ppOnu iterek söylemesi için zorlamaya da iyi vururum. pdivdivpС течением времени я dostumu kaybettim но я знаю, что такое Senin yüzünden her şeyi kaybettim!pdivdivpЯ. pdivdivpТолько сегодня я потерял десятки. vc русский dostumu dostumu kaybettim турецкий Я из-за тебя все потерял!pp- yapmak dostumu kaybettim kaldığımı biliyor musun?pdivdivpЯ. ppBelki en sevdiğim arkadaşımı kaybetmiş забыть народ я потерял, но музыка всегда уносит меня возвращаться. pp- Parayı gösterebilir misin?pdivdivpя потерял. pdivdivpИ я сам превратил свою жизнь в кошмар. pdivdivpЯ потерял его след. pdivdivpА я потерял её. pdivdivpЕдинственной семьейкоторую. pdivdivpТот первый день на крик.
nest...