Этопростобронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Бронхит. Кашлянет, жаранет.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Конечно, бронхит!
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Уменябылбронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Эмфизема, астма, бронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Говорятэтобронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
МадамДи funduszeue.infoический бронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Этонебронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Уодногоиздетейбронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Эрлихиозвызываетбронхиолит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Робин, бронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Бронхит
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Сюзи, утебябронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Здесьувсеходинбронхит.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Трипациентасбронхитом, одинзадругим.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
Бронхит. Началсянапрошлойнеделе.
Corpus name: OpenSubtitles License: not specified. References: funduszeue.info, funduszeue.info~joerg/paper/opensubspdf
funduszeue.info / Türkçe → Rusça / [ Ş ] / Şurubu
parallel translation
Sesindeki o Güneyli şurubu çok severdim.
Любила южный сироп в его голосе.
Nane şurubu tarzında.
Его манеры с ароматом мятного джулепа.
- Nane şurubu tadındaki adamdan başkası?
И после "мятного джулепа" никого не было?
"Karbonatlı su, sitrik asit, mısır şurubu suni ahududu tadı sebze renkleri ve koruyucular."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп" " искусственный малиновый ароматизатор " " естественные красители и консерванты. "
Şimdi de bir kaşıp şurup alıyorsun Şekerkamışı şurubu.
Теперь столовую ложку патоки, кофейной патоки.
Ama Atticus yemeğini şurupla doldurdu şimdi de şurubu her tarafa döküyor.
Но, Аттикус, он взял и утопил свой обед в патоке, - а теперь он льет ее на- -
Ananas şurubu.
Ананасовый шербет.
içindeki damıtılmış şurubu içiver.
Когда ты выпьешь весь раствор до дна,
Doktorların hepsi bana sadece bir öksürük şurubu vermekle yetiniyor.
Мой доктор дает мне только микстуру от кашля.
Bronşit. bronşitim için ; öksürük şurubu.
Нет, сэр, бронхиальный бальзам, сироп от кашля.
Suyun yüzeyi yanık şeker şurubu gibi kahve rengi bir hâl.
Он был похож на сахарный сироп.
Alkol, sigara, öksürük şurubu
ЛСД,
Naftalin Mısır şurubu Amonyak.
Нафталин сироп аммиак.
Sara, öksürük şurubu zamanı.
Сара, прими сейчас же лекарство.
Akçaağaç şurubu da yok.
К тому же, у меня нет кленового сиропа.
Olmaz tabii, akçaağaç şurubu yok ki.
Конечно, кленового сиропа здесь нет.
Ray, krep siparişi verdiğimiz zaman akçaağaç şurubu da getirecekler.
Рэй, когда мы заказываем блинчики, то нам их приносят вместе с кленовым сиропом.
Akçaağaç şurubu, masaya krepten önce getirilir.
Кленовому сиропу полагается быть на столе до блинчиков.
Bütün sabah burada akçaağaç şurubu ve kürdan olmadan oturduğumuza göre kesinlikle krep de olmayacaktır.
Даже если мы проведем здесь все утро, то без кленового сиропа и зубочисток, я абсолютно точно останусь без моих блинчиков.
Akağaç şurubu, masada akağaç şurubu akağaç şurubu bile vardı
Кленовый сироп. Кленовый сироп на Кленовый сироп на столе.
Karo şurubu açık mıdır koyu mu?
А ликёр светлый или тёмный?
Sanki üzerilerine öksürük şurubu dökülmüş gibi.
Весело так, словно полили розовым сиропом.
30 kutu öksürük şurubu.
- 30 ящиков сиропа от кашля.
Pek birşey değil ama basit, sade, ve hepsinden öte bildiğimiz öksürük şurubu.
Обыкновенный легальный детский сироп от кашля.
Ben de bir eskiden kalma bir öksürük şurubu var.
У меня там старый бутылек лекарства от кашля.
Çoğunluğu mısır şurubu, biraz da tuvalet ispirtosu.
В основном - кукурузный сироп, немного спирта.
GERÇEK ŞURUBU
Сыворотка правды
Şurubu verir misin?
Не передашь мне сироп?
Oh, demek şurubu denemek istiyorsun.
O, хочешь попробовать сироп.
Pasta şurubu mu?
Да это сироп.
Çikolata şurubu markası
Шоколадный сироп.
Tommy Tammisimo bir öksürük şurubu reklamında oynadı.
Томми Таммисимо снимался в рекламе сиропа от кашля.
Pedia Ease öksürük şurubu.
Pedia Ease - микстура от кашля..
Hynerian krem sabunu, kesinlikle, biraz taze janeray şurubu bu yemek küplerinin tadından kurtulabilmek için ve
Нам многое нужно : хайнирское жидкое мыло, немного свежего сиропа дженери, чтобы избавиться от вкуса этих пищевых кубиков. И
Öksürük şurubu bir işe yaramadığında.
Чтобы весь Robitussin ( микстура от кашля ) закончился.
- "Babacığım, astımım var." - "Öksürük şurubu."
- "Папа, у меня астма." - "Robitussin."
- "Kanser oldum." - "Öksürük şurubu."
- "У меня рак." - "Robitussin."
Bacağımı kırdım, babam üzerine öksürük şurubu boca etti.
Я сломал ногу, папа налил на неё Robitussin.
Sanki içinden öksürük şurubu fışkıracakmış gibi!
Как будто тебе нужно высосать немного Robitussin из хуя!
Hiçbir şeyin tadını alamıyor, Susam şurubu istiyor.
Вкуса всё равно не чувствует, поэтому хочет кунжутный сироп.
Susam şurubu için sana teşekkür etmedim.
Я не поблагодарил тебя за кунжутный сироп.
O gün canım çok susam şurubu çekmişti.
Мне так хотелос именно кунжутного сиропа в тот день.
Bazen de öksürük şurubu.
И иногда сиропом от кашля.
Gözleme ve akağaç şurubu, en sevdiğin kahvaltı.
Оладьи с кленовым сиропом, ваш любимый завтрак.
Akağaç şurubunu bana uzatabilir misiniz lütfen? Akağaç şurubu yok. Bu spagetti.
- Сиропом не поливают спагетти.
Ayrıca galiba Plüton ve Jüpiter arasında yeni bir kara delik keşfettim. Şurubu uzatır mısın?
Перечитываю Шопенгауэра, работаю над моей теорией постнеорелятивизма, и, кажется, я открыл новую чёрную дыру между Плутоном и Юпитером.
Hokey oynayıp, sarhoş olmakla, ya da domuz butlarına akça ağaç şurubu sürmekle o kadar meşguldürler ki insanlar hakkında genelleme yapmaya fırsatları olmaz.
Они там людей не обобщают, потому что озабочены своим хоккеем, пьянками и поеданием ветчины с кленовым сиропом.
Yerlere de kırmızı boya karıştırılmış mısır şurubu dök.
Разольёшь по полу сироп с красной краской.
Şurubu bu yüzden içmedin mi zaten?
Ты же сама знаешь.
- Portakal şurubu lütfen.
- Миссис Голд?
© - funduszeue.info
nest...çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası