‫‪seni.‬‬

‫‪28‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ عبارات الدعاوي على الغري‬-3

1. .‫ اهلل يبليك‬Allah belanı versin.

2. .‫ اهلل يأخذ روحك –اهلل يأخذ روحه‬Allah canını alsın.

3. .‫ اهلل يأخذ روحهم‬Allah canlarını alsın.

4. ‫ اهلل يعطيه لعدوي‬Allah düşmanıma vermesin

5. ‫ خيب اهلل ظنه‬Allah filanı hayal kırıklığına uğrattı

6. ‫ أهلكه اهلل‬Allah helak etsin!

7. "‫ اهلل جيعل امرأته عقيما‬Allah kadını kısır etti -doğurmaz kıldı

8. ‫ اهلل يلعنه‬Allah kahret etsin

9. ‫ رمله اهلل‬Allah kocasız bıraksın!

‫ لعنه اهلل‬Allah ona lanet etti

.‫اهلل يهلكهم‬-‫ اهلل يأخذهم‬Allah onları helak etsin.

ْ ْ َّ َّ Allah onların alaylarını dağıtsın -


‫شتت الله شملهم‬
perişan etsin!

29
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ أذله اهلل‬Allah onu alçak ve hor ve zelil etti

.‫ اهلل جيازيه‬Allah onu cezasın.

َّ
‫ قبحه اهلل‬Allah onu çirkin etsin!

‫ اهلل يثكلها بأوالدها –اهلل حيرمها من األوالد‬Allah onu evlat fevtine uğrattı

َّ ْ
‫ جعله م ِريضا‬: ‫ مرضه اهلل‬Allah onu hasta etti

‫ اهلل ميحيه ويتلفه‬Allah onu imha ve itlaf etti

Allah onu mahva etti -helak etti -


‫ أهلكه‬: ‫أباده اهلل‬
gebertti
Allah onu mahva ve helak etsin -
‫اهلل ميحيه ويهلكه ويغرقه‬
batırsın!

‫ خذله اهلل‬Allah onu rezil rüsvayı eylesin!

‫ اهلل يعدمه شبابه‬Allah onun gençliğini izale edip kuruttu

‫ حما اهلل أثره‬Allah onun izini sildi

‫ اهلل يهدم عرشه وميحي ملكه وعزه‬Allah onun tahtını yıktı -mülkünü yok

‫ ويهلكه اهلل‬etti -öldürdü

.‫ اهلل جيازيك‬Allah seni ceza versin.

.‫ اهلل جيازيك‬Allah seni cezasın.

.‫ اهلل يلعنك – لعنك اهلل‬Allah seni kahretsin.

‫ اهلل ميهل الظامل‬Allah zalime süre verdi -mühlet verdi

30
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah’ından bul inşallah.‬إن شاء اهلل جتديها من ربك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah’ından bulsun.‬إن شاء اهلل جتديها من ربك‪.‬‬

‫ْ‬ ‫‪Allah'ın laneti -azabı kâfirlerin üzerine‬‬


‫‪‬‬ ‫ين‬ ‫ر‬
‫ِ ِ ِ‬ ‫اف‬‫الك‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫اهلل‬
‫ِ‬ ‫ة‬ ‫ن‬ ‫لع‬
‫!‪olsun‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Allah'ından bulasın‬اهلل ينتقم منك ‪-‬اهلل يشوه مسعتك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'tan bulsun.‬فليجدها من اهلل‪.‬‬

‫ّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Dili kurusun‬اسكت الل ِه ِلسانه‬

‫‪‬‬ ‫‪ İnşallah o uzun dilin kurur.‬إن شاء هلل ينشف لسانه الطويل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ona lanet etti‬لعنه اهلل‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Rahmetinden uzaklaştırsın‬اهلل يبعده من رمحته‬


‫َّ‬
‫فوضت امري فيك إىل اهلل ‪ -‬حولتك إىل‬
‫‪‬‬ ‫‪Seni Allaha havale ettim.‬‬
‫اهلل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Yıkıl karşımdan‬اغرب عن وجهي‪.‬‬

‫‪31‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ -4‬عبارات التحية والسالم‬


‫‪Selamlaşmak‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Akşam şerifleriniz hayırlı olsun.‬مساء اخلري‪.‬‬

‫‪Alla hu Teâlâ sağ ve selametle‬‬


‫‪2.‬‬ ‫استودعناكم خبري وسالمة‬
‫‪kavuştursun‬‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Allah akşamınızı mutlu eylesin‬أسعد اهلل مساءكم‬

‫‪ Allah'a emanet ol/ Allah’a emanet olun/‬اهلل حيفظك ‪ -‬رعاك اهلل يف أمان اهلل (وهذه‬
‫‪4.‬‬
‫‪ Allah’a emanet‬تقال عند توديع شخص ما)‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Allaha’ ısmarladık.‬استودعكم اهلل ( يقوهلا املغادر ألهل البيت)‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Allah'ın selamı size olsun.‬السالم عليكم‪.‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Azizim merhaba.‬مرحبا يا عزيزي‪.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Babamın size selamı var‬والدي يسلم عليكم‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Babana benden selam söyle.‬سلم على أبوك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bayan efendim iyi akşamlar.‬مساء اخلري آنستي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bayan efendim iyi günler.‬نهارك سعيد سيدتي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Beyim güneydin.‬صباح اخلري سيدي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bütünlere selam söyle‬سلم على اجلميع‬

‫‪32‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫جدي يسلم عليكم‬


‫ٍ‬ ‫‪Dedemin size selamı var‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Efendim sizi Allaha ısmarladık‬أودعناكم هلل يا سيدي‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Esen kal‬أستودعكم اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Familyana selam söyle.‬سلم على العائلة‪.‬‬

‫مع السالمة ‪ -‬يف أمان اهلل ( يقوهلا أهل‬


‫البيت للمسافر أو للضيف عند الرحيل)‬
‫‪‬‬ ‫‪ Güle güle‬وكذلك تقال للذي اشرتى حاجة جديدة مثل‬
‫بيت أو سيارة فتقول له مبعىن ( باهلناء‬
‫تركب السيارة أو باهلناء تسكن البيت)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Günaydın.‬صباح اخلري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ hay hay - seve seve‬على الرحب والسعة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı akşamlar.‬مساء اخلري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı geceler.‬تصبحون على خري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı sabahlar.‬صباح اخلري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Herkese günaydın‬صباح اخلري للجميع‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hoş bulduk - safa bulduk.‬أهال بكم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hoş geldiniz.‬أهال وسهال‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hoşça kalın.‬أترككم بسالم –الوداع‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi akşamlar.‬مساء اخلري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi geceler.‬ليلة سعيدة ‪-‬مساء اخلري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi günler‬نهارك سعيد – أمتىن لك أيام سعيدة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kardeşine selamım ilet‬بلغ سالمي إىل أخوك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Merhaba.‬مرحبا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Merhabalar‬مرحبا (للجمع)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ona Salam söyle.‬أهدها سالمي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sabah şerifleriniz hayırlı olsun.‬صباح اخلري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Safa geldiniz.‬أهال وسهال‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selam‬سالم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selametle.‬مع السالمة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selamünaleyküm.‬السالم عليكم‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪-5‬عبارات الغضب وامللل واالنزعاج‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Aklını kaybetmiş‬فقد عقله‬

‫اهلل اهلل (وتستخدم كثريا للتعبري عن‬


‫!!‪ Allah allah..‬التذمر أو االستنكار) مثال أن تكون قد رن‬
‫‪2.‬‬
‫?‪ Allah allah ne ya? Kim sen‬جرس اهلاتف عدة مرات وال جييب أحد ‪-‬‬
‫مثال ‪ :‬اهلل اهلل ما هذا ؟ من أنت؟‬

‫‪3.‬‬ ‫!‪ Baba - karışma‬بابا ال تتدخل!‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Bağırma‬ال تصرخ ‪ -‬ال تعيط‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Bağırma bana‬ال تصرخ علي‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Bana kızma‬ال تغضبني‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Beni kendi halime bırak‬دعني وشأني‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Beni sinirlendirin‬عصبتني ‪ -‬أغضبتني‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Bıktım artık‬ضقت ذرعا‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Bu kendi halime bırakın‬دعوني وشأني‬

‫‪35‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Canını sıkma‬ال تضايق روحك – ال تزعج نفسك‬

‫ال جتنني ‪-‬ال جتعلني جمنونا ‪ -‬ال ترتكني‬


‫‪‬‬ ‫ْ‬ ‫‪Çıldırma beni‬‬
‫أجن‬
‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Dayanmadı‬فقد صربه ‪ -‬لم يعد يتحمل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Delirdi -kafayı yedi‬فقد صوابه أو عقله‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Demedim mi‬أمل أقل لك؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Eyvah bu ne durum‬إيه – شوهااحلالة؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Git başımdan‬اغرب عن وجهي ‪ -‬روح من وشي‬

‫‪‬‬ ‫‪ İçim yanıyor‬داخلي حيرتق‬

‫ٌّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Kafa ütüleme‬ال تضوج رأسي‪ -‬الحتملي رأسي‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kızgın oldum‬أصبحت غضبانا‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Kızgın olma‬ال تعصب !‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kızgınım‬أنا غضبان‬

‫‪‬‬ ‫…‪ Kızma ya‬ال تغضب يا ‪..‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Maralım bozuk‬مزاجي معكر‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Öf be !- Yetti be‬أف لك‪.‬‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫?‪ Sana dememiş miydim‬ألم أقل لك؟‬

‫‪36‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Sana ne‬ما عالقتك أنت؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Senden bıktım‬سئمت منك – مللت منك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sıkılıyorum‬أشعر بامللل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sinirli oldum‬أصبحت عصبي املزاج‬

‫أنا غاضب كل الغضب ‪ -‬أنا غاضب لألخري‬


‫‪‬‬ ‫‪Son derece kızgınım‬‬
‫‪ -‬أنا معصب عل اآلخر‬
‫‪Umurumda bile değil - hiç umurumda‬‬
‫‪‬‬ ‫أنا ال أبايل ‪-‬ال يهمني‬
‫‪değil‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üfleme ya‬ال تنفخ يا ! ‪ - ..‬ال تتأفف!‬

‫‪‬‬ ‫!!‪ Vah vah yazık‬واه واه– يا للخسارة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Vallahi Bıktım ya‬واهلل قد سئمت أو مليت‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ya sabır.‬يا صرب‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Yazıklar olsun‬يا للخسارة – يا أسفي ‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Yıkıl karşımdan‬اغرب عن وجهي‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yok, artık ya‬حاجة بقى يا ‪ ..‬يكفي‬

‫‪‬‬ ‫! ‪ Yuh be‬يا للعار ‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪-6‬عبارات االستئذان‬
‫‪İzin alma‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Bana müsaade -müsaadenizle‬امسحوا يل أو أستأذن‬

‫‪ Ben yolculuk yapmak zorundayım,‬أنا مضطر للسفر ‪ -‬هل تأذنوا يل بعدم‬


‫‪2.‬‬
‫?‪ derse gelmeyebilir miyim‬احلضور؟‬

‫‪3.‬‬ ‫?‪ Buraya oturabilir miyim‬هل ميكنني اجللوس هنا؟‬

‫‪4.‬‬ ‫?‪ Cevaplayabilir miyim‬هل ميكنني أن أجيب؟‬

‫‪5.‬‬ ‫?‪ İçeri girebilir miyim‬هل تسمحوا يل بالدخول؟‬

‫‪6.‬‬ ‫?‪ İzninizle çıkabilir miyim‬هل تسمحون يل باالنصراف؟‬

‫‪7.‬‬ ‫?‪ Kendi görüşümü söyleyebilir miyim‬هل ميكن ان أقول رأي؟‬

‫‪8.‬‬ ‫?‪ Lavaboya gidebilir miyim‬هل ميكنني أن أذهب إىل احلمام؟‬

‫‪9.‬‬ ‫?‪ Lütfen yavaş konuşabilir misiniz‬هل ميكنك أن تتكلم ببطء؟‬


‫ّ‬
‫ي بعد هل تأذنون يل بالذهاب إىل‬
‫‪ Namaz kılmadım, kılmak için mescide‬مل أصل ِ‬
‫‪‬‬
‫?‪ gidebilir miyim‬املسجد للصالة؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Oraya oturabilir miyim‬هل ميكن ان أجلس هناك؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Sorabilir miyim‬هل ميكنني أن أسأل؟‬

‫‪ Sözümü yanlış anladınız, bunu‬فهمتم كالمي خطأ ‪ -‬هل ميكنني‬


‫‪‬‬
‫?‪ açıklayabilir miyim‬التوضيح؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Vaktiniz var mı‬هل عندكم وقت؟‬

‫‪38‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 7‬عبارات التعارف واللقاء‬


‫‪Tanıştırma ve karşılaşmak‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Adım Ahmet.‬امسي أمحد‪.‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Adınız ne? – adın ne(dir) ? – ismin ne‬ما امسك؟‬

‫‪3.‬‬ ‫?‪ Affedersiniz - bakar mısınız‬عفوا لو مسحت‬

‫‪4.‬‬ ‫?‪ Affedersiniz - ne dedin‬عفوا ‪-‬ماذا قلت؟‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Akrabalarım var.‬يل أقارب‪.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Allah sağlık sıhhat versin.‬اهلل يسلمكم‪.‬‬

‫مع السالمة‪( .‬تقال عند املغادرة للشخص‬


‫‪7.‬‬ ‫‪Allaha ısmarladık.‬‬
‫املغادر)‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Anladım‬أنا فهمت‪.‬‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Anlamadım.‬أنا مل أفهم‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Annen -baban -nasıllar‬أمك وأبوك كيفهم؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Annen var mı‬هل والدتك على قيد احلياة؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Aramayı unutma‬ال تنس االتصال‬

‫‪ Arkadaşlarından bazıları İngilizce‬هل يوجد بعض من أصدقائك يتكلم‬


‫‪‬‬
‫?‪ konuşuyor mu‬اإلنكليزية؟‬

‫‪39‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Arkadaşlığında zan etmem.‬ال أشك بصداقتك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Avrupa'dan arkadaşların var mı‬هل لديك أصدقاء من أوروبا؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ayağınız salık.‬شكرا جمليئك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫أتكلم قليال‬ ‫‪Az – biraz konuşuyorum‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Baban var mı‬هل والدك على قيد احلياة؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Babana benden selam söyle.‬سلم على أبوك ‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bana fotoğrafını gönderebilir misin‬هل ميكنك أن ترسل يل صور؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bana mektup gönderebilir misin‬هل ميكنك أن ترسل يل رسالة؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bana numaranı verir misin‬هل تعطيني رقم تلفونك؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben çalışmıyorum.‬أنا ال أعمل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben de iyiyim -‬أنا أيضا خبري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben de iyiyiz‬حنن أيضا خبري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben iyi değilim‬أنا لست خبري‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben doktorum.‬أنا طبيب‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben emekliyim.‬أنا متقاعد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben memurum.‬أنا موظف‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben mühendisim.‬أنا مهندس‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben öğrenciyim.‬أنا طالب‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben hizmetine hazırım.‬أنا مستعد خلدمتك‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben memnun oldum.‬أنا سررت بلقائك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben özel ofisimde çalışıyorum.‬أنا أعمل يف مكتبي اخلاص‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben seni anladım‬أنا فهمتك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben seni anlamdım‬أنا مل أفهمك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben seni anlamıyorum‬أنا ال أفهمك ‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫أنا من سوريا‪ .‬أنا سوري‬ ‫‪Ben Suriye'den. Ben Suriyelim‬‬

‫أنا مل أت إىل تركيا من قبل ‪ -‬هذه هي املرة‬


‫‪‬‬ ‫‪Ben Türkiye'ye gelmedim önce - bu ilk kez.‬‬
‫األوىل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Beni ara‬اتصل بي‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Beni özlüyor musun‬هل تشتاق يل؟‬

‫‪Benim mesajımı /mektubumu çevirebilir‬‬


‫‪‬‬ ‫هل ميكنك أن ترتجم رسالتي؟‬
‫?‪misin‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Biliyorum‬أنا أعرف‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bilmiyorum - bilmem‬أنا ال أعرف‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bir dahaki sefere görüşürüz‬نلتقي يف وقت الحق‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Birbirinizi tanıyor musunuz‬هل نعرف بعضنا البعض؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bize buyurmaz mısınız‬أال تتفضلون لعندنا؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bugün nasılsın‬اليوم كيف حالك؟‬

‫‪41‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bunu biliyorum‬أعرف ذلك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Burada tanıdıkların var mı‬هل هناك معارف لك هنا؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bütünlere selam söyle.‬سلم على اجلميع‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Çek cumhuriyetine gelecek misin‬هل ستأتي إىل مجهورية التشيك؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Çocuğum yok.‬ليس عندي أوالد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Çocuğunuz var mı‬هل عندك أوالد؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Çocuklar nasıl‬كيف حال األوالد؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Çok naziksiniz.‬أنت لطيف جدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Çok yakında görüşürüz‬نلتقي قريبا جدا‬

‫‪Çoktan görüşemedim -uzun zamandır‬‬


‫‪‬‬ ‫مل أرهم منذ زمن طويل‪.‬‬
‫‪görüşmedim.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Doğum tarihiniz kaç‬كم تاريخ ميالدك؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dört erkek kardeş - bir kız kardeş.‬أربع أخوة ذكور وأخت واحدة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ E- posta adresin var mı‬هل لديك عنوان بريد إلكرتوني؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Erkek arkadaşın var mı‬هل لديك أصدقاء؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Etfal' hastanede çalışıyorum.‬أنا أعمل يف مشفى "أتفال"‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Evet - evliyim.‬نعم متزوج‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Evet, İngilizce konuşuyorum.‬نعم أتكلم اإلنكليزية‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Evet, kardeşim var‬نعم عندي أخوات‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Evet, Türkçe konuşuyorum.‬نعم أتكلم الرتكية‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Evet - benim çocuğum var‬نعم عندي أوالد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Evli misin? Misiniz‬هل أنت متزوج؟‬

‫‪‬‬ ‫أنا متزوج – أعزب – أرمل – وحيد‪.‬‬ ‫‪Evliyim- bekârım-dulum- yalnızım.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Familyana selam söyle.‬سلم على العائلة‪.‬‬


‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Gitmem gerek -sonra görüşürüz.‬جيب علي الذهاب ‪-‬نلتقي فيما بعد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Görmene mutluyum.‬أنا سعيد برؤيتك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Görüşelim‬دعنا نلتقي – دعنا نتقابل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Görüşmek üzere.‬إىل اللقاء‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Görüşürüz.‬نلتقي‪.‬‬

‫يقوهلا صاحب البيت أو املكان عندما يودع‬


‫‪‬‬ ‫‪Güle güle.‬‬
‫ضيفه‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Güzel fikir‬فكرة جيدة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Hangi filmi seversin‬أي نوع من األفالم حتب؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Hangi ülkeleri gezdin‬أي بالد قمت بالتجول بها؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ İngilizce konuşuyor musun‬هل تتكلم اإلنكليزية؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ İngilizce öğrenebilir misin‬هل تستطيع أن تتعلم اللغة اإلنكليزية؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayır - konuşmam‬ال ‪ -‬ال أتكلم ‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayır, kardeşim yok‬ال ‪ -‬ليس عندي أخوات‪.‬‬

‫‪43‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ ما زلت أعزب‬- ‫ ال‬Hayır -henüz bekârım.

.‫ كلهم خبري – احلمد هلل‬Hepsi iyiler hamd olsun

‫ هل أحببت من قبل؟‬Hiç âşık oldun mu?

‫ ماهي هواياتك؟‬Hobilerin nereler?

‫ أهال وسهال‬Hoş geldin - hoş geldiniz

.‫ أترككم بسالم –الوداع‬Hoşça kalın.

.‫ لنبق على اتصال‬İletişimi koparmayalım.

.‫ أنا أدرس يف جامعة إستانبول‬İstanbul' üniversite okuyorum.

‫ هل أنت خبري؟‬İyi misin?

.‫ إني أقدر عاطفتك النبيلة‬İyi sevmene takdir ederim.

.‫احلمد هلل‬- ‫ الشكر هلل‬.‫ خبري‬İyim - Allah'a şükür - al hamdu lelah .

‫ كم ولد عندك؟‬Kaç çocuğunuz var?

‫ كم أخ عندك؟‬Kaç kardeşiniz var?

Kaç yaşındasınız? – kaç yaşınız? Kaç


‫كم عمرك؟‬
yaşın?

.‫ بلغ سالمي إىل أخوك‬Kardeşine selamım ilet.

‫ هل عندك أخوات؟‬Kardeşiniz var mı?

‫ كيف زوجتك –زوجك؟‬Karınız (kocanız) nasıl?

‫ انتبه إىل نفسك‬Kendine dikkat et.

44
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kendine iyi bak‬اعنت بنفسك‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Kız arkadaşın var mı‬هل لديك صديقات؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Kız arkadaşın var mı‬هل لديك صديقات؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Lütfen - onu yazabilir misin‬رجاء هل ميكن أن تكتبه؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Lütfen - tekrarlar mısınız‬هل تستطيع تكرار ذلك رجاء؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Lütfen daha yavaş konuşun.‬رجاء ‪-‬تكلم ببطء أكثر‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Lütfen sesini yükselt‬رجاء ‪ -‬ارفع صوتك !‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Lütfen - ne dediğinizi tekrarlayabilir misiniz‬رجاء هل ميكن أن تكرر ما قلته؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Lütfen - yavaş konuşun‬رجاء تكلم ببطء‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Lütfen - yavaşça konuşabilir misin‬رجاء ‪-‬هل ميكنك أن تتحدث ببطء؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Merhaba‬مرحبا‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Mesleğiniz ne‬ماهي مهنتك؟ (جنار – حداد – مهندس‪)‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Müsaade eder misiniz‬هل تسمح يل؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Müşerref olduk.‬تشرفنا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ N’aber‬شو األخبار؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Nasılsın? Nasılsınız‬كيف حالك؟ كيف حالكم؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne için bu kadar kızgınsın‬ما هو الذي تنزعج من أجله؟ ما الذي يزعجك؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne iş yapıyorsunuz‬ماذا تعمل؟‬

‫‪45‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫ماذا تدرس؟ (الدراسة اجلامعية) (هندسة –‬


‫‪‬‬ ‫?‪Ne okuyorsunuz‬‬
‫طب – آداب ‪)‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne tarz müzik seversin‬أي نوع من املوسيقا حتب؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne var ne yok‬ماهي آخر األخبار؟ شويف ما يف؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne yapıyorsun şimdi‬ماذا تعمل اآلن؟‬

‫ماذا تعمل؟ ماذا تفعل؟ (أنا أشاهد التلفزيون‬


‫‪‬‬ ‫?‪Ne yapıyorsunuz‬‬
‫‪)..‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne yemeği seversin‬ماذا حتب أن تأكل؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Nerede çalışıyorsunuz‬أين تعمل؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Nerede doğdun‬أين ولدت؟‬

‫‪Nerede kalıyorsunuz? Nerde‬‬


‫‪‬‬ ‫أين تقيم؟‬
‫?‪oturuyorsunuz‬‬

‫‪‬‬ ‫? )‪ Nerede oturuyorsun (sunuz‬أين تقيم؟‬

‫‪‬‬ ‫)‪ Nerede yaşıyorsun(unuz‬أين تعيش – تقيم‬

‫من أين أنت؟ (األوىل تستخدم إذا كان الشخص‬


‫غريبا" من خارج تركيا ‪-‬أما الثانية تستخدم‬
‫‪‬‬ ‫?‪Nerelisiniz? - nereden‬‬
‫إذا كان الشخص من تركيا وتسأله من أي‬
‫منطقة يف تركيا)‬

‫‪‬‬ ‫)‪ Nereye gidiyorsun(sunuz‬إىل أين أنت ذاهب؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ O zaman görüşmek üzere.‬إىل اللقاء ادن‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Otuz beş sene (35) yaşındayım.‬عمري ‪ 35‬سنة‪.‬‬


‫ًّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Öğrenmem lazım‬جيب علي أن أتعلم‪.‬‬

‫‪46‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Önemli değil‬ليس هاما – ال يوجد أهمية لذلك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özel şirkette çalışıyorum.‬أنا أعمل يف شركة خاصة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Problem yok. Sorun yok. Sorun değil‬ال يوجد مشكلة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Saat dokuzda buluşalım.‬دعنا نتقابل الساعة التاسعة‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Saat kaçta buluşacağız‬يف أي ساعة سنتقابل؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sana yarım beklemene mutlu olurum.‬كم أكون سعيدا بانتظارك غدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selam.‬سالم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selametle.‬مع السالمة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen beni utandırıyorsun.‬أنت ختجلني‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen çok incesin.‬أنت لطيف جدا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen çok iyisin.‬أنت إنسان طيب‪.‬‬

‫‪Sen en iyi arkadaşımsın -senden‬‬


‫‪‬‬ ‫أنت أفضل صديق يل ‪ -‬أنا معجب بك‪.‬‬
‫‪hoşlanıyorum‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Sen neden Türkiye'ye geldin‬ملاذا أتيت إىل تركيا؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Sen Türkiye'ye önceden geldin mi‬هل أتيت إىل تركيا من قبل؟‬
‫ٌ‬ ‫ٌ‬ ‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Sen - hoş bir adamsın.‬أنت رجل طيب‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni anlamıyorum‬أنا ال أفهمك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni gördüğüme sevindim.‬أنا سعدت لرؤيتك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni görmek güzeldi‬اللقاء بك كان مجيال‬

‫‪47‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ فهمتك جيدا‬Seni iyi anladım

.‫ أريد التعرف عليك‬Senin tanışmak isterim.

.‫ أنا سررت بلقائك‬Seninle karşılaştığımıza sevindim.

‫ ألتقي بك فيما بعد‬Seninle sonra görüşürüz

.‫ بكل سرور‬Sevinmekle.

‫ أتيت إىل تركيا بقصد السياحة‬Seyahat için Türkiye'ye geldim .

‫ هل تدخن؟‬Sigara içiyor musun?

.‫ أنا ممنت جدا من التعرف عليك‬Sinle tanıştığıma çok memnun oldum.

.‫ أراك الحقا‬Sonra görüşmek üzere.

‫ نلتقي الحقا‬Sonra görüşürüz

.‫ نلتقي فيما بعد‬Sonra görüşürüz

‫ ما لقبك؟‬Soyadınız ne(dir)?

‫ شرفتمونا‬Şerefe verdiniz.

.‫ أنا ممنت للتعرف عليك‬Tanıştığımıza memnun oldum.

.‫ أنا سررت بلقائك‬Tanıştığımıza sevindim.

.‫ على أمل اللقاء مرة أخرى‬Tekrar görüşmek umuduyla.

.‫ أراك مرة ثانية‬Tekrar görüşürüz üzere.

‫ هل ميكنني أن أعرف رقم تلفونك؟‬Telefon numaranızı öğrenebilir miyim?

48
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Temas halinde olacağım‬سأكون يف حالة اتصال‬

‫شكرا أنا خبري ‪-‬أنت كيف حالك؟‬


‫‪‬‬ ‫?‪Teşekkür ederim - iyiyim - siz nasılsınız‬‬
‫أنتم كيف حالكم؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Türkçe konuşuyor musun‬هل تتكلم الرتكية؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Türkçe öğreniyorum ama çok zor‬أنا أتعلم اللغة الرتكية لكن هي صعبة جدا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Türkiye'ye kaç kere geldim.‬أنا أتيت إىل تركيا عدة مرات‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üç çocuk var – iki erkek - bir kız.‬عندي ثالثة أوالد – ‪2‬صبيان وبنت‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üç gün sonra görüşmek üzere.‬أراك بعد ثالثة أيام‪.‬‬

‫‪Üzgünüm -çünkü sanırım seni asla‬‬


‫‪‬‬ ‫أنا حزين ‪ -‬ألنني أظن أنني لن أشاهدك أبدا‬
‫‪görmeyeceğim.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yakın gelecekte inşallah.‬يف املستقبل القريب إن شاء اهلل‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yakında görüşürüz‬نلتقي قريبا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yarın görüşürüz‬نلتقي غدا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yarın orda olmayacağım‬أنا لن أكون هنا غدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yarına.‬إىل الغد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Yavaşça konuşabilirsin - lütfen‬هل ميكن أن تتكلم ببطء؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Yazın ne yapacaksın‬ماذا ستعمل يف الصيف؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yazışalım‬دعنا نرتاسل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yine görüşürüz.‬أراك مره ثانية‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 8‬عبارات الشكر واالمتنان‬


‫‪TEŞEKKÜRLER‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Allah razı olsun, teşekkür ederim‬جزاكم اهلل خريا‬

‫واجب( تقال عندما يشكرك شخص ما فتقول‬ ‫ال شكر على‬


‫‪2.‬‬ ‫‪Bir şey değil‬‬
‫له ذلك مبعىن ما يف شيء حمرز)‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ çok sağ olun - çok sağ olsun - Çok sağ ol.‬شكرا جزيال‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Emeğine sağlık.‬شكرا جلهودكم‪.‬‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ İlginize çok teşekkür ederim.‬شكرا جزيال الهتمامكم‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ İlginize için teşekkürler.‬شكرا الهتمامكم‬

‫صداقتي( تستخدم يف صفحات الفيس‬ ‫أشكرك لقبول‬


‫‪7.‬‬ ‫‪Kabul etmeni için teşekkür ederim.‬‬
‫بوك)‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Ne yapsak hakkınızı ödeyemeyiz‬مهما فعلنا فال ميكن ان نكافئكم‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Öğütlerin için çok teşekkür ederim.‬شكرا جدا لنصيحتك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Peşinen teşekkür ederiz.‬نشكركم سلفا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Rica ederim‬عفوا ‪ -‬أترجاك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Rica ederim, görevimizdir‬ال شكر على واجب‬

‫"تستخدم يف املخاطبة والرسائل املوجهة‬ ‫مع احرتامي‪:‬‬


‫‪‬‬ ‫‪Saygılarımla.‬‬
‫توضع حتت االسم أسفل ورقة الرسالة "‬

‫‪50‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

.‫ ال أعرف كيف أشكركم‬Size nasıl teşekkür edeceğimi bilemiyorum

‫ أشكركم مقدما‬Şimdiden teşekkür ederim.

‫ شكرا جزيال‬Teşekkür ederim.

‫ تشكرات‬- ‫ شكرا جزيال‬Teşekkürler

Yaptığınız bu iyiliği hayatım boyunca asla


‫لن أنسى معروفكم طيلة حياتي‬
unutmayacağım

‫ شكرا لكم على كل مافعلتموه‬Yaptığınız her şey için teşekkür ederim

‫ شكرا ملساعدتك‬Yardım için teşekkür ederiz.

‫ شكرا لزيارتك‬Ziyaretiniz için teşekkür ederim.

51
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 9‬عبارات التأسف واالعتذار والعفو‬


‫‪özür dileme ifadeleri‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Affedersiniz.‬اعذرني –عفوا‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Affet beni‬ساحمني – اغفر يل – اعف عني – اصفح عني‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Affetmek büyük insanların hasletidir‬العفو من شيم الكبار‬

‫‪4.‬‬ ‫!‪ Bağışlayın‬ساحمني – اغفر يل – اعف عني – اصفح عني‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Beklettiğim için üzgünüm‬آسف ألنني جعلتك تنتظر‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Ben çok üzgünüm‬أنا حزين جدا – متأسف جدا‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Ben pişman oldum‬أنا أصبحت نادما – أنا ندمت‪.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Ben sana affetmeyeceğim‬لن أساحمك – لن اغفر لك‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Ben üzgünüm‬أنا أسف‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Beni affettiniz mi‬هل عفومت عني؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Biz sana affetmeyeceğiz‬حنن لن نغفر لك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Çok özür dilerim‬أنا جدا أعتذر‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Efendim özür dilerim‬اعذرني يا سيدي‬

‫‪52‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Hakkımı helal et‬حلل حقي‪ -‬ساحمني على‬

‫‪Hakkınızda yanlış bir şey yaptıysam - özür‬‬


‫‪‬‬ ‫أعتذر إن اخطأت يف حقكم‪.‬‬
‫‪dilerim‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ İsteğini yapamadım özür dilerim‬أنا اعتذر مل أستطع تلبية طلبك‬

‫‪‬‬ ‫)!‪ Kusura bakma (bakmayın‬ال تؤاخذني– ال تؤاخذيني‬

‫‪‬‬ ‫ال تؤاخذني لفد عذبناك معنا‬ ‫‪seni zahmet oldum،Kusura bakma‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Lütfen‬لطفا–من فضلك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Maalesef‬مع األسف‪ ,‬لسوء احلظ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dileme‬ال تعتذر‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dilemeye gerek yok‬ال حاجة لالعتذار‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dilerim‬أنا أعتذر‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dilerim hepinizi çok üzdüm‬أنا أعتذر ألنني قد أزعجتكم مجيعا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dilerim geç kaldım‬أنا أعتذر لقد تأخرت‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dilerim kalamayacağım‬أنا أعتذر ال أستطيع البقاء‬

‫‪Özür dilerim - bu sözü istemeyerek‬‬


‫‪‬‬ ‫عفوا ‪ -‬تكلمت هذه الكلمة من غري قصد ‪.‬‬
‫‪söyledim‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Özür dilerim - bunu istemeyerek yaptım‬عفوا ‪ -‬فعلت هذا من غري قصد‬

‫عفوا ‪ -‬إذا بتسمح ( تقال عندما تطلب من‬


‫‪‬‬ ‫‪ Pardon‬شخص ما السؤال أو املساعدة أو طلب املرور‬
‫من مكان )‬

‫‪‬‬ ‫‪ Pardon bu gece gelemem‬عفوا هذه الليلة ال أستطيع اجمليء‬

‫‪53‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Pişman mısın‬هل أنت نادم؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ ben،Pişmanım evet‬نعم أنا نادم‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sana bırakman için özür dilerim‬أعتذر من أجل تركي لك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni affetmeyeceğim‬لن أساحمك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Son derece üzgünüm‬أنا آسف كل األسف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm‬أنا حزين –متأسف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm acı sözlerim için‬آسفة لكالمي اجلارح‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm ben böyleyim‬أسفه أنا هكذا أو أنا حزينة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm bütün olaylara için‬أنا حزين ‪ -‬آسف من أجل كل ما حدث‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm geciktim‬أسف ألنني تأخرت‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm mutlu yıllarım için‬أنا حزين –متأسفة ألجل سنواتي اجلميلة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm seni kırdığım için böyle‬أنا حزينة ‪ -‬آسفة ألني أزعجتك هكذا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Vaktim yok özür dilerim‬أنا أعتذر ليس عندي وقت‬

‫‪54‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ ‬عبارات الفرح والتهنئة‬

‫‪Mutluluk ve sevinç‬‬

‫‪ Ailemizle inşallah iyi ki doğumun - evinizin‬إن شاء اهلل عيد ميالد سعيد مع عائلتك –‬
‫‪1.‬‬
‫‪ gülüüüüüüü‬بيتكم عامر‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Allah mutluluğunuzu daim kılsın‬أدام اهلل أفراحكم‬

‫‪Doğum gününüz kutlu olsun - nice sağlıklı‬‬


‫‪3.‬‬ ‫عيد ميالد سعيد ‪-‬سنوات صحة وسرور‪.‬‬
‫‪yıllara.‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Gözü aydın.‬تهانينا ‪ -‬مربوك ‪(.‬تقال للمولود اجلديد)‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ İyi dileklerimle.‬مع أحلى األمنيات‪.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ İyi günler.‬أيامك سعيدة‪.‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ İyi şanslar.‬حظا سعيدا‪.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Mutlu sağlıklı huzurlu senelere hep beraber.‬سنوات من السعادة والسرور مع بعض دائما‬

‫‪9.‬‬ ‫!‪ Mutlu sürpriz‬يا للمفاجأة السارة !!‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mutlu yıllar.‬عام سعيد – أعوام سعيدة‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Nasıl mutluyum bir bilsen‬لو تعرف كم أنا سعيد !!‬

‫‪55‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Öyle mi? Çok sevindim.‬حقا ‪-‬سررت كثريا‬

‫‪ Rabbim sağlıklı mutlu uzun ömür nasip‬ربي مينحك العمر الطويل والسعيد‪ .‬إن شاء‬
‫‪‬‬
‫‪ etsin inşallah sevdiklerinle birlikte.‬اهلل بالسرور مع بعض‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sana sürekli mutluluk dilerim.‬أمتىن لك السعادة الدائمة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selametle tebrik ederim.‬أهنئك بالسالمة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sevinmek sağlık için iyi gelir.‬السعادة جيدة للصحة‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sınıf geçmene tebrik ederim.‬أهنئك بالنجاح‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Şansın bahtın açık olsun‬حظ سعيد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Tebrikler.‬مربوك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yarışla birinci olmana tebrik ederim.‬مبارك فوزك بالسباق باملرتبة األوىل‪.‬‬

‫‪56‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 11‬األعياد واملناسبات‬
‫‪Bayramlar‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Anneler gününüz kutlu olsun‬عيد أمهات سعيد‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Anneler gününüz mübarek olsun‬عيد أمهات مبارك‬

‫عيد مبارك ‪-‬تقال أيام األعياد ( رأس السنة‪-‬‬


‫‪3.‬‬ ‫‪Bayramın kutlu olsun‬‬
‫عيد الفطر‪ -‬عيد األضحى)‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Bayramınız şeker gibi olsun‬فلتكن أعيادكم مثل السكر‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Berat geceniz mübarek olsun‬كل سنة وأنتم مبناسبة ليلة اإلسراء واملعراج‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Bu gün doğum günüm‬اليوم عيد ميالدي‬

‫كل سنة وكل أمهات خبري مبناسبة عيد‬


‫‪7.‬‬ ‫‪Bütün annelerin anneler günü kutlu olsun‬‬
‫األمهات‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Cumanız mübarek olsun‬مجعه مباركه‬

‫‪9.‬‬ ‫!‪ Doğum gününüz kutlu olsun‬عيد ميالدك سعيد‬

‫عيد ميالد سعيد ‪ -‬تقال أيام عيد امليالد–عيد‬


‫‪‬‬ ‫‪Günün kutlu olsun‬‬
‫األم‪..‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı ve bereketli bayramlar‬أعياد خري وبركة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hicri yılbaşınız kutlu olsun‬ذكرى رأس السنة اهلجرية مباركة‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi bayramlar/bayramın(ız) kutlu olsun.‬أعياد سعيدة‬

‫‪57‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi Noeller‬عيد ميالد سعيد‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi yıllar‬عيد خري – سنوات خري – تقال يف رأس السنة‬

‫‪‬‬ ‫كل عام وأنتم خبري‪.‬‬ ‫‪Kendiniz mübarek olsun.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kurban bayramınız mübarek olsun‬عيد أضحى مبارك‬

‫كل عام وأنتم خبري‬


‫‪‬‬ ‫‪Miraç kandiliniz mübarek olsun‬‬
‫مبناسبة ذكرى اإلسراء واملعراج‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mutlu yıllar‬عام سعيد‬

‫‪‬‬ ‫‪ Noel bayramınız‬عيد امليالد –قبل رأس السنة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Paskalyanız kutlu olsun‬عيد فصح سعيد‬

‫‪‬‬ ‫‪ Pazarınız mübarek olsun‬أحدكم مبارك (يوم األحد)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ramazan ayı mübarek olsun‬رمضان مبارك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ramazan bayramınız kutlu olsun‬عيد فطر سعيد‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ramazan bayramınız mübarek‬عيد فطر مبارك‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Sana iyi bayram dileriz‬نتمىن لك عيداجيدا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sizinle her günümüz bayramdır‬أيامنا معكم كلها اعياد‬

‫‪‬‬ ‫‪ Şaban ayınız hayırlı olsun‬كل شعبان وأنتم خبري‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yeni yılın(ız) kutlu olsun‬عامكم اجلديد سعيد‬

‫‪58‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬عبارات يف احلب والتودد‬


‫‪Aşk Ve Sevgi‬‬

‫‪1.‬‬ ‫طوال اليوم وانا أفكر بك‪.‬‬


‫‪Bütün gün seni düşünüyordum.‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Anladım ki beni sevmiyorum.‬فهمت أنك ال حتبني‪.‬‬

‫ليس هو أن تكون عاشقا وقت النظرة األوىل‪ ,‬هو‬ ‫‪،Âşık olduğun zaman ilk görüşte değil‬‬
‫‪3.‬‬
‫…‪ her görüşte âşık olacaksın‬أنك ستكون عاشقا يف كل نظرة‪.‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Aşkım.‬حبيبتي‪-‬حبيبي‪.‬‬

‫ُّ‬
‫‪5.‬‬ ‫‪ Aşkın bir güneş gibi‬حبك مثل الشمس‬

‫‪Bak gözlerime‬‬
‫‪6.‬‬ ‫انظر إىل عيني‬

‫َّ‬
‫‪7.‬‬ ‫انظر إىل عيني‪.‬‬ ‫‪Bak gözlerime.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫?‪ Bana özledin mi‬هل اشتقت يل؟‬

‫‪9.‬‬ ‫?‪ Bana özlemedin mi‬أمل تشتاق يل؟‬

‫‪ lütfen onu geri ،Bana sen aşkı verdin‬أنت الذي أعطيتني احلب‪ ,‬رجاء ال تأخذه‬
‫‪‬‬
‫‪ verme.‬مني‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bana sen lazımsın.‬أنا حباجة إليك‪.‬‬

‫‪59‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben de seni seviyorum.‬وأنا أيضا أحبك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫لك – أنا عاشقة لك‪.‬‬


‫‪ Ben sana aşığım.‬أنا عاشق ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben sana yanındayım.‬أنا إىل جانبك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ben sonuna kadar seninleyim.‬أنا معك حىت النهاية‪.‬‬

‫‪Ben ve sen elleyiz.‬‬


‫‪‬‬ ‫أنا وأنت يدا بيد‪.‬‬

‫‪Beni anlaman için önce beni sevmen‬‬


‫‪‬‬ ‫من أجل أن تفهمني‪ ,‬جيب أن حتبني أوال‪.‬‬
‫‪lazım.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Beni sevdiğini biliyorum.‬أعلم حبك يل‪( .‬أعلم بأنك حتبني)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Beni yalnız bırakın lütfen‬اتركني حلايل ‪ ,‬رجاء‬


‫ْ‬
‫من أجلي احلياة أنت‪ ,‬أنت النفس يا‬ ‫‪nefes sensin ،Benim için hayat sen‬‬
‫‪‬‬
‫‪ bebeğim.‬صغريتي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Benimle evlenir misin‬هل تتزوجيني؟‬

‫‪‬‬ ‫ابق دائما يف قلبي‪.‬‬


‫‪ her zaman kalbimde kal.،Benimle kal‬ابق معي‪ِ ,‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Biliyorum ki beni seviyorsun.‬أعلم أنك حتبني‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bir erkek arkadaşı var mı‬هل لديك صديق؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Bir kızı arkadaşı var mı‬هل لديك صديقة؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bir tanem.‬عزيزي الوحيد يل‪ .‬وحيدتي‬

‫‪60‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Biz çok seviyoruz birbirini‬حنن حنب بعضنا البعض‬

‫‪‬‬ ‫‪ Biz çok seviyoruz birbirini.‬حنن حنب بعضنا البعض جدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Böylesine güzel bir şeyin olabilir mi‬هل ميكن وجود شيء بهذا اجلمال؟‬

‫‪Böylesine güzel bir şeyin olması‬‬


‫‪‬‬ ‫هل ميكن وجود شيء بهذا اجلمال؟‬
‫?‪mümkün mü‬‬

‫‪‬‬ ‫?)‪ Bunu seviyor musun(uz‬هل أحببتها؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bütün kalbimden seni sevdim‬أحببتك من كل قلبي‬

‫‪‬‬ ‫‪ Canım kızım ben.‬روحي ابنتي أنا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Canım. Ruhum‬روحي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Çok güzelsin.‬أنت مجيلة جدا– أنت مجيل جدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Daima kalbim seninle.‬دائما قلبي معك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Evli misiniz‬هل أنت متزوج – متزوجة؟‬

‫‪Gözlerin çok güzel ve tatlı.‬‬


‫‪‬‬ ‫عيونك مجيلة وحلوة جدا‪.‬‬

‫حلوتي‪ .‬تستعمل من قبل املذكر وميكن‬


‫‪‬‬ ‫‪Güzelim.‬‬
‫لألطفال البنات‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayatım.‬حياتي‪.‬‬

‫‪her ، her saat ، her gece ،Her gün‬‬


‫‪‬‬ ‫أفكر بك كل يوم‪ ,‬كل ليلة‪ ,‬كل ساعة‪ ,‬كل ثانية‪,‬‬
‫‪ben seni düşünüyorum،saniye‬‬

‫‪61‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Kalbim çarpıyor‬‬
‫‪‬‬ ‫قلبي يدق‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kalbimde daima varsın.‬أنت دائما موجودة يف قلبي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kıskanç kaldım.‬أصبحت أغار عليك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kuzum.‬للتحبب أيضا ممكن تستعمل لألطفال أيضا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫لطفا ال تذهبي‪.‬‬ ‫‪gelme.،Lütfen‬‬

‫‪Lütfen beni yalnız bırakma.‬‬


‫‪‬‬ ‫لطفا ال ترتكيني وحيدا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne zaman görürüm‬مىت أراك؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ömrüm hepsi sana.‬عمري كله لك‪.‬‬

‫‪Ömür boyunca seninle kalacağım‬‬


‫‪‬‬ ‫سأظل طوال العمر معك يا حبيبي‪.‬‬
‫‪aşkım.،‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Öp beni.‬قبلني‪.‬‬

‫‪Sana âşık olduğuma kader seninle‬‬


‫‪‬‬ ‫سأظل عاشقا لك حىت أتزوجك‪.‬‬
‫‪evleneceğim‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sana deli gibi âşık.‬أنا عاشق إليك مثل اجملنون‪.‬‬

‫‪kalbimi ve ،Sana sevmem yüzenden‬‬


‫‪‬‬ ‫بسبب حبي لك‪ ,‬قلبي وداخلي حيرتق‬
‫‪içimi yanıyor‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sarıl bana.‬عانقيني‪.‬‬

‫‪ ben sana ،Sen bana bir adım atsaydın‬إذا أنت قد تقدمت خطوة من أجلي‪ ,‬فأنا‬
‫‪‬‬
‫‪ bir Ömür koşardım‬ركضت العمر كله من أجلك‬

‫‪62‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫أنت تاج رأسي‪.‬‬


‫ِ‬ ‫‪Sen başım tacısın.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Sen beni seviyor musun‬هل حتبني؟‬

‫‪‬‬ ‫أنت جذابة – أنت جذاب‪.‬‬


‫ِ‬ ‫‪Sen cazipsin.‬‬

‫‪‬‬ ‫أنت رائعة – أنت رائع‬


‫ِ‬ ‫‪Sen çekicisin‬‬

‫‪‬‬ ‫أنت حلوة جدا – أنت حلو جدا‪.‬‬


‫ِ‬ ‫‪Sen çok tatlısın.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen gözüm nurusun.‬أنت نور عيني‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫أنت مثرية – أنت مثري‬


‫ِ‬ ‫‪Sen seksisin‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen sonsuza kadar benimsin.‬أنت يل إىل األبد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sen yakışıksın‬أنت وسيمة ‪ -‬أنت وسيم‬

‫ٌ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Senden hoşlanıyorum‬أنا معجب بك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni asla unutmayacağım‬أنا لن أنساك أبدا‬

‫ُّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Seni başka sevemem‬ال أستطيع أن أحب غريك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni bırakmak istemem‬ال أريد فراقك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni bırakmak sevmedim‬مل أحب فراقك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni bırakmak sevmem‬ال أحب فراقك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni çok özledim.‬اشتقت إليك كثريا‪.‬‬

‫‪63‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni çok özlüyorum. .‬أنا مشتاق إليك كثريا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Seni ne kadar özlüyorum‬كم أشتاق إليك؟‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Seni ne zaman göreceğim‬مىت سأراك؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni özlüyorum.‬أنا أشتاق إليك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ bu ilk söz.،Seni seviyorum‬أحبك‪ .‬هذه أول كلمة‪.‬‬

‫‪Seni seviyorum.‬‬
‫‪‬‬ ‫أحبك‪ .‬للمذكر واملؤنث‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seninle olmak istiyorum.‬أريد أن أكون معك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sensiz günler bitti.‬األيام بدونك انتهت‪.‬‬

‫‪Sensiz hayatım devam edemem‬‬


‫‪‬‬ ‫ال أستطيع أن أتابع حياتي بدنك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sensiz nefesi alamıyorum‬ال أستطيع أن أتنفس بدونك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sensiz yaşamam.‬ال أستطيع أن أعيش بدو نك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sevgilim.‬حبيبتي‪-‬حبيبي‪.‬‬

‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫حبيبي عد إيل‪.‬‬ ‫‪bana dön.،Sevgilim‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sonsuza kader seninim.‬أنا لك لألبد‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Tapıyorum sana.‬أعشقك‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Tatlım.‬حلوتي‪.‬‬

‫‪64‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫أنا لست وحدي‪ ,‬أنا وحبي الذي بال أمل‬ ‫‪Tek başıma değilim ben ve ümitsiz‬‬
‫‪‬‬
‫‪ aşkım var.‬موجود‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Telefon numaranızı öğrenebilir miyim‬هل ميكنني أن أعرف رقم تلفونك؟‬

‫‪çünkü sanırım seni asla ،Üzgünüm‬‬


‫‪‬‬ ‫أنا حزين ‪ ,‬ألنني أظن أنني لن أشاهدك أبدا‬
‫‪görmeyeceğim.‬‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Yanıma gel‬تعال إىل جانبي – تعايل إىل جانبي‪.‬‬

‫‪Yanıma kal.‬‬
‫‪‬‬ ‫ابق إىل جانبي‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yüzün çok tatlı.‬وجهك مجيل جدا‪.‬‬

‫‪65‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ – 13‬عيد األمهات‬
‫‪Anneler günü‬‬

‫‪Anne sevgisi bitmez -ona hediyeler‬‬


‫‪1.‬‬ ‫حب األم ال ينتهي ‪ -‬واهلدايا هلا ال تكفي‪.‬‬
‫‪yetmez.‬‬

‫‪2.‬‬ ‫حضرة األمهات ‪ -‬حقكم ال ميكن تسديده‬ ‫‪Anneler efendimiz - hakkınız ödenemez.‬‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Anneler gününüz kutlu olsun‬عيد أمهات سعيد‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Anneler gününüz mübarek olsun‬عيد أمهات مبارك‬

‫‪ Annem - ne hakkındı ben geri veremem‬أمي ‪-‬مهما كان حقك فأنا ال أستطيع أن أعيده‬
‫‪5.‬‬
‫لك‬
‫ِ‬
‫‪sana.‬‬

‫‪ Annem - Ben çocukken sen‬أمي ‪-‬عندما كنت صغريا كنت ال تستطيعي‬


‫‪6.‬‬ ‫‪uyuyamıyordun benim için -ama ben derin‬‬
‫‪ uyuyordum‬النوم من أجلى بينما أنا أكون يف نوم عميق‬
‫نفسك هم‬
‫ِ‬ ‫‪ Annem - ben sensiz cansızım. Çünkü‬أمي أنا من دونك بدون روح ‪-‬ألن‬
‫‪7.‬‬
‫‪ nefsin benim nefesim‬نفسي‪.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Bütün annelerin anneler günü kutlu olsun‬كل سنة وكل أمهات خبري مبناسبة عيد األمهات‬

‫‪66‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ Canım anneciğim - anneler gününü kutlar -‬مامي روحي ‪-‬يف عيد األمهات أمتىن لك ِ ‪-‬‬
‫‪sana her zaman sağlık ve mutluluklar‬‬
‫‪9.‬‬ ‫السعادة دائما والصحة والسرور ‪ -‬أنت لو مل‬
‫‪dilerim‬‬
‫‪ Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum‬تكوني ال أستطيع أن اعرف ماذا كنت أفعل‬

‫‪ Dünyanın en değerli varlıkları olan -tüm‬إىل أغلى املخلوقات يف الدنيا ‪-‬مجيع األمهات ‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪ annelerin anneler günü kutlu olsun.‬لكم عيد أمهات سعيد‬

‫‪Dünyanın tüm çiçekleri sana feda olsun -‬‬


‫‪‬‬ ‫مجيع أزهار الدنيا فداء لكِ ‪ -‬ياما مي ‪.‬‬
‫‪annecim‬‬

‫‪67‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 14‬يف زيارة املريض‬


‫‪Hasta Ziyareti‬‬

‫َّ‬
‫‪1.‬‬ ‫‪ Allah hastaya iyilik،şifa verdi‬اهلل من على املريض بالصحة والشفاء‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Allah onu iyileştirdi ،hastalıktan kurtardı‬شفاه اهلل وحفظه من املرض‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Allah size sağlık ve sıhhat versin.‬شفاكم اهلل وعافاكم‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Allah şifa versin‬اهلل يشفيك –شفاك اهلل‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Allah şifalar versin‬شفاكم اهلل‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Geçmiş geçmiş inşallah‬بريو ح بريو ح إن شاء اهلل (املرض)‬

‫سالمتك –احلمد هلل على السالمة –معافى‬


‫‪7.‬‬ ‫‪ Geçmiş olsun‬بإذن اهلل (تستخدم كثريا عند خماطبة‬
‫املريض)‬

‫‪8.‬‬ ‫نتمىن له الشفاء العاجل‬ ‫‪Ona acil şifaları diliyoruz‬‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Sana acil şifaları diliyorum‬أمتىن لك الشفاء العاجل‬

‫‪68‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ ‬عبارات عند الوداع أو السفر‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Allah kavuştursun.‬اهلل حياوطك أو حيصنك (اهلل حيميك)‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Allah selamet versin.‬اهلل يسلمك ‪-‬اهلل حيميك –تقال للمسافر‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Allah yolunu açık etsin - işlerini rast getirsin.‬اهلل يفتح طريقك ويسر أمرك‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Allah yolunuzu mübarek eylesin.‬بارك اهلل طريقكم‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Allah’a emanet olsun.‬يف أمان اهلل‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Allah’a ısmarladık.‬استودعك اهلل‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Allah’a şükür sağ salim döndün‬الشكر هلل بأنك عدت ساملا‬

‫‪8.‬‬ ‫ال تنس إرسال الرسائل إيل‬ ‫‪Bana mesajları atmayınız unutma.‬‬

‫‪9.‬‬ ‫!‪ Ben senin dönmeni bekliyorum. Geç kalma‬أنا أنتظر عودتك‪ ,‬ال تتأخر!‬

‫‪‬‬ ‫‪ Biz sana çok özleyeceğiz.‬سنشتاق إليك كثريا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Elhamdülillah selametle döndünüz.‬احلمد هلل على عودتكم بالسالمة‬

‫اذهب باهلنا وارجع باهلنا( عند توديع الشخص‬


‫‪‬‬ ‫‪Güle güle git ve güle güle dön.‬‬
‫املسافر)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Güle güle/uğurlar ola.‬مع السالمة– بأمان اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı yolculuklar‬رحلة موفقة‬

‫‪69‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hayırlı yolculuklar.‬رحلة موفقة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Her zaman beni cep telefonla ara.‬دوما اتصل بي باملوبايل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hoş kalın.‬وداعا‬

‫‪‬‬ ‫‪ İyi uçuşlar.‬أمتىن لك رحلة سعيدة (طائرة)‬

‫‪‬‬ ‫أمتىن لك رحلة سعيدة ‪-‬رحلة موفقة(سيارة)‬ ‫‪İyi yolculuklar.‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Ne zaman seni görürüm‬مىت أراك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Selametle gider gelirsiniz inşallah‬أرجو أن تعودوا ساملي غامني‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni bırakmak istemem.‬ال أريد فراقك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni bırakmak sevmem.‬ال أحب فراقك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Seni görmeni ümit ederim.‬أتأمل لقاءك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Şimdi gitmem lazım.‬جيب على الذهاب األن‬

‫‪‬‬ ‫‪ Terk etmek gerektir.‬الرحيل ضروري – الزم‬

‫‪‬‬ ‫‪ Veda anları ne kadar da üzücüdür‬كم هي مؤملة حلظات الوداع‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Yolculuğunuz nasıldı‬كيف كانت رحلتكم؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yolunuz açık olsun‬يسر اهلل لكم الذهاب واإلياب‬

‫‪70‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ ‬عبارات احلزن والتأسف‬


‫‪Üzgünlük‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ Ben çok üzgünüm.‬أنا حزين جدا – متأسف جدا‪.‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪ Bu çok teessüfüdür.‬هذا مؤسف جدا‪.‬‬

‫‪3.‬‬ ‫‪ Öyle mi? Çok üzüldüm.‬حقا؟ أحزنتني جدا‪.‬‬

‫‪4.‬‬ ‫‪ Sevinemedim.‬مل أستطع أن أفرح‪.‬‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Sevinmedim.‬مل أفرح‪.‬‬

‫‪6.‬‬ ‫‪ Üzgünüm bütün olaylara için.‬أنا حزين ‪ -‬آسف من أجل كل ما حدث‪.‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Üzgünüm mutlu yıllarım için.‬أنا حزين –متأسفة ألجل سنواتي اجلميلة‪.‬‬

‫‪8.‬‬ ‫‪ Üzgünüm seni kırdığım için böyle.‬أنا حزينة ‪-‬آسفة ألني زعلتك هكذا‪.‬‬

‫‪9.‬‬ ‫‪ Üzgünüm.‬أنا أعتذر ‪-‬أنا متأسف ‪-‬أنا حزين‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzgünüm - ben böyleyim.‬أسفة ‪ -‬أنا هكذا‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üzülme - üzülmeyin.‬ال حتزن‪.‬‬

‫‪71‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

‫ عبارات املواساة والتعزية‬

1. ‫ انتقل إىل اآلخرة‬Ahirete göç etti

2. ‫ عظم اهلل أجركم‬Allah ecrinizi artırsın

3. ‫ قبض اهلل روح فالن‬Allah filanın canını aldı

‫ اهلل يرمحه (تقال يف‬- ‫اهلل الغني الغني‬


4. Allah gani gani rahmet eylesin
)‫العزاء‬

5. ‫ اهلل يغفر له‬Allah mağfiret eylesin

‫ وجيعل احلنة مثواه يا‬,‫ اهلل يودعه بأنوار اهلل‬Allah nurlar içinde yatırsın toprağı cennet
6.
‫ صديقي‬olsun kardeşim
Allah ona merhamet etsin günahlarını
7. ‫ وغفر ذنوبه‬- ‫حمه اهلل‬
ِ ‫ر‬ affetsin.

8. ‫حمه اهلل‬
ِ ‫ ر‬Allah ona rahmet eylesin

َّ ْ
9. ‫ات ِه‬
ِ ‫سيح جن‬
ِ ‫ أسكنه اهلل ِفي ف‬Allah onu geniş cennetlerine yerleştirsin!

ْ َّ
‫رت ِه‬
ِ ِ ‫ف‬ ‫غ‬‫م‬ ‫ع‬ ‫اس‬
ِ ِ ِ ‫و‬‫ب‬ ‫اهلل‬ ‫ه‬ ‫د‬ ‫ تغم‬Allah onu geniş mağfiretiyle örtsün!

ْ
‫ أنار اهلل قبره‬Allah onun kabrini aydınlatsın!

Allah ölene rahmet، kalana uzun ömürler


‫رحم اهلل امليت وأحسن اهلل بطول عمر الباقي‬
ihsan eylesin

72
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫حمه اهلل‬


‫‪ Allah rahmet eylesin‬ر ِ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah rahmet eylesin mekânı cennet olsun‬اهلل يرمحه وجيعل مثواه اجلنة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah sonunu hayır etsin.‬جعل اهلل حسن العاقبة‪.‬‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫اهلل تعالى‬
‫‪ Allah'ın rahmetine göç etti‬انتقل ِإلى رح ِ ِ‬
‫ة‬ ‫م‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'ın rahmetine kavuştu‬انتقل إىل رمحته تعاىل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'ın zimmetinde‬يف ذمة اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Allah'tan rahmet diliyorum‬أمتىن له الرمحة من اهلل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Başın(ız) sağ olsun‬يسلم راسك (تقال كثريا عند التعزية)‬

‫حنن أتينا بفضل اهلل‪ ,‬وإليه راجعون (إنا هلل‬ ‫‪Biz Allah'tan geldik ve ancak ona‬‬
‫‪‬‬
‫‪ dönücüleriz‬وإنا إليه راجعون)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bu çok teessüfüdür‬هذا مؤسف جدا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Cenabi Allah yardım buyuralar‬ليكن اهلل يف عونه‬

‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Ecel ile vefat etti‬مات حتف أنفه‬

‫هذا املنزل خالل سنتي خرج منه ثالث‬


‫‪‬‬ ‫‪Evden iki sene içinde üç cenaze çıkmıştı.‬‬
‫جنازات‪.‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Filan vefat etti‬تويف فالن‪,‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hakk'ın rahmetine kavuşmak‬االنتقال إىل رمحته تعاىل‬

‫‪73‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Herkes selim beyi vefat etmiş zanneder‬ظن كل شخص أن سليم بك تويف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mekânı cennet olur inşallah‬اهلل جيعل مثواه اجلنة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Merhumun vefatını çok üzülerek öğrendim‬تلقيت مبزيد من األمل وفاة املرحوم‬

‫ْ‬ ‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫سبغ عليه نوره‬
‫ِ‬ ‫ي‬ ‫و‬ ‫اهلل‬ ‫ه‬‫د‬ ‫‪ Nur içinde yatsın‬يتغم‬

‫‪‬‬ ‫‪ O çok zararlıdır‬يا للخسارة‬

‫‪‬‬ ‫‪ O musibetidir‬يا للمصيبة – هذه مصيبة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Rabbim(c.c.) Mekânını âli eylesin‬ربي (جال جالله) جيعل مقامه عاليا(للمتويف)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ruhuna Fatiha‬الفاحتة إىل روحه‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ruhunu teslim etti‬سلم روحه‪ ,‬تويف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sabırlı olman iyi ilaçtır‬أن تكون صبورا خري دواء‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sabırlı olman iyidir‬من اجليد أن تكون صبورا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Son ikametgâhına (kabine) taşeyi edildi‬شيع إىل مثواه األخري‬

‫‪‬‬ ‫‪ Veren ve alan cenab-ı haktır‬هلل ما أخذ وهلل ما اعطى‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yavaş yavaş‬هدئ روعك‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yirmi yaşında olduğu halde öldü‬مات وهو يف العشرين من عمره‬

‫‪74‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 18‬مفردات وكلمات يف اللهجة العامية الرتكية‬


‫‪Argo konuşmak‬‬

‫‪1.‬‬ ‫‪ (Kafaya) takmak‬اهتم – قلق – انشغل باله‬

‫‪2.‬‬ ‫اإلنسان اجلوعان كثريا وتقال للشخص‬


‫‪Abazan‬‬
‫املتعطش للجنس‬
‫الباب مفتوح (تستخدم عن املشادات‬
‫‪Açık kapı‬‬
‫‪3.‬‬ ‫الكالمية أو النزاعات ‪ -‬مثال‪ :‬أخي افرقنا‬
‫الباب مفتوح‪.‬‬
‫‪4.‬‬ ‫أنا أقسم‬ ‫‪Anam avradım olsun‬‬

‫‪5.‬‬ ‫‪ Arakçı‬حرامي ‪ -‬لص‬

‫‪6.‬‬ ‫!‪ Armut‬أمحق ‪ -‬أهبل‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Asıntı olmak‬انبلى بـ ‪-‬أصبح مبتلي مبصيبة‬

‫‪8.‬‬ ‫مالك احلب (وهي تقال ملخاطبة‬


‫‪Aşk meleği‬‬
‫العاهرات)‬
‫‪9.‬‬ ‫!‪ Aval aval‬بطريقة غبية – بطريقة محقاء‬

‫‪‬‬ ‫‪ Avantacı‬متطفل – فضويل – منتفع من غريه‬

‫‪‬‬ ‫يأكل سفرجل (تقال للشخص الذي قد وقع‬


‫‪Ayvayı yemek‬‬
‫يف مصيبة أو كارثة)‬

‫‪‬‬ ‫أنا شو دخلني ؟ أنا شو إيل عالقة ‪ -‬أنا شو‬


‫‪Bana ne‬‬
‫عالقتي ؟‬

‫‪75‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Bas git / defol‬اذهب من هنا ‪ -‬انقلع من هون !‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bayramlık ağzını açmak‬يقسم – حيلف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Beleş‬بالش – ببالش ‪ -‬جماني‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bok‬اللعنة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Bozuk çalmak‬يف مزاج معكر– مو رايق‬

‫‪‬‬ ‫‪ Caka satmak‬تفاخر ‪-‬تباهى‬

‫‪‬‬ ‫‪ Camekân‬فرتينه – واجهة العرض للمحل‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Canın cehenneme‬روحك جلهنم‬

‫‪‬‬ ‫‪ Cins‬تقال للغريب عن البلد‬

‫‪‬‬ ‫فلهوي–ملعون (تقال للشخص الشاطر‬


‫‪Çakal‬‬
‫بالتعامل مع الناس)‬
‫‪‬‬ ‫شجار‪ -‬خناقة ‪ -‬مقاتلة‬ ‫‪Çıngar‬‬

‫امحل الشوال‪ -‬عتل شوال ‪ -‬مبعىن روح‬


‫‪‬‬ ‫َّ‬ ‫‪Çuvallamak‬‬
‫اشتغل عتال (تقال للشخص الفاشل)‬
‫‪‬‬ ‫‪ Dalgaya gelmek‬يقع بالغلط ‪ -‬يخطئ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dalgaya getirmek‬يغش – خيدع غريه‬

‫‪‬‬ ‫اذهب من هنا ‪ -‬روح من هون = انقلع‬


‫‪Defol‬‬
‫من هون‬
‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫?‪ Demi ?= değil mi‬لئا = عن جد ؟ هيك لكن‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Demi?= değil mi‬أليس كذلك؟مو هيك؟‬

‫‪76‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Deyus - deyyus‬ديوث‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dikizlemek‬حيدق – خيتلس النظر‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dolmayı yemek/yutmak‬أكل خازوق ‪-‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dubaracı - dümenci‬حمتال ‪ -‬خمادع‬

‫‪‬‬ ‫‪ Duman etmek‬يهزم ‪ -‬يتغلب على‬

‫‪‬‬ ‫‪ Duman olmak‬أن يكون الشخص يف وضع مرعب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Düdük‬سخيف – قليل العقل ‪-‬ساذج‬

‫‪‬‬ ‫‪ Düdük makarnası‬سخيف – قليل العقل ‪-‬ساذج‬

‫‪‬‬ ‫‪ Dümen‬حيلة ‪ -‬مكيدة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ekmek‬أن يساند شخص ما يف الصمود‬

‫‪‬‬ ‫‪ Elma‬الثدي – نهد (شكل تفاحة)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Enayi‬أمحق ‪-‬مغفل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Enayi dümbeleği‬أمحق جدا مغفل جدا‬

‫‪‬‬ ‫مسكه باجلرم املشهود (أن ميسك شخصا‬


‫‪Enselemek‬‬
‫يقوم بعمل ما وغالبا ما يكون عمل سيء‬
‫‪‬‬ ‫‪ Enselenmek‬أمسك باجلرم املشهود (مبني للمجهول)‬

‫‪‬‬ ‫‪ Eşek cenneti‬احلياة بعد املوت‬

‫‪‬‬ ‫‪ Faça‬لباس – زي – مظهر ‪-‬وجه‬

‫‪‬‬ ‫‪ Façasını almak‬يحرج أو يذل شخص ما‬

‫‪77‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Fasarya‬كالم فارغ‬

‫‪‬‬ ‫الشخص املتهور الذي يعمل أعمال‬


‫‪Fırlama‬‬
‫جنونية ال فائدة منها‬

‫‪‬‬ ‫فستق‪ -‬تقال للفتاة اجلميلة عند‬


‫‪Fıstık‬‬
‫مغازلتها‬
‫‪‬‬ ‫)‪ Filinta (gibi‬كريم ‪ -‬سخي‬

‫فلم ‪ -‬يعني عندما حتدث حادثة غريبة‬


‫‪Film‬‬
‫‪‬‬ ‫مع شخص يقول مثال ساوى معي فيلم‪.‬‬
‫واهلل ما بنساه حبياتي"‬
‫‪‬‬ ‫‪ Fino‬حشيش‬

‫‪‬‬ ‫‪ Fiyaka satmak‬يتفاخر ‪ -‬يتباهى‬

‫‪‬‬ ‫‪ Fos‬فارغ – ال أساس له من الصحة ‪ -‬فالصو‬

‫‪‬‬ ‫‪ Fos çıkmak‬أخفق أو فشل يف اإلقناع‬

‫‪‬‬ ‫‪ Frikik‬نطرة خاطفة ‪-‬بصة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Frikik yakalamak‬ينظر بنظرات خاطفة ‪ -‬يبصبص‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hadi oradan (be) sende‬اذهب من هنا ‪ -‬روح من هون يا ‪ -‬افرقنا‬


‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Hadi ya‬فلنذهب ‪ -‬يلال يا ‪ -‬خلينا منشي ‪..‬‬

‫‪‬‬ ‫أكل هوا ‪ -‬يعني كل شيء عمله راح عل‬


‫‪Hava almak‬‬
‫الفاضي‬
‫ْ ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Hava basmak‬عم ين ِفخ ‪ -‬عم يتأفف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Hava gazı‬كالم فارغ ‪ -‬كالم فاضي‬

‫‪‬‬ ‫‪ Haybeye‬من أجل ال شيء‪ -‬عل الفاضي‬

‫‪78‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫شخص غليظ – فظ ‪ -‬جاف‬ ‫‪Hırbo‬‬

‫‪‬‬ ‫شخص أمحق ‪ -‬غبي ‪ -‬ال حيسن التصرف –‬


‫‪Hıyar‬‬
‫‪çocuk‬‬
‫‪‬‬ ‫‪ Hıyarlaşmak‬يتصرف حبماقة أو غباء‬

‫‪‬‬ ‫شخص ريفي ساذج – بدائي – غري‬


‫‪Hödük‬‬
‫متحضر‬
‫‪‬‬ ‫شل‬
‫‪ Iska geçmek/ıskalamak‬أخفق ‪ -‬ف ِ‬
‫َّ‬ ‫َّ‬
‫‪‬‬ ‫‪ İfadesini almak‬تغلب على – تفوق يف مسابقة أو انتخاب‬

‫‪‬‬ ‫‪ İki seksen uzanmak‬انسطح على األرض نتيجة صربة بقس‬

‫‪‬‬ ‫الطالب الدريس (بقرة) (تقال للطالب‬


‫‪İnek‬‬
‫الذي يدرس كثريا)‬
‫‪‬‬ ‫‪ İneklemek‬يدرس كثريا ‪ -‬جيتهد‬

‫‪‬‬ ‫يسب – يلعن – يشتم ‪ -‬ينتبه إىل‪-‬‬


‫‪İplemek‬‬
‫يعطي اهتمام‬

‫‪‬‬ ‫‪ İsveç çeliği‬حديد سويدي‪ -‬تقال للشخص العنيد‬


‫والفظ أو القاسي يف املعاملة‬
‫‪‬‬ ‫‪ Kafa bulmak‬ميزح – يهرج‬

‫‪‬‬ ‫يزعج فالن بالتحدث معه(يصرعه باحلكي)‬


‫‪Kafa ütülemek‬‬
‫(كواله راسه)‬
‫‪‬‬ ‫‪ Kafayı bulmak‬يسكر – يشرب حىت الثمالة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kafayı çekmek‬يسكر – يشرب حىت الثمالة‬

‫‪‬‬ ‫‪ Kalay‬لعنة – مسبة‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Kaybol‬ضائع‬

‫‪79‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫الشخص الذي ال يفي بالوعد – غري جدير‬


‫‪Kaypak‬‬
‫بالثقة ‪-‬خائن‬

‫‪‬‬ ‫مغفل – ساذج – ضحية – غشيم‬


‫‪Keriz‬‬
‫(الشخص الذي يخدع بسهولة)‬
‫‪‬‬ ‫‪ Kıytırık‬رخيص – ال قيمة له – زهيد ‪-‬تافه‬

‫‪‬‬ ‫‪ Lan‬ولد‪ -‬صاحب – صديق ‪-‬خليل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mars olmak‬سحقه بالتغلب عليه‬

‫‪‬‬ ‫‪ Maval‬كذبة ‪ -‬موال‬

‫‪‬‬ ‫‪ Maval okumak‬يكذب ‪ -‬يروي قصص غري صحيحة ‪-‬‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mayası bozuk‬إنسان عديم الشخصية‪ -‬طرطور‬

‫‪‬‬ ‫‪ Mum olmak‬يرضى‪ -‬يقبل – يذعن لـ ‪ -‬يرضخ‬

‫‪‬‬ ‫‪ Naber?= ne haber‬شو األخبار ‪ -‬شو يف ما يف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Nalları dikmek = nallamak‬يركل ‪-‬يرفس ‪-‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Napıyorsun?= ne yapıyorsun‬ماذا تعمل؟شو عم تساوي ؟‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ne var ne yok‬شو يف ما يف ؟ شو األخبار‬

‫‪‬‬ ‫‪ Okumak‬يقسم ‪-‬حيلف‬

‫‪‬‬ ‫‪ Oltayı yutmak‬خدع ‪ -‬أكل خازوق ‪ -‬انغش‬

‫‪‬‬ ‫‪ Osurturum böyle‬تركت فقريا يف وضع صعب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Ot‬حشيش ‪ -‬ما رغوانا‬

‫‪‬‬ ‫‪ Peygamber öküzü‬أمحق ‪ -‬غبي‬

‫‪80‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Piyaz çekmek/piyazlamak‬يبسط – يسهل األمر‬

‫‪‬‬ ‫‪ Röntgenci‬بصاص ‪ -‬الشخص الذي يبصبص‬

‫‪‬‬ ‫‪ Röntgenlemek‬خيتلس النظر ‪ -‬بيصبص‬

‫‪‬‬ ‫‪ Salak‬سخيف – أمحق ‪-‬ساذج‬

‫‪‬‬ ‫‪ Sallamamak / iplememek‬مل يبدي أي اهتمام ‪-‬ما نطش‬


‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫!‪ Sana ne‬ما عالقتك أنت؟ أنت شو دخلك؟‬
‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫‪ Sigortası atmak‬انضرب فيوزاته ‪ -‬جن ‪-‬‬

‫‪‬‬ ‫عم بيصيد أو عم يكش دبان ‪(-‬تقال‬


‫‪Sinek avlamak‬‬
‫للشخص الذي ليس لديه عمل)‬
‫‪‬‬ ‫‪ Şaban‬أمحق – أهبل ‪ -‬أجدب‬

‫‪‬‬ ‫التكن أمحق أو أهبل! ال تهبلها ‪ -‬ال‬


‫‪Şabanlık yapma‬‬
‫جتدبها‬
‫‪‬‬ ‫‪ Şişmek‬احنرج ‪ -‬خجل من‬

‫‪‬‬ ‫!‪ Takma kafana‬ال تهتم ‪ -‬ال تشغل بالك ‪ -‬ال تقلق‬

‫‪‬‬ ‫‪ Tiye almak‬يهرج – ميزح‪-‬ينكت‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üç buçuk atmak‬خياف من املوت‬

‫‪‬‬ ‫‪ Üşütük‬جنون ‪ -‬محاقة‬

‫‪‬‬ ‫?)‪ Valla mı (diyorsun‬واهلل هيك صار ؟‬

‫‪‬‬ ‫واهلل‬
‫ِ‬ ‫‪ Valla/vallahi‬واهلل ‪-‬‬

‫‪‬‬ ‫?‪ Valla‬واهلل ؟عن جد يعني؟‬

‫‪81‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪‬‬ ‫‪ Yağcı‬جنون – هراء‬

‫‪‬‬ ‫يمشي فالن على كيفه ‪ -‬يضغط على‬


‫‪Yürütmek/ zula etmek‬‬
‫شخص ما لكي ينفذ عمال" ما باإلكراه‬

‫‪‬‬ ‫ال يتصرف حبكمة أو بشكل مناسب ‪-‬‬


‫‪Zirzopluk etmek‬‬
‫يتهور‬
‫‪‬‬ ‫‪ Zom‬ناضج – راشد ‪ -‬سكران ‪ -‬مثل‬

‫‪‬‬ ‫‪ Zom olmak‬يسكر حىت الثمالة‬


‫ْ‬
‫‪‬‬ ‫مخبأ‪-‬موضوع يف مكان سري – بضاعة‬
‫‪Zula‬‬
‫مهربة‬

‫‪82‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 19‬األلقاب واألمساء‬
‫‪Lakab Ve İsimler‬‬

‫‪Efendim:‬‬
‫‪Efendim! Tabii efendim.‬‬
‫سيدي‪ :‬تستخدم عند التخاطب يف على اهلاتف أو يف الطريق ‪ ,‬وهي تعترب أكثر التعابري استخداما"‬
‫‪1.‬‬

‫مثال ‪ :‬بالطبع سيدي‬

‫‪Beyefendi:‬‬
‫!‪Merhaba beyefendi. Beyefendi‬‬
‫سيد‪:‬وتستخدم ملخاطبة شخص ال نعرف أمسه مسبقا"‬
‫‪2.‬‬

‫مثال‪ :‬مرحبا سيدي‪.‬‬

‫‪Hanımefendi:‬‬
‫!‪İyi akşamlar hanımefendi. Hanımefendi‬‬

‫‪3.‬‬ ‫سيدة‪:‬وتستخدم ملخاطبة امرأة ال نعرف امسها مسبقا"‬


‫مثال‪ :‬مساء اخلري سيدتي‪.‬‬

‫‪83‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Bay:‬‬
‫‪Bay Mehmet.–Bay Orhan.‬‬

‫‪4.‬‬

‫سيد‪:‬وتستخدم عند كتابة الرسائل واملخاطبة لرجل‬


‫مثال‪ :‬السيد حممد ‪ – .‬السيد إرهان‪.‬‬

‫‪Bayan:‬‬
‫‪Bayan Ayşe Erdoğan.‬‬
‫سيدة‪:‬وتستخدم عند كتابة الرسائل واملخاطبة المرأة‪:‬‬
‫‪5.‬‬

‫مثال‪ :‬السيدة عائشة أردوغان‬

‫‪Bey:‬‬
‫‪Ali bey, Orhan Bey, Müdür bey ,Doktor bey ,Avukat bey‬‬
‫سيد‪ :‬وتستخدم قبل األمساء يف رسائل املخاطبات أو الطريق إلعطاء صاحبها شيء من االحرتام‬
‫‪6.‬‬

‫مثال‪ :‬علي بك – إرهان بك – حضرة املدير – حضرة الدكتور – حضرة احملامي‬

‫‪Hanım:‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪Ebru hanım. Merhaba doktor hanım.‬‬


‫سيدة‪ :‬وتستخدم قبل األمساء يف رسائل املخاطبات أو الطريق إلعطاء صاحبها شيء من االحرتام‬
‫مثال‪ :‬إبرو هامن ‪ ,‬مرحبا دكتور هامن‬

‫‪Abi:‬‬
‫?‪Buyurun abi. Ne haber abi‬‬
‫‪8.‬‬ ‫أخي‪:‬وهي اختصار لكلمة‪ Ağabey :‬وتستخدم يف العائلة ملخاطبة األخ األكرب‪ ,‬وكذلك تستخدم ملخاطبة‬
‫األصدقاء أو بعض الناس‬
‫مثال‪ :‬تفضل يا أخي ماهي األخبار؟‬

‫‪84‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Abla:‬‬
‫‪Tamam، abla، buyur abla.‬‬
‫أختي ‪ :‬وتستخدم يف العائلة ملخاطبة األخت الكربى‪ ,‬وكذلك تستخدم ملخاطبة األصدقاء أو بعض الناس‬
‫‪9.‬‬

‫مثال‪ :‬متام أختي‪ ,‬تفضلي يا أختي‬

‫‪Amca:‬‬
‫‪Bakar mısın amca? Günaydın amca.‬‬
‫العم‪:‬وتستخدم ملخاطبة أخ األب أو الرجل الكبري يف العمر كدليل على االحرتام‬
‫‪‬‬

‫مثال‪ :‬لو مسحت يا عم‪ ,‬صباح اخلري يا عم‬

‫‪Teyze:‬‬
‫‪Sağ ol teyze، tabii teyze.‬‬
‫الخالة‪:‬وتستخدم ملخاطبة أخت األم أو االمرأة الكبرية يف العمر كدليل على االحرتام‬
‫‪‬‬

‫مثال‪ :‬شكرا" خالة‪ ,‬بالطبع خالة‪.‬‬

‫‪Baba:‬‬
‫‪Sağ ol baba، Noel Baba.‬‬
‫بابا‪:‬وهي ملخاطبة األب وتستخدم أيضا" للرجل احلكيم القدير‬
‫‪‬‬

‫مثال‪ :‬شكرا حضرة األب – بابا نويل‬

‫‪Sayın:‬‬
‫‪Sayın başkan:‬‬
‫‪Sayın Başbakan:‬‬
‫‪Sayın bakan:‬‬
‫‪‬‬ ‫‪Sayın abonemiz:‬‬
‫وتستخدم يف رسائل املخاطبة بعد االسم‬ ‫المحترم‪:‬‬
‫مثال‪ :‬السيد الرئيس احملرتم‪:‬‬

‫‪85‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫السيد رئيس الوزراء احملرتم‪:‬‬


‫حضرة الوزير احملرتم‪.‬‬
‫حضرة املشرتك‪:‬‬

‫‪Aşkım:‬‬
‫?‪Aşkım çay ister misin‬‬
‫حبيبتي‪:‬وذلك ملخاطبة احلبيب أو احلبيبة وتستخدم للمذكر واملؤنث‬
‫‪‬‬ ‫حبيبي –‬
‫مثال‪ :‬حبيبي هل تريد شاي؟‬

‫‪Canım:‬‬
‫‪Nasılsın canım? Seni çok özledim.‬‬
‫‪‬‬ ‫روحي‪:‬كلمة " ‪ " Can‬يعني الروح أو كل شيء حي وهنا تستخدم ملخاطبة احلبيب أو احلبيبة وتستخدم‬
‫للمذكر واملؤنث‬
‫مثال‪ :‬كيفك روحي‪ ,‬اشتقت إليك كثريا"‬

‫‪Ruhum:‬‬
‫‪sen ruhum.،Yavrum‬‬
‫روحي‪ :‬وذلك ملخاطبة احلبيب أو احلبيبة للكبار والصغار واألوالد وتستخدم للمذكر واملؤنث‬
‫‪‬‬

‫مثال‪ :‬صغريي ‪ ,‬أنت روحي‬

‫‪Hayatım:‬‬
‫‪Hayatım seni çok seviyorum.‬‬
‫حياتي‪ :‬وذلك ملخاطبة احلبيب أو احلبيبة وتستخدم للمذكر واملؤنث‬
‫‪‬‬

‫مثال‪ :‬أحبك كثريا" يا حياتي‬

‫‪86‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Kuzum:‬‬
‫?‪Kuzum neredeydi‬‬
‫‪‬‬ ‫تستخدم للدالل وخاصة لألطفال ‪-Kuzu -‬يعني اخلروف الصغري أو احلمل‪,‬‬ ‫صغيري‪:‬‬

‫مثال‪ :‬يا صغريي أين كنت؟‬

‫‪Yavrum:‬‬
‫‪Yavrum، gel، gel kucağıma.‬‬
‫‪‬‬ ‫تستخدم للدالل وخاصة لألطفال ‪ Yavru‬يعني فرخ أو صفري الطائر‬

‫مثال‪:‬ياصغريي ‪ ,‬تعال ‪ ,‬تعال إىل حضني‬

‫‪Dostum:‬‬
‫‪Nasılsın dostum?،Bugün‬‬
‫صديقي‪:‬وتستخدم للصديق املقرب أو صديق العمر أو الطفولة‬
‫‪‬‬
‫مثال‪ :‬كيفك اليوم يا صديقي؟‬

‫‪Sivgili/ Sivgilim:‬‬
‫‪Sevgili müsteriler.‬‬
‫‪Sevgili değerli Doktor.‬‬
‫‪Sevgilim beni affet.‬‬

‫‪‬‬ ‫عزيزي‪:‬وتستخدم للمخاطبة عرب الرسائل وال إمييل أو خماطبة الزبون أو العميل‪:‬‬
‫مثال‪ :‬عزيزي الزبون‪:‬‬
‫عزيزتي ساحميني‬
‫عزيزي الطبيب الغايل‬
‫‪DearValuableDoctor‬‬

‫‪87‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪Hocam:‬‬
‫‪Tabii hocam.‬‬
‫‪‬‬ ‫المعلم – الشيخ – األستاذ القدير في الجامعة‪:‬وتستخدم عند خماطبة رجل العلم مثل‬
‫األستاذ أو املدرب أو رجل الدين ‪‬‬
‫مثال‪ :‬بالطبع أستاذي‬

‫‪Hacı:‬‬
‫‪HacıAhmet:‬‬
‫‪Hacı: Mehmet:‬‬
‫وتستخدم ملخاطبة أو مناداة الرجل الذي أدى فريضة احلج‪ ,‬وغالبا" ما تستخدم ملخاطبة الرجل‬ ‫الحاج‪:‬‬
‫‪‬‬
‫الكبري بالسن "‬

‫مثال‪ :‬حاج أمحد – حاج حممد‬

‫‪Merhum،Merhume،Merhametli‬‬
‫‪‬‬
‫وتستخدم عند ذكر شخص متويف – املرحوم ‪-‬املرحومة‬ ‫المرحوم‪ ،‬المرحومة‪:‬‬

‫‪88‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس ‪ :‬حممد عامر اجملذوب‬

‫‪ - 20‬عبارات منوعة يف املخاطبة والرتاسل‬

‫‪Sayın başkan,‬‬
‫‪1.‬‬ ‫سيدي الرئيس – ملخاطبة أعلى درجة من األشخاص‬
‫‪Dear Mr. President‬‬

‫‪Sayın yetkili,‬‬
‫‪2.‬‬ ‫سيدتي – ملخاطبة امرأة ال تعرف امسها‬
‫‪Dear Madam,‬‬

‫‪Sayın yetkililer,‬‬
‫‪3.‬‬ ‫ملخاطبة شخص ما أو مؤسسة‬
‫‪Dear Sirs,‬‬

‫‪Sayın Ahmet bey,‬‬


‫‪4.‬‬ ‫ملخاطبة بشكل رمسي شخص امسه معروف‬
‫‪Dear Mr. Ahmet,‬‬

‫‪Sayın Ayşe hanım,‬‬


‫‪5.‬‬ ‫ملخاطبة سيدة رمسيا امسها معروف‬
‫‪Dear Miss Ayşe,‬‬

‫‪Sayın Ahmet Türkali,‬‬


‫‪6.‬‬ ‫ملخاطبة أقل رمسية – زميل يف العمل‬
‫‪Dear Ahmet Türkali,‬‬

‫‪7.‬‬ ‫‪ Konuda size yazıyoruz.‬أكتب لك خبصوص موضوع ‪‬‬

‫‪89‬‬
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

We are writing to you regarding…

~e istinaden
8. ‫ فيما يتعلق بـ‬, ‫استنادا لـ‬
Further to…

~ Hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.


9. ‫أكتب لك ألستعلم عن‬
I am writing to enquire about…

Şirketiniz tarafından sıkça tavsiye edildi.


‫مت توصيتي بشركتكم من قبل‬
Your company was highly
recommended by…

Çok minnettar kalırdım eğer…


‫أنا سأكون ممنونا جدا فيما إذا‬
İ would be most obliged if…

Çok minnettar kalırdım eğer


yapabilseydiniz.
‫أنا سأكون ممنونا جدا إذا استطعتم أن‬
I would be grateful if you Could

~ i elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz


‫حنن مهتمون يف احلصول أو استالم‬
We are interested in obtaining/receiving…

~ i tavsiye eder miydiniz?


‫هل بكم أن تنصحوني بـ‬
Could you recommend…

‫ حنن نطلب بشكل عاجل‬Acilen yapmanız rica olunur.

90
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

You are urgently requested to…

~için şu anki liste fiyatınız nedir?


‫ماهي قائمة األسعار احلالية لـ‬
What is your current list price for…

Rica etsem acaba


‫ هل متانع فيما إذا‬, ‫هل تسمح يل فيما إذا‬
Would you mind if…

Teklifinizi dikkatlice inceledik ve


‫سوف نقوم بتفحص عرضكم بدقة و‬
We carefully considered your Proposal
and…

Ekler Formatındadır.


‫ مرفقا بـ‬, ‫ربطا مع‬
The attachment is in

Mesajımı hemen iletemediğim için özür


dilerim, ancak yaptığım yazım hatası
‫ أنا أعتذر عن عدم إرسال الرسالة قريبا بسبب وجود‬sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı"
hatası vererek geri döndü.
‫ رسالتكم قد أعيدت مع تأشرية‬,‫خطأ يف الكتابة‬
I apologise for not forwarding the message
)‫بـ(املستخدم غري معروف‬
sooner, but due to a typing error your mail
was returned marked "user unknown".
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız,
lütfen benimle iletişime geçin.
.‫ يرجى االتصال بي‬, ‫إذا احتجت أي مساعدة أخرى‬
If you need any additional assistance me.
Please contact
Bu konuyla olabildiğince çabuk
‫إذا طلبت أي معلومات إضافية ال ترتد يف االتصال‬
ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım
‫ بي‬size.

91
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

If you require any further ınformation, feel


free contact funduszeue.info
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür
ederim.
‫شكرا ملساعدتكم يف هذه املسألة‬
Thank you for your help in this matter.

Daha bilgi isterseniz


‫إذا أردت معلومات أخرى‬
If you require more Information …

Lütfen benimle iletişime geçin direkt


telefon numaram
‫ اتصل بي – رقم هاتفي املباشر هو‬, ‫من فضلك‬
Please contact me - my direct telephone
number is…

Saygılarımla,
, ‫املخلص‬
Yours faithfully, respectfully yours,

Saygılar,
.‫احرتاماتي‬
Regards,

Birçok farklı açıklama sunuldu.


‫عدة توضيحات قد مت تقدميها‬
Several explanations have been offered.

Amacımız
‫هدفنا هو‬
Our purpose is to…

‫مت تعريفها كـ‬ ‫ ~ استنادا إىل‬a göre , Şekilde tanımlanmıştır

92
‫كتاب األفعال والقوالب اجلاهزة‬ ‫ حممد عامر اجملذوب‬: ‫املوسوعة الشاملة يف اللغة الرتكية– تأليف و إعداد وترمجة املهندس‬

According to, …is defined as…

İki kısa örnek bu konsepti daha net


anlamamıza yardım edebilir.
‫مثالي خمتصرين ميكن أن يوضح الفكرة‬

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası