seninle çekilecek fotoğraflar / Fotoğrafımı - Çeviri Rusça | Türkçe-Rusça | translate.vc

Seninle Çekilecek Fotoğraflar

seninle çekilecek fotoğraflar

Modern Güney Azerbaycan Edebiyatı

Kalemci, Z. (2017). Çocuk ve gençlik edebiyatı eserlerinin millî kültürün benimsenmesine etkisi, IV. Uluslararası Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Sempozyumu: Bildiriler, 20-21 Ekim 2017 (ss. 471-476). İstanbul: [Çocuk ve Gençlik Edebiyatı Yazarları Birliği]. ÖZET Çocuklar kendi kültürlerine dair pek çok şeyi kitaplar aracılığıyla öğrenirler. Bu sebeple çocuk kitaplarının kültürel ögeleri doğru bir şekilde aktarması çok önemlidir. Her çocuk kendi kültürüyle ilgili bilgi sahibi olmalıdır. Çocukların halk hikâyeleri ve masalları, destanlar, şiirler gibi çeşitli yazın türleriyle kendi kültürlerini tanımaları sağlanmalıdır. Çocuklar kendi kültürleri hakkında bilgi sahibi olduktan sonra dünyada var olan diğer kültürlerle tanıştırılmalıdırlar. Çocuklar fantastik ögeler içeren, kahramanlıkların anlatıldığı destansı eserleri okumaktan keyif alırlar. Bu tip eserlerin devamlı haraket halinde olması, birlik beraberlik ve dayanışmayı işlemesi; bir gruba dahil olma, sevgi, liderlik, başarma, oyun ve değişiklik ihtiyacını tatmin etmesi ve sürükleyici olmasından ötürü çocuklar tarafından tercih edilmektedir. Ancak, bu tip sevilen eserler genellikle yabancı yazarlar tarafından üretilmektedir. Bir edebi eserin amacı kültürel ögeleri tanıtmak olmasada, eser yazarının kültürüne ait ögeler barındırır. Her yazar ister istemez kendi kültürüne ait ögeleri eserlerine yansıtır. Yabancı yazarların ürettikleri yayınlar her ne kadar başarılı eserler olsalar da, çocuklarımızın kendi kültürlerini tanımalarında yetersiz kalmaktadır. Bu sebeple, çocuklara kendi kültürlerinden yazarların eserleri okutulmalıdır. Zengin kültürümüze ait destan, masal ve hikâye gibi eserlerin de çocuk edebiyatı eserlerimize konu edilmesi gerekir. Bu kapsamda yerli yazarların kültürümüze ait ögeler içeren eserler üretmesi teşvik edilmelidir. ABSTRACT Children learn many things about their own culture through books. . So it is very important for children’s boks to transfer the cultural elements correctly. Every child should have the knowledge about their culture. Children should be able to recognize their own culture with various literary genres such as folk tales and epics, poems. Children have to be introduced to other cultures that exist in the world once they have knowledge of their own cultures. Children enjoy reading epic works of fantasy, including heroic tales. The reason of why children choose this type of work is, they have constant action, process unity and solidarity and satisfying, the need for being in a group, love, leadership, achievement and change. This type of popular works are usually produced by foreign authors. Although the purpose of literary work isn't promote the cultural objects, it's definitely has information about authors culture. Each author willingly or unintentionally reflects his or her own cultural objects. Although the publications produced by foreign authors are successful works, they are insufficient for our children to recognize their own culture. For this reason, children should be taught the works of authors from their own cultures. Our cultural values such as epics, fairy tales and stories must be the subject of our children's literatureworks. In this context, domestic authors should be encouraged to produce artifacts containing cultural and mental elements. In this study, which is a qualitative study, the general screening model is used. The data were collected by observation and documentary scanning technique. Some of the resources examined within the scope of the study have been chosen as examples because of their quality.

Fotoğrafımı Çeviri Rusça

Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ F ] / Fotoğrafımı

2,516 parallel translation

Mike, Kevin ile bu fotoğrafımı sen çektin değil mi?

Майк, это ведь ты снял нас с Кевином.

Bu fotoğrafları kesmek de istemiyorum. Seninle beraber olduğumuz tek fotoğrafımız bu bebeğim.

Мне бы не хотелось резать фотографии, но мы везде на них с тобой вдвоем.

- Tamamen aynı. Diğer evde de fotoğrafımı çektiler ama bunun tıpatıp aynısı değil.

Меня фотографировали в другом доме, но они не одинаковы.

Fotoğrafımın çekilmesini istemiyorum. Tatlım, dişlerimi fırçalamadım.

Милый, я не почистила зубы.

Hiç kendi fotoğrafımı birine göndermedim.

Я никогда не отправляла своих сексуальных фоток.

Sen duvara fotoğrafımı asacaksın.

Вы повесите мою кружку на стену, а я наконец... Эй!

Neden fotoğrafımızı çekmiyorsun? Hatıra olarak saklarsın.

Для справки, Джина - лучшая мамина подруга.

Birlikte bir fotoğrafımız var.

У меня есть наше общее фото.

Wilden'ın arabasında çekilmiş, A'nın gönderdiği fotoğrafımız hala onda.

- Э " Где мы вчетвером находимся возле машины Уилдена той ночью.

Tamam... neden fotoğrafımızı çektiniz?

А зачем вы нас сфотографировали?

Ama bizim bir fotoğrafımızı çeker misiniz gitmeden?

Но не могла бы ты сфотографировать нас пока мы не ушли? - Мм.

Stephen amcam ile benim fotoğrafımı ona ver.

Передайте ему это фото с ним и моим дядей Стивеном.

Max, fotoğrafı kendi telefonuna mı gönderiyorsun?

Макс, ты пересылаешь это себе?

Tanrım, babamın fotoğrafına mı bakıyorsunuz?

О Боже, ребят, вы что, все еще пялитесь на фото моего отца?

Beş papele iddiasına varım o kedisinin fotoğrafı.

Пять баксов на то, что там фото ее кошки.

Genç milyonerler izlesin " programının fotoğraf çekimi için gelmiştim şimdi hatırladım, saçımı yeni kestirmiştim ve benim için büyük bir olaydı çünkü beni uzun saçlarımla tanırlardı.

"двадцать на двадцать : подростки-миллионеры", и знаешь, я вспомнила, что постриглась только что, а это было важное решение, потому что мои длинные волосы вроде как были моей визитной карточкой.

Çünkü uzaylı fotoğrafı için ödeme yaparım.

Потому что я могу щедро заплатить за снимки с пришельцами.

Eğer bir tane bile çizgi filmime dokunursan, tatilde ailecek çekildiğimiz bir fotoğrafı yırtarım.

За каждую удаленную серию мультиков, я буду разрывать фотографию из нашего семейного альбома.

- Hayır bende... - Ne? ... şu eski fotoğrafın arka kısmı var, hep taşırım cüzdanımda.

Просто я записала номер счета на обратной стороне фотографии.

- Fotoğraf mı çektin? - Hı hı

Ты фотографировал?

Fotoğrafını yüz yaşlandırma programıyla yaşlandırır mısın?

Чин, запусти возрастную программу на этом фото, пожалуйста.

- Karısının fotoğrafı var mı hiç?

У тебя есть фотографии жены?

- Sumner'ın fotoğrafını dağıttın mı? - Evet.

- Разослали фото Самнера?

O fotoğraf yüzünden Facebook'tan atılmıştım Yani seksi olmayan bir fotoğraf sayılmaz.

Меня заставили удалить ее из Фейсбука, так что она точно не "не сексуальная".

Kız : "Şu Türk lokumunun fotoğrafını gönder." falan mı dedi?

Она просила прислать фотку твоего турецкого хозяйства?

Hiç penisinin fotoğrafını sana attı mı?

Он отправлял тебе фотку своего члена?

Partiden gidince korktuğunu anladım ve sonra ağaç fotoğrafına yaptığı yorumu gördüm.

Я б даже сказал, что он вроде как, испугал тебя на той весеринке и затем я увидел коммент, который он написал на ветке дерева.

Biri bu fotoğraf çekildiğinde diğeri de 2003 Kasım'ında.

Первый раз — когда сделано фото, а второй — в ноябре 2003.

Onu arayıp en azından Peter'in fotoğrafını aradan çıkarmasını sağlarım.

Могу позвонить, фото хотя бы не попадёт в прессу.

Yani yetkimi kullanıp fotoğrafı ortadan kaldırayım mı?

В смысле, не мог бы я воспользоваться должностью и прикрыть это дело?

- Elinde Meadows'un hastalarına ait başka fotoğraf var mı?

Привет. Есть еще фотографии пациентов?

Tamam, bir tane resmi aile fotoğrafı çekileceğiz bir tane de Ryan'a mail olarak attığım saniye sileceğim Ryan'ın komşu köpeğinin durduk yere gözüktüğü bir fotoğraf.

Так, сделаем одну официальную семейную фотографию, а потом одну дурацкую случайную для пса соседей Райана, которую я удалю через секунду после того, как отправлю по почте Райану.

Güzel, son Instagram fotoğrafım şimdiden 17 beğeni toplamış.

Шикарно. У моей последней фотки в Instagram уже 17 лайков.

Fotoğrafını alacağım.

- Я получу его фотографию!

Hayır, Wilden'ın Ali ve Cece'yle olan fotoğrafını gördüğümde Ali ile görüştüğü izlemine kapılmıştım.

Нет, когда я увидела ту фотографию, где Уилден обнимал Эли и Сиси. Я решила, что он встречался с Эли.

Ken sizinle fotoğraf çekilmekten mutluluk duyacaktır bayım.

Кен с радостью с вами сфотографируется, сэр.

Harper'ın son zamanlarda çekilmiş bir fotoğrafı var mı?

У вас есть какие-нибудь недавние фото Харпер?

- Unutma fotoğraf falan yok elimizde onu gördüğün anda yapacakların ihtiyacımız olan tek şey.

Помни, что на самом деле у нас нет каких-либо фотографии, так что все зависит от твоей реакции в тот момент, когда ты увидишь его - это его сдаст.

Raymond'ın fotoğrafını yabancıların arasına koyup Frey'e göstersenize? Bakalım ayırt edebilecek mi?

Может покажем Фрею подборку фото подозреваемых с фото Реймонда в ней, посмотрим, выберет ли он его?

Bizim serserinin fotoğrafını yükledim. Şimdi bu yeni yüz tanıma yazılımı bütün güvenlik kayıtlarını tarayacak.

Я загрузил фото нашего преследователя, и сейчас новая программа по распознаванию лиц просканирует весь отснятый материал с камер системы безопасности на предмет совпадения.

Sadece 1 fotoğraf. Arkadaşlarım hayali erkek arkadaşım olduğunu düşünmeye başladılar.

Мои друзья дома начинают думать, что я выдумала бойфренда.

Birkaç fotoğraf çekip instagrama yükledim, umarım sorun olmaz.

Надеюсь, вы не возражаете. Я сделала несколько фотографий и добавила их в Instagram.

Helen'in fotoğrafı var mı peki?

У тебя есть фотография Хелен?

Burada gördüklerin sence sadece fotoğraf mı?

Ты видишь в них просто... фотографии?

Fotoğraf mı dedi?

Он сказал фотографии?

O fotoğraf albümüyle ilgili sana çok kızacaktım.

Я хотела отругать тебя за то, что ты сохранил этот альбом.

Dr. Isles'dan röntgen kayıtlarını alacağım. Sonra bu fotoğrafı kullanıp bilgisayarda yaşlandıracağım.

Я возьму рентген черепа у доктора Айлс и, используя это фото, попытаюсь на компьютере состарить её.

Hiç fotoğrafınız var mı?

У вас есть фото? Ну, знаете.

Test etmek için kayınpederimin masada duran lise fotoğrafını dayadım.

Чтобы это проверить, я закрепил на столе студенческую фотографию отчима.

Ben bu noktada, fotoğraf filmindeki bir insan parçasıyım.

Я тут как бы живая кинопленка.

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası