nadir arslan / Надир Ханмурзаев в соцсетях

Nadir Arslan

nadir arslan

ИЛЬЯСОВ Абдыразак НадировичИЛЬЯСОВ Абдыразак Надирович
/ /
[..1957 - ..]

начальник регионального управления "Онтустик/Юг" Пограничной службы КНБ РК, Алматы (2000 -
начальник регионального управления "Шыгыс/Восток" Пограничной службы КНБ РК (=2003-2005=)
в центральном аппарате Пограничной службы РК (?-2009).
начальник Регионального управления "Онтустiк/Юг" Пограничной службы КНБ РК (03.2009 - ?)
нач-к Регионального управления "Батыс/Запад" Пограничной службы КНБ РК (? - 2012)

22.11.2012 КНБ РК сообщила о его задержании "в рамках уголовного дела о предполагаемом превышении служебных полномочий и взяточничестве"

генерал-майор

Сын - Аслан, 1983, зам. гендиректора ТОО "Nobilis Trading Company", 24.01.2009 арестован в г. Алматы, обвинялся в мошенничестве. 12.06.2009 решением райсуда направлен на принудительное лечение в Актасскую псих-клинику, откуда бежал, сменил имя и фамилию на Арслан Надир, проживает в Алматы.

Гасанов Арслан Гасанович

О себе

Депутат фракции (депутатского объединения) "ЕДИНАЯ РОССИЯ"

Представительный орган муниципального района и городского округа

Орган власти

Собрание депутатов городского округа с внутригородским делением "город Махачкала"

Тип избрания

Список партии "Единая Россия"

Регионы

Республика Дагестан

Место работы

МБУ "Благоустройство"

Должность

Заместитель директора

Образование

Высшее образование - специалитет, магистратура

Учебные заведения: 

Российский экономический университет им.Г.В.Плеханова - 2019

МГУ им. Ломоносова

Дагестанский государственный университет

Новости

Медиа-материалы

График встреч

Контакты

Депутаты того же региона

ГусейновГаджиАлилович

Представительный орган муниципального района и городского округа

Республика Дагестан

Собрание депутатов муниципального района "Новолакский район"

Сторонник

МуслимовАликМуминович

Представительный орган поселения

Республика Дагестан

Собрание депутатов МО "сельсовет Шиназский"

Сторонник

ГулалиевЭлявсетГусейнович

Представительный орган поселения

Республика Дагестан

Собрание депутатов МО "село Аглоби "

Сторонник

ОмариеваАишатМагомедовна

Представительный орган поселения

Республика Дагестан

Собрание депутатов МО "село Вачи"

Сторонник

НуховКазанапНухович

Представительный орган поселения

Республика Дагестан

Собрание депутатов МО "село Шалиб "

Сторонник

РамазановМавлудФейзиевич

Представительный орган поселения

Республика Дагестан

Собрание депутатов МО "сельсовет Ашарский "

Сторонник

МагомедовПирМагомедович

Представительный орган поселения

Республика Дагестан

Собрание депутатов МО " сельсовет Хучнинский"

Сторонник

Страницы

ИСТОРИЯ, АРХЕОЛОГИЯ И ЭТНОГРАФИЯ КАВКАЗА. Т. 15. № 4. 2019. С. 556-572. МАТЕРИАЛЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОРИЯ DOI: https://doi.org/10.32653/CH154556-572 Мусаев М. А., к.и.н., директор Институт истории, археологии и этнографии Дагестанского федерального исследовательского центра РАН, Махачкала, Россия [email protected] Абакаров И.М., к.филол.н., заведующий кафедрой французского языка Дагестанский государственный университет, Махачкала, Россия [email protected] ДЖОНАС ХЕНВЕЙ И ЛУИ БАЗЕН О ДАГЕСТАНСКОМ ПОХОДЕ НАДИР-ШАХА 1741‒43 ГГ. Аннотация. Походам войск Надир-шаха в Дагестан посвящено несколько специализи- рованных исследований, опубликованных в виде монографий, множество статей, при под- готовке которых привлечен обширный круг источников и разноплановой литературы. При этом нельзя сказать, что он исчерпывающий. К интересным информационным ресурсам о событиях 1741-43 гг. в Дагестане, все еще должным образом не изученных, следует отнести сведения европейцев, которые побывали в регионе в 30-е – 40-е гг. XVIII столетия. В числе тех, кто оставил письменные свидетельства, англичанин Джонас Хенвей и француз Луи Ба- зен, которые хорошо были знакомы друг с другом. Первый из них опубликовал четырехтом- ный сборник «Исторический отчет о британской торговле через Каспийское море» (Лондон, 1753 г.). В четвертом томе содержится интересующая нас информация о походе Надир-шаха. События 1741-43 гг. в Дагестане излагаются в Главе XXIX, перевод частей которой с англий- ского языка приводится в данной статье. Второй из них в своем письме, написанном в 1751 г., описывает события, очевидцем которых он был, поскольку находился в Дербенте во время прибытия в город Надир-шаха. В статье приводится перевод отрывка письма с французско- го языка, опубликованного в «Поучительных и любопытных письмах» (Париж, 1780 г.). В текстах Хенвея и Базена много общих сюжетов, некоторые тезисы, изложенные в различных вариациях, тем не менее сходны в смысловом отношении и подчинены одной логике. При этом текст Хенвея заметно более насыщен фактами и рассматривает дагестанскую компанию Надира шире. Сравнительный анализ нарративов показывает, что рассказы Базена служили основным источником для Хенвея. В то же время он располагал сообщениями от европейцев, находившихся на русской и персидской службе, от русских военных и чиновников, а также, возможно, персидских подданных, что позволило ему сделать более информативное сообще- ние. Ключевые слова: Надир-шах; Афшариды; Освободительная война 1741‒43 гг.; Джонас Хенвей; Базен; Кайтаг; Дагестан. © Мусаев М.А., Абакаров И.М., 2019 © Дагестанский федеральный исследовательский центр РАН, 2019 Creative Commons Attribution 4.0 International Licens 556 HISTORY, ARCHAEOLOGY AND ETHNOGRAPHY OF THE CAUCASUS. V. 15. № 4. 2019. P. 556-572. MATERIALS AND RESEARCHES HISTORY DOI: https://doi.org/10.32653/CH15CH154556-572 Makhach A. Musaev, Ph.D. (History), Head of the Institute of History, Archeology and Ethnography Dagestan Federal Research Center of RAS, Makhachkala, Russia [email protected] Ibragim M. Abakarov, Ph.D. (Philology), Head of Department of French Language Dagestan State University, Makhachkala, Russia [email protected] JONAS HANWAY AND LOIS BAZIN ON NADIR SHAH’S DAGESTAN CAMPAIGN OF 1741-43 Abstract. A number of studies devoted to the campaigns of Nadir Shah in Dagestan were pub- lished in the form of monographs and articles, the preparation of which involved an extensive range of sources and diverse literature. However, some interesting information resources about the events of 1741-43 in Dagestan have not been properly studied. To such we can attribute the information of Europeans who visited the region in the 30s – 40s of the 18th century. Among those, who left written evidence, are an English traveler Jonas Hanway and a Frenchman Lois Bazin, who were well acquainted with each other. The first one published a four-volume collection, entitled “An histori- cal account of the British trade over the Caspian Sea” (London, 1753). The fourth volume contains the information on Nadir Shah. The events of 1741-43 in Dagestan are given in Chapter XXIX. The translation of parts of the chapter is provided in this paper. The second of them, in a letter written in 1751, describes events he was an eyewitness to, since he was in Derbent at the time Nadir Shah arrived there. The article provides a translation of a fragment of the letter, published in the “Lettres edifiantes et curieuses” (Paris, 1780). The texts of Hanway and Bazin have much in common; some theses, although set out in different variations, are similar in meaning and subordinate to the same logic. However, Hanway’s text is noticeably more filled with facts and describes the Nadir’s Dagestan campaign wider. A comparative analysis of narratives shows that Bazin's stories served as the main source for Hanway. At the same time, he had messages from Europeans in Russian and Persian ser- vice, from Russian military men and officials, as well as, possibly, Persian subjects, which allowed him to provide a more informative report. Keywords: Nadir Shah; Afsharids; Liberation war of 1741-43; Jonas Hanway; Lois Bazin; Kaitag; Dagestan. © Musaev M.A., Abakarov I.M., 2019 © Daghestan Federal Research Centre of RAS, 2019 Creative Commons Attribution 4.0 International Licens 557 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 Походы войск Надир-шаха в Дагестан и вызванный ими подъем освободи- тельной борьбы – обширная тема. Это один из крупных и значительных разде- лов дагестанской истории и одновременно значительная глава историографии. Данной тематике посвящено несколько специализированных исследований, опубликованных в виде монографий, множество статей, при подготовке кото- рых привлечен обширный круг источников и разноплановой литературы. При этом нельзя сказать, что он исчерпывающий. Многие материалы и источники остаются не введенными в научный оборот, не исследованными в достаточной мере, не интерпретированными. Например, к их числу можно отнести фирма- ны Надир-шаха1, отчеты российских резидентов2, записи путешественников3, документы турецких архивов. К интересным информационным ресурсам о со- бытиях 1741–43 гг. в Дагестане, все еще должным образом не изученных, следу- ет отнести сведения европейцев, которые побывали в регионе в 30-е – 40-е гг. XVIII в. В числе тех, кто оставил письменные свидетельства, англичанин Джо- нас Хенвей. Джонас Хенвей (Jonas Hanway, 1712–1786 гг.), известный в русской исто- рической литературе как Ганвей, – английский купец, который в 1743 г. при- был в Санкт-Петербург, чтобы работать на британскую Русскую компанию. Вскоре его отправили в Иран для оценки состояния торговли компании и рас- следования деятельности ее представителя Джона Элтона. Последний, полу- чив торговые привилегии от Надир-шаха, работал над созданием британского торгового присутствия на Каспии. Также, Элтон, будучи опытным моряком и кораблестроителем, под именем «Джамал-бег», строил каспийский флот для шаха. Русские отрицательно смотрели на то, что он служит иранским военным интересам. В 1743 г. они обвинили его в незаконных действиях, поэтому Хенвей был направлен, чтобы оценить ситуацию из первых рук. Хенвей нашел Элтона в Гиляне, а конкретнее – в Лангаруде. Его первона- чальное впечатление об Элтоне и состоянии британской торговли в Иране было благоприятным. Это подтолкнуло Хенвея к организации пробного каравана товаров в Мешхед, главный пункт сухопутного маршрута в Индию из Каспий- ского региона. Его поездка внезапно закончилась в Астрабаде (современный Горган), где он был задержан, и большая часть его груза была разграблена Му- хаммад-Хасан-ханом Каджаром, который затем восстал против Надира. Элтон убедил Хенвея добиться реституции у шаха. В шахском лагере возле Хамадана представители Надира пообещали Хенвею компенсацию, но указали ему ис- кать ее в Горгане. Хенвей неохотно вернулся, но получил частичное возмеще- ние своих потерь, правда, только после трудных переговоров. 1 Фотокопии 10 фирманов 1735‒1741 гг. шаха Надира уцмию Ахмад-хану хранятся в Фонде восточных рукописей ИИАЭ ДФИЦ РАН. 2 Отчеты резидентов И.П. Калушкина и В.Ф. Братищева хранятся в Архиве внешней политики Российской империи и остаются не исследованными, поскольку частью исполнены тайнописью. 3 В качестве примера можно привести письменное наследие И.Я. Лерхе. Некоторые его материалы остались не опубликованными. Они хранятся в Архиве Российской академии наук. 558 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 В сентябре 1744 г. Хенвей прибыл назад в Россию, а в 1746 г. русские офици- ально запретили английским купцам торговлю на Каспии. Британия не оспа- ривала это решение, учитывая призрачность успеха своих коммерческих пред- приятий. Вскоре после возвращения в 1750 г. в Англию, Хенвей опубликовал четы- рехтомный сборник «An Historical Account of the British Trade over the Caspian Sea: with the Revolutions of Persia» («Исторический отчет о британской торговле через Каспийское море: с революциями в Персии», Лондон, 1753 г.). Первые два тома в основном содержат сообщения различного характера об истории и состоянии британской торговли с Востоком через Россию, повествования о по- ездках, предпринятых самим Хенвеем и иными лицами. Вторые два тома – это история Ирана с 1722 по 1749 год. В последующие годы Хенвей добился известности как член-основатель Морского общества, одной из первых английских благотворительных ассоци- аций. Он выпустил множество книг и трактатов, но больше никогда не писал о Персии [1, p. 308‒310; 2; 3, p. 106‒107; 4, p. 512‒515]. Возвращаясь к труду Джонаса Хенвея «Исторический отчет о британской торговле через Каспийское море», отметим, что в четвертом томе содержится интересующая нас информация о походе Надир-шаха. События 1741‒43 гг. в Дагестане излагаются в Главе XXIX [5, p. 223‒228.], перевод частей которой с английского языка приводится ниже. Перевод Глава XXIX … Надир выступает против лезгин (Lesgees)4; и получает отпор в Дагестане (Dagistan). Русские встревожены приближением Надир-шаха. Лез- гины желают защиты России. … 1741 год. … (С. 223). Среди персов есть пословица: «Если какой-нибудь персидский царь глуп, пускай идет войной против лезгин», что можно понимать как: «какой бы мощной ни была армия, ситуация в горах Дагестана такова, и люди настолько смелы, что успех похода против них должен быть очень сомнительным». На- дир, которого ни один персидский царь не превзошел по тщеславию или ам- бициям, решил попытать удачу против них. Они совершили несколько рейдов против него, в частности во время его похода в Индию, когда его брат Ибра- хим-хан был убит; Ширван (Shirvan) так и не был освобождён от их вторжений, 4 Вплоть до 20-х гг. XX в. дагестанцев было принято называть лезгинами. Этимология не ясна, но, вероятно, восходит к названию раннесредневекового государственного образования Лакз. В русский и европейские языки этноним «лезгины» вошел через персидскую и тюркскую традицию обозначения дагестанских народов. Правильнее было бы «Lesgees» переводить как «дагестанцы», но в литературе XVIII в. иногда встречается параллельное использование «лезгины» и «дагестанцы». Под «дагестанцами» при этом часто понимаются жители шамхальства, а под лезгинами дагестаноязычные народы Восточного Кавказа (Дагестана, Цора и Ширвана). Подробнее см. объяснения В.Г. Гаджиева [6, с. 185]. 559 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 и большая часть этой (С. 224) провинции была опустошена. В конце этого года5 Надир пришел во главе тридцати пяти тысяч человек в Ширван и оттуда на- правился в лезгинские горы. Чтобы облегчить свое продвижение, он заставил срубить огромное количество деревьев по обе стороны пути, стараясь сорвать любую попытку засады, которую эти татары (Tartars)6 могли бы предпринять. Атака, которую его сын недавно совершил в Горгане (Астрабаде), сделала его более осмотрительным7. При этом он хорошо понимал, что лезгины столь же коварны, сколь они храбры8. 1742 год. Где-то в начале этого года9 он вступил на территорию Дагестана. Здесь он обнаружил народ совершенно иной и непохожий на индийцев, которых он со- всем недавно покорил. Вместо того, чтобы идти через открытые и плодород- ные земли, ему пришлось взбираться по горам – во многих местах труднодо- ступных и служивших естественным защитным барьером для тех долин, где он мог найти себе провизию. Они защищались крепкими и отважными людьми, чья любовь к свободе на протяжении веков сделала их непобедимыми. Если бы Надиру даже удалось проникнуть сквозь ущелья, его враги все еще могли бы укрываться в горах и сделать все его попытки подчинить их тщетными. Однако страх пред его оружием побудил некоторых лезгин в южных реги- онах подчиниться. Часть из них он перевез в значительном количестве в Хо- расан, дабы населить эту провинцию и предотвратить их будущие попытки вторжения в персидские пределы. Сделано это было только для того, чтобы до- садить остальным лезгинам. Оставив одного из своих командиров с войском в восемь тысяч человек у прохода в горное ущелье, Надир двинулся вперёд в по- гоне за каракайтагскими10 (Caracaita) лезгинами. Последние, отступив, втяну- ли его вглубь своей страны и предупредили жителей гор. Объединив несколько значительных войск из своих сил, они спустились ночью и привели армию На- дира в полное смятение. Они даже напали на шахский шатер и забрали с собой часть сокровищ Надира и несколько его женщин. (С. 225) Между тем, персидский генерал, оставшийся с восемью тысяча- ми человек для обеспечения безопасности путей к Ширвану, также подвергся яростному нападению. Лезгины застали эту группу войск врасплох11, и, имея в своем преимуществе леса и положение на возвышенности, учинили расправу, прежде чем те смогли им противостоять. 5 Речь о 1741 г., хотя на полях отмечен 1742 г. 6 Термин «татары» используется Хенвеем (впрочем, как и другими авторами рассматриваемого периода) в отношении жителей «Тартарии» – Северо-Восточной Евразии. 7 Подразумевается покушение на Надир-шаха, которое якобы было организовано его сыном. 8 Комментарий автора: «Смотрите стр. 371‒375 I тома». На указанных страницах повествуется о путешествии через равнинную часть Дагестана. 9 Хенвей ошибается в дате. Надир вошел в Дагестан летом 1741 г. 10 Комментарий автора: «Данное слово означает черные сельчане. Они считаются одними из наихрабрейших людей среди лезгин». 11 Авторский комментарий: «Французский миссионер, присутствовавший в этот момент в персидском лагере, сообщил мне некоторые подробности о великой отваге персов». Под французским миссионером, очевидно, подразумевается Луи Базен. 560 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 После множества безуспешных попыток Надир понял, что его армия нахо- дится в бедственном положении из-за нехватки провизии. Ширван был исто- щен до крайней степени и не имел возможности обеспечить его всем необхо- димым, а проход для караванов был закрыт. Поэтому он направился в Дербент (Derbend), жители которого вскоре почувствовали на себе роковые последствия такого соседства. Здесь Надир посчитал целесообразным использование кора- блей, с помощью которых мог бы получать запасы продовольствия с южного побережья Каспийского моря. Данное обстоятельство напоминает одно собы- тие этого года12, касающееся поступка Джона Элтона, английского торгового агента, чье недобросовестное участие столь серьезно встревожило российский двор и поставило конец нашей каспийской торговле; но об этом уже и так мно- го всего сказано13. Могущественный завоеватель был теперь так подавлен, что остатки его жалких сил, сведенные до двадцати тысяч человек, уже бы давно дезертиро- вали или погибли с голоду, если бы их не снабжали русские. Я бы никогда не смог и представить, что Надира увлекала даже малейшая мысль о вторжении в российские владения, но на это было достаточно оснований для опасений, учи- тывая, что он уже попытался покорить лезгин. Посему русскими были разосла- ны приказы о том, чтобы никакая провизия не передавалась в качестве товаров персидской армии. Однако астраханские торговцы, в погоне за прибылью, не смогли устоять перед искушением, как я уже об этом упоминал14. Дербент нахо- дился (С. 226) в столь бедственном положении, что большая часть его жителей, просто померла с голоду. Продолжительное пребывание персидской армии на российских границах породило у Санкт-Петербурга опасения, что Надир собирается притязать на Кизляр, так как город строился на персидских землях15. Шах и правда сильно оскорбился поведением одного русского чиновника по отношению к своим во- йскам, которые подошли слишком близко к этому укреплению. Но по данно- му делу императорский двор предоставил ему сатисфакцию16. При дворе в Пе- тербурге были настолько встревожены приближением шахских войск, что был отдан приказ создать крупные военные склады в Астрахани. Сам город также находился на военном положении, и отряду численностью в двадцать тысяч человек под командованием генерала Тараканова17 было приказано выступить в сторону Кизляра. Лезгины изъявили желание встать под защиту России после первого втор- 12 Комментарий автора: «Мы выяснили, что Элтон был в лагере Надира. См. Том I. С. 153». 13 Подробно об этом излагается в первых двух томах труда Хенвея. 14 Авторский комментарий: «Том I. С. 127». 15 Суть замечания не ясна, поскольку Кизляр располагался на левом берегу Терека, а не на правом, который формально некоторое время признавался за Персией. 16 Описание инцидента см. у Джона Кука [4, p. 117‒122], чьим изложением Хенвей, очевидно, воспользовался. 17 Алексей Иванович Тараканов  (1678–1760) – в 1741 г. был пожалован в генерал-поручики с назначением командующим обсервационным корпусом, расположенным на границах с Персией по причине сосредоточения персидских войск в Дагестане. 561 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 жения Надира в их страну. Империя, безусловно, была заинтересована в под- держке независимости тех храбрых горцев, которые формируют столь надеж- ный барьер против персов. Приход русских войск расстроил планы Надира, так что он был вынужден бросить это предприятие, превосходящее его как по си- лам, так и по средствам. Как только русский генерал прибыл в окрестности Дагестана, лезгины обра- тились с ходатайством к нему. Из опасений, что Надир и дальше будет пытать- ся одолеть их, они написали этому генералу следующее: «Достопочтенный генерал и главнокомандующий! Наша скромная прось- ба состоит в следующем: все жители Дагестана были проинформированы о том, что вы прибыли к границам Кизляра с императорской армией и что вы намерены защищать подданных ее императорского величества в Эндирее (Andrewska), Костеке (Koslkoff) и Аксае (Baxan), а также всех глав и правите- лей земель, граничащих (С. 227) с владениями ее императорского величества. После долгих ожиданий вашего прибытия мы отправили своих представите- лей от имени всего нашего народа в надежде, что ее императорское величество могло бы принять нас под свою защиту и позволить нам быть ее подданными. Мы полны решимости удерживать золотую оправу ее имперской мантии18, и, несмотря на все те беды, что могут угрожать нам, мы не станем искать никакой другой защиты и не признаем никакого другого суверена, кроме Бога и ее им- ператорского величества. За сим мы клянемся в верности ее императорскому величеству, смиренно просим защитить нас от наших врагов, и, с присущим ей благородством, дать ответ на нашу просьбу. Чтобы ее величество могло знать, в каком количестве состоят наши войска, высылаем вам следующий список19: Ахмед-Хан-уцмий (Achmed Khan the Ousmai) – 12000 человек Племя20 Авар (The tribe of Aparz) – 13000 Ахмед-Хан владелец21 Дженгутая – 2700 (Achmed Khan lord of Schunketin) В районах Унцукуля (In the districts of Kanschukul) – 8000 В Анди (In Aby) – 5000 18 Подразумевается, что готовы защищать имперские границы. 19 Содержание списка приходится расшифровывать, поскольку часть наименований дагестанских «районов» и «племен» сильно исковерканы, и, соответственно, трудны к локализации. Искажения понятны, поскольку текст прошел долгий путь в несколько чтений и изложений неизвестных наименований: чтение письма, написанного арабской графикой на арабском языке или тюрки; перевод послания на русский язык с последующей записью русской графикой; чтение письменного русского текста и перевод его на английский язык с изложением письмом; набор письменного текста в печать. На каждом из этих этапов могли быть допущены погрешности, которые серьезно повлияли на итоговый текст. При чтении таблицы мы попытались предусмотреть возможные ошибки на каждом из перечисленных этапов. Полагаем, что к сведениям из таблицы стоит относиться скептически, поскольку Россия не была союзником горцев, а скорее выступала в роли потенциального противника, и, следовательно, лишено логики раскрытие своих боевых сил. 20 В сноске автором дано пояснение: «Орда (Horda)». 21 В сноске дано пояснение: «Бек (Beg)». 562 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 В Багулале и Калалале (In Abugal and Kalacksky) – 7000 В Карахе (Carack)22 – 7500 В районе «Кусти» (In the districts of Kusti)23 500. – 3000 В Келебе (In Kly) 2500 В Гидатле (In Gedat) 4000. – 6000 В Куяда (In Kinjode) 1000; и в Корода (and in Kurada) 1000 6620024 Эти люди, известные миру, а особенно персам, своей храбростью и непре- станной любовью к свободе, сразились с завоевателем Индии, самым могуще- ственным из всех монархов Востока. Надир понял, хотя и слишком поздно, что совершил крайне опрометчивый (С. 228) шаг; но отступать, не ослабив свои ин- тересы в Персии и не потеряв репутацию в целом, было уже нельзя. Более того, он понимал, что эти самые лезгины, вдохновившись его отступлением, нападут на приграничные земли и станут обращаться с персами в этих регионах как с покоренными людьми, пока он не привлечет более многочисленные силы для защиты Ширвана. Тем не менее, из двух зол самым большим была трата вре- мени и войск в Дагестане, когда он мог бы использовать их с пользой в других важных замыслах. Посему мы считаем, что Надир втайне чувствует отвращение к российскому двору. Однако после возвращения в Персию он послал за резидентом25 ее им- ператорского величества, который присутствовал в армии, и заявил ему, что «был удивлен слухами о том, что он якобы намеревался вторгнуться в русские владения; с ним и правда обошлись без должного уважения, когда Россия не прислала послов поздравить его с восшествием на престол Персии; но, как он понял, в Петербурге на тот момент происходили большие перемены26, и он про- стил эту формальность»; в то же время, он хотел, чтобы резидент послал ди- пломатического курьера к своему двору, дабы сообщить императрице, «что он полностью настроен поддерживать мир и взаимопонимание, существовавшее между двумя империями». На этом описание дагестанского похода Надира завершается, но в после- дующих главах можно встретить несколько пассажей, которые представляют научный интерес. Глава XXX, с. 235 – 236. 22 Комментарий автора: «Полагаю, это те самые каракайтаги (Caracaita), что доставили так много хлопот армии Надира». Как мы видим, предположение автора ошибочно. «Каракайтаги» указаны в самом начале списка в числе войск уцмия Ахмад-хана. 23 Можно было бы прочитать как «Кисти» и интерпретировать как «Кистети», если бы не связка с Келебом, который географически расположен в центральном Дагестане, а не у западных границ. Между тем в списке улавливается некоторая логика в перечислении дагестанских вольных обществ по их расположению относительно друг к другу. 24 В сноске автор указывает: «Это число, по-видимому, значительно превышает количество, которое, как они думали, смогли бы привести на поле боя. Несколько подразделений могли легко допустить ошибку касательно количества своих сил». Сумма выведена ошибочно. Должно быть 64200. 25 В тексте: «министром». 26 Подразумевается дворцовый переворот конца 1741 г. 563 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 Турки были в состоянии оказать поддержку лезгинам в войне против Пер- сии, и замешательство, в котором оказался Надир в Дагестане, как раз предо- ставило им благоприятную возможность для этого. Тем не менее, на их радость, войска шаха встретили достойный отпор, и данное обстоятельство могло бы дать им время на сбор войск и ресурсов для их содержания. 1743 год. В феврале этого года Надир забросил свои планы по поводу Дагестана. По- кинув Дербент, он двинулся в Муганскую равнину не без опасений, что турки могли бы вторгнуться в его владения прежде, чем он успеет встать во главе сво- их войск. Глава XXX, с. 238. Отпор, встреченный Надир-шахом в Дагестане, в некоторой степени по- дорвал его репутацию. Богатая добыча, приобретенная его воинами в Индии, по всей видимости, отбила у них желание воевать. Глава XXXI, с. 241–242. Пока события происходили на юге, турки посчитали, что имеется хорошая возможность для попытки разжечь восстание на севере. Наиболее подходящим инструментом для этого служили лезгины: их неприязнь к персам могла бы пойти на руку. Турки понимали, что правление Надира уже приобрело одиоз- ный характер, и что, возможно, любой претендент, которого они попытаются выдать за члена королевской семьи Сефеви, поможет им устроить диверсию. Для этой цели они наняли некоего перса по имени Сам-мирза (Saun)27, кото- рый притворился младшим сыном шаха Хусейна. Турки также распространили слух, будто Сефи-мирза, старший сын, был еще жив и находился под их по- кровительством. Сам-мирза28 явился в Персию несколькими годами ранее под видом дервиша, рассказывая всем, что это одеяние служит целью скрыть его истинное происхождение: когда-то Ибрахим-хан, брат Надира, увез его, и, из чувства презрения, отрубил ему кончик носа, а затем отпустил. Этого челове- ка с тех пор звали Бини бориде (Binnie Buride) или Отрезанный нос. Жители Шемахи приняли его с большим уважением, и вскоре он собрал армию в ко- личестве шестнадцати тысяч человек, из которых большую часть составляли лезгины. Отважные горцы совершали налеты на окрестности Дербента с того момен- та, как Надир покинул город, и держали гарнизон в постоянном напряжении. Однажды, используя темное время суток как преимущество, они заложили в разрушенные части стен порох и подожгли его. Однако им не удалось захватить это место, и уловку с порохом пришлось повторять еще несколько раз. Часто они появлялись в значительном количестве, в ночи, и обрушивали град стрел на солдат, стерегущих стены, что сразу же меняло ситуацию – персы оказыва- лись в замешательстве и не могли вести прицельный огонь из артиллерии. Все 27 Комментарий Хенвея: «Это имя также произносится как Саам (Saam)». 28 До нас дошли сведения о трех авантюристах, выдававших себя за Сам-мирзу. В данном случае речь идет о самозванце, известном в научной литературе как Сам-мирза II. 564 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 искусство убеждения и силы были брошены на то, чтобы заставить этих татар покориться. Гарнизон совершал неоднократные (С. 242) вылазки и вступал в стычки с ними; обе стороны проявляли жестокость, выходящую за рамки законов вой- ны29. Тем, кто сдавался без боя и давал клятву не выступать с оружием против шаха, сохраняли жизнь. Среди лезгин также ходил персидский указ, который гласил, что любой, кто станет торговать с персами, будет освобожден от всех на- логов и пожалован документами, обеспечивающими ему личную безопасность. Но это не оказало практически никакого эффекта. Постоянные стычки держали Дербент в том же бедственном положении, что и когда Надир покинул его. Мужчины старше шестнадцати лет были обязаны носить оружие, а молодых девушек старше четырнадцати выдавали замуж за новобранцев по произволу командующего30; в то же время нехватка провизии вызвала множество смертей от голода. 1744 год. В начале этого года Сам вошел в Ширван во главе войска, по большей части состоящего из лезгин. Они занимались грабежом, и Надир послал войско из двух тысяч человек с целью остановить их, но оно было разгромлено. Под стра- хом потерять провинцию, Надир послал своего сына Насруллу-мирзу31 (Nesr Ali Myrza) во главе двадцати пяти тысячного войска. Лезгины и многие из жи- телей провинции стойко сопротивлялись, но после крупных потерь они были повержены у слияния рек Куры (Kura) и Аракса (Aras), где когда-то Надир был избран шахиншахом32. На этом же самом месте был воздвигнут монумент боли и страданиям человеческим: Надир приказал сложить пирамиду из человече- ских голов33 в знак своей победы и дабы внушить страх остальным жителям и пресечь их дальнейшие попытки к восстанию34. Саму удалось сбежать с войском всего в 70 человек, но вскоре он был схва- чен. Шах приказал своему сыну вытащить глаз одного из мятежников, а затем отослать к турецкому двору со следующим посланием: отнять жизнь у такого жалкого существа было бы ниже достоинства Надира (С. 243), хоть нам и из- вестно, что великий господин поддержал затею выдать Сама за потомка семьи Сефеви (Seffi)35. Следствием этого восстания стала гибель почти всей провинции Ширван. … 29 Комментарий Хенвея: «Среди персов не было редкостью отрезать ноги лезгинам или выкалывать им глаза, тем самым с жестокой насмешкой предлагая найти дорогу домой». 30 В тексте: «губернатора». 31 Первое имя Муртаза-Кули. 32 В тексте: «королем» 33 Авторский комментарий: «См. Том I. С. 388». На стр. 388 повествуется о пирамиде на южном берегу Куры высотой 50 футов (15 м), состоящей из 282 голов персидских и татарских (т.е. дагестанских) руководителей шемахинского восстания. 34 Из описания И.Я. Лерхе следует, что пирамида из отрубленных голов была воздвигнута в 1736 г. При этом указывается, что головы принадлежали семи сотням дезертиров из числа войска Надир- шаха [7, с. 43]. 35 Комментарий автора: «Стоит отметить, что Саму позволили сбежать во второй раз. Он глубоко верил в свое предназначение и считал, что его, таким образом, приберегли на другой случай». 565 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 Глава XXXII, с. 249–250. Лезгины, не забыв о своем поражении в Ширване в начале прошлого года,36 страстно желали стоптать в пыль заносчивого врага. Посему они послали двух представителей в Константинополь с предложением помочь туркам войском взамен на определенную сумму денег. В то же время они поведали, как храбро сражались за свою свободу с узурпатором Надиром, и что и дальше намерены непреклонно стоять на защите своих земель. Веками лезгины не покидали гор ради службы чужим правителям; также не часто заходили они дальше террито- рий Ширвана и Грузии в своих битвах. Однако нынешние обстоятельства выну- дили их выдвинуть такое предложение и поступить на службу к туркам – как то делали швейцарцы во Франции. Порта приняла послов с большим уважением и дала им обещания. Но мы не находим, что они были столь удовлетворитель- ны для того, чтобы лезгины предоставили подкрепление для Османской ар- мии; и правда, что великий господин с трудом мог собрать деньги для оплаты своих же войск. Мы знаем, что Джонас Хенвей не был очевидцем событий, происходивших в Дагестане во время вторжения Надир-шаха. Историческую часть своего труда – тома III и IV, по мнению исследователей его творчества, он писал на основе работ Иудаса Тадеуша Крусински (1675–1756), Луи Андре де ла Мами де Кла- рака (1690–1752) и Джеймса Фрейзера (1713–1754). Но в отношении событий 1741–43 гг. они не могли служить источниками информации для Хенвея. Иудас Крусински завершает свое повествование 1731 г. [8], де ла Мами де Кларак [9] и Джеймс Фрейзер [10] – 1739 г. Разве что он мог позаимствовать сведения у Жо- ана Оттера [11] (1707–1749), что отмечает автор известнейшей работы по исто- рии правления Надир-шаха Лоуренс Локкарт [1, p. 311; 2]. Но сопоставление их текстов, относящихся к описанию дагестанской кампании персидского шаха, показывает отсутствие связи. Т.е., если для изложения истории Ирана с 1722 года вплоть до конца 30-х гг. он пользовался историями Персии, написанными предшественниками, и это очевидно, то относительно событий начала 40-х гг. мы этого сказать не можем. По всей видимости, Хенвей полагал, что у него самого более надежные источники информации и более обширные сведения. Основания для этого у него были, поскольку он мог общаться с очевидцами событий, в числе которых коллега по британской Русской компании Джон Элтон и иезуитский миссионер Луи Базен, о чем Хенвей указывает. С первым Хенвей провел много времени, а со вторым виделся лично в Реште в феврале 1744 г., и снова в Лахиджане в ав- густе. В последнем случае Базен оказал Хенвею медицинскую помощь. Луи Базен родился в Авранше (Нормандия, Франция) в 1712 г. В январе 1731 г. он стал послушником, а четыре года спустя, завершив богословские об- разование и получив некоторые знания в области медицины, он отбыл в Пер- 36 Из проставленных на полях дат следует, что речь идет о «поражении» начала 1743 г., а из контекста, что подразумевается начало 1744 г. 566 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 сию. С 1741 г., после того как Базен оказался в Дербенте, когда в город входили войска Надира, он с пристальным вниманием следил за деятельностью шаха. В декабре 1746 г. он был назначен главным врачом Надира и оставался с ним вплоть до его убийства. В феврале 1751 г. Базен был в персидском Бандар-Абба- се, ожидая корабль, который доставил бы его во Францию. В 1767 г. он отпра- вился в Китай, где умер весной 1774 г. 2 февраля 1751 г. Базен, находясь в Бандар-Аббасе, написал отцу Рожеру (Pere Roger), генеральному управляющему иезуитской Миссией в Леванте, два письма. Оба послания посвящены личности Надир-шаха. В первом из них Ба- зен довольно кратко описал карьеру Надира до начала дагестанской кампании в 1741 г. С этого момента его повествование становится более подробным, и, включает в себя события до 1744 г. Во втором послании повествование продол- жено, и, учитывая особое положение Базена при дворе в течение последних шести месяцев жизни Надира, оно представляет большой интерес и ценность для понимания истории правления шаха и Персии этого периода [1, p. 310‒311]. Оба письма Луи Базена были опубликованы в одном томе «Lettres édifiantes et curieuses» («Поучительные и любопытные письма») в 1780 г. Интересующая нас информация о событиях 1741‒43 гг. в Дагестане содержится в первом письме [12, p. 288‒289], перевод части которого с французского языка приводится ниже. Перевод … (с. 288) В 1741 году я был в Дербенте, древнем городе, расположенном на бе- регу Каспийского моря, когда туда прибыл Надир-шах, уже овеянный славой и нагруженный всеми богатствами из Индии; именно там я и увидел его впервые. Тогда его войско, значительно увеличившее свою численность в многочислен- ных военных экспедициях, насчитывало 150 000 человек. (С. 289) В ее состав входили индийцы, татары, узбеки и афганцы; персов было мало: он знал, что народы, преданные своему властителю всем своим естеством, следуют за узур- патором нехотя и лишь до случая; у них уже был пример самого Надир-шаха. В то время он решил напасть на лезгин, разобщенно живших в горах, что мешало их подчинению. Сделав из Дербента свой плацдарм и создав вели- колепное многонациональное и объединенное под его знаменами войско, он сеял повсюду ужас. Перепуганные горцы решили вначале покориться. Однако, видя, что после их подчинения завоеватели начали отправлять всех в Хорасан, причем грабя имущество и безжалостно уничтожая и подвергая пыткам при первом подозрении их семьи, что сами они теряли последние силы на тяже- лых работах, к которым их привлекали завоеватели, отчаяние охватило гор- цев. Народ, который сам привык грабить и разбойничать, народ-солдат, уме- ющий ловко обращаться с огнестрельным оружием, решил начать войну. Они подняли на самые неприступные и высокие скалы своих жен, (стр. 290) детей, имущество и оттуда предпринимали набеги, устраивали засады, нападали на конвои. А однажды ночью даже осмелились напасть на расположение самого 567 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 властителя. Не ожидая подобного отчаянного шага со стороны горцев, он был вынужден беспорядочно отступить со своим войском, а горцы неплохо пожи- вились трофеями. После этого поражения Надир-шах вернулся в Дербент для осмотра своего войска. Взбешенный отпором, который ему оказали горцы, он пошел на жесто- чайшие меры, казнив многих своих офицеров и солдат. Затем он попытался атаковать разбойников в наиболее уязвимых местах, но это не принесло ему особого успеха, поскольку и здесь он потерял многих сво- их людей и лошадей, не нанеся противнику ни малейшего вреда. Разбойники были очень мобильны и утомляли его армию постоянными вылазками. Чтобы их остановить, он приказал построить на их пути укрепление, которое он на- звал Караскон (Carascon), то есть крах Персии. Однако горцы не сдавались, и, вопреки гордыни, он вынужден был предложить им заключить перемирие, на которое те согласились. (С. 291) Его брат Ибрахим-хан был убит в местности Шакила37 (Chakila). Же- лая отомстить за смерть брата, он тотчас двинулся в горы, которые оказались неприступными. Тогда он разграбил равнину и сжег все села. Там он оставался со своим войском в течение целого года, неся опустошение, последствия от ко- торого чувствовались больше столетия. Устав от походов и бесполезных сраже- ний, он остановился лагерем в Барде. Во время этой кампании он совершил настолько жестокое действие, кото- рого одного хватило бы, чтобы назвать его разрушителем потомства. Он под- вергся чрезвычайному риску во время атаки в одном из ущелий. Пули со всех сторон свистели вокруг него. Один из офицеров подбежал к нему, чтобы засло- нить его от пуль со стороны, где риск был наиболее значительным. Вернувшись в шатер, Надир-шах38 велел позвать офицера. Офицер прибыл в надежде на награду за свой поступок. ‒ Почему, говорит ему повелитель, вы стали передо мной? ‒ Чтобы спасти Вашу жизнь, отдав свою, ‒ ответил офицер. ‒ Ах, так! Ты считаешь меня трусом? ‒ говорит ему раздраженный монарх, задушите его. (С. 292) Это было тотчас исполнено, а благородство наказано как трусость и предательство. Перейдя Куру, большую реку, мы пересекли пустыню, которая привела нас в Гянджу. Мы обошли этот город слева и прибыли к подножию гор, которые ар- мяне называют Сегнах39. Шах провел свое громадное войско через все ущелья этих высоких и страшных гор, чтобы последовать дальше к озеру Гёкче40, что означает «голубая река», и где было много сочных пастбищ. Он намеревался 37 Видимо подразумевается Шеки (Шаки) – крупный населенный пункт рядом с Цором (Чар- Тала). См. [13, с. 30, 59]. 38 В тексте указано второе имя шаха – Тахмас (Thamas). 39 В тексте «Sekhnac». Ныне чаще хребет именуется Ахумским, нежели Сигнахским. 40 В тексте гидроним передан в форме «Goguetsehay». Данное озеро на турецком называется Гёкче, а на азербайджанском Гёйче, что переводится как «голубая / небесная река / вода». На армянском озеро именуется Севан. 568 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 провести там несколько месяцев, чтобы привести в порядок свою кавалерию. Дорога была тяжелой, но зато более короткой. Для гарантии своей безопасно- сти Надир-шах прихватил нескольких горских предводителей, которые служи- ли ему заложниками. У нас ушло десять дней, чтобы преодолеть эти ущелья. Несмотря на то, что дело было в июне месяце, нас преследовали обильные сне- гопады и холодные дожди. На некоторых глубоких реках мы возводили не- большие, наспех построенные, мосты, по которым вся армия следовала в таком беспорядке, что большое количество солдат в суматохе сталкивалось в реку на- пиравшей сзади толпой других солдат. (С. 293) Наконец, мы добрались до Гёкче в начале июля 1743 года, где про- были четыре месяца. И здесь, будучи во главе стотысячного войска, Надир-шах женит своего внука Шахрух-мирзу (Charok Mirka) и своих сыновей Назарул- лу-мирзу (Nazarolla Mirza) и Кули-мирзу (Kouli Mirza). Подготовка к свадьбе проходила в Исфахане. По приказу Надир-шаха все танцоры и музыканты, на- ходившиеся в столице, прибыли в его лагерь. Он приказал принести побольше сала и масла для освещения, но их не оказалось, так как были уже проданы армейским маркитантам, а он сам от этого хорошо поживился. Это лишь мель- чайшая часть его многочисленных злодеяний и поборов в армии. Он говорил, что в своем царстве хочет довести количество горшков до одного на пять семей, то есть сделать их настолько бедными, что они будут вынуждены по очереди одалживать горшок друг у друга. В дальнейшем он сдержит это слово. … Мы имеем перед собой два нарратива –источника информации – о собы- тиях 1741‒43 гг. в Дагестане. В первом случае автор не являлся свидетелем со- бытий. Джонас Хенвей описывает то, что произошло за 1‒3 года до того, как он прибыл в Дагестан и Персию. Если для изложения истории Ирана с 1722 г. вплоть до конца 30-х гг. он пользовался трудами историков, то описание после- дующих событий, по крайней мере, в части дагестанского похода Надира, это его собственные исследования. Информацию он получил у европейцев, нахо- дившихся в Иране в это время, о чем Хенвей указывает, а также, видимо, у под- данных шаха. Кроме того, он мог получить сведения от русских и европейцев, находившихся на русской службе. Об этом свидетельствует подробное изложе- ние мер по противодействию возможному вторжению Надира в пределы Рос- сийской империи, а также письмо дагестанцев кизлярскому коменданту, кото- рое он приводит в своем труде. Очевидно, что у Хенвея была копия, поскольку он цитирует его целиком. Очень интересна таблица численности войск, которую «лезгины» могли выставить. В ней отсутствуют сведения по многим союзам общин центрального и южного Дагестана, а также по владениям Табасарана, шамхальству и ханству Гази-Гумук. Возможно то, что владетели Табасарана, хан Гази-Гумука и шам- хал Тарковский не захотели обращаться к русским или не могли этого сделать, поскольку шамхал был, хоть и вынужденным, но союзником Надира, а хан на- ходился в стане шаха де-факто как аманат, т.е. заложник, де-юре – как шахский 569 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 наместник Гази-Кумука. Соответственно напрашивается вывод, что список от- ражает число воинов политических единиц, которые продолжали сопротивле- ние, не вступив в мирный договор с шахом, и, вероятно, заключивших между собой союз в борьбе против Надира. Обращает на себя внимание высокая оценка автора боевых качеств «лез- гин», т.е. дагестанцев, их свободолюбие. Поскольку сам Хенвей не мог этого оценить, то он пользовался сложившимися впечатлениями персов, русских, европейцев, находившихся в регионе, со всеми из которых продолжительное время общался. И, видимо, это было общим мнением. Эпитеты синонимич- ные «храбрости» встречаются в его труде очень редко и стали практически исключительными в отношении дагестанцев. Базен, также отмечая боевые качества дагестанцев, называет их «разбойниками», привыкшими «грабить и убивать». Позиция понятна, учитывая, что француз, будучи в стане шах- ских войск, сам подвергался опасности со стороны дагестанцев во время бо- евых столкновений. В текстах Хенвея и Базена много общих сюжетов: изъявление покорности жителями части Дагестана и переселение их в Хорасан; нападение горцев на стан Надира; упоминание мести шаха за своего брата; о выборе Надиром Дер- бента как места собственной дислокации. Некоторые тезисы, хоть изложены в различных вариациях, но сходны в смысловом отношении и подчинены одной логике. Это относится к трудностям боевых действий в горах, тактике и стра- тегии ведения войны, как персов, так и горцев. При этом текст Хенвея замет- но более насыщен фактами и рассматривает дагестанскую компанию Надира шире. Он упоминает про нехватку провизии в армии Надира и попытки ее до- ставки морем, анализирует взаимоотношения русских и персов. Есть один вопрос, где оценки авторов существенно расходятся. Хенвей, пи- шет, что к пределам Дагестана подошло войско Надир-шаха в количестве 35 тыс. человек. Это самое низкое число, зафиксированное в источниках и лите- ратуре. В большинстве из них указывается численность армии в более чем сто тысяч. Луи Базен оперирует цифрой в 150 тыс., причем указана она в контексте того, что он наблюдал войско лично. Письма Базена изобилуют описаниями жестокостей Надир-шаха. Трудно понять, действительно ли присутствовал он во время этих действий. Можно было бы предположить, что история Базена во многом вдохновлена ​​представ- лениями западной мысли о свойственной восточным народам жестокости и привычности для них насилия, если бы в случае с Надир-шахом не было мно- жества свидетельств, подтверждающих описания иезуитского монаха. Несмотря на то, что Луи Базен был очевидцем событий, есть некоторые об- стоятельства, которые могут позволить критиковать его сведения. Его письма были опубликованы в «Lettres édifiantes et curieuses», т.е. «Поучительных и лю- бопытных письмах» – многотомном собрании сообщений иезуитских миссий. В них встречаются сообщения, которые вызывают сомнение в правдивости. Кроме того направленность их не научная, а в сообщениях ценился аспект хри- 570 History, Arсheology and Ethnography of the Caucasus Т. 15. № 4. 2019 стианской проповеди, назидательности текста, наряду с красотой слога. Между тем текст о дагестанском походе выдерживает критику, проверяется другими источниками и вписывается в логику исторических событий. Таким образом, мы можем констатировать, что устные сведения Базена легли в основу текста Хенвея посвященного походу Надир-шаха в Дагестан в 1741‒43 гг. При этом англичанин не довольствовался исключительно инфор- мацией полученной от иезуита. Хенвей привлек сообщения Джона Элтона, капитана Вудруфа, Джона Кука41, сведения лиц, находившихся на службе Пе- тербурга и официальные русские документы, а также, возможно, рассказы пер- сидских подданных. К числу последних, например, можно отнести упомянутую персидскую пословицу о крайней нежелательности войн с дагестанцами. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ REFERENCES 1. Lockhart, Lawrence. Nadir Shah. A Crit- 1. Lockhart, Lawrence. Nadir Shah. A Crit- ical Study Based Mainly Upon Contemporary ical Study Based Mainly Upon Contemporary Sources. London: Luzac & Co., 1938: 308-310. Sources. London: Luzac & Co., 1938. P. 308-310; 2. Tucker, Ernest. Hanway, Jonas Ency- 2. Tucker, Ernest. Hanway, Jonas // Ency- clopaedia Iranica. URL: http://www.irani- clopaedia Iranica. URL: http://www.iranica- caonline.org/articles/hanway (access date: online.org/articles/hanway (дата обращения 3.10.2019). 3.10.2019); 3. Romaniello, Matthew. Enterprising Em- 3. Romaniello, Matthew. Enterprising Em- pires: Russia and Britain in Eighteenth-Centu- pires: Russia and Britain in Eighteenth-Century ry Eurasia. Cambridge University Press, 2019: Eurasia. Cambridge University Press, 2019. P. 106-107. 106-107; 4. Cook, John. Voyage and Travels through 4. Cook, John. Voyage and Travels through The Russian Empire, Tartary and Part of the The Russian Empire, Tartary and Part of the Kingdom of Persia. Vol. II. Edinburgh, 1770. P. Kingdom of Persia. Vol. II. Edinburgh, 1770. P. 512-515. 512-515. 5. Hanway, Jonas. An Historical Account of 5. Hanway, Jonas. An Historical Account of the British Trade over the Caspian Sea: with the the British Trade over the Caspian Sea: with the Revolutions of Persia. Vol. IV. London, 1753. P. Revolutions of Persia. Vol. IV. London, 1753. P. 223-228. 223-228. 6. Gadzhiev VG. The work of J. Herber 6. Гаджиев В.Г. Сочинение И. Гербера "Description of countries and peoples between «Описание стран и народов между Astrakhan and the Kura River" as a histori- Астраханью и рекою Курой находящихся» как cal source on the history of the peoples of the исторический источник по истории народов Caucasus [Sochineniye I. Gerbera «Opisaniye Кавказа. Москва: Наука, 1979. 270 с. stran i narodov mezhdu Astrakhan'yu i rekoyu 7. Известие о втором путешествии доктора Kuroy nakhodyashchikhsya» kak istoricheskiy и коллежского советника Лерха в Персию от istochnik po istorii narodov Kavkaza]. Mos- 1745 до 1747 года / пер. с нем. А. Клевецкого cow: Nauka, 1979. (In Russ.) и М. Судакова // Новые ежемесячные 7. The news of the second journey of the doc- сочинения. 1790. Ч. LIII. С. 20-47. tor and college adviser Lerch to Persia from 1745 8. Krusinski, Judas. The history of the late to 1747 [Izvestiye o vtorom puteshestvii dokto- revolutions of Persia: taken from the memoirs ra i kollezhskogo sovetnika Lerkha v Persiyu ot of Father Krusinski, Procurator of the Jesuits 41 Хенвей многократно ссылается в своем четырехтомнике на указанных лиц. 571 История, археология и этнография Кавказа Т. 15. № 4. 2019 at Ispahan. London: J. Pemberton, 1733. Vol. I. 1745 do 1747 goda] / trans. from German by A. 24+274 p. Vol. II. 221+34 p. Klevetsky and M. Sudakov New monthly essays. 9. de La Mamie de Clairac, L.-A. Histoire 1790. Part LIII: 20-47. (In Russ.) de Perse, depuis le commencement de ce Siè- 8. Krusinski, Judas. The history of the late cle. Paris: A. Jombert, 1750. Tome 1. 74+348 p.; revolutions of Persia: taken from the memoirs Tome 2. 356 p.; Tome 3. 10+392 p. of Father Krusinski, Procurator of the Jesuits 10. Fraser, James. The History of Nadir at Ispahan. London: J. Pemberton, 1733. Vol. I. Shah / The Second Edition. London: A. Millar, 24+274 p. Vol. II. 221+34 p. 1742. 6+240+16 p. 9. de La Mamie de Clairac, L.-A. Histoire de 11. Otter, Jean. Voyage en Turquie et en Perse, depuis le commencement de ce Siècle. Par- Perse. Paris: Guerin, 1748. Vol. 1. 415 p. Vol. 2. is: A. Jombert, 1750. Tome 1. 74+348 p.; Tome 2. 386 p. 356 p.; Tome 3. 10+392 p. 12. Bazin, (Louis; Pere, Frere). Surles derni- 10. Fraser, James. The History of Nadir eres années du regne de Thamas Kouli-Kan , & Shah / The Second Edition. London: A. Millar, sur sa mort tragique contenus dans une lettre du 1742. 6+240+16 p. Frere Bazin, de la Compagnie de Jesus , au Pere 11. Otter, Jean. Voyage en Turquie et en Roger , Procureur général des Missions du Le- Perse. Paris: Guerin, 1748. Vol. 1. 415 p. Vol. 2. vant // Lettres edifiantes et curieuses, ecrites des 386 p. missions etrangeres, nouvelle edition. Memoires 12. Bazin, (Louis; Pere, Frere). Surles derni- du Levant. Tome quatrieme. A Paris; Chez J. G. eres années du regne de Thamas Kouli-Kan, & Merigot le jeune, Libraire, Quai des Augustins, sur sa mort tragique contenus dans une lettre du au coin de la rue Pavée. M. DCC. LXXX (1780). Frere Bazin, de la Compagnie de Jesus, au Pere P. 288-289. Roger, Procureur général des Missions du Levant 13. Хроника войн Джара в XVIII Lettres edifiantes et curieuses, ecrites des mis- столетии / пер. П. Жузе, предисловие В. sions etrangeres, nouvelle edition. Memoires Хулуфлу, комментарии Е. Пахомова. Баку: du Levant. Tome quatrieme. A Paris; Chez J. G. Издательство АзГНИИ, 1931. 71 с Merigot le jeune, Libraire, Quai des Augustins, au coin de la rue Pavée. M. DCC. LXXX (1780): 288-289. 13. The chronicle of Djar wars in the 18th century [Hronika voin Dzhara v XVIII stoletii] / trans. by P. Jouse, intr. By V. Houluflu, com- mentaries by E. Pakhomov. Baku: AzGNII, 1931. Статья поступила в редакцию 08.11.2019 г. 572

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası