hezarfen ahmed çelebi nin eserleri / 1 Об османских актовых источниках см

Hezarfen Ahmed Çelebi Nin Eserleri

hezarfen ahmed çelebi nin eserleri

Татарские государства XV-XVIII вв.

Литература на татарском языке
Атласи, – Атласи &#;. Себер тарихы.
С&#;енбик&#;. Казан ханлыгы. Казан,
&#;белгазый, – &#;белгазый Ба&#;адир хан.
Ш&#;&#;&#;р&#;и т&#;рек. Казан,
&#;мирхан, – &#;мирхан углы Х&#;с&#;ен.
Т&#;варихы Болгария, &#;нт&#;хиб&#; мин&#;т-т&#;варихил-
м&#;т&#;гаддид&#; в&#; мин&#;р-рисалятил-м&#;т&#;гаддид&#;.
Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И.
Н&#;рс&#; ул «&#;ир к&#;се»? // Татарстан. №7–8.
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Ну-
гай урдасы h&#;м аны&#; татар этник тарихына
м&#;н&#;с&#;б&#;те // Из истории Золотой Орды. Казань,
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Татар ш&#;ж&#;р&#;л&#;ре (Беренче китап). Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, а– &#;хм&#;т&#;анов М.И. Казан вилаятене&#; &#;и&#;&#;е // Идел. №1.
&#;хм&#;т&#;анов, б – &#;хм&#;т&#;анов М.И.
С&#;йед Шакуловлар ш&#;&#;&#;р&#;се // М&#;д&#;ни &#;омга.
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И.
&#;лг&#;нн&#;рне&#; кадрен бел. Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Нугай Урдасы: татар халкыны&#; тарихи мирасы.
Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, – – &#;хм&#;т&#;анов
М.И. Татар д&#;рб&#;л&#;ре тарихына // Татарская археология Казанское и другие татарские ханства: археология, эпиграфика и искусство. – г. № 1–2 (10–11).
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Касыйм ш&#;йех-газиз. Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Ибраhим хан ярлыгы &#;&#;м Манаш тархан н&#;сел
ш&#;&#;&#;р&#;се // Средневековые тюрко-татарские государства. Вып. 1. Казань,
&#;хм&#;т&#;анов, а – &#;хм&#;т&#;анов М.И.
Нугай Урдасы: татар халкыны&#; тарихи мирасы.
Икенче китап. Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Чуаш атамасы татар тарихында // Национальная история татар: теоретико-методологические проблемы. Вып. II. Казань,
&#;хм&#;т&#;анов, а – &#;хм&#;т&#;анов М.И. XVII–XVIII гасыр татар ташбилгел&#;ре. Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, б – &#;хм&#;т&#;анов М.И.
Ташбилгел&#;рг&#; язылган татар &#;д&#;бияты &#;рн&#;кл&#;ре. Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, в – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Татар ш&#;&#;&#;р&#;л&#;ре. 1 том. Казан,
&#;хм&#;т&#;анов, – &#;хм&#;т&#;анов М.И. Татар ш&#;&#;&#;р&#;л&#;ре. 1 том. Казан,
Бакырган – &#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#; &#;&#; &#;&#; &#;&#;&#; &#;&#;&#;&#; – Казан,
Баттал, – Баттал Г. Казан т&#;ркил&#;ре. Казан,
Беркутов, – Беркутов В. Борынгы кулъязма // Совет м&#;кт&#;бе. № 9.
Борынгы, – Борынгы татар &#;д&#;бияты. Казан,
Борынгы, – Борынгы т&#;рки &#;&#;м татар &#;д&#;биятыны&#; чыганаклары. Казан,
Гали, – Гали М. &#;мми Камал китабы // Совет &#;д&#;бияты. №5.
Галлямов, – Галл&#;мов Р.Ф. Казан арты тарихында нугайлар // Казан утлары. № 9.
Гариф, – Гариф Н.Г. Казан ханлыгы: оешу тарихы, идар&#; системасы, административ б&#;ленеше &#;&#;м феодал вассаллык м&#;н&#;с&#;б&#;тл&#;ре.
Чаллы олысы мисалында. Казан,
Гариф, – Гариф Н.Г. Казан ханлыгы чоры ташъязмалары. Казан,
Источники и литература
Гарифуллин, – Гарифуллин Д. Та&#;еддин Ялчыгол кайчан &#;&#;м кайда туган? // М&#;д&#;ни &#;омга.
Госманов, – Госманов М., М&#;х&#;мм&#;дьяров Ш., Степанов Р. Я&#;а ярлык // Казан утлары. №8.
Д&#;фт&#;ре, – Д&#;фт&#;ре Чынгыз-нам&#;. Казан,
З&#;киев, – З&#;киев М.З. Т&#;рки-татар эт-
ногенезы. М.,
Идег&#;й, – Идег&#;й. Татар халык даста-
ны. Казан,
Измайлов, а – Измайлов И.Л. Казан
ханлыгы флоты // Мирас. № 9.
Илдан бел&#;н Г&#;лдан, – Илдан бел&#;н
Г&#;лдан (дастан) // Мирас. № 8 .
Ис&#;нб&#;т, – Ис&#;нб&#;т Н.С. Татар халык
м&#;кальл&#;ре. Т. 3. Казан,
Исхаков, г – Исхаков Д.М. Казан хан-
лыгы тарихыны&#; билгесез битл&#;ре // Мирас.

Исхаков, а – Исхаков Д.М. Идел – Урал
буе &#;&#;м Себер татарларыны&#; этник тарихла-
рындагы уртаклыклар (Болгар, Алтын Урда &#;&#;м
Татар ханлыклары чорлары) // Мирас. № 3.
Исхаков, б – Исхаков Д.М. Кол-Ш&#;риф
// Идел. №
Кадыйрова, – Кадыйрова Э.Х. XVI га-
сыр гар&#;пч&#;-т&#;рки-татарча с&#;злекне&#; лексикасы
// Актуальные вопросы татарского языкознания.
Вып. 2. Казань,
Кадыйрова, – Кадирова Э.Х. XVI гасыр
ист&#;леге – Коръ&#;н т&#;фсире хакында // Тюрко-
язычная книга: наследие веков. Материалы ме-
ждународной научно-практической конферен-
ции, посвященной истории тюркоязычной кни-
ги (Казань, 17–18 октября г.). Казань,

К&#;лил&#;, – К&#;лил&#; в&#; Димн&#;. Казан,

К&#;римуллин, – К&#;римуллин &#;.Г. Татар-
лар: исемебез &#;&#;м &#;исемебез. Казан,
Кол Ш&#;риф, – Кол Ш&#;риф. И, к&#;&#;ел,
бу д&#;ньядыр Казан,
Кол Ш&#;риф, – Кол Ш&#;риф &#;&#;м аны&#;
заманы / Кул Шариф и его время. Казань,
Кыйссаи – &#;&#; &#;&#;&#;&#;&#; &#;&#;&#; &#;&#; &#; &#;&#; &#;&#; – Казан,
М&#;&#;мугыл-хик&#;ят, – М&#;&#;мугыл-хи-
к&#;ят. Казан,
М&#;&#;гелекк&#; аяк басканда, – М&#;&#;-
гелекк&#; аяк басканда: С&#;йед Кол Ш&#;риф. Казан,

М&#;рданов, &#;адиев, – М&#;рданов Р., &#;а-
диев И. &#;гер&#;е т&#;б&#;гене&#; ташъязма ист&#;-
лекл&#;ре. Казан,
М&#;р&#;ани, – М&#;р&#;ани Ш. М&#;стафадел-
&#;хбар фи &#;хвали Казан в&#; Болгар. Т. 1. Казан,

М&#;р&#;ани, – М&#;р&#;ани Ш. М&#;стафадел-
&#;хбар фи &#;хвали Казан в&#; Болгар (Казан &#;&#;м
Болгар х&#;лл&#;ре турында файдаланылган х&#;-
б&#;рл&#;р). Казан,
Ми&#;негулов, – Ми&#;негулов Х.Й. Ш&#;-
рык &#;&#;м татар &#;д&#;биятында кысалы кыйссалар.
Казан,
Ми&#;негулов, – Ми&#;негулов Х.Ю. Га-
сырлар арасында уйланулар. Казан,
Ми&#;негулов, Садретдинов, – Ми&#;-
негулов Х.Й., Садретдинов Ш. &#;д&#;бият. 9 сый-
ныф &#;чен д&#;реслек. Казан,
Мирастан биш с&#;хиф&#;, – Мирастан
биш с&#;хиф&#;: XVII–XIX гасырлар &#;д&#;би-тарихи
ядкярл&#;ре. Казан,
М&#;ст&#;кыймов, – М&#;ст&#;кыймов И. Са-
хиб-Г&#;р&#;й хан ярлыгы // Гасырлар авазы.
№ 3–4.
М&#;х&#;мм&#;дьяр, – М&#;х&#;мм&#;дьяр. Нуры
содур. Поэмалар, шигырьл&#;р. Казан,
М&#;х&#;мм&#;т &#;мин, – М&#;х&#;мм&#;т &#;мин.
Мог&#;изнам&#;. Казан,
Насыйри, – Насыйри Г.-К. Ш&#;&#;&#;р&#;-и
Р&#;ззакыйа. Казан,
Н&#;къкаш, – Н&#;къкаш-Исм&#;гыйл Н&#;-
&#;ип. М&#;х&#;мм&#;дьяр и&#;атында Коръ&#;н &#;&#;м х&#;-
дисл&#;р // Мирас. № 8.
Р&#;хим, – Гали Р&#;хим: тарихи-докумен-
таль, &#;д&#;би &#;&#;м биографик &#;ыентык. Казан,

Риваятьл&#;р &#;&#;м легендалар, – Татар
халык и&#;аты: Риваятьл&#;р &#;&#;м легендалар. Ка-
зан,
С&#;хип Г&#;р&#;й ярлыгы, – С&#;хип Г&#;р&#;й
ярлыгы // Борынгы татар &#;д&#;бияты. Казан,
Та&#;еддин Ялчыгол, – Та&#;еддин Ял-
чыгол. Рисал&#;и Газиз&#;. Казан,
Татар &#;д&#;бияты, – Татар &#;д&#;бияты та-
рихы. 6 томда. Т. 1. Казан,
Татар энциклопедиясе, – Татар энцикло-
педиясе. 6 томда. Т. 2. Казан,
Утыз Им&#;ни, – Габдер&#;хим Утыз
Им&#;ни &#;л-Болгари. Шигырьл&#;р, поэмалар. Ка-
зан,
&#;зй&#;тгин, – &#;зй&#;тгин М. &#;стерханлы
Ш&#;рифине&#; елда язган «Заф&#;рнам&#;»се //
Чын Мирас. № 5.
Ха&#;итархани, – Ха&#;итархани Ш.
Заф&#;рнам&#;и вилаяте Казан // Кол Ш&#;риф. И
к&#;&#;ел, бу д&#;ньядыр… Казан,
Хаков, – Хаков В.Х. XVI гасыр иске
татар &#;д&#;би телен &#;йр&#;н&#; &#;чен язма чыганаклар
// Языки, духовная культура и история тюрков:
традиции и современность (Труды международ-
ной конференции в 3-х томах). Т. 1. Казань,

Хаков, – Хаков В.Х. Казан ханлыгы
чорында &#;д&#;би тел // Мирас. № 8.
Источники и литература
Халиди, – Фатих Халиди. Ме&#; д&#; бер
с&#;х&#;р. Казан,
Х&#;йри, –Х&#;йри &#;. &#;из савытка язылган
борынгы язу // Мирас. № 11–
Х&#;ким&#;анов, – Х&#;ким&#;анов Ф.Х. Ше-
рефи. «Зафер наме-и Вилайет-и Казан» // Эхо
веков / Гасырлар авазы. №1.
Чингизхан, – Чингизхан в&#; Аксак Ти-
мер в&#; т&#;варихл&#;р&#; махсус б&#;гъзе кыйсым –
кыйтгалар з&#;мин в&#; телемизл&#;р м&#;слих&#;т &#;чен
&#;&#;мигъ л&#;гатьл&#;рене хоруф &#;и&#;а &#;зр&#; т&#;ртиб
&#;йл&#;й&#;б. Казан,
Шарафутдинов, – [Шарафутдинов С.].
Шеджере-и Чингизийе. Казан,
Ша&#;иева, – Ша&#;иева Р. Казан т&#;хете //
Кул Шариф и его время. Казань,
Ш&#;риф, – Ш&#;риф Ха&#;итархани. Казан
вилаятене&#; &#;и&#;&#;е // Идел. № 1.
Яхин, – Яхин Ф.З. Татар шигъриятенд&#;
дини мистика &#;&#;м мифология. Казан,
Литература на иностранных языках
A Journey, – A Jorney into China’s Antiquity.
National Museum of Chinese History. Vol.
4. Beijing,
Аbd&#;lvahap, – Аbd&#;lvahap N. Osman
Murasov: &#;air &#;smetiy ve «&#;z&#; Vaq&#;as&#; Destan&#;»
eseri // G&#;nsel. № 3.
Aboul-Ghazi, – Aboul-Ghazi Behadour
Khan. Histoire des Mogols et des Tatares. T. I.
Texte. St.-Petersbourg,
Aboul-Ghazi, – Histoire des Mongols et
des Tatares par Aboul-Ghazi Behadour Khan. T. II.
Traduction. St.-Petersbourg,
Abrahamowicz, – Abrahamowicz Z.
Lipka // The Encyclopaedia of Islam, 2nd edition.
Vol. 5. Leiden,
Abrahamowicz, Reychman, –
Abrahamowicz Z., Reychman J. Lipka // The
Encylopaedia of Islam. New Edition. Vol. 5.
Leiden,
Abrahamus Ortelius, – Abrahamus
Ortelius. Theatrum Orbis Terrarum. Lausanne,

Abu-Lughod, – Abu-Lughod J. The
Islamic City: Historic Myth, Islamic Essence, and
Contemporary Relevance // Urban Development in
the Muslim World. Ed. Hooshang Amirahmadi and
Salah S. El-Shakhs,
Acar, – Acar, S. Kas&#;m Hanl&#;&#;&#; (–
). &#;stanbul,
Acar, a – Acar, S. Kazan Hanl&#;&#;&#; –
Moskova Knezli&#;i Siyasi &#;li&#;kileri (–
). Ankara,
Acar, b – Acar, S. Kazan Hanl&#;&#;&#; (–
) // Do&#;u Avrupa T&#;rk Tarihi. &#;stanbul,
Acar, c – Acar, S. K&#;s&#;m Hanl&#;&#;&#; (–
) // Do&#;u Avrupa T&#;rk Tarihi. &#;stanbul,
Acar, d – Acar, S. Astarhan Hanl&#;&#;&#;
(–) // Do&#;u Avrupa T&#;rk Tarihi. &#;stanbul,

Acar, e – Acar, S. Sibir Hanl&#;&#;&#; (–
) // Do&#;u Avrupa T&#;rk Tarihi. &#;stanbul,
Acar, f – Acar, S. K&#;r&#;m Han&#; Devlet
Giray’&#;n Rusya Seferi ve Moskova Yang&#;n&#; //
Karadeniz Ara&#;t&#;rmalar&#; Dergisi. Say&#;:
Agoston , – Agoston G. Karamania, the
Anti-Ottoman Christian Diplomacy and the Non-
Existing Hungarian-Karamanid Diplomatic Relations
of // Acta Orientalia Academiae
Scientiarum Hungaricae. Tomus XLVIII. Fasc. 3.
Budapest,
Ahmet, – Ahmet Cevdet Pa&#;a. K&#;r&#;m ve
Kafkas Tarih&#;esi. &#;stanbul,
Aleksandr Sereda, – Aleksandr Sereda.
Silistrensko-Ochakovskijat ejalet prez XVIII –
funduszeue.info XIX v. Sofia,
Alexandru Gon&#;a, – Alexandru Gon&#;a.
Rom&#;nii &#;i Hoarda de Aur. – M&#;nchen,

Allsen, – Allsen T.T. Commodity and
exchange in the Mongol empire. A cultural history
of Islamic textiles. Cambridge,
Almagi&#;, – Almagi&#; R. Monumenta cartographica
Vaticana. Citt&#; del Vaticano. T. 1.
Alpargu, – Alpargu M. XVI y&#;zy&#;l&#;n
ortas&#;nda Nogay T&#;rkleri ve ordalar&#; // Emel. Say&#;:
Ankara,
Arslangiray, – Arslangiray A.S. K&#;r&#;m
Hanl&#;&#;&#;: Men&#;ei-Kurulu&#;u ve Osmanl&#; &#;mparatorlu&#;una
Ba&#;lanmas&#;. &#;stanbul,
Atlas, – Atlas G&#;ographique et Universel,
par et Guil. Delisle Phil. Buach&#; Premiers
G&#;ographes de l’Acad&#;mie des Sciences. Et par
Dezauche Ing&#;nieur G&#;ographe, et Successur des
S-rs Delisle et Buach&#;. A Paris chez Dezauche rue
des Noyers. Avec Privil&#;ge d’Auteur. Paris,
Augusiewicz, – Augusiewicz S. Dwa
poselstwa Mariusza Stanis&#;awa Jask&#;lskiego na
Krym w roku // Staropolski ogl&#;d &#;wiata.
Rzeczpospolita mi&#;dzy okcydentalizacj&#; a
orientalizacj&#;. Vol. 1. Przestrze&#; kontakt&#;w. Toru&#;,

Aurel Decei, – Aurel Decei. Dobruca.
&#;slam Ansiklopedisi. Cilt 3. &#;stanbul,
Aurel Decei, – Aurel Decei. Problema
coloniz&#;rii turcilor selgiucizi &#;n Dobrogea secolului
al XIII-lea. Rela&#;ii rom&#;no-orientale. Culegere de
studii. Bucure&#;ti,
Ayan, – Ayan G&#;n&#;l. K&#;r&#;m`l&#;
Mahmud`un Yusuf u Z&#;leyha Mesnevisi / TIKA I.
Uluslararas&#; T&#;rkoloji Sempozyumu Bildirileri
(K&#;r&#;m-Ukrayna, 31 May&#;s–04 Haziran ).
Simferopol,
Источники и литература
Aziz, – Aziz, &#;. K&#;r&#;m hakk&#;nda co&#;rafi,
iktisadi, siyasi malumat // K&#;r&#;m Mecmuas&#;. Say&#;:
2.
Baber, – Memoirs of Zehir-ed-Din Baber,
emperor of Hindustan, written by himself in the
Jagatai Tirki. London,
Babinger, – Babinger Fr. Die Geschichtsschreiber
der Osmanen und ihre Werke.
Lpz.,
Badr, – Badr, H.A. A. Styles of Tombs
and Mausoleums in Ottoman Cairo, Cimetieres Et
Traditions Funeraires Dans Le Monde Islamique II,
Uluslararasi Kollokyumun Bildileri Kitabi. (Istanbul,
28–30 Eyl&#;l ). Ankara,
Bagrow, – Bagrow L. A history of cartography
of Russia up to Ontario. V. 1.
Banarl&#;, – – Banarl&#;, Nihad S&#;mi.
Resimli T&#;rk Edebiy&#;t&#; Tarihi. C. I–II. &#;stanbul,

Baranowski, – Baranowski B. Geneza
sojuszu kozacko-tatarskiego z r. // Przegl&#;d
Historyczny. T.
Baranowski, а – Baranowski B. Polska a
Tatarszczyzna w latach – &#;&#;d&#;,
Baranowski, – Baranowski B. Stosunki
polsko-tatarskie w latach – &#;&#;d&#;,
Baranowski, – Baranowski B. Znajomo&#;&#;
Wschodu w Dawnej Polsce do XVIII wieku. &#;&#;d&#;,

Baranowski, – Baranowski B.
Tatarszczyzna wobec wojny polsko-szwedzkiej w
latach – // Polska w okresie drugiej
wojny p&#;&#;nocnej – Vol. 1: Rozprawy.
Warszawa,
Barkan, – Barkan &#;.L. Istanbul
Saraylar&#;na ait Muhasebe Defterleri // Belgeler.
Cilt IX. Sayi 13 (). Ankara,
Вari&#;ta, – Вari&#;ta H. &#;rc&#;n. &#;stanbul &#;e&#;meleri.
Kabata&#; Hekimo&#;lu Ali Pa&#;a Veydan
&#;e&#;mesi – Acar Matbaac&#;l&#;k A.&#;. &#;stanbul,
Вari&#;ta, – Вari&#;ta H. &#;rc&#;n. T&#;rk el
sanatlari / H. &#;rc&#;n Вari&#;ta. Їlaveli 2. bsk. Ankara,

Bartoszewicz, – Bartoszewicz J. Pogl&#;d
na stosunki Polski z Turcy&#; i Tatarami. Warszawa,

Baski, – Baski I. A Preliminary Index to
R&#;sonyi’s Onomasticon Turcicum. Budapest,
(Debter – Deb-Ther – Debtelin. Materials for Central
Asiatic and Altaic Studies, 6).
Battal, – Battal Taymas. A. Kazan T&#;rkleri:
T&#;rk Tarihinin Hazin Yapraklar&#;. Ankara,

Battal, – Battal Taymas. A. Kazan
T&#;rkleri: T&#;rk Tarihinin Hazin Yapraklar&#;. Ankara,

Battuta, – The Travels of Ibn Battuta
A.D. – Vol. II. Cambridge,
Beldiceanu et funduszeue.infoeanu-Steinherr, –
N. Beldiceanu et funduszeue.infoeanu-Steinherr. Notes sur
le «bir», les esclaves tatars et quelques charges
dans les Pays Roumains // Journal of Turkish
Studies.
Bennigsen, – Bennigsen A. L’expedition
turque contre Astrakhan en // CMRS.
Vol. VIII. № 3. Paris,
Bennigsen, – [Bennigsen A.] Le khanate
de Crimee dans les archives du Musee du Palais de
Topkapi. Paris,
Bennigsen, Lemercier-Quelquejay, –
Bennigsen A., Lemercier-Quelquejay Ch. La
Grande Horde Nogay et le probl&#;me des
communications entre l’Empire Ottoman et l’Asie
Centrale en – // Turcica. Revue d’etudes
turques. T. 8. № 2.
Bianca Stefano, – Bianca Stefano. The
Deep Structure of the Traditional Urban Fabric //
Urban Form in the Arab World–Past and Present.
London,
Bielski, – Bielski М. Kronika Marcina
Bielskiego. T. II. Sanok,
Biographisches, – Biographisches
Lexikon zur Geschichte S&#;dosteuropas. Bd. IV.
M&#;nchen,
Borawski, – Borawski P. Z Dziej&#;w
Kolonizacji Tatarskiej w Wielkim Ksi&#;stwie
Litewskim i w Polsce (XIV–XVII w.) // Przegl&#;d
Orientalistyczny. № 4 (). Warszawa,
Borawski, – Borawski P. Tatarzy w
dawnej Rzeczypospolitej. Warszawa,
Borawski, – Borawski P. Tatarzy-kozacy
w Wielkim Ksi&#;stwie Litewskim // Acta Baltico-
Slavica.
Borawski, Dubi&#;ski, – Borawski P., Dubi&#;ski
A. Tatarzy polscy. Dzieje, obrz&#;dy, tradycje.
Warszawa,
Borawski, Sienkiewicz, –Borawski P.,
Sienkiewicz W. Kilka uwag o ksi&#;&#;ce Jacka
Sobczaka pt. Po&#;o&#;enie prawne ludno&#;ci tatarskiej
w Wielkim Ksi&#;stwie Litewskim, «Kwartalnik
Historyczny». XCIII. № 1.
Borawski, Sienkiewicz, Wasilewski, –
Borawski P., Sienkiewicz W., Wasilewski T.
Rewizja d&#;br tatarskich r. – sumariusz i
wypisy // Acta Baltico-Slavica.
Broniowski, – Martini Broniovii de
Biezdzfedea bis in Tartariam nomine Stephani
primi Poloniae regis legati Tartariae descriptio.
Cologne,
Br&#;ckner, – Br&#;ckner A. Geschichte
Ru&#;lands bis zum Ende des Jahrhunderts. Bd
&#;berblick der Entwickelung bis zum Tode Peters
des Gro&#;en. Gotha,
Bursal&#;, – Bursal&#;, Mehmet Tahir.
Osmanl&#;lar Zaman&#;nda Yeti&#;en K&#;r&#;m M&#;&#;ellifleri.
Ankara,
Источники и литература
YYOA &#;ak&#;m – &#;ak&#;m, Burhanettin. Enveri
(Mehmed) // YYOA. C. 1. &#;stanbul,
C&#;l&#;tori, – C&#;l&#;tori str&#;ini despre &#;&#;rile
rom&#;ne. Vol. III. Bucure&#;ti,
C&#;l&#;tori, – C&#;l&#;tori str&#;ini despre &#;&#;rile
rom&#;ne. Vol. VI. Bucure&#;ti,
Cartografia, – Cartografia Mallorquina.
Barcelona,
Catalogul, – Catalogul Documentelor
Turce&#;ti. Vol. II (–) / &#;ntocmit de Mihail
Guboglu. Bucure&#;ti,
funduszeue.info Peyssonel, – funduszeue.info Peyssonel.
Trait&#; sur le commerce de la Mer Noire. Vol. 2.
Paris,
Cihan, Y&#;lmaz, – Cihan, A., Y&#;lmaz, F.
K&#;r&#;m Kad&#; Sicilleri // Islam Aratrmalar Dergisi.
Say
Collins, – Collins L. The military
organization and tactics of the Crimean Tatars
during the sixteenth and seventeenth centuries //
War, technology and society in the Middle East.
London,
Collins, – Collins L. On the Alleged
«Destruction» of the Great Horde in //
Manzikert to Lepanto: The Byzantine World and
the Turks, – Amsterdam,
Cost&#;chescu, – funduszeue.info&#;chescu. Documente
moldovene&#;ti &#;nainte de &#;tefan cel Mare II.
Ia&#;i,
Cronici, – Cronici turce&#;ti privind &#;&#;rile
rom&#;ne. Extrase. Sec. XV – mijlocul sec. XVII.
Bucure&#;ti,
Croskey, – Croskey R. The Diplomatic
Forms of Ivan III&#;s Relationship with the Crimean
Khan // Slavic Review. Vol. Nr 2.
Croskey, – Croskey R. Muscovite
Diplomatic Practice in the Reign of Ivan III. New
York; L., VIII.
Curtin, – Curtin J. The Mongols in
Russia, by Jeremiah Curtin Boston, Little Brown,
XX.
Czacki, – Czacki T. O Tatarach // Dzie&#;a
Tadeusza Czackiego. Т. III. Pozna&#;,
Dan Ion Haidarl&#;, – Dan Ion Haidarl&#;.
Rela&#;iile Moldovei cu Hanatul din Crimeea &#;i
nogaii &#;n anii – (Rebeliunea nogailor din
Bugeac &#;n anii –). T&#;tarii &#;n istorie &#;i &#;n
lume. Bucure&#;ti,
Darrag, – Darrag Ahmad. L’&#;gypte sous
le R&#;gne de Barsbay. –/– Damas,

Das osmanische, – Das osmanische
«Registerbuch der Beschwerden» (&#;ik&#;yet Defteri)
vom Jahre Band I. Wien,
Davies, – Davies Brian L. Warefare, State
and Societe on the Black Sea Steppe, –
L.; New York,
Decei, – – Decei A. Etablissement de
Aktav de la Horde d’Or dans l’Empire Ottoman, au
temps de Y&#;ld&#;r&#;m Bayezid // Do&#;um Y&#;l&#;
M&#;nasebetiyle Zeki Velidi To&#;an’a Arma&#;an.
Symbolae in Honorem Z.V. Togan. &#;stanbul, –

Ders, – Ders. Krim-Girai, ein Bundesgenosse
Friedrichs des Gro&#;en: ein Vorspiel der
russisch-t&#;rkischen K&#;mpfe. B.,
Ders, – Ders. Die ersten Einf&#;lle der
Krymtataren in S&#;drussland // ZoG. B.,
Ders, – Ders. Die Goldene Horde: die
Mongolen in Ru&#;land. – Lpz.,
Deryagina, Frolova, – Deryagina T.,
Frolova O. Antoni Muchlinski and His Collection
of Arabic Manuscripts in the St. Petersburg
University Library // Manuscripta Orientalia.
Vol. 3. No 4.
DeWeese, – DeWeese D. An ‘Uvays&#;’
Sufi in Timurid Mawarannahr: notes on
hagiography and the taxonomy of sanctity in the
religious history of Central Asia // Papers on Inner
Asia. No. Bloomington, Indiana,
DeWeese, – De Weese D. Islamization
and Native Religion in the Golden Horde: Baba
T&#;kles and Conversion to Islam in Historical and
Epic Tradition. Pennsylvania,
DeWeese, – De Weese D. Jasavi sayhs in
the Timurid era: Notes on social-political role of
communal sufi affiliations in the 14th and 15th
centuries // Oriento moderno / Nuovo serie. Anno
XV (LXXVI). 2–
Die Russisch-Orthodoxe, – Die Russisch-
Orthodoxe Heidenmission seit Peter dem Grossen.
Ein missiongeschichtlicher Versuch nach
russischen Quellen und Darstellungen von
funduszeue.info Glazik. M&#;nster Westfalen,
Dimitrie Cantemir, – Dimitrie Cantemir.
Istoria Imperiului ottoman. Bucure&#;ti,
Ditten, – Ditten H. Der Russland-Exkurs
des Laonikos Chalkokondyles. Berlin,
Divane, – K&#;r&#;ml&#; Selim Divane. Ariflerin
Delili. M&#;&#;killerin Anahtar&#;. Ankara,
Divan-&#; Halim, – Divan-&#; Halim Giray.
Erzurum,
Dmitriev, – Dmitriev M. Vivre la
diff&#;rence dans l’Empire orthodoxe des premiers
tsars: musulmans, pa&#;ens et tol&#;rance &#; la
moscovite, – // Vivre dans la diff&#;rence,
hier et aujourd’hui. Actes du colloque. (N&#;mes, 24–
25 novembre, ). Avignon,
Documenta, – 22 Documenta Romaniae
Historica. D. I. Nr. Bucure&#;ti,
Doerfer, – Doerfer G. T&#;rkische und
Mongolische Elemente im Neupersischen. B. I.
Wiesbaden,
Drozd, Dziekan, Majda, – Drozd A.,
Dziekan M., Majda T. Pi&#;miennictwo i Muhiry
Источники и литература
Tatar&#;w Polsko-Litewskich. (Katalog Zabytk&#;w
Tatarskich. T. III). Warszawa,
Dziadulewicz, – Dziadulewicz S. Herbarz
rodzin tatarskich w Polsce. Wilno,
El&#;in, – El&#;in &#;&#;kr&#;. A&#;&#;k &#;mer. Ankara,

Emiri, – Emiri, Ali. K&#;r&#;m Edebiyat&#; ve
Fatih Sultan Mehmed Han Hazretleriyle V&#;kel&#; ve
V&#;zer&#; ve Ulem&#; ve &#;uar&#;s&#;n&#;n Mevl&#;na-y&#; K&#;r&#;mi
Hazretleriyle M&#;&#;aareleri // Emel (Kas&#;m-Aral&#;k).
Say&#;:
Ergun, – Ergun S.N. A&#;&#;k &#;mer. Hayat&#;
ve &#;iirleri. &#;stanbul,
Ernest Oberlander-T&#;rnoveanu, – Ernest
Oberlander-T&#;rnoveanu. Inceputurile prezen&#;ei
t&#;tarilor &#;n zona gurilor Dun&#;rii &#;n lumina
documentelor numismatice. Originea T&#;tarilor.
Locul lor &#;n Rom&#;nia &#;i &#;n lumea turc&#;. Bucure&#;ti,

Ernst, – Ernst N.K. Die Beziehungen
Moskaus zu den Tataren der Krym unter Iwan III
und Vasilij III. – B.,
Ernst, – Ernst N.K. Die ersten Einf&#;lle
der Krymtataren in S&#;drussland // ZoG. B.,
Ertaylan, – Ertaylan, &#;.H. Gazi Geray Han
Hayat&#; ve Eserleri. &#;stanbul,
Ertaylan, – Ertaylan &#;.H. T&#;rk Dilinde
Yaz&#;lan “Ilk Yusuf ve Z&#;leyha / K&#;r&#;ml&#;. Yusuf ile
Z&#;leyha. &#;stanbul,
Eugen N&#;colae, – Eugen N&#;colae.
Quelques consid&#;rations sur les monnaies tatares
de «la Ville Neuve» (Yang&#;-&#;ehr/&#;ehr al-cedid).
Studii &#;i Cercet&#;ri de Numismatic&#;. т Vol.
XI.
Feridun Bey, / – Feridun Bey Ahmed.
M&#;n&#;aat-us Selatin. Cilt I. &#;stanbul, /
F&#;nd&#;kl&#;l&#;, – Sil&#;hd&#;r F&#;nd&#;kl&#;l&#; Mehmed
A&#;a. Sil&#;hd&#;r Tarihi. Cild I–II. &#;stanbul,
Fisher, – Fisher A. The Russian
Annexation of the Crimea. – Cambridge,

Fisher, – Fisher A. The Crimean Tatars.
Stanford,
Fisher, а – Fisher A. Ottoman Sources for
a Study of Kefe Vilayet: The Malyeden M&#;devver
Fond in the Ba&#;bakanl&#;k Ar&#;ivi in Istanbul //
CMRS. Vol. XIX (1–2).
Fisher, – – Fisher A. The Ottoman
Criema in the Sixsteeth Centuty // Harvard
Ukranian Studies. 5. (–).
Fisher, – Fisher A. The Crimean Tatars.
Stanford, California,
Fontes, – Fontes Historiae Daco-
Romanae. III. Bucure&#;ti,
Frabetti, – Frabetti P. Carte nautiche
italiane ad XIV al XVII secolo conservate in
Emilia. Firenze,
Fraehn, – Fraehn Ch.M. Biilariae urlis
orig atgue jata Fatarlice ef latine // Fundgruben des
Orients. V b. Wien,
Fraehn, – Fraehn Ch.M. Recensio
numorum muhammedonorum Academiae Imp.
Scientiarum Petropolitanae. Petropoli,
Frank, – Frank Allen. The Siberian
Chronicles and the Taibughid Biys of Sibir’. Bloomington,
Indiana,
Frank, – Frank Allen. Varieties of
islamization in Inner Asia. The case of the Baraba
Tatars, – / Cabiers du monde Russse.
41/2–3. En islam Siberian, Avril-Septembre
Frank, – Frank Allen. Muslim Sacred
History and the Revolution in a Sufi History
of Astrakhan // Studies on Honor of Yuri Bregel.
Ed. by Devin DeWeese. Bloomington,
Frederick De Jong, – Frederick De Jong.
The Turks and Tatars in Romania / Turcica.

Gabriel Andreescu, – Gabriel Andreescu,
Ernest Oberlander-T&#;rnoveanu, Volker Adam.
Tartars in Romania. Problems of identity.
Bucharest,
Genghis Khan, – Genghis Khan – the Ancient
Nomadic Culture of the Northern China.
Beijing,
Gevheri, – Gevheri Divan&#;. Inceleme-
Metin-Dizin-Bibliografya. Ankara,
Gheorghe Postic&#;, – Gheorghe Postic&#;,
Orheiul Vechi. Cercet&#;ri arheologice –
Ia&#;i,
Gibb, – Gibb E.J.W. Osmanl&#; &#;iir Tarihi.
C. I–II. Ankara,
Giusppe Cossuto, – Giusppe Cossuto.
Storia dei Turchi di Dobrugia. &#;stanbul,
G&#;kbilgin, – G&#;kbilgin, &#;. –
y&#;llar&#; aras&#;nda K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#;n&#;n siyasi durumu.
Ankara,
G&#;kyay, – G&#;kyay O.&#;. Hann&#;me //
Necati Lugal Arma&#;an&#;. Ankara,
Gold/ Silk/…, – Gold/ Silk/ Blue and
White Porcelain. Fascinating Art of Marco Polo
Era. Catalogue of Exhibition. Hangzhow,
G&#;zayd&#;n, – G&#;zayd&#;n, E.F. K&#;r&#;m T&#;rklerinin
Yerle&#;me ve G&#;&#;meleri. &#;stanbul,
Grecov, – B.D. Grecov &#;i A.I.
Iacubovschi. Hoarda de Aur &#;i dec&#;derea ei.
Bucure&#;ti,
G&#;1b&#;n, – Halim Giray Sultan. G&#;1b&#;n-i
Hanan. Erzurum,
G&#;listan, – Seyf-i Sar&#;yi. G&#;listan Terc&#;mesi
(Kitab G&#;listan bi`t-T&#;rki). Ankara,
YYOA G&#;ng&#;r – G&#;ng&#;r, &#;eyma. &#;mer (A&#;&#;k)
// YYOA. C. II. &#;stanbul,
Had&#;y, – Had&#;y Mehmed Senai z Krymu
Historia Chana Islam Gereja III. Tekst turecki
Источники и литература
wyda&#;, prze&#;o&#;y&#; i opracowa&#; Z. Abrahamowicz.
Warszawa,
Хаджитархани, &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#; &#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#; – &#;&#;&#;&#;
&#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#; . &#;&#;&#;&#;&#; [Астрахань,
&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;. [ &#;&#;&#;&#;
Наlasi Kun, – Наlasi Kun T. Monumentes
de la langue tatare de Kazan // Analecta Orientalia
memoriae Alexandri Csoma de K&#;r&#;s dicata
(Bibliotheca Orientalis Hungarica V). Vol. I.
Budapestini,
Наlasi Kun, – Halasi Kun T. Ph&#;lolog&#;ca
III. Kazan T&#;rk&#;esine ait Dil Yadigarlar&#; // Ankara
&#;niversitesi Dil ve Tarih-Co&#;rafya Fak&#;ltesi
Dergisi VII. 4.
Halim-Geray, – Halim-Geray Sultan.
G&#;lb&#;n-i Hanan yahud K&#;r&#;m tarihi. &#;stanbul,
/
Halim Giray, – Halim Giray Sultan.
G&#;lb&#;n-i Hаnаn (K&#;r&#;m Hanlar&#; Tarihi). &#;stanbul,

Hamm, – Hamm J. Altpolnisches aus
kroatischen Archiven // Wiener slavistisches
Jahrbuch. Bd. II. Wien,
Hammer, – Hammer J. von Geschichte
des Osmanischen Reiches. Bd Pest,
Hammer, – Hammer J. von. Geschichte
des Osmanischen Reiches. Bd. 9. Pest,
Hammer-Purgstall, – Hammer-Purgstall
J. von. Geschichte der goldenen Horde in
Kiptschak, das ist: der Mongolen in Russland. Pest,

Hammer-Purgstall, – Hammer-Purgstall.
Geschichte der Chane der Krim unter Osmanischer
Herrchaft. Wien,
Handbuch, – Handbuch der Geschichte
Russlands. Hrsg. von funduszeue.infonn, funduszeue.infok,
funduszeue.infom. Bd. 1. Stuttgart,
Hasan, – Hasan A. Ceneviz menbalarna
g&#;re XV. as&#;r K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#; // Azerbaycan Yurt
Bilgisi. Cilt X, XI. &#;stanbul,
Hazai, – Hazai G. Un document Ottoman
de la fin du 15&#;me si&#;cle: un rapport du
commandant S&#;leyman &#; la Porte // Archiv
Orient&#;ln&#;. Vol № 2. May.
Hezarfen, – Hezarfen, H&#;seyin Efendi.
Telhis&#;&#;l-beyan fi kavanin-i Al-i Osman. Ankara,

Historie, – Historie von Zartum Kasan
(Kasaner Chronist). Graz,
Hitchins, – Hitchins K. Ottoman
Domination of Moldavia and Wallachia in the
Sixteenth Century // Asian Studies. Vol. I. New
York,
Hofmann, – Hofmann M.W. Review of
Suter P. Alfurkan Tatarski – Der Litauischtatarische
Koran-Tefsir. K&#;ln, // Journal of
Islamic Studies. Vol. 16 [3].
Horata, – Horata, Osman. Klassik zevkte
hikmet ufuklar&#;: Hikemi s&#;ylem veya Nabi
takip&#;ileri // T&#;rk Edebiyati&#; Tarihi. Ankara,
Howorth, – Howorth Henry H. History of
the Mongols: from the 9th to the 19th century.
Taipei: Ch&#;eng Wen Pub. Co., 4 v. in 5.
IA – Islam Ansiklopedisi / T&#;rkiye Diyanet
Vakf&#;. Istanbul; Ankara, (devam etmekte).
IA, Akg&#;nd&#;z – Akg&#;nd&#;z, Ahmet. Dede C&#;ngi
// Islam Ansiklopedisi. C. 9. &#;stanbul,
IA, Akp&#;nar – Akp&#;nar, Cemil. Kefevi H&#;seyin
Efendi // Islam Ansiklopedisi. C. Ankara,
IA, Karahan – Karahan, Abd&#;lkadir. K&#;rk hadis
// Islam Ansiklopedisi. C. Ankara,
IA, &#;i&#;ekler – &#;i&#;ekler, Mustafa. Nazire //
Islam Ansiklopedisi. C. &#;stanbul,
IA, K&#;l&#;&#; – K&#;l&#;&#;, Hulusi. Eb&#;`l-Bek&#; el-Kefevi
// Islam Ansiklopedisi. C. &#;stanbul,
IA, Izgi – Izgi, Cevat. Numan Efendi, E&#;inli //
Islam Ansiklopedisi. C. &#;stanbul,
IA, &#;zcan – &#;zcan, Nuri. Dervi&#; Abdi, Kefeli //
Islam Ansiklopedisi. C. 9. &#;stanbul,
IA, &#;zel (a)– &#;zel, Ahmet (a). Bezzazi // Islam
Ansiklopedisi. C. 6. &#;stanbul,
IA, &#;zel (b) – &#;zel, Ahmet (b). Kefevi
Mahmud b. S&#;leyman // Islam Ansiklopedisi. C.
Ankara,
IA, Y&#;ld&#;z – Y&#;ld&#;z, Sakib. Akkirmani // Islam
Ansiklopedisi. C. 2. &#;stanbul,
IA, Yuval&#; – Yuval&#;, Abd&#;lkadir. Ibn Arab&#;ah,
&#;ehabeddin // Islam Ansiklopedisi. C. &#;stanbul,

Ibn Batuta, – Ibn Batuta «Seyahatnamesi
»nden Se&#;meler. &#;stanbul,
Ibn Batuta, – Ibn Battuta Seyahatnamesi,
&#;eviri ve k&#;sa notlar funduszeue.info Aykut, YKY. &#;stanbul,

Inalc&#;k, – Halil Inal&#;&#;k. Yeni Vesikalara
G&#;re K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#;n&#;n Osmanl&#; Tabili&#;ine Girmesi
ve Ahidname Meselesi // T&#;rk Tarih Kurumu.
Belleten. Cilt VIII. Say&#; Ankara,
Inalc&#;k, – Halil Inal&#;&#;k. Osmanl&#;-Rus
Rekabetinin Men&#;ei ve Don-Volga Kanal&#;
Te&#;ebb&#;s&#; () // T&#;rk Tarih Kurumu. Belleten.
Ankara,
Inalcik, a – Halil Inal&#;&#;k. Giray // Isl&#;m
Ansiklopedisi. C. &#;stanbul,
Inalc&#;k, – Halil Inal&#;&#;k. Boghdan. The
Encyclopaedia of Islam. New Edition. Vol. I.
funduszeue.info,
Inalcik, – Halil Inal&#;&#;k. The Khan and the
Tribal Aristocracy: The Crimean Khanate under
Sahib Giray I // Harvard Ukrainian Studies. Vol.
III–IV. Part I. –
Inalc&#;k, – Halil Inal&#;&#;k. The Khan and the
Tribal Aristocracy: The Crimean Khanate under
Sahib Giray // Studies in Ottoman Social and
Economic History. L.,
Источники и литература
Inalc&#;k, – Halil Inal&#;&#;k. Power
Relationships between Russia, the Crimea and the
Ottoman Empire as Reflected in Titulatur // Passe
Turco-tatar, present sovietique. Etudes offertes a
Alexandre Bennigsen = Turco-Tatar Past, Soviet
Present. Studies Presented to Alexandre Bennigsen.
P.,
Inalc&#;k, а – Halil Inal&#;&#;k. Budjak;
Dobrudja // The Encyclopaedia of Islam. New
Edition. I–II. funduszeue.info-Leiden,
Inalc&#;k, – Halil Inal&#;&#;k. K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#; /
T&#;rk D&#;nyas&#; El Kitab&#;. C. I. Co&#;rafya-Tarih.
Ankara,
Inalcik, – Halil Inal&#;&#;k. Sources and
Studies on the Ottoman Black Sea. Vol. I: The
Customs Register of Caffa, –
Cambridge,
Iorga, – funduszeue.info Studii istorice privind
Chilia &#;i Cetatea Alb&#;. Bucure&#;ti,
Iorga, – funduszeue.info Studii &#;i documente cu
privire la istoria rom&#;nilor. VI–2. Bucure&#;ti,
Iorga, – funduszeue.info Geschichte des Osmanischen
Reiches. Bd.2 (bis ). Gotha,
Iorga, – funduszeue.info Histoire des Roumains
et de la romanit&#; orientale, III. Bucure&#;ti,
Ismail Hakk&#;, – Ismail Hakk&#; Uzun&#;ar&#;&#;l&#;.
Osmanl&#; Tarihi. III–2. Ankara,
Ivanics, Usmanov, – Ivanics M.,
Usmanov M. Das Buch der Dschingis-Legende
(D&#;ft&#;r-i &#;ingiz-n&#;m&#a_gif. Szeged,
Jankowski, – Jankowski H. Polish-Lithuanian-
Belarusian Tatar Documents / Materialia Turcica.

Jia Xizeng, – Jia Xizeng. Silk Road and
Mongol-Yuan Art. Hangzhou,
Jire&#;ek, – Jire&#;ek K. Geschichte der
Serben. Zweiter Band, Erste H&#;lfe (–).
Gotha,
Joannis Dlugosii, – Joannis Dlugosii
annals seu cronicae incliti Regni Poloniae. Liber
duodecimus. – Cracoviae,
Juvaini, – Juvaini Ata-Malik. The History
of the World-Conqueror. Manchester,
Kabakl&#;, – Kabakl&#;, Ahmet. T&#;rk
Edebiyat&#;. C. I–V. &#;stanbul, –
Kalmykov, – Kalmykov funduszeue.info, Kereitov
funduszeue.info, Sikaliev A.I.-M. Nogai. Historical and
ethnographic essay. Cherkessk,
K&#;mpfer, – K&#;mpfer F. Die Eroberung
von Kasan als Gegenstand der
zeitgen&#;ssischen russischen Historiographie //
Forschungen zur osteurop&#;ischen Geschichte. Bd.
B.,
Kara Mustafa, – Kara Mustafa pod Wiedniem.
&#;r&#;d&#;a muzu&#;ma&#;skie do dziej&#;w wyprawy
wiede&#;skiej roku. Z tureckiego prze&#;o&#;y&#; i
opracowa&#; Zygmunt Abrahamowicz. Krak&#;w,

Karahan, – Karahan A. Nef`i
Div&#;n&#;`ndan Se&#;meler. Ankara,
Karak&#;se, – Karak&#;se, Saadet. Sa`id
Giray Divan&#;. Denizli,
Karutz, – Karutz R. Die Volker Nord- und
Mittelasiens. Stuttgart,
Katalog, – Katalog dokumentow
tureckich. Dokumenty do dziejow Polski i krajow
osciennych w latach – Warszawa,
Katona, – Katona S. Historia critica
regum Hungariae. Tomulus V. Ordine XII. Buda,

Kaya, – Kaya Nevzat. R&#;gib Mehmed
Pa&#;a and His Library // Theoretical Approaches to
the Transmission and Edition of Oriental
Manuscripts. Proceedings of a symposium held in
Istanbul, March 28–30, Beirut,
(Beiruter texte und studien. Herausgegeben vom
Orient-Institut Beirut. Band ).
Keenan, – – Keenan E. Coming to
Grips with the Kazanskaya Istoriya: Some
Observations on Old Answers and New Questions’
// The Annals of the Ukrainian Academy of Arts
and Sciences in the United States. – Vol.
9. Nos 1–2 [31–32].
Keenan, – Keenan E. Muscovy and
Kazan, – a study in steppe politics /
Ph.D. dissertation by Edward Louis Keenan,
Jr. Harvard, 7. XIII. leaves.
Keenan, – Keenan E. Muscovy and
Kazan: Some Introductory Remarks on the Patterns
of Steppe Diplomacy // Slavic Review. Vol.
N. 4.
Keenan, a – Keenan E. The Paradoxes of
the Kazanskaya Istorya // The Annals of the
Ukrainian Academy of Science in the US.
funduszeue.info–XXXII. New York,
Keenan, – Keenan E. The Yarlyk of Akhmad-
xan to Ivan III: A New Reading //
International Journal of Slavic Linguistics and
Poetics. Vol.
Keenan, – Keenan E. Muscovite Political
Folkways // Russian Review. Vol.
Kennedy, – Kennedy C. The Juchids of
Muscovy: a study of personal ties between &#;migr&#;
Tatar dynasts and the Muscovite grand princes in
the fifteenth and sixteenth centuries / Ph.D.
dissertation by Craig Gayen Kennedy. Harvard,
leaves.
Kennedy, – Kennedy C. Fathers, Sons,
and Brothers: Ties of Metaphorical Kinship
Between the Muscovite Grand Princes and the
Tatar Elite // Harvard Ukrainian Studies.
Vol.
Kellner-Heinkele, – Kellner-Heinkele,
Barbara. Aus den Aufzeichnungen des Sa`id Giray
Sultan. Eine zeitgen&#;ssische Quelle zur Geschichte
Источники и литература
des Chanats der Krim um die Mitte des
Jahrhunderts. Hamburg,
Kellner-Heinkele, – Kellner-Heinkele,
Barbara. 18 Y&#;zy&#;lda Nogaylar&#;n Durumu ile ilgili
bir K&#;r&#;m Tatar Kayna&#;&#; / T&#;rk&#;eye &#;eviren
E.&#;zbilen // Emel. Say&#;: (Eyl&#;l-Ekim ).
Karpat, – Kemal funduszeue.info Urbanismul
otoman: Emigra&#;ia din Crimeea spre Dobrogea &#;i
&#;ntemeierea ora&#;ului Medgidia (–).
T&#;tarii &#;n istorie &#;i &#;n lume. Bucure&#;ti,
K&#;r&#;ml&#;, – K&#;r&#;ml&#;. Yusuf ile Z&#;leyha.
&#;stanbul,
Kizilov, – Kizilov M.B. The Black Sea
and the Slave Trade: The Role of the Crimean
Maritime Towns in the Trade in Slaves and
Captives in the Fifteenth to Eighteenth Centuries //
International Journal of Maritime History. XVII.
№ 1 (June ).
Ko&#;, – Ko&#;, D. A&#;a&#;i &#;dil boyunda
h&#;kimiyet m&#;cadelesi &#;cadelesi ve Astarhan (Haci
Tarhan) Hanli&#;i // T&#;rk D&#;nyas&#; Incelemeleri
Dergisi / Journal of Turkish World Studies.
Cilt: XII. Say&#;: 1.
Kolankowski, – Kolankowski L. Dzieje
Wielkiego Ksi&#;stwa Litewskiego za Jagiellonуw.
Warszawa,
Kolankowski, – Kolankowski L. Problem
Krymu w dziejach jagiello&#;skich // Kwartalnik
Historyczny. Vol. Warszawa,
Ko&#;odziejczyk, – Ko&#;odziejczyk D.
Ottoman-Polish Diplomatic Relations (15th–18th
century). An Annotated Edition of ‘Ahdnames and
Other Documents. Leiden–Boston–K&#;ln,
Ko&#;odziejczyk, – Ko&#;odziejczyk D. The
Ottoman Survey Register of Podolia [ca. ].
Defter-i Mufassal-i Eyalet-i Kamani&#;e. Part One:
Text, Translation, and Commentary. Kyiv-
Cambridge,
Ko&#;odziejczyk, – Ko&#;odziejczyk D. La Res
Publica polono-lituanienne &#;tait-elle le vassal de
l’Empire ottoman? // Studies in Oriental Art and
Culture in Honour of Professor Tadeusz Majda.
Warsaw,
Ko&#;odziejczyk, – Ko&#;odziejczyk D. The
Crimean Khanate and Poland-Lithuania.
International Diplomacy on the European
Periphery (15th–18th Century). A Study of Peace
Treaties Followed by Annotated Documents.
Leiden-Boston,
Konopacki, – Konopacki A. &#;ycie
religijne Tatar&#;w na ziemiach Wielkiego Ksi&#;stwa
Litewskiego w XVI–XIX wieku. Warszawa,
K&#;pr&#;l&#;, – K&#;pr&#;l&#; F. T&#;rk Saz &#;airleri.
II. A&#;&#;k &#;mer. Ankara,
K&#;pr&#;l&#;, – K&#;pr&#;l&#; F. T&#;rk Edebiyat&#;nda
Ilk Mutasavv&#;flar. Ankara,
K&#;pr&#;l&#;, – K&#;pr&#;l&#; F. XVII. As&#;r Saz
&#;airlerimizden K&#;mil K&#;r&#;m Han&#; IV. Mehmed
Giray // Emelimiz K&#;r&#;m. Say&#;: 54 (Ocak-&#;ubat-
Mart ).
Kortepeter, – Kortepeter C.M. Ottoman
Imperialism during the Reformation. Europe and
the Caucasus. New York; L.,
Kretschmer, – Kretschmer K. Die Katalanische
Weltkarte der Bibliotheca Estense zu
Modena // Acta Cartographica. V. II. Amst.,
Khodarkovsky, – Khodarkovsky M.
Taming the ‘Wild Steppe’: Muscovy’s Southern
Frontier, – // Russian History / Histoire
Russe. Vol. Issue 3.
Khodarkovsky, – Khodarkovsky M.
Russia&#;s steppe frontier: the making of a colonial
empire, – Bloomington: Indiana
University Press, XII.
Kronika, – Kronika polska, litewska,
&#;m&#;dzka i wszyti&#;j Rusi Macieja Stryjkowskiego.
Warszawa,
Kroniki, – Kroniki Bernarda
Wapowskiego z Radochoniec kantora katedr.
Krakowskiego. Cz&#;&#;&#; Ostatnia. Czasy pod&#;ugoszowskie
obejmuj&#;ca (–). (Scriptores
Rerum Polonicarum. Tomus II). Krakow,
Kryczy&#;ski, – Kryczy&#;ski S. Tatarzy
litewscy. Pr&#;ba monografii historyczno-etnograficznej,
«Rocznik Tatarski». III.
Kuczy&#;ski, – Kuczy&#;ski S. Sine Wody.
Warszawa,
Kuczy&#;ski, – Kuczy&#;ski S. Ziemie Czernihowsko-
siewierskie pod rz&#;dami Litwy.
Warszawa,
Kuczy&#;ski, – Kuczy&#;ski S. Jaho&#;daj i
Jaho&#;dajewicze, lenni ksi&#;&#;&#;ta Litwy // Kuczy&#;ski
S.M. Studia z dziej&#;w Europy Wschodniej X–
XVII w. Warszawa,
Kurat, – Kurat A.N. Kazan Hanl&#;&#;&#;n&#;
Kuran Ulu&#; Muhammet Han&#;n Yarl&#;&#;&#; // Edirne ve
Y&#;resi Eski Eserleri Sevenler Kurumu
Yay&#;nlar&#;ndan. Cilt 2. &#;stanbul,
Kurat, – Kurat A.N. Topkap&#; Saray&#;
M&#;zesi Ar&#;ivindeki Alt&#;n Ordu, K&#;r&#;m ve T&#;rkistan
Hanlar&#;na ait Yarl&#;k ve Bitikler. &#;stanbul,
Kurat, – Kurat A.N. Kazan Hanl&#;&#;&#; //
Ankara &#;niversitesi Dil ve Tarih-Co&#;rafya
Fak&#;ltesi Dergisi. Cilt: Say&#;: 3–4.
Kurat, – Kurat A.N. T&#;rkiye ve &#;dil Boyu.
Astrahan Seferi, Ten-&#;dil Kanal&#; ve XVI–
XVIII. Y&#;zy&#;l Osmanl&#;-Rus M&#;nasebetleri.
Ankara,
Kurat, – Kurat A.N. IV–XVIII
Y&#;zy&#;llarda Karadeniz Kuzeyindeki T&#;rk
Kavimleri ve Devletleri. Ankara,
Kurat, – Kurat A.N. Sibir Hanl&#;&#;&#; // T&#;rk
D&#;nyas&#; El Kitab&#;. Ankara,
Kurdo&#;lu, – Kurdo&#;lu F. &#;lk K&#;r&#;m
Hanlar&#;n&#;n mektuplar&#; // T&#;rk Tarih Kurumu.
Belleten. Cilt 1. Say&#; 3–4.
Источники и литература
Lane-Pool, – Lane-Pool S. Catalogue of
Oriental coins in the British Museum. Vol. VI.
Coins of the Mongols. P. LXIV. L.,
Langles, – Langles L. Notice chronologique
des khans de Crim&#;e // Forster G. Voyage
du Bengale &#; P&#;tersbourg. T. 3. P.,
Laonic Chalcocondil, – Laonic Chalcocondil.
Expuneri istorice…, ed. Vasile Grecu,
Editura Academiei,
&#;apicz, – &#;apicz C. Kitab Tatar&#;w
litewsko polskich. Paleografia. Grafia. J&#;zyk.
Toru&#;,
&#;apicz, Jankowski, – &#;apicz C.,
Jankowski H. Klucz do raju. Ksi&#;ga Tatar&#;w
litewsko-polskich z XVIII wieku. Warszawa,
Latifi, – Latifi Tezkiresi. Ankara,
Le khanat, – Le khanat de Crimee dans
les Archives du Mus&#;e du Palais de Topkapi. P.,

Lemercier-Quelquejay, – Lemercier-
Quelquejay Ch. Les Khanats de Kazan et de
Crim&#;e face a la Moscovie en // Cahiers du
Monde Russe et Sovi&#;tique. Vol. XII. № 4. Paris –
La Haye,
Lewis, – Lewis G.L. The Utility of
Ottoman Fethn&#;mes // Historians of the Middle
East. Oxford,
Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr 5
(–). Pareng&#; funduszeue.infois. Vilnius,
Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr 8
(–). Pareng&#; funduszeue.infois, funduszeue.infoi&#;us,
funduszeue.infovi&#;ius. Vilnius,
Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr
12 (–). Pareng&#; funduszeue.infovi&#;ius,
funduszeue.infois. Vilnius,
Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr 9
(–). Pareng&#; funduszeue.infoewicz. Vilnius,

Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr 4
(–). Pareng&#; funduszeue.info&#;yt&#;. Vilnius,
Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr 6
(–). Pareng&#; funduszeue.infois. Vilnius,
Lietuvos, – Lietuvos Metrika. Knyga Nr
15 (–). Vilnius,
Lithuania, – Lithuania on the Map. Comp.
Bieli&#;nien&#; A., Kulnyt&#; B., Subatniekien&#; R.
National Museum of Lithuania,
Mamut Enver, – Mamut Enver. Nogaii
dobrogeni &#;i dialectul lor. Analele Universit&#;&#;ii
Bucure&#;ti. Seria &#;tiin&#;e Sociale. Filologie, an. XIII.

Manz, – Manz B.F. The Clans of the
Crimean Khanate, – // Harvard Ukrainian
Studies. № 2.
Markon, – Markon I. Die Chronik der
Krim’schen Chane von David Lechno «Debar
Sephatajim» // 19 Congresso internazionale degli
orientalisti (): Atti. Roma,
Martin, – Martin J. Muscovite Relations
with the Khanates of Kazan’ and the Crimea
(s to ) // Canadian-American Slavic
Studies. Vol. N 4.
Martin, – Martin J. Muscovite Frontier
Policy: the Case of the Khanate of Kasimov //
Russian History/Histoire Russe. Vol.
Nos. 1–4.
Martin, – Martin J. Medieval Russia,
– Cambridge, XXV.
Matei, – Matei I. Quelques Probl&#;mes
concernant le R&#;gime de la Domination Ottomane
dans les Pays Roumains (concernant particuli&#;rement
la Valachie) // Revue des &#;tudes Sud-
Est Europ&#;ennes. Tome X. № 1.
Matei, – Matei I. Quelques Probl&#;mes
concernant le R&#;gime de la Domination Ottomane
dans les Pays Roumains. II // Revue des &#;tudes
Sud-Est Europ&#;ennes. Tome XI. № 1.
Materia&#;y, – Materia&#;y do dzej&#;w
dyplomacji polskiej z lat – (Kodeks
Zagrzebski). Opracowa&#; funduszeue.infoik. Wroc&#;aw;
Warszawa; Krak&#;w,
Материалы, – Mat&#;riaux pour servir a
l’histoire du Khanate de Crim&#;e… Par V. V&#;lliaminof-
Zernof. &#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#; &#;&#; &#;&#;&#; . S.-Pb.,
Mecdi, – Mecdi Mehmed. Hadaiku`&#;&#;akaik
/ &#;akaik-&#; Nu`m&#;niye ve Zeyilleri.
Abd&#;lkadir &#;zcan. C. I. &#;stanbul,
Mihordea, – Mihordea V. Raporturile
Moldovei &#;i &#;&#;rii Rom&#;ne&#;ti cu T&#;tarii &#;n secolele
XVI–XVIII. Revista de istorie. Тom. Nr. 6.

Moniuszko, –Moniuszko A. Changes in
the legal culture of Lithuanian Tatars from the
Sixteenth to the Eigheenth century, [in] Crossing
legal cultures. M&#;nchen,
Muallim, – Muallim Naci. Osmanl&#;
&#;airleri. Ankara,
Muchli&#;ski, – Muchli&#;ski A. Zdanie
sprawy o Tatarach Litewskich // Teka Wilenska.
№ 4–6. Wilno,
M&#;stecib &#;lk&#;sal, – M&#;stecib &#;lk&#;sal.
Dobruca ve T&#;rkler. Ankara,
Muhammedi, – Muhammedi E. Alt&#;n
Ordu, Osmanl&#; &#;mparatorlu&#;u ve M&#;s&#;r Aras&#;ndaki
&#;&#;l&#; &#;ttifak // XIII. T&#;rk Tarih Kongresi. Bildiri
&#;zetleri. Ankara,
Mundt, – Mundt T. Der Kampf um das
Schwarze Meer. Historische Darstellungen aus der
Geschichte Russlands. Braunschweig,
Mundt, a – Mundt T. Krim-Girai, ein
Bundesgenosse Friedrichs des Gro&#;en: ein
Vorspiel der russisch-t&#;rkischen K&#;mpfe.
Braunschweig,
M&#;neccimba&#;&#;, /–69 – M&#;neccimba&#;&#;
Sahaif ul-ahbar ( &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; ). Cild II. &#;stanbul,
/–
Источники и литература
Mustafa funduszeue.info, – Mustafa funduszeue.info
Documente turce&#;ti privind istoria Rom&#;niei. Vol.
III. Editura Academiei. Bucure&#;ti,
Nalbandova, – Nalbandova G. Evliya
&#;elebini&#; “Seyahatname”sinde q&#;r&#;mtatar divan
edebiyat&#;na dair bilgiler // G&#;nsel. № 7 (Iy&#;l-
A&#;ustos ).
Nemeth, – Nemeth J. Kereit, Kerey, Giray
// UAJ. Vol.
Nicolle, – Nicolle D. Armies of the
Ottoman Turks – L.,
Nogay, – Nogay S. Nogay T&#;rkleri. [S.l.,]

Nordenski&#;ld, MDCCCLXXXIX., Tab. XXXII –
Nordenski&#;ld A.E. Facsimile-Atlas to the early
history of cartography with reproductions of the
most important maps printed in the XV and XVI
centuries. Stockholm. MDCCCLXXXIX. Tab.
XXXII.
ODKE, – Osmanl&#; D&#;nemi K&#;r&#;m
Edebiyat&#;. Ankara,
Oeuvres, – Oeuvres Posthumes de Paul
Pelliot. II. Notes sur l’Histoire de la Horde d’Or.
Paris,
Ortekin, – Ortekin H. K&#;r&#;m Hanlar&#;n&#;n
&#;eceresi. &#;stanbul,
Orudj bin Adil, – Orudj bin Adil. Tevarihi
al-i Osman, ed. Franz Babinger. Hannover,
Osmanl&#;, – – Osmanl&#; Karadeniz&#;i
&#;zerinde kaynaklar ve ara&#;t&#;rmalar. 1. Cilt: Кefe
g&#;mr&#;k be&#;&#;y&#; defteri, –
Ostapchuk, – Ostapchuk V. The Publication
of Documents on the Crimean Khanate in
the Topkap&#; Saray&#;. The Documentary Legacy of
Crimean-Ottoman Relations // Turcica. Revue
d’etudes turques
Ostrowski, – Ostrowski D. The Mongol
Origins of Muscovite Political Institutions // Slavic
Review. Vol. № 4.
Ostrowski, – Ostrowski D. Muscovy and
the Mongols: Cross-cultural Influences on the
Steppe Frontier, – Cambridge,
XVI.
&#;t&#;mi&#;, – &#;t&#;mi&#; H&#;j&#;. &#;ing&#;z-N&#;ma /
Introduction,annotated translation,transcription and
critical text by Takushi Kawaguchi, Hiroyuki
Nagamine. Tokyo,
&#;temi&#;, – &#;temi&#; Hac&#;. &#;engiz-Name.
Ankara,
Ottoman, – Ottoman Garrisons on the
Middle Danube. Based on Austrian National
Library MS MXT of /–
Transcribed into regular Arabic script and
translated by A. Velkov and E. Radushev. Budapest,

&#;zcan, – &#;zcan K. K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#;’n&#;n
kurulu&#; s&#;reci: Yar&#;madada Tatar hakimiyetinin
tesisi // Emelimiz K&#;r&#;m. Say&#; 15 (57).
&#;ztuna, – &#;ztuna T.Y. T&#;rkiye Tarihi.
Cilt 3. &#;stanbul,
&#;zt&#;rk, – &#;zt&#;rk N. XVII. Y&#;zy&#;l
Osmanl&#; Tarih&#;ileri ve Eserleri. II // T&#;rk D&#;nyas&#;
Tarih Dergisi. № (Eyl&#;l).
&#;zt&#;rk, – &#;zt&#;rk Y. Osmanl&#;
hakimiyetinde Kefe: – Ankara,
&#;zyetgin Melek, – Melek Ozyetgin A.
Astrahanl&#; &#;erifi’nin Tarihli Zafer-name’si //
T&#;rkoloji Dergisi. XI. Cilt. 1. Say&#;. Ankara,
&#;zyetgin Melek, – Melek Ozyetgin A.
Altin Ordu, Kirim ve Kazan sahasina ait yarlik ve
bitiklerin dil ve uslup incelemesi. Ankara,
Pakal&#;n, – Pakal&#;n M.Z. Osmanl&#;
deyimleri ve terimleri s&#;zl&#;g&#;. Cilt 1. fasik&#;l III.
&#;stanbul,
Pariado, – funduszeue.infoo. Dobrogea &#;i dobrogenii.
Constan&#;a,
Pelenski, – Pelenski J. Muscovite
Imperial Claims to the Kazan Khanate // Slavic
Review. Vol. N 4.
Pelenski, – Pelenski J. Russia and Kazan.
Conquest and Imperial Ideology (–). The
Hague. Paris,
Pelenski, – Pelenski J. State and Society
in Moscovite Russia and the Mongol-Turkic
system in the sixteenth century // Brooklyn College
CU. № 9.
Petruccioli Attilio, – Petruccioli Attilio.
After amnesia. Learning from the Islamic
mediterranean urban fabric. Icar,
Peyssonel, – funduszeue.info Peyssonel. Trait&#; sur
le commerce de la Mer Noire. Vol. 2. Paris,
Portolani, – Portolani e Carte Nautiche
XIV–XVIII secolo dalle collezioni del Museo
Correr Venezia e Museo del Topcapi-&#;stanbul.
&#;stanbul,
Pr&#;cis, – Pr&#;cis de l’Histoire des Khans
de Crim&#;e depuis l’an jusqu’a l’an de
l’h&#;gire (traduit du turc par M.M. Kazimirski, revu
par Am. Jaubert) // Nouveau Journal Asiatique.
funduszeue.info Paris,
Pritsak, – Pritsak O. Moscow, the Golden
Horde, and the Kazan Khanate from a Polycultural
Point of View//Slavic Review. Vol. N 4.
Prlender, – Prlender I. Sporazum u Tati
godine i Zigmundovi obrambeni sustavi //
Historijski zbornik. Godina 44 (1). Zagreb,

Publi&#;s, – Publi&#;s par G. Audisio et Fr.
Pugni&#;re. Avignon,
Pu&#;aski, – Pu&#;aski K. Stosunki z Mendli-
Girejem, chanem tatar&#;w perekopskich (–
). Krak&#;w; Warszawa,
Pu&#;aski, – Pu&#;aski K. Trzy poselstwa
Piaseczy&#;skiego do Kazi Gireja, hana Tatar&#;w
perekopskich (–). Szkic historyczny //
Przewodnik Naukowy i Literacki. Vol.
Источники и литература
Qi, Wang – Qi Hiajshan, Wang bo. The
Ancient Culture in Xinjang along the Silk Road.
Б.м., б.г.
Рагиб, – [Istanbul], &#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#; &#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;
&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; &#;&#; &#;&#;&#;&#;&#;&#;&#; Takvimhane-i
Amire, –/9.
Ramstedt, – Cumucica & Nogaica.
G.J. Ramstedt’s Kumyk materials edited and
translated by E. G&#;rsoy-Naskali & G.J. Ramstedts
nogajische Materialien bearbeitet und &#;bersetzt von
H. Hal&#;n. Helsinki,
Redhouse, – Redhouse J.W. A Turkish
Circle Ode by Shahin-Ghiray, Khan of the Crimea
// Journal of the Royal Asiatic Society. №
Retowski, – Retowski O. Die M&#;nzen der
Gire&#;. Moskau,
Ronci&#;re, – Ronci&#;re De La C. La decouverte
de l’ Afrique au Moyen age. Cartographes
et explorateurs. Le Caire. N. 1–2.
Rorlich, – Rorlich A. The Volga Tatars:
A Profile in National Resilience. Stanford,
Rowell, – Rowell Stephen C. Lietuva,
t&#;vyne m&#;s&#;? Tam tikr&#; XVI a. LDK ra&#;tij&#;
pavyzd&#;iai // Senosios ra&#;tijos ir tautosakos
s&#;veika: kult&#;rin&#; Lietuvos Did&#;iosios
Kunigaik&#;tyst&#;s patirtis (Senoji Lietuvos literat&#;ra.
Knyga 6). Vilnius,
Russiae, – Russiae tabula Authore Isaaco
Massa // Аtlаs Gerard Mercator, Henrih Hondius.
Т. I. Amsterdam.
Sabit, – Sabit, B. K&#;r&#;m’&#;n Osmanl&#;
&#;mparatorlu&#;u’na Eklenmesi Meselesi. &#;stanbul,

Sarkissjanz, – Sarkissjanz E. Geschichte
der orientalischen V&#;lker Russlands bis Eine
Erg&#;nzung zur ostslawischen Geschichte
Russlands. M&#;nchen,
Schiltberger J. Reisebuch, – Schiltberger
J. Reisebuch. T&#;bingen,
Schmidt, – Schmidt J. Pure Water for
Thirsty Muslims. A Study of Mustafа Ali&#;s of
Gallipoli’s K&#;nh&#;l-Ahbar. Leiden,
Schuselka, – Schuselka F. Russland im
Joche der Tataren, im Kampf gegen und um die
Krim in Dem&#;thigung und &#;bermuth gegen die
T&#;rkei. Dresden,
Senai, – Had&#;y Mehmed Senai. Historia
chana Islam Gereja III. Warszawa,
&#;erafeddin, – &#;erafeddin. К&#;r&#;mdan
yeti&#;en t&#;rk alimleri // Emel. Say&#;:
(Temmuz-A&#;ustos).
Sereda, Silistrensko, – Aleksandr Sereda.
Silistrensko-Ochakovskijat ejalet prez XVIII –
funduszeue.info XIX v. Sofia,
Sevcenco, – Sevcenco I. Moscow&#;s
Conquest of Kazan: Two Views Reconciled //
Slavic Review. Vol. N 4.
Seydi, – Seydi Reis. Mir’at&#;’l-Memalik.
Der-i Saadet, /–
Seydi, – Seydi Ali Reis. Mir’at&#;’l-
Memalik / &#;nceleme-Metin-&#;ndeks / Dr. Mehmet
Kiremit. Ankara,
Shajrat, – Shajrat ul Atrak or
Genealogical Tree of the Turks and Tatars. L.,

Shamiloglu, – Shamiloglu U. Tribal
Politics and Social Organization in the Golden
Horde. Doctoral dissertation. Columbia university,

Shamiloglu, – Shamiloglu U. The End of
Volga Bulgarian // Varia Eurasiatica. Festschrift
f&#;r Professor Andras Rona-Tas. Szeged,
Shang Gang, – Shang Gang. History of
the Decorative and Applied Art of the Yuan Epoch.
Shenian,
Silberschmidt, – Silberschmidt M. Das
orientalische Problem zur Zeit der Entstehung des
Turkischen Reiches nach venezianischen Quellen.
Ein Beitrag zur Geschichte der Beziehungen
Venedigs zu Sultan Bajazid I, zu Byzanz, Ungarn
und Genua and zum Reiche von Kiptschak (–
). Lepzig-Berlin,
Skorupa, – Skorupa D. Stosunki polskotatarskie
– Warszawa,
SNAT, XVa – SNAT. XVa. Bu&#;&#;r&#; &#;/
Samarqand. XVa Mittelasien / Central Asia I.
Berlin. №
Spinei, – Victor Spinei. Moldova &#;n
secolele XI–XIV. Bucure&#;ti,
SO, – S&#;reyya, Mehmed. Sicill-i Osmani.
Osmanl&#; &#;nl&#;leri. C. I–VI / Yay&#;na haz&#;rlayan:
Nuri Akbayar; Eski Yaz&#;dan Aktaran: Seyit Ali
Kahraman. Istanbul,
Sobczak, – Sobczak J. Po&#;o&#;enie prawne
ludno&#;ci tatarskiej w Wielkim Ksi&#;stwie
Litewskim. Warszawa; Pozna&#;,
Sobczak, –Sobczak J. W sprawie
po&#;o&#;enia prawnego ludno&#;ci tatarskiej w Wielkim
Ksi&#;stwie Litewskim // Kwartalnik Historyczny.
XCIV. № 2.
Soysal, а – Soysal A.Z. K&#;r&#;mda Yeti&#;en
B&#;y&#;kler. Seyyid Musa Efendi Kefevi // Emel.
Say&#;: 2 (Ocak ).
Soysal, b – Soysal A.Z. K&#;r&#;mda Yeti&#;en
B&#;y&#;kler. Seydahmet bin Abdullah Efendi (K&#;r&#;mi)
// Emel. Say&#;: 6 (Eyl&#;l ).
Soysal, – Soysal A.Z. K&#;r&#;mda Yeti&#;en
B&#;y&#;kler. K&#;r&#;mi &#;brahim Efendi // Emel. Say&#;: 23
(Temmuz-A&#;ustos ).
Spuler, – Spuler B. Die Mongolen in Iran:
Politik, Verwaltung und Kultur der Ilchanzeit,
– Leipzig,
Spuler, – Spuler B. Idel-Ural. V&#;lker und
Staaten zwischen Wolga und Ural. B.,
Источники и литература
Spuler, – Spuler B. Die Goldene Horde.
Die Mongolen in Russland (–). Leipzig,

Spuler, – Spuler B. Die Goldene Horde.
Die Mongolen in Ru&#;land (–).
Wiesbaden,
Spuler, – Spuler B. Geschichte
Mittelasiens seit dem Auftreten der T&#;rken //
Geschichte Mittelasiens. Leiden-K&#;ln,
Sroeckovsky, – Sroeckovsky V.E.
Muhammed Geray Han ve vasallar&#;. K&#;r&#;m Tarihi.
&#;stanbul,
Stanisz, – Stanisz T. Antoni Muchli&#;ski,
orjentalista polski, – // Rocznik Tatarski.
Т. II. Zamo&#;&#;,
Stojkov, – Stojkov R. La division administrative
de l’eyalet de Roum&#;lie pendant les
ann&#;es soixante du XVIIe si&#;cle selon un registre
turc-ottoman de – // Recherches de
G&#;ographie Historique. I. Sofia,
Stromer von Reichenbach, – Stromer von
Reichenbach W.F. K&#;nig Siegmunds Gesandte in
den Orient // Festschrift f&#;r Hermann Heimpel.
Zum 70 Geburtstag. Zweiter Band. G&#;ttingen,

Style from the Steppes, – Style from the
Steppes. Rossi & Rossi. London,
S&#;reyya, – Mehmed S&#;reyya. Sicill-i
Osman&#;. Osmanl&#; &#;nl&#;leri (Eski Yaz&#;dan Yeni
Yaz&#;ya). Cilt 5. &#;stanbul,
Suter, – Suter P. Alfurkan Tatarski – Der
Litauisch-tatarische Koran-Tefsir. K&#;ln,
Тaghri Birdi, – [Тaghri Birdi] History of
Egypt – Part 1. – A.D.
Translated from the Arabic Annals of Abu l-
Mahasin ibn Taghri Birdi by William Popper.
Berkley-Los Angeles, (University of
California Publications in Semitic Philology. Vol.
13).
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. &#;&#;rile
Rom&#;ne &#;n contextul politic interna&#;ional (–
). Editura Academiei. Bucure&#;ti,
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. Quelques
observations concernant la conclusion de paix entre
la Moldavie et l’Empire Ottoman () et la
d&#;limitation de leur frontier. Revue Roumaine
d’Histoire. Nr. 3.
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. Rela&#;iile
&#;&#;rilor Rom&#;ne cu Poarta otoman&#; &#;n documente
turce&#;ti (–). Bucure&#;ti,
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil.
L’&#;volution des limites de l’habitat des Tatars
Nogai au sud-est de la Moldavie. Revue Roumaine
d’Histoire. Т .XXXV. Nr. 3–4.
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. Regimul
timariot &#;i aplicarea lui &#;n &#;inuturile rom&#;ne&#;ti
administrate de Poarta otoman&#;. Constan&#;a,
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. Rela&#;ii
comerciale moldo-t&#;tare &#;n secolul al XVIII-lea,
Rom&#;nii &#;n Europa medieval&#; (Intre Orientul
bizantin &#;i Occidentul latin). Studii &#;n onoarea
profesorului Victor Spinei. Br&#;ila,
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. Rela&#;iile
rom&#;no-otomano-t&#;tare &#;i problema «Hotarului lui
Halil Pa&#;a». Politic&#;, diploma&#;ie &#;i r&#;zboi.
Profesorului Gheorghe Buzatu la 70 de ani, coord.
funduszeue.info, M.C&#;rstea. Craiova,
Tahsin Gemil, – Tahsin Gemil. Peste un
mileniu de existen&#;&#; a popula&#;iei turco-t&#;tare pe
teritoriul Rom&#;niei. Mo&#;tenirea istoric&#; a t&#;tarilor.
Vol. I. Bucure&#;ti,
Tansel, – Tansel F.A. К&#;r&#;m Han&#;
Mehmed Giray IV.`&#;n K&#;mili Takma Ad&#; ile
Yazm&#;&#; Oldu&#;u Ko&#;ma ve T&#;rk&#;ler // T&#;rk Tarihi
Kurumu Belleteni. C. XXXI/ (Ekim ).
Tardy, – Tardy L. Beyond the Ottoman
Empire. 14th–16th century Hungarian Diplomacy in
the East. (Studia Uralo-Altaica Vol). Szeged,

Tardy, – Tardy J. A contribution to the
Cartography of the Central and Lower Volga
Region // Chuvash studies. Budapest,
Tarih-i Sahib, – Tarih-i Sahib Giray Han.
Ankara,
Tayyib G&#;kbilgin, – funduszeue.info G&#;kbilgin,
Rumeli’de Y&#;r&#;kler. Tatarlar ve Evl&#;d-i F&#;tih&#;n.
&#;stanbul,
Tavuk&#;u, – Tavuk&#;u, Kemal. XVIII.
Y&#;zy&#;l Sebk-i hindi &#;airlerinden Sa`id Giray`&#;n
&#;slup &#;zellikleri // II. T&#;rkoloji Kongresi «K&#;r&#;m
Tatarlar&#;n&#;n D&#;n&#;-Bug&#;n&#;-Yar&#;n&#;» (K&#;r&#;m M&#;hendislik
ve Pedagoji &#;niversitesi, 22–24 May&#;s
). Simferopol,
TDEA – T&#;rk Dili ve Edebiyat&#; Ansiklopedisi:
Devirler. Isimler. Eserler. Terimler. C. I–VIII.
&#;stanbul, –
Tev&#;rih-i Tatar Han, – Ibrahim bin Ali
Kefevi. Tev&#;rih-i Tatar Han ve Da&#;&#;stan ve
Moskov ve De&#;t-i K&#;p&#;ak &#;lkelerinindir. Pazarc&#;k,

The History, – The History of Mehmed
the Conqueror by Tursun Beg (Text published in
facsimile with English translation by H. Inalcik and
R. Murphey). Minneapolis-Chicago,
Tietze, – Tietze A. Mustafa Ali&#;s Counsel
for Sultans of Edition, Translation, Notes. I.
Wien,
Togan, – Togan Z.V. Kazan Hanl&#;&#;&#;nda
&#;slam T&#;rk K&#;lt&#;r&#; // &#;slam Tetkikleri Enstit&#;s&#;
Dergisi. &#;stanbul, C. III. Say&#; 3/4.
Togan, a – Togan Z.V. Bug&#;nk&#; T&#;rkili
(T&#;rkistan) ve Yak&#;n Tarihi. Cilt I: Bat&#; ve Kuzey
T&#;rkistan. &#;stanbul,
Источники и литература
Togan, b – Togan Z.V. Umumi T&#;rk
Tarihine Giri&#;. Cild I: En eski devirlerden asra
kadar. &#;stanbul,
Togan, – Togan &#;. Alt&#;nordu &#;&#;z&#;l&#;rken:
K&#;r&#;m&#;a Giden Yol // T&#;rk-Rus &#;li&#;kilerinde Y&#;l
(–). Ankara,
Topkap&#; Saray&#;, – – Topkap&#; Saray&#;
M&#;zesi K&#;t&#;phanesi. &#;stanbul, /91, y.
Topkap&#;, – Topkap&#; Saray&#; Ar&#;ivi H. –
Tarihli ve E– Numaral&#; M&#;himme
Defteri. &#;stanbul,
Topsakal, – Topsakal &#;. Bat&#; ve Orta
Sibirya’n&#;n Ruslar Taraf&#;ndan &#;&#;gali // T&#;rk
D&#;nyas&#; Arat&#;rmalar&#; Dergisi. &#;stanbul,
Tuhan-Baranowski, – Tuhan-Baranowski
S. Sk&#;d powsta&#;a nazwa Lipk&#;w // Wsch&#;d. Vol.
III.
Turan, – Turan O. &#;stanbul’un Fethinden
&#;nce Yaz&#;lm&#;&#; Tarih&#; Takvimler: 2. Bask&#;. Ankara,

Turkish arts, – Turkish arts. Edited by
Mehmet Ozel. The Republic of Turkey: Ministry of
Culture,
Tyszkiewicz, –Tyszkiewicz J. Pismo
su&#;tana Murada III do Zygmunta III z roku w
sprawie Tatar&#;w litewskich, «Studia
&#;r&#;d&#;oznawcze» XXX.
Tyszkiewicz, – Tyszkiewicz J. Tatarzy na
Litwie i w Polsce. Studia z dziej&#;w XIII–XVIII w.
Warszawa,
Tyszkiewicz, – Tyszkiewicz J. Z Historii
Tatar&#;w Polskich. – Pu&#;tusk,
YYOA &#;ent&#;rk – &#;ent&#;rk, Atilla. Sabit //
YYOA. C. II. &#;stanbul,
YYOA Ko&#; – Ko&#;, Mustafa. Mustafa Karahisari
(Ahteri) // YYOA. C. II. &#;stanbul,
Umdet&#;`t-Tev&#;rih, – Abd&#;lgaffar K&#;r&#;mi.
Umdet&#;`t-Tev&#;rih / Ne&#;r.: Necib As&#;m // T&#;rk
Tarih Encumeni Mecmuas&#; ilavesi. &#;stanbul,
Uzun&#;ar&#;&#;l&#;, – Uzun&#;ar&#;&#;l&#; &#;.H. Osmanl&#;
Tarihi XVI. Y&#;zy&#;lortalar&#;ndan XVII. Y&#;zy&#;l
Sonunda Kadar. Ankara,
&#;lk&#;sal, – &#;lk&#;sal M. Dobruca’daki
K&#;r&#;m T&#;rklerinde Atas&#;zleri ve Deyimler. Ankara,
Ankara &#;niversitesi Bas&#;mevi, (TDK
Yay&#;nlar&#; ).
&#;lk&#;sal, – &#;lk&#;sal M. K&#;r&#;m T&#;rk-
Tatarlar&#;. &#;stanbul,
&#;rekli, – &#;rekli M. K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#;n&#;n
Kurulu&#;u ve Osmanl&#; Himayesinde Y&#;kseli&#;i.
Ankara,
Valeriu Veliman, – Valeriu Veliman.
Rela&#;iile rom&#;no-otomane (–).
Documente turce&#;ti. Bucure&#;ti,
V&#;s&#;ry, – V&#;s&#;ry I. The Hungarians or
Moћars and Me&#;&#;ers/Mi&#;ers of the Middle Volga
region. Lisse,
V&#;s&#;ry, – V&#;s&#;ry I. A contract of Crimean
Khan Mangli Giray and the inhabitants of Qirq-yer
from /79 // Central Asiatic Journal
(Wiesbaden).
V&#;s&#;ry, – V&#;s&#;ry I. The institution of
foster-brothers (emildas and kokaldas) in the
Chingisid states // Acta Orientalia. T. XXXVI.
Fasc. 1–3. Budapest,
V&#;s&#;ry, – V&#;s&#;ry I. The Tatar Ruling
Houses in Russian Genealogical Sources // AO.
Vol. 61 (3).
V&#;s&#;ry, – V&#;s&#;ry I. The Crimean Khanate
and the Great Horde (s–s). A Fight for
Primacy // The Crimean Khanate between East and
West (15th–18th Century). Wiesbaden,
V&#;s&#;ry, Muhamedyarov, – V&#;s&#;ry I.,
Muhamedyarov Sh. Two Kazan Tatar edicts
(Ibrahim’s and Sahib Girey’s yarliks) // Between
the Danube and Caucasus: A collecction of papers
concerning oriental sources on the history of the
peoples of Central and South Eastern Europe.
Budapest,
Vasmer, – Vasmer M. Beitr&#;ge zur
historischen V&#;lkerkunde Osteuropas. III. Merja
und Tscheremissen. B.,
Velidi Togan, – Velidi Togan Z. Kazan
Hanliginda Islam Turk Kulturu (Kanuni zamaninda
de Kazandan gonderilen bir rapor) // Islam
Teskikleri Enstitusu Dergisi. III.
Velyaminov-Zernov, – Velyaminov-
Zernov V.V. K&#;r&#;m Yurt&#;na ve Ol Taraflarga Dair
Bolgan Yarl&#;glar ve Hatlar. K&#;r&#;m Hanl&#;&#;&#; Tarihine
Dair Kaynaklar. &#;stanbul; Ankara,
Veszpr&#;my, – Veszpr&#;my L. The state and
military affairs in east-central Europe, –
// European Warfare, – Cambridge,

Watt, Wardwel, – funduszeue.info, funduszeue.infoll.
When Silk was Gold. Central Asian and
Chinese Textiles. New York,
Wigal, – Wigal D. Historic maritime
maps used for historic explorations –
New York, Map №
Williams, – Williams Brian Glyn. The
Crimean Tatars: the Diaspora Experience and the
Forging of a Nation. Leiden-Boston-K&#;ln,
W&#;jcik, – W&#;jcik Z. Some problems of
Polish-Tatar relations in the seventeenth century.
The financial aspects of the Polish-Tatar alliance in
the years – // Acta Poloniae Historica.
Vol.
Y&#;cel, – Y&#;cel Y. XVII. Y&#;zy&#;l Edeb&#;
Metinlere G&#;re Osmanl&#; Devlet Yap&#;s&#; ve Toplum
D&#;zenine Ait G&#;r&#;&#; ve Bilgiler. Ankara,
YYOA – Ya&#;amalar&#; ve Yap&#;lar&#;yla Osmanl&#;lar
Ansiklopedisi. C. I–II. &#;stanbul: Yap&#; Kredi K&#;lt&#;r
Sanat Yay&#;nc&#;l&#;k,
Источники и литература
Zafern&#;me, – Zafern&#;me-i Sabit. Selim
Giray`&#;n bir gaz&#;s&#;nad&#;r. &#;stanbul,
Zajackowski, – Zajackowski A. Turecka
wersja &#;ah-name z Egiptu Mameluckiego.
Warszava,
Zaj&#;czkowski, – Zaj&#;czkowski A. Dyplomatyka
Zlotej Hordy i Krymu z XV w. // Przegl&#;d
Historyczny. T. XXXVII. Warszawa,
Zajaczkowski, – Zajaczkowski, A. La
Chronique des Steppes Kiptchak Tevarih-i De&#;t-i
Qipcaq du XVIIe si&#;cle. Warszawa,
Zaytsev, – Zaytsev I. Osmanl&#;
&#;mparatorlu&#;u ve Taht Eli: Siaysi M&#;nasebetler
(XV–XVI Y&#;zy&#;llar) // «OSMANLI». Cilt 1.
B&#;l&#;m 3. Ankara,
Zaytsev, – Zaytsev I. The Structure of the
Giray Dinasty (15th–16th centuries): Matrimonial
and Kinship Relations of the Crimean Khans //
Kinship in the Altaic World. Proceedings of the
48th Permanent International Altaistic Conference.
(Moscow, 10–15 July, ). Wiesbaden,
Zaytsev, – Zaytsev I. Astarhan Hanl&#;&#;&#;&#;n&#;n
S&#;n&#;rlar&#; // Tarih &#;ncelemeleri Dergisi. Cilt/Volume
XXIV, Say&#;/Number 2. Aral&#;k / December ,
&#;zmir.
Zaytsev, – Zaytsev I. Astrakhan // The Encyclopaedia
of Islam Three. L.-Boston,
Zaytsev, а – Zaytsev I. The Crimean
Khanate between Empires: Independence or
Submission // Empires and Peninsulas. Souteastern
Europe between Karlowitz and the Peace of
Adrianople, – M&#;nster,
Zaytsev, – Zaytsev &#;. Orta &#;a&#; Kaynaklar&#;nda
Astarhan &#;ehrinin Adland&#;r&#;lmas&#; Sorununa
Dair // Tarih &#;ncelemeleri Dergisi. Cilt/Volume
XXVI, Say&#;/Number 2. Aral&#;k/ December ,
&#;zmir.
Абдульваап, – Абдульваап Н.Р.
Кримськи татари у суспiльно-полiтичному i
культурному життi Османської имперiї /
Україна – Туреччина: минуле, сучасне та май-
бутне // Збiрник наукових праць / Упорядник:
Туранли Ф.Г. Київ,
Абдульваап, – Абдульваап Н.Р. Шахин
Герай ве къальп шеклиндеки гъазели // Йылдыз.
№ 1.
Абдульвапов, – Абдульвапов Н. XVIII
асыр мешур Къырым шейхлеринден Мехмед
Факъри (о. [?]) ве иляхилери // Йылдыз.
№ 3.
Акчокраклы, – Татарська поема Джан-
Мухамедова про похiд Iслям-Гiрея II (III)
спiльно з Богданом Хмельницьким на Польщу
– рр. // Схiдний Свiт. № 12 (3).
Акчокраклы, – Акчокраклы О. Эсерлер
топламы. Акъмесджит,
Аметка, – Аметка Ф.А. Кримське хан-
ство: становлення i розвиток державностi та пра-
ва (перша половина XV – друга половина XVIII
ст.): автореферат дис. … канд. юрид. наук.
Харькiв,
Ас-Сахави – ас-Сахави, Мухаммад. Дав` ал-
лями`. Дж. I–XII. Каире, –
Баяр, – Баяр Д. Алтан ургийн язгуурт-
ны нэгэн булшийг судалсан нь. Улаанбаатар
хот,
Бевзо, – Бевзо О.А. Львівський літопис
і Острозький літописець. Джерелознавче
дослідження. Київ,
Брехуненко, – Брехуненко В.А. Сто-
сунки українського козацтва з Доном у XVI –
середині XVII ст. Київ; Запоріжжя,
Брехуненко, – Брехуненко В.А. Козаки
на Степовому Кордоні Європи. Київ,
Бушаков, – Бушаков В. Кадилики i кай-
манства в Кримьскому ханствi (XVIII ст.). //
Схiдний свiт. The world of the orient. № 1–
2. Киiв,
В&#;лиди, – В&#;лиди Т. &#;.-З. Башкорт-
тарзы&#; тарихы: Т&#;рк &#;&#;м татар тарихы. &#;ф&#;,

Галенко, – Галенко О. Золота Орда у
битвi бiля Синiх вод р. // Синьоводська
проблема у новiтнiх дослiдженнях. Ки&#;в,
Гваньїні, – Гваньїні О. Хроніка євро-
пейської Сарматії. Київ,
Герайбай, – Герайбай А. Къырым эде-
биятына бир бакъыш // Йылдыз. № 3.
Горобець, – Горобець В. Гадяцька
угода року у структурі міжнародних
взаємин Центрально-Східної Європи // Га-
дяцька унія року. Київ,
Грибовський, – Грибовський В.В. Про-
цес міграції ногайців до території Кримського
ханства у І половині XVIII ст. // Наукові записки.
Збірник праць молодих вчених та аспірантів
Інституту української археографії та джерелоз-
навства ім. М.С. Грушевського. Т. 6. Київ,
Грибовський, – Грибовський В.В. Но-
гайське козацьке військо: передумови і процес
формування // Записки науково-дослідної лабо-
раторії історії Південної України Запорізького
державного університету: Південна Україна
XVIII–XIX ст. Вип. 6. Запоріжжя,
Грушевський, – Грушевський М.С.
Історія України-Руси. Т. VII. Київ,
Джурова, Димитров, – Джурова А.,
Димитров Б. Славянски ръкописи, документи и
карти за българската история от Ватиканска
библиотека и секретния архив на Ватикана (IX–
XVII вв.). София.
Динић, – Динић М. Српске землье у
средњем веку: историjско-географске студиjе.
Београд,
Источники и литература
Думiн, Канапацкi, – Думiн С.У., Ка-
напацкi I.Б. Беларускiя татары: Мiнулае i су-
часнасць. Мiнск,
Историjа, – Историjа Српског народа.
Кн. II. Београд,
Іналджик, – Іналджик Г. Боротьба за
Східно-Європейську імперію, – рр.
Кримський ханат, Османи та піднесення Російсь-
кої імперії // Кримські татари: історія і сучасність
(до річчя депортації кримськотатарського на-
роду). Матеріали міжнародної наукової конфе-
ренції (Київ, 13–14 травня р.). Київ,
Казактын, а – Казактын ата зандары.
Древний мир права казахов. Т. I. Алматы,
Казактын, б – Казактын ата зандары.
Древний мир права казахов. Т. III. Алматы,

Кемаль, – Кемаль Я. Арабський суфiй-
ський рукопис XIII вiку, в Криму знайдений i
чи не в Криму й писаний // Студiї з Криму. I–
IX. Київ,
Колодзейчік, – Колодзейчік Д. Tertium
non datur? Турецька альтернатива в зовнішній
політиці козацької держави // Гадяцька унія
року. Київ,
Кордт, – Кордт В.В. Матерiяли до
iсторii картографii Украiни. Ч. 1. Київ,
Кравець, – Кравець М.В. Невідомий
лист кримського хана Адиль-Гiрея до Степана
Разіна // Дослідження з історії Придніпров’я:
соціальні відносини та суспільна думка: Зб.
наук. праць. Дніпропетровськ,
Кримський, – Кримський А.Е.
Лiтература кримських татар // Студiї з Криму.
Київ,
Кърымтатар, – Кърымтатар халкъ
агъыз яратыджылыгъы. Хрестоматия. Ташкент,

Кырыми, /– – ал-Хаджж Абд
ал-Гаффар Кырыми. Умдат ат-таварих. Стам-
бул, /–
Кятиб, – Кятиб Челеби. Тухфат ал-
кибар фи асфар ал-бихар. Cтамбул, /
Кятиб, – Кятиб Челеби. Джихан-нюма.
Стамбул, /
&#;адыр&#;али, – &#;адыр&#;али Жалаир.
Шежiрелер жина&#;ы. Алматы,
&#;аза&#;стан, – &#;аза&#;стан тарихы туралы
т&#;ркi деректемелерi. Т. I. &#;темiс &#;ажы.
Шы&#;&#;ыс-наме. Алматы,
Літопис, – Літопис Самовидця. Київ,

Мiльчев, – Мiльчев В. Військо Запо-
розьке Низове пiд кримською протекцією //
Історія українського козацтва. Нариси у двох
томах. Т. 1. Київ,
Маврiна, – Маврiна О. Проблема ви-
никнення кримського ханату в iсторiографiп
XIX ст. // VI Сходознавчi читання funduszeue.info-
кого. Тези доповiдей мiжнародноп науковоп
конференцiп. Ки&#;в,
Мирошниченко, – Мiрошниченко М.М.
З поезiї Ханської доби // Схiдний свiт.
№2.
Н&#;зерголов, а – Н&#;зерголов М.Х. Кара-
табын ырыу ш&#;&#;&#;р&#;се // Башкирские шежере
(филологические исследования и публикации).
Уфа,
Н&#;зерголов, б – Н&#;зерголов М.Х. Ким-
м&#;тле комыртка // Агидел. №
Ногайдынъ, – Ногайдынъ кырк баьти-
ри. Ногай халк дестанлары. Махачкала,
Окрушина сонця, – Окрушина сонця.
Антологiя кримськотатарської поезiї XIII–XX
столiть. Київ,
Петрунь, – Петрунь Ф. Ханьскi ярлики
на укра&#;нськi землi (до питання про татарьску
Укра&#;ну) // Схiдний свiт. № 2.
Пономарьова, а – Пономарьова Л. Ме-
четь Джума-Джамі в Євпаторії // З історії
Української реставрації. Київ,
Пономарьова, б – Пономарьова Л. Рес-
таврація Бахчисарайського палацу // З історії
української реставрації. Київ,
Радонић, – Радонић J. Западна Европа
и Балкански народи према турцима у првоj по-
ловини XV века. Нови Сад,
Рукапiсы, – Рукапiсы беларускiх татараў
канца XVII – пачатку XX стагоддзя. З калекцыi
Цэнтральнай навуковай бiблiятэкi iмя Якуба
Коласа Нацыянальнай акадэмii навук Беларусi.
Мiнск,
Русина, – Русина О.В. Україна пiд та-
тарами i Литвою. Київ,
Сейитяхья, – Сейитяхья Н.С. Къырым
диван эдебиятынынъ муэллифлери ве эсас хусу-
сиетлери: умумий бакъыш // Йылдыз. № 4,
№ 5.
Сейтягьяев, – Сейтягьяев Н.С. В. Вер-
надский адына миллий ильмий китапханенинъ
эльязма болюгинде булунгъан къырымтатар ве
тюрк тарихлары, тиллери ве эдебиятлары боюнд-
жа мальземелер // Труды НИЦ крымскотатар-
ского языка и литературы Крымского инже-
нерно-педагогического университета. Т. 1. Сим-
ферополь,
Спремић, – Спремић М. Деспот Ћураћ
Бранковић и његово доба. Београд,
Станіславський, – Станіславський В.В.
Запорозька Січ у другій половині XVII – на
початку XVIII ст. // Історія українського козац-
тва. Нариси у двох томах. Т. 1. Київ,
Сызды&#;ова, &#;ойгелдиев, – Сызды&#;о-
ва Р., &#;ойгелдиев М. &#;адыр&#;али би &#;осым&#;лы
ж&#;не оны&#; жылнамалар жина&#;ы. Алматы,
Источники и литература
Ту&#;ан, – Ту&#;ан &#;.В. Башкорттарзы&#; та-
рихы. &#;ф&#;,
Туранли, – Туранли Ф. Лiтописнi твори
М. Сена`ї та Г. Султана як iсторичнi джерела.
Київ,
Туранли, – Туранли Ф. Тюркські дже-
рела до історії України. Київ,
Ћирковић, – Ћирковић С. Голубац у
средњем веку. Пожаревац,
Ћоровић, – Ћоровић В. Историjа Срба.
Београд,
Усеинов, – Усеинов Т.Б. Къырымтатар
эдебиятынынъ орта асырлар девири. Симферо-
поль: Къырым девлет окъув-педагогика неш-
рияты,
Ўтамиш Хожи, – Ўтамиш Хожи ибн
Мухаммад Дустий. Ўтамиш Хожи тарихи (XVI
асрга оид тўркий тилда езилган тарихий манба).
Тошкент,
Фетислямов, – Фетислямов А. Тогъай-
бейнинъ Богдан Хмельницкийнен бирликде
Польшагъа походы хусусындаки поэма акъ-
къында // Эдебият ве культура. № 6 (27).
Халим-Гирай, / – Халим-Гирай
Султан. Гулбун-и ханан, йахуд Кырым тарихи.
Стамбул, /
Халим-Гирай, / – Халим-Гирай
Султан. Гулбун-и ханан, йахуд Кырым тарихи.
Стамбул, /
Черкас, – Черкас Б.В. Полiтична криза
в Кримьскому ханствi i боротьба Iслам-Гiрея за
владу в 20–х роках XVI ст. // Україна в Цент-
рально-Східній Європі (з найдавніших часів до
кінця ХVІІІ ст.). № 1.
Черкас, – Черкас Б.В. Україна в політичних
відносинах Великого князівства Литовського з
Кримським ханатом (–). Київ,
Чухліб, – Чухліб Т. Козаки та яничари.
Україна у християнсько-мусульманських війнах
– рр. Київ,
Шабульдо, – Шабульдо Ф. Чи був яр-
лик Мамая на укра&#;нські землі? (до постановки
проблеми) // Записки наукового товариства
імені Шевченка. Т.
Шабульдо, – Шабульдо Ф. Чи iснував
ярлик Мамая на укра&#;нськi землi? (до постанов-
ки проблемы) // Синьоводська проблема у
новiтнiх дослiдженнях. Ки&#;в,
Шарифи, – Шариф ад-Дин Хусайн
Шарифи. Джаддат ал-ашикин (Аз Ма-вара-ан-нахр та Харамайн-и Шарифайн). Гузариш-и сафар-и хаджж-и шайх Хусайн-и Хваризми.
Сал-и – к[амари] / Би-кушиш-и Расул
Джа‘фарийан // Пайам-и Бахарестан. Осень / г. (на перс. яз.). funduszeue.info (дата обращения ).
Эрдэнэбат, – У. Эрдэнэбат. Монгол эхнэрийн богтаг малгай. Улаанбаатар,
Эрдэнэбат, Хурэлсух, – Эрдэнэбат У.,
Хурэлсух С. Нартын хадны оршуулга // Studia Arshaeologica. Tom (IV) XXIV. Fasc Улаан-баатар,
Яковенко, – Яковенко Н.М. Укра&#;нська шляхта з кiнця XIV до середини XVII ст. (Волинь i Центральна Укра&#;на). Ки&#;в,


1. Об османских актовых источниках см. подробнее: Белков А. Видове османотурски документи. Примос към османотурската дипломатика. София, Перечень различных видов дефтеров, имеющихся в турецких архивах, см.: Cetin A. Bas bakanlik arsivi ktlavuzu. Istanbul,

2. Тверитинова А. С. Социальные основы турецких дидактических политико-экономических трактатов XVI-XVIII ее. М.,

3. Салимзянова Ф. А. Лютфи-паша и его трактат "Асаф-наме". — Письменные памятники Востока. Ежегодник М., , с.

4. Sahillioglu H. Ibn-i Nueceym'in ruesvet hakktnda risalesi. — Ankara Ueniversitesi Hukuk fakueltesi dergisi. T. 22, , c.

5. Есть несколько изданий этого сочинения и переводов его на французский и немецкий языки. См.: Journal Asiatique. T. 4. Р., , с. , ; Archiv fuer slavische Philologie. T. В., , с. , и др. Одна из рукописей этого сочинения хранится в Рукописном отделе ЛО ИВ АН СССР — шифр А. (а).

6. Wright W. L. Ottoman Statecraft. The book of counsel for vezirs and governors of Sari Mehmed Pasha the Defterdar. Princeton,

7. Имеется издание нескольких переводов этого трактата. См., например: Турски извори за историята на правото в българските земи. Т. 1. София, , с.

8. Смирнов В. Д. Кучибей Гомюрджинский и другие османские писатели XVII века о причинах упадка Турции. СПб., ; Тверитинова А. С. Второй трактат Кочибея. — Ученые записки Института востоковедения. Т. 6. М.-Л., , с.

9. Behrnauer W, F. Derwis Mehmed Pascha, Nasihatname. — Zeitschrift des Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft. T. Wiesbaden, , с

10. Behrnauer W. F. Hagi Chalfa's Dusturu'l Amel. Ein Beitrag zur osmanischen Finanzgeschichte. — Zeitschrift des Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft. T. Wiesbaden, , c.

11. Uzuncarsili I. H. Kanun-i Osmani Mefhum-i Defter-i hakani. — Belleten. Ankara, , t. 15, №59, с

12. Hadzibegic H. Rasprava Ali Causa iz Sofiye о timarskoj organizaciji u XVII stoljecu. — Glasnik Zemeljskogo Muzeja u Sarajevu. Nova serija. Кн. 2, , с. Имеется русский перевод А. С. Тверитиновой: Аграрный строй Османской империи XV-XVII ее. Документы и материалы. М., , с.

13. Brusali. M. T. Osmanli mueellifleri. T. 3. Istanbul, , с.

14. Babinger F. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werks. Lpz.,

15. La Croix. Etat general de l'Empire Otoman depuis sa fondation jusqu'a present. T. p., ; он же. Memoires du Sieur de la Croix contenant deverses relations tres-curieuses de l'Empire ottoman. P., ; Galland A. Journal d'Antoine Gailand pendant son sejour a Constantinople. T. P., (эта работа имеется и в турецком переводе: Galland A. Istanbul'a ait guenluek hatiralar, Т. Ankara, ; было и более раннее издание этого перевода — в г.); Donado G. B. Delia letteratura de Turchi, Venecia, ; Marsili L, F. Autobiografia. Bologna, ; он же. Stato Militare dell imperio Ottomano. Amsterdam /Haye, (есть русский перевод этой работы: /дe Марсильи, граф./ Военное состояние Оттоманской империи с ее приращением и упадком. СПб., ).

16. Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, genannt Hezarfenn und die Istanbuler Gesellschaft in der zweiten Haelfte der Jahrhundert. Freiburg im Breisgau,

17. Об этом говорится в сочинении Хюсейна Хезарфенна "Tenkih-i Tevarih-i Muluk". Отрывок из этого сочинения, посвященный данному острову как родине Гиппократа, был переведен на немецкий язык: Diez L. F. Denkwuerdigkeiter Asiens. Berlin-Halle, Здесь, однако, остров ошибочно назван Хиосом (об этом см.: Wurm Н. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c).

18. Wurm B. Der osmanische Historiker b. Ga'fer, c

19. Об этих титулах и соответствующих им должностях см: Gibb H. A. R. Bowen E. Islamic Society and the West. T. 1. L., , с ; t.2, L., , с

20. См.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c. 75,

21. О рукописях сочинений и их издании см.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'far, с

22. См.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c. Об Эвлия Челеби см. с.

23. Там же, с. ; подробнее об этом см.: Abdel-Halim M. Antoine Galland, sa vie et son oeuvre. P., , c. Известно, однако, что это сочинение Кятиба Челеби продолжал не только Хезарфенн, но и другие авторы. См. об этом: Goekbilgin M. T. Katip Celebinin kronolojik eseri-Takvim-uet-tevarih. — Katip Celebi, hayat ve eserleri hakkinda incelemeler. Ankara, , c.

24. Ваbinger F. Die Geschichtsschreiber der Otmanen und ihre Werke, с

25. О Кятибе Челеби (Хаджи Халифа) см.: Babinger F. Die Geschichtsschreiber der Osmanen und ihre Werke, с ; Brockelman C. Geschichte der. Arabischen Literatur. Supplement band 2. Leiden, , с ; Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература. Избранные произведения. Т. 4. М.-Л., , с.

26. Об этом см.: Anhegger R. Hezarfen Hueseyin efendinin Osmanli devlet teskilatina dair muelahazalarb. — Tuerkiyat mecmuasi. T. Ankara, , с

27. Смирнов В. Д. Очерк истории турецкой литературы. — Всеобщая история литературы. Т. 4. СПб., , с.

28. Об этом сочинении см.: Ваbinger F. Die Geschichtschreiber der Osmanen und ihre Werke, c.

29. Последнее турецкое издание этой работы подготовили Ш. Ялткая и Р. Бильге: Kesf el-Zunun. Т. Istanbul, ; Т. Istanbul, Имеется немецкий перевод: Fluegel G. Lexicon Bibliographicum et Encyclopeadicum a Mustafa ben Abdallah Katib Jelebi dicto et nomine Haji Khalfa. T. Lpz.-L.,

30. Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература, с.

31. Там же, с.

32. Бартольд В. В. Культура мусульманства. — Сочинения. Т. 6. М., с.

33. нем см.: Hammer-Purgstall J. Geschichte der Osmanischen Dichtkunst bis auf unsere Zeit. T. 3. Pest, , с

34. См.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ca'fer, c

35. По сообщению Х. Вурм, нам известно о неопубликованной диссертации, защищенной в Стамбульском университете в /61 г.: Oezтeп М. Visnezade Mehmed Izzeti. Hayati, eserleri ve edebi sahsiyeti. Х. Вурм широко цитирует эту диссертацию (см.: Wurm H. Der Osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c).

36. Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c.

37. Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература, с.

38. ЛО ИВ АН СССР. Отдел рукописей. Шифр Д, л. 1об. Описание рукописи см.: Дмитриева Л. В., Муратов С. Н. Описание тюркских рукописей Института востоковедения. Т. 2. Л., , с.

39. Труда М. Мухибби (Muhibbi M. A. F. Hulasat al-Atar fi A'yan. al-Qarn al-Hadi Asar. T. Beyrut, ) в наших библиотеках, к сожалению, нет.

40. Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c

41. См. выдержки из писем различных сотрудников итальянского и французского посольств в Стамбуле, приведенные Х. Вурм (там же, с. ). Сами письма хранятся в европейских архивах либо опубликованы в изданиях, отсутствующих в наших библиотеках.

42. См.: Uzuncarsili I. H. Osmanli tarihi. T. 3. Bask 2. Ankara, , с. ; Hammer-Purgstall J. Geschichte des Osmanischen Reches. T. 6. Pest, , c. Большой материал по этому поводу содержится также и у Х. Вурма (см.: Wurm Н. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, с ).

43. См.: Aktepe M. Damad Ibrahim Pasa devrinde lale. — Tarih dergisi. Ankara, , t. 4, №7, с ; , t. 5, № 8, с ; , t. 6, № 9, с.

44. См. о нем: UzuncarsiliI. E. Osmanli tarihi. T. 3. Basim 2, с

45. О нем см.: там же, а также Kantemir D. Geschichte des osmanischen Reiches. Hamburg, , c.

46. О нем см.: Uzuncarsili, I. H. Osmanli tarihi. T. 3. Basim 2, с

47. О нем см.: Levend A. S. Nabi'nin Surnamesi Vaka'ayi-i hitan-i sehzadegah-i Hazret-i Sultan Muhammed-i Gaazili Nabi Efendi. Istanbul,

48. О нем см.: Brusali, M. T. Osmanlu mueellifleri. Т. 3, с. ; Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература, с. Отрывок из его произведения "Джам-ад-дувал", посвященный немусульманским странам, см.: Lewie В., Holt P. M. Historians of the Middle East. L., , с

49. Uzuncarsili I. E. Osmanli devletinin Ilmiye teskilati. Ankara, , c.

50. См. статью Ф. Бабингера об Абди-паше: Encyclopedia of Islam. New Ed. T. 1. L., , с

51. Hammer-Purgstall J. Geschichte des osmanischen Reiches. с

52. О сочинении Абди-паши "Вакайинаме" см.: Karatay F. E. Topk Saraytmuzesi kutuphanesi turkce yazmalar katalogu. Istanbul, 1

53. Об этом см.: Тверитинова А. С. Предисловие. Аграрный строй Османской империи XV-XVII ее. Документы и материалы. М.,

54. О нем см.: Brusali M. T. Osmanlu muellifleri. T. 2, с.

55. Wurm H. Der osmanische Historiker. Hueseyn b. Ga'fer, c

56. Там же, с.

57. Хюсейн Беда'и ул-века'-и (Удивительные события). Изд. текста введ. и общая редакция А. С. Тверитиновой. Аннотированное оглавление и указатели Ю. А. Петросяна.

58. Перечень рукописей этого сочинения, хранящихся в зарубежны архивах, см.: Wurm Н. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer c. Рукописи этого сочинения имеются также в рукописных хранилищах ЛГУ, ЛО ИВ АН СССР, Института рукописей АН АзербССР.

59. См.: Дмитриева Л. В., Мугинов A. M., Муратов С. Н. Описания тюркских рукописей Института народов Азии1. Т. 1. М., , с. 41;'

60. См.: Fueck J. Die arabischen Studien in Europa. Lpz., ; Abdel-Halim M. Antoin Galland, sa vie et son oeuvre. P.,

61. Подробное изложение материалов донесений французских дипломатов и их воспоминаний см.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, с

62. Там же, с.

63. Там же, с.

64. Omont Н. Missions archeologiques frangaises en Orient au XVII-e et XVIII-e siecles. T. 1. P., , с

65. О нем см.: Goujet C. P. Memoires historiques et letteraires sur le college Royal de France. T. 3. P., , с

66. Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c.

67. Weir Т. Н. The Persian and Turkish manuscripts in the Hunteriana Library of the University of Glasgow. — Journal of the Roya Asiatic Society. , с Х. Вурм приводит сведения о расшифровке И. Х. Люрдтманом восточного псевдонима Ф. Пти де ля Круа, оставленного переписчиком на этой рукописи (см.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, с ).

68. Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c.

69. Blochet E. Biblioteque National Catalogue des manuscrits turcs. T. 2. P., , suppl. turc

70. 0б этом см.: Abdel-Halim M. Antoin Galland, sa vie et son oeuvre, c.

71.. Marsili L. F. Autobiografia. Bologne, , c.

72. Там же.

73. См.: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, c.

74. Donado G. B. Delia letteratura de Turchi. Osservazioni fatte G. B. Donado. Senator Veneto fu Bailo in Constantinople. Venezia, iddle. с ,

75. См. ссылку на неопубликованный каталог этой библиотеки в an-e: Wurm H. Der osmanische Historiker Hueseyn b. Ga'fer, с ,

76. Рукопись этого сочинения хранится в архиве Болоньи, в коллекции Луиджи Фернандо Марсильи (см. там же, с. , ). Оно подробнее цитируется в статье: Abrahamowicz Z. Tlo polityczne i econimiczne prawy wiedenskiej Kara Mustafy. — Kwartalnik Historyczny. War-'oplawa, , с

77. Wurm H. Der Osmanische Historiker Huеseyn b. Ga'fer.

78. О телхисах см.: Orhonlu С. Telhisler (). Istanbul, 3, 70;. В рукописном отделе ЛО ИВ АН СССР хранятся доклады великого везира Рагиб-паши () — "Телхисат-и Рагиб-паша" (см.: Дмитриеваl. Л. B. Муратов С. Н. Описание тюркских рукописей, с. ).

79. Об этом сочинении см.: Фадеева И. Е. Редкая рукопись из собрания ЛО ИВ АН СССР о придворном этикете османских султанов (XVII в.). — письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. II годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР. Ч. 1. М., , с.

80. Мебде-и канун-и йеничери оджагы тарихи (История происхождения аконов янычарского корпуса. Изд. текста, пер. с тур., введ., комент. и указ. И. Е. Петросян. М.,

81. Хаджибегич X. Турецкие правовые памятники как исторический источник. — Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы. М., , с.

82. Петрушееский И.М. Ислам в Иране в VII-XV веках. Л., , с.

83. Иванов Н. А. О некоторых социально-экономических аспектах традиционного ислама (на примере арабо-османского общества). — Ислам в странах Ближнего и Среднего Востока. М., , с.

84. Бурхан ад-Дин Маргинани. Хидайа. Рус. пер. под ред. Н. Гроденова. Т. Таш., (русский перевод с французского перевода, сделанного с персидского перевода арабского оригинала).

85. Керимов P. M. Шариат и его социальная сущность. М., , с.

86. Цветков П. Исламизм. Аш., , с.

87. Керимов Г. М. Шариат и его социальная сущность, с. I

88. Петрушевский И. П. Ислам в Иране в VII-XV веках, с.

89. Inalcik H. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law. — Archivum Ottomanicum. T. 1. Leiden, , с

90. Такой первоначальный муфассал дефтери был опубликован Х. Иналджиком: Hicri tarihli Suret-i Defter-i Sancak-i Arvanid. Ankara, В предисловии к этому изданию дается подробный анализ этого типа документов.

91. Inalcik H. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, c.

92. Первой публикацией такого рода документов явился "Пространный реестр Гюрджистанского вилайета" (пер., исслед. и коммент. снабдил С. С. Джикия. Кн. Тб., ).

93. Дхурджев Б. Древнейший сохранившийся турецкий дефтер (реестр) Сремского санджака. — Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы, с.

94. Inalcik. H. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, c.

95. См.: Fekete L. Einfuehrung in die osmanisch-tuerkische Diplomatik der tuerkischen Botmaessigkeit in Ungary. Budapest, , c. XIV-XV; см. также: Inalcik H., Anhegger R. Kanunname Sultan ber muceb-i oerf-i osmani: II. Mehmed ve II. Bayezid devirlerine ait yasakname ve kanunnameler. Ankara, , c. XIV-XV.

96. См.: Шамсутдинов A. M. Феодальные отношения в османском государстве в XIV веке. — Труды Института востоковедения. Сб. № 3. М., , с. ; он же. К вопросу об образовании Османского княжества. — Труды Института востоковедения. Сб. № 5. М., , с.

97. Inalcik Я. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, с

98. См.: Pulahe S., Yiiael Y. Le Code (Kanunname) de Selim Ier () et certaines autres lois de la deuxieme moitie du XVI siecle. Ankara,

99. См.: Аграрный строй Османской империи XV-XVII вв., с. ; Книга законов султана Селима I. M., , с.

. Kraelitz-Greifenhoret F. Kanynname Sultan Mehmeds der Ero-bers. — Mitteilungen zur osmanischen Geschichte. Bd. 1. Wien, , с

. Arif M. Kanun-name Mehmed Fatih Istanbul, (араб. пер.).

. Babinger F. Sultanische Urkunder zur Geschichte der osmanischen Wirtschaft und Staatsverwaltung am Ausgang der Herrschaft Mehmeds II, des Eroberers. T. 1. Muenchen, ; Beldiacanu N. Les Actes des Premiers Sultans conserves dans les Manuscrits Turcs de la Bibliotheque Nationale a Paris. Vol. 1. Paris — The Hague, ; t. 2, ; Inalcik H., Anhegger R. Kanunnamesultani ber muceboerf-i osmani: II. Mehmed ve II. Bayezid devirlerine ait yasakname ve Kanunnameler. Ankara, ; Barkan O. L. XV-XVI asirlarda Osmanli Imparatorlugunda zirai ekonominin hukukl ve mali esaslart. Kanunlar. Istanbul, ; Beldiceanu N. Code de lois contumieres de Mehmed II. Kitab-i Qavanin-i Oerfiyye-i Osmani. P.,

. Shaw S. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Vol. I. Cambridge, , c.

. Avif M. Kanun-nameMehmed Fatih, с 9.

. Inalcik H. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, c.

. Там же, с.

. Там же, с. ; см. также: Хейд У. Старинные османские уголовные канун-наме. — Труды XXV Международного конгресса востоковедов. Т. 2. М.,

. Inalcik H. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, c.

. Там же, с. ; см. также: Книга законов султана Селима I. Публикация текста, пер., терминологический коммент. и предисл. А. С. Тверитиновой. М.,

. Хейд У. Старинные османские уголовные канун-наме, с.

. Heyd U. Kanun and Shari'a in the old Ottoman criminal Justice. — Proceedings of the Israel Academy of Science and Humanities. Jerusalem, , t. 3, №1.

. Мейер М. С. О соотношении светской и духовной власти в османской политической системе в XVI-XVIII ее. — Ислам в истории народов Востока. М., , с.

. См.: Horster P. Zur Anwendung des islamischer Rechts im Jahrhundert Die "Juristischen Darlegungen" (Ma'ruzat) des Scheich uel-islam ebu Su'ud. Stuttgart, ; рук. ЛО ИВ АН СССР. В (nov. ) — Ма'рузат — и Абу-с-Су'уд "Образцы Абу-с-Су'уда", л.

. Inalcik Н. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, с

. Inalcik H. Adaletname, Belgeler, Ankara,

. Inalсik H. Suleiman the Lawgiver and Ottoman Law, с

. Хейд У. Старинные османские уголовные канун-наме, с.

. См.: Смирнов В. Д. Предисловие. — Сборник некоторых важных известий и официальных документов касательно Турции, России и Крыма. СПб., , с. IV.

. Опубликована М. Арифом: Arif М. Kanun-name Mehmed Fatih, с. 30

. О двух линиях административного управления империи см.: Орешкова С. Ф. Некоторые проблемы эволюции феодального землевладения в Османской империи. — Проблема новой и новейшей истории стран Запада и Востока. М., , с.

. См.: Сванидзе М. К. О юрдлуках и оджаклыках как одной из форм землевладения в Османской империи (на примере Чилдырского эялета). М.,

. Barkan O. L. (). Mali yilina ait bir Osmanli butcesi ve ekleri. — Iktisat fakueltesi mecmuasL. Istanbul, , №

. Guecel, L. XVI-XVII asirlarda Osmanl Imperatorlugunda hububat meselesi ve hububatan alunan vergiler. Istanbul,

. Barkan O. L. () tarihli osmanlt, buetcesi ve bir mukayese. — Iktisat fakueltesi mecmuasu. , № 17, c.

. Там же, примеч. 2.

. Belin M. Essais sur l'histoir economique de la Turquie. — Journal Asiatique. P., , ser. 6, t

. Barkan O. L. () tarihli osmanlu biiteesi ve bir mukayese, c.

. Taм же, с.

. Karamursal Z. Tuerkiye iktisat tarihi hakkunda tetkikler. Istanbul, , с

. /Де Марсильи, граф./ Военное состояние Оттоманской империи с ее приращением и упадком, с. О совпадении других бюджетных данных у Марсильи и Хезарфенна см.: Петросян И. Е. Турецкий источник труда Марсильи "Stato militare dell' Imperio Ottomanno". — Тюркологический сборник M., , с.

. Barkan O. L. Osmanlt imparatorlugu buetcelerine dair notlar. — iktisat fakueltesi mecmuasu. , 17, с

. См.: Tвepumuнoвa А. С. Второй трактат Кочибея. — Ученые записки Института востоковедения. Т. 6. М., , с. ,

. См.: Wurm H. Der osmanische Historiker. Hueseyn Ga'fer, с

. Unat F. R. Ahmed III devrinde ait bir islahat takriri. — Tarih vesikalari, Ankara, , c. 1, №2, с

. Brusali, M. T. Osmanli muellifleri. T. 3, с

. См.: Петрушевский И. П. Ислам в Иране в VII-XV веках, с.

. Бациева С. М. Историко-философское учение Ибн Халдуна. — Советское востоковедение. М., , № 1.

. Babinger F. Die Geschichtsschreibes des Osmanen und ihre Werke, c. , ; см. также: Тверитинова А. С. Социальные идеи в турецких дидактических политико-экономических трактатах XVI-XVII ее, М., , с.

. Findikoglu F. Z. Tuerkiye'de Ibn Haldunism. — Fuad Koprulu Armagani. Istanbul, , c.

. Cook M. A. Pressure in Rural Anatolia. Oxf., , с

. См.: Сергеев А. А. Состояние народа турецкого, описанное графом П. А. Толстым. Симферополь,

. Письма и бумаги императора Петра Великого. Т. 2. М., , с.

. Центральный государственный архив древних актов, ф. 89, оп. , д

. Вертичан Н. Выдающийся ученый и общественно-политический деятель. — Наследие Дмитрия Кантемира и современность. Кишинев, , с.

. Kantemir D. Geschichte des osmanischen Reiches. Hamburg,

. См.: Babinger F. Die Geschichtsschreiber des Osmanen und ihre Werke с ; Новичев А. Д. История Турции. Т. 1. Л., , с.

. Wright W. L. Ottoman Statecraft. The Book of Counsil for Vezirs and Governors of Sari Mehmed Pacha the Defterdar, c.

. В исторической литературе неоднократно делались сообщения о том, что сочинение Х. Хезарфенна "Телхис эль-бейан фи каваныни ал-и Осман" в скором времени издается и переводится на тот или иной европейский язык. Однако эти намерения так и не выполнены до сих пор. Перевод этого сочинения был сделан и на русский язык Ф. А. Салимзяновой. Настоящая статья должна была послужить предисловием к этому переводу, а две главы, публикуемые в Приложении, были переведены автором, чтобы лучше почувствовать дух сочинения и тем помочь автору дать более квалифицированный исторический комментарий к публикации сочинения. Наш перевод этих глав по согласованию с основным переводчиком должен был быть включен в общий текст перевода сочинения. К сожалению, Ф. А. Салимзянова, уйдя на пенсию, отказалась от публикации перевода. Очень надеюсь, что данная статья еще раз привлечет внимание к этому интересному источнику, а возможно, и будет способствовать тому, что Ф. А. Салимзянова, выполнившая трудоемкую работу по переводу сочинения, все-таки завершит ее изданием своего перевода.

автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ
диссертация на тему: Крымская историографическая традиция XV-XIX веков

  • Год:
  • Автор научной работы: Зайцев, Илья Владимирович
  • Ученая cтепень: доктора исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК:
руб.
Диссертация по истории на тему 'Крымская историографическая традиция XV-XIX веков'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Крымская историографическая традиция XV-XIX веков"

На правах рукописи

Зайцев Илья Владимирович

КРЫМСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ ХУ-Х1Х

ВЕКОВ:

РУКОПИСИ, ТЕКСТЫ И ИХ ИСТОЧНИКИ

Специальность - Историография, источниковедение и методы исторического исследования

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора исторических наук

МОСКВА

Работа выполнена на кафедре истории российской государственности Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.

Официальные оппоненты:

Доктор исторических наук, профессор Горский Антон Анатольевич

Доктор исторических наук, профессор Трепавлов Вадим Винцерович

Доктор исторических наук, профессор Столярова Любовь Викторовна

Ведущая организация:

Институт стран Азии и Африки при МГУ им. funduszeue.infoсова

Защита состоится С?.. г. в ,/Учасов на заседании

Диссертационного совета Д при Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации по адресу: , Москва, проспект Вернадского, 84, ауд._

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.

Автореферат разослан * г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор исторических наук, профессор

Общая характеристика работы

Актуальность исследования. Историческая судьба крымскотатарского народа сложилась трагически. Возвращение крымских татар на свою родину после депортации г. и поиск ими своего места в социальной, этнической, культурной и государственной структуре современной Автономной Республики Крым занял не одно десятилетие. Этот сложный процесс сопровождался и продолжает сопровождаться апелляцией к историческому прошлому — прежде всего к истории собственной государственности, истории Крымского ханства. Между тем, в современной науке практически нет объективных, основанных на скрупулезном источниковедческом анализе исследований, посвященных истории этого государственного образования. Во многом причиной этого стала слабая изученность такой важнейшей группы письменных источников как крымские средневековые тексты исторического содержания. Актуальность исследования состоит в том, что без детального изучения средневековой крымской историографической традиции невозможно создание полноценной, научной и объективной истории Крымского ханства, которая во многом служит источником современной самоидентификации крымских татар.

Степень изученности проблемы. Историю изучения крымских исторических текстов периода Средневековья можно разделить на два этапа. Первый (конец XVIII — середина XX в.) характеризовался накоплением материала, выявлением сочинений, их списков и редакций, а также использованием данных этих источников (часто без должной критики) в исторических построениях. Абсолютный приоритет на этом

этапе имели востоковеды России и Франции. На втором этапе (с середины XX в. по настоящее время) исследователи обратились к конкретным сочинениям, публикуя их текста и переводы. После передовых для своего времени работ М. Казем-бека и В.Д. Смирнова, только в Польше трудами А. Зайончковского и 3. Абрахамовича и в Германии (Б. Келлнер-Хайнкеле) крымским хроникам уделялось пристальное внимание. Изучение письменной исторической традиции Крымского ханства ХУ-Х1Хвв. находится в настоящее время в упадке. За последние 20 лет в мире не появилось ни одной крупной работы, посвященной источниковедению крымско-османских исторических текстов. Между тем крымские историографические труды (как опубликованные, так и известные в неизданных списках) довольно, многочисленны. Более того, значительное число этих списков хранится в отечественных собраниях, что обязывает именно российских тюркологов пытаться решить сложную задачу источниковедческого изучения этих любопытных и крайне богатых историческими сведениями памятников. Подробный анализ степени изученности проблемы содержится в первой главе диссертации.

Научная новизна исследования. В отличие от историографической литературы других золотоордынских государств, таких как Казанское, Астраханское, Касимовское и Сибирское ханства, крымская историографическая традиция существовала непрерывно с XV почти до начала XX в. Ликвидация политической независимости татарских государственных образований, а значит, отсутствие мусульманского двора как социального заказчика исторических произведений были основной причиной полного забвения классических жанров исламской историографии в Поволжье и Приуралье. Таким образом, только на

примере Крымского ханства можно проследить эволюцию историографии золотоордынских юртов в ее относительной полноте. Только крымские материалы дают возможность увидеть, как могло развиваться историческое сознание интеллектуальной элиты одного из джучидских государств под влиянием мощных золотоордынских традиций и под воздействием внешних сил (в крымском случае — османского культурного импульса). Между тем, работ на эту тему в мировом востоковедении нет.

Новизна исследования состоит в том, что впервые в мировой науке подвергнута анализу письменная культура Крымского ханства ХУ-ХЕХ вв. на тюрки, староосманском и персидском языках, ее происхождение и эволюция, а также предложена реконструкция репертуара бытовавших на полуострове произведений исламской книжности. Выявлены истоки письменной арабографичной традиции в Крыму и крымской исторической традиции на тюрки. В работе впервые обобщен большой массив крымских рукописных текстов исторического характера из архивов РФ, Армении, Египта, Ирана, Турции, Украины и целого ряда европейских стран. Автором диссертации открыт ряд новых исторических текстов, а также новых списков и редакций известных ранее сочинений, установлены редакции и соотношение произведений друг с другом. В диссертационном иссследовании крымская средневековая историографическая традиция всесторонне проанализирована, установлены ее происхождение, своеобразие, эволюция и причины упадка. Впервые в мировой науке сформирован корпус крымских исторических текстов эпохи Средневековья.

Объект исследования - историографическая традиция Крымского ханства.

Предмет исследования - исторические сочинения по истории Крымского ханства, большая часть которых дошла до нас в виде неизданных рукописей. Понятие «крымские историографические сочинения» понимается в работе расширительно. Так же как под крымскотатарскими рукописными материалами исследователи подразумевают весь комплекс бытовавших среди татар рукописных книг и архивных документов Крымского ханства независимо от того, на каком языке и где они были написаны, диссертант под крымскими историческими сочинениями понимает все труды, посвященные истории Крымского ханства, независимо от того, написаны ли они крымскими уроженцами или природными османами (на тюрки, староосманском или османизированном тюрки или на фарси).

Цель исследования - всестороннее рассмотрение истоков и развития крымской историографической традиции.

В соответствии с поставленной целью, были определены задачи исследования:

- сплошной просмотр крымского рукописного материала в различных собраниях мира (специфической выборки исторических рукописей, посвященных Крымскому ханству не существует);

- палеографическое и кодикологическое изучение выявленных крымских рукописей;

- изучение происхождения и эволюции крымской рукописной традиции;

- определение репертуара бытовавших жанров и тематики произведений;

- выявление текстов исторического содержания;

- выявление и классификация списков для каждого дошедшего сочинения;

- выделение вероятных редакций сочинений в тех случаях, когда это было возможно, исходя из наличия достаточного количества списков одного текста;

- определение жанрового своеобразия произведений, установление текстуальной зависимости текстов разных эпох и авторов друг от друга;

определение не сохранившихся до нашего времени исторических текстов, связанных происхождением и тематикой с Крымом.

Диссертационное исследование, проведенное в соответствии с заявленной проблемой, целью и задачами, позволило сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

- работа позволила впервые в мировой науке сформировать корпус крымских исторических текстов ХУ-ХХ вв.;

- крымская историографическая традиция складывается в конце XV в. и проходит сложный путь развития, доживая до начала XX в.;

- сложение крымской историографии - длительный и сложный процесс, испытавший на себе влияние двух традиций: золотоордынской и османской, а через их посредство - классической арабской и персидской исторической науки;

- в крымской историографической традиции выделяются классические исламские жанры исторических текстов, которые оказались привнесенными на крымскую почву под османским влиянием (газа-наме, тарих/теварих, вакаи-наме);

- своеобразие крымской средневековой историографии состоит в использовании оригинальных золотоордынских по происхождению

историографических жанров, таких как дестаны и шеджгре, истоки которых лежат в устной традиции монгольских и тюркских племен;

- в XVI-XVIII вв. Крыму сложился специфический жанр историографии - записи генеалогий и последовательности правлений ханов;

- характерной чертой крымских исторических текстов является их авторская принадлежность: подавляющее их большинство было написано либо представителями династии Гиреев, либо духовными лицами (улема)\

- текстологический анализ некоторых текстов не позволит признать их подлинными.

Хронологические рамки исследования (середина XV в. - начало XX в.) определены, во-первых, временем существования Крымского ханства (середина XV в. - г.); во-вторых, датой последней редакционной переработки сочинения одного из представителей крымской династии Халим-Гирея «Гюльбун-и ханан» («Розовый куст ханов») г.

Методологическая основа исследования. Специфика написания исторических текстов в исламе кроется в самой природе исламского исторического сознания. Согласно традиционной исламской классификации видов научного творчества, существовало три основных степени обработки научной информации: сбор и сведение информации воедино, составление и компиляция собранного материала (та'лиф) и собственно сочинение (таспиф), своего рода классификация-анализ. Многие жанры мусульманской литературы (юриспруденция, история, агиография) формируются именно в рамках этой первичной градации. Как верно подметил A.A. Хисматулин, «под категорию та'лиф очевидно подпадали труды ярко выраженной дескриптивной направленности: рассказы очевидцев и высказывания выдающихся лиц, исторические

события и все то, что до определенного момента имело хождение в изустной передаче и носителем чего была память людей»1. Такой та 'лиф А.А. Хисматулин называет первичным или классическим. Главная его задача— собрать, составить, минимально упорядочить материал по заданному традицией образцу и ввести в таком виде в письменную традицию. В случае написания истории, которая не была продолжением какого-либо другого автора и не являлась частью всемирной исламской (включая доисламский период) истории, мы имеем как раз такой первичный та'лиф. Вторичный та'лиф— компиляция, составленная в значительной степени или даже полностью на основе ранее написанных трудов. Исторические труды и хроники в большинстве своем относятся к вторичным та'лифам, как правило, примыкая к та'лифам более ранних историографов и дополняясь в конце событиями, происходившими при жизни составителя. Именно к таким вторичным та'лифам относится, например, труд крымско-османского историка Сейида Мухаммеда Ризы.

Применительно к арабографичным историческим и литературным текстам в отечественном источниковедении и эдиционной археографии почти повсеместно применялась конъекгуральная критика. Применение же более объективного пути текстологической работы (выделение архетипов и групп, по С.Н. Бугославскому), который базируется на объективных показаниях самих списков, истории их текста, и который осуществим при наличии достаточного количества списков, почти не встречается. Для того чтобы проделать соответствующую работу на крымском материале, первоначально необходимо было выделить как можно большее количество

' Хисматулин А.А. Имам ал-Газали и виды научного творчества // Ирано-Славика.

, № (14). С

рукописей.

Практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы для чтения курсов лекций по истории Крымского ханства, Османской империи, внешней политики России в ХУООХ вв., а также курсов по восточному историческому источниковедению. Детальная разработка крымских исторических текстов с точки зрения их источниковедческой ценности позволит на этой основе с привлечением русских и западноевропейских источников создать полноценную историю крымскотатарской средневековой государственности.

Апробация результатов исследования. Основное содержание и результаты исследования изложены в монографиях, научных статьях и публикациях, в том числе опубликованных в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ. Основные положения и выводы диссертации обсуждены на заседании проблемной исследовательской группы кафедры истории российской государственности Российской академии государственной службы при Президенте российской Федерации, а также представлены в виде докладов на международных конференциях в Берлине, Бухаресте, Казани, Москве, Оксфорде, Санкт-Петербурге и Сараево в годах.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, 12 глав, заключения, списка использованных источников и литературы.

Основное содержание работы

Во введении приведено обоснование темы, ее актуальности, обозначены объект и предмет исследования, сформулированы цели и задачи исследования, определены его хронологические рамки, а также

даны характеристики методологической основы, принципов и методов исследования, научной новизны диссертации.

Глава I «Историография изучения письменной культуры и историографической традиции Крымского ханства» посвящена истории изучения письменного наследия и исторических сочинений Крымского ханства. Пионерам в этой области стали востоковеды Франции. Именно в Париже в XVIII веке в результате собирательской деятельности французских дипломатов и миссионеров появляются первые в Европе собственно крымские рукописи и османские сочинения, связанные с Крымом. Знаменитый Ж. Дегинь стал первым, кто использовал в своей «Всеобщей истории гуннов, тур ков, монголов и других западных татар» парижский список «Теварих-и Дешт-и Кипчак» Абдуллы б. Ризвана2. Эстафету в изучении этого источника на этот раз уже с точки зрения его ценности для собственно крымской истории подхватил другой французский востоковед - Луи Лангле. Парижскую рукопись «Теварих-и Дешт-и Кипчак» и современный ей французский перевод он использовал в своей весьма значимой для того времени работе «Хронологическая заметка

0 крымских ханах» ( г.)3. Эту работу следует признать первым европейским трудом по истории Крымского ханства, который был основан на собственно крымском историографическом материале. Рукописные

1 Guignes J. de. Histoire générale des Huns, des Turcs, des Mogois et des autres Tartares occidentaux, &c. avant et depuis Jésus-Christ jusqu'à présent: précédée d'une introduction contenant des tables chronol. & historiques des princes qui ont régné dans l'Asie. Vol. Ш. Paris, C

' Notice Chronologique des Khâns de Crimée. Composé principalement d'après les Auteurs Turks et Persans, par L. Langlès // Voyage du Bengale à Pétersbourg à travers les Provinces Septentrionales de l'Inde, le Kachmyr, la Perse, sur la Mer Caspienne, etc.; suivi de L'Histoire des Rohillahs et de Celle des Seykes par feu Georges Forster: Traduit de l'Anglais avec des additions considérables et une Notice Chronologique des Khans de Crimée. Composé principalement d'après les écrivains Turks, Persans, etc., par L. Langlès. Tome Ш. P., funduszeue.info

коллекции Парижа вплоть до последней четверти XIX в. продолжали оставаться основным источником исторических манускриптов, связанных со средневековой историей Крыма. В г. А. Жобер привез из Крыма рукопись так называемой «анонимной» истории Крымских ханов. Вскоре именно этот манускрипт лег в основу французского перевода сочинения, которые выполнили сам А. Жобер. и М. Казимирский4. Это был первый перевод собственно крымского исторического источника на европейский язык, снабженный к тому же комментариями. Его публикация в ведущем востоковедном журнале тогдашней Европы стала утверждением крымских штудий как самостоятельной научной дисциплины в рамках тюркологии, складывавшейся османистики и тюркской археографии. Французские ученые неправомерно посчитали этот труд сокращением текста Сейида Мухаммеда Ризы. Годом ранее публикации М. Казимирского и А. Жобера в Казани в г. М. Казем-бек издает текст самого грандиозного крымского исторического текста - «Семь планет в известиях о татарских царях»5. Не сделав полного перевода «Семи планет» на русский язык, что было связано с необычайной стилистической трудностью текста, М. Казем-бек, тем не менее, предпослал изданию источника в оригинальной графике подробный русский пересказ хроники по разделам и снабдил его чрезвычайно ценными филологическими комментариями и указаниями на ошибки и описки.

Следующими своими работами М. Казем-бек закрепил за отечественной школой востоковедения лидирующую роль в деле изучения письменных

* Précis de l'histoire des khans de Crimée depuis l'an jusqu'à l'an de l'hégire (traduit du turc par M.M. Kazimirski, revu par Am. Jaubert) // Nouveau Journal Asiatique. P., , t. ХП. C. ,

' Ассеб о-ссейяр, или Семь планет, содержащий историю крымских ханов от Менгли-Гирей хана 1-го до Менгли-Гирей хана 2-го, т.е. с / по / г Сочинение Сейида Мухаммеда Ризы. Казань,

памятников эпохи Крымского ханства. Откликнувшись на публикацию М. Казимирского и А. Жобера, он доказал, что парижский список - не редакция «Семи планет». Наконец, в статье г. М. Казем-бек дал обширный сравнительный материал из османских исторических текстов к труду Сейида Мухаммеда Ризы6.

Следующий этап в изучении историографического наследия Крымского ханства связан с именем В.Д. Смирнова. Его двухтомный труд «Крымское ханство под верховенством Отоманской Порты» до сих пор не утрагал своей научной значимости7. Заслуга В.Д. Смирнова в изучении крымских историографических текстов не может быть переоценена. Именно он впервые обратился к первому тексту этой традиции - «Истории хана Сахиб-Гирея». Помимо этого funduszeue.infoв был настоящим первооткрывателем целого ряда других крымских исторических текстов — прежде всего, так называемой Краткой истории.

Ученому удалось также обнаружить еще один список анонимной истории, изданной к тому времени на французском языке Казимирским и Жобером. Он также открыл и издал в г. редкий текст, созданный около г. и содержащий краткий обзор истории ханства от его возникновения до XVH в. (т.н. «Сборник»)8.

Пользуясь рукописью Азиатского музея и манускриптом, принадлежавшим С.И. Чахотину, В.Д. Смирнов переводит на русский язык и издает «Историю Крыма» Мехмеда Неджати9. Плодотворная

6 Казем-бекМ.А. Сравнительные извлечения из разных писателей, относящиеся к истории Семи планет // ЖМНП. , ч. 6, № б.

7 Смирнов В Д. Крымское ханство под верховенством Отоманской Порты до начала XVHI в. СПб., ; Смирнов В.Д. Крымское ханство под верховенством Отоманской Порты в XVIII в. до присоединения его к России. Одесса,

1 Сборник некоторых важных известий и официальных документов касательно Турции, России и Крыма. Изд. В. Д. Смирнов. СПб.,

9 Смирнов В.Д. Записки Мухаммед а-Наджати-эфенди, турецкого пленного в России в

деятельность funduszeue.infoва, к сожалению, почти не имела продолжения на российской почве. В начале XX в. только funduszeue.infoович продолжал заниматься крымским источниковедением

Начиная с конца х годов, центр изучения крымскотатарской историографии смещается в Польшу. Основной причиной были политические изменения в СССР и фактическое уничтожение отечественной школы тюркологов-источниковедов, специализировавшихся на рукописных текстах. В довоенной же Польше исследования по крымскотатарской проблематике были во многом аюуальны благодаря тому, что страна стала одним из центров крымскотатарской эмиграции. После того, как в румынском Пазарджике в г. крымскотатарским политическим деятелем Джафером Сейдаметом было предпринято издание труда Ибрахима б. Али Кефеви, сразу же появился польский перевод этого произведения, выполненный Абдуллой Зинни (Сойсалом).

Военные события в Европе надолго прервали изучение крымских исторических текстов. Только в г. Ананиаш Зайончковский издал подробно проанализировал хорошо к тому времени известный источник -«Теварих-и Депгг-и Кипчак» А. Зайончковский не просто издал текст, но подробно остановился на стиле сочинения и приложил к изданию французский перевод источника, выполненный в первой четверти XVIII в. Вскоре funduszeue.infoковским на русском языке было издано подробное археографическое введение в изучение памятника и его краткий пересказ

гг. //Русская старина. , март-май.

11 Самойлович А.Н. Предварительное сообщение о новом списке сокращения «Семи планет» Мухаммеда Ризы // ИТУАК. , №

11 Zajqczkowskt A. La Chronique des Steppes Kiptchak Tevarih-i De$t-i Qipcaq du XVIIe siècle. Warszawa,

" Зайончковский A. «Летопись Кипчакской степи» («Теварих-и Дешт-и Кипчак») как источник по истории Крыма // Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы. T. II. М.,

В г. польский востоковед 3. Абрахамович издал по уникальной

рукописи из собрания Британского музея «Историю хана Ислам-Гирея»

Это издание по примененной эдиционной методике, широте охвата

материала, эрудиции публикатора и глубине комментариев может

считаться образцовым. 3. Абрахамович не только опубликовал факсимиле

рукописи, ее транскрипцию в латинской графике, польский перевод, но и

снабдил издание обширными комментариями исторического,

лингвистического и археографического характера.

В г. турецкий ученый Озалп Гёкбильгин издал в Анкаре сводный

текст двух старейших рукописей «Истории хана Сахиб-Гирея» (с

приложением французского перевода XVIII в.) Существенным

недостатком этого издания стало то, что ни один из списков ИВР РАН к

этому изданию не привлекался: оно было осуществлено по так

называемому конъектурному методу, когда за основу были взяты две

старейшие рукописи и на их основании составлен сводный текст, а

позднейшие рукописи не учитывались.

В г. был опубликован текст диссертации немецкой

исследовательницы Барбары Келлнер-Хайнкеле о мемуарах Саид-Гирея.

Его «История» представляет собой автобиографические заметки (с начала

XVIIIb. до / г.). Записки Саид-Гирея были блестяще

проанализированы Б. Келлнер-Хайнкеле, что было очень не просто:

автограф султана в палеографическом смысле очень труден

11 Hadzy Mehmed Senai z Krymu. Historia Chana Islam Gereja Ш. Tekst turecki wydal, przeíozyl i opracowal Z. Abrahamowicz. Warszawa, " Tarih-i Sahib Giray Han. (Neçr. Ö. Gökbilgin). Ankara,

11 Kellner-HeinkeleB. Aus den Aufzeichnungen des Sa'id Giray Sultan. Eine zeitgenössische Quelle zur Geschichte des Chanats der Krim um die Mitte des Jahrhunderts. Freiburg im Breisgau, ; Kellner-Heinkele B. Who was ' Abdulghafiar el-Qirimi? Some Notes on an 18th Century Crimean Tatar Historian // Journal of Asian History. , vol. 32 (2).

С середины х годов прошлого века по настоящее время каких-либо крупных работ, посвященных крымским историографическим текстам, в мировом востоковедении не появилось.

Конец х и начало х годов были ознаменованы выходом в свет переводов на русский язык трудов Халим-Гирея и Сенаи. Переводчики Халим-Гирея, к сожалению, выбрали для работы вторую, сокращенную и упрощенную редакцию его труда. Перевод «Истории Ислам-Гирея» Хаджи Сенаи, несмотря на заявленную оригинальность, целиком зависит от публикации 3. Абрахамовича и самостоятельной ценности не представляет, В последнее время несколько работ, посвященных нашей теме, появилось в украинском востоковедении. Речь идет, прежде всего, о трудах Н.С. Сеитягьяева. Книгу «Крымскотатарская историческая проза ХУ-ХУШ вв.» ( г.) автор посвятил крымскотатарской исторической прозе ханского времени. Как филолога автора больше интересовала проблема фольклорных корней письменной исторической традиции Золотой Орды. В работе предложена периодизация развития этой традиции, охарактеризованы основные особенности поэтики произведений.

Таким образом, необходимо признать, что, несмотря на значительные успехи, достигнутые отечественным и зарубежным источниковедением в деле изучения письменной культуры и историографического наследия Крымского ханства, крымская средневековая историографическая традиция в ее полноте не получила должного освещения и как феномен не проанализирована. Многие тексты этой традиции должным образом не изучались, а вопрос о взаимосвязи этих текстов даже не поднимался.

Глава II («Письменная культура Крымского ханства») посвящена анализу придворной (канцелярской и книжно-литературной) письменной

традиции (частью которой была историография) и состоит из трех параграфов.

В § 1 («Канцелярские традиции») на основании анализа дипломатических документов Крымского ханства конца XV — первой половины XVI в. автор приходит к выводу, что в эпоху Менгли-Гирея крымская придворная канцелярия за счет выходцев из Западной Европы и Руси была в языковом и религиозном отношении весьма мозаична: наряду с татарским в канцелярии крымского хана в качестве языка для дипломатических контактов с христианскими странами использовалась латынь, а также (видимо, в меньшей степени) русский язык. Видимо, смерть Менгли-Гирея, достаточно терпимо относившегося к иноверцам, положила конец участию христиан в деятельности внешнеполитического аппарата ханства. Какое-то время при Мухаммед-Гирее в канцелярской документации Крыма происходит возрождение золотоордынских традиций. Документы его времени еще свободны от арабизмов и османизмов, но вскоре (особенно с воцарением Саадет-Гирея, а затем и Сахиб-Гирея) образцом для ханов становится канцелярия османских султанов.

В § 2 («Ханская библиотека») суммированы данные о библиотеке крымских ханов, а также анализируется ее состав. Вероятно, часть рукописей ханского собрания в Крыму происходила еще из коллекции ханов Золотой Орды. Вероятно, наиболее древняя часть рукописей этого собрания была написана еще уйгурским алфавитом. Для эпохи Сахиб-Гирея имеются свидетельства почти реликтового существования при дворе знатоков уйгурской графики в ее не делопроизводственном варианте. Мы не знаем, была ли какая-то библиотека у основателя Крымского ханства

Хаджи-Гирея, но Меютш-Гирей безусловно владел книжным собранием. Одна из книг этого собрания, датированная / гг., дошла да наших дней и ныне представлена в экспозиции Бахчисарайского историко-культурного заповедника. Это супракомментарий на труд Убайдаллаха Садр аш-Шариа на едва ли не самый популярный и распространенный труд по ханифитскому фикху «ал-Викайа». Многие крымские ханы были грамотны и даже использовали собственные навыки в дипломатической переписке Многие представители ханского семейства писали стихи. К ханским отпрыскам специальными ярлыками назначались воспитатели-аталыки. Как правило, это были авторитетные шейхи. Источниками пополнения ханского книжного собрания служили обмен и закупка книг не только в Османской империи, Казани, Астрахани, но также в Иране, Египте и Сирии. Имело место и обратное движение: крымские рукописи проникали в другие исламские тюркоязычные регионы, а значит, были там востребованы В параграфе рассмотрены некоторые примеры подобного обмена.

§ 3. Исламская книжность. Самые ранние сохранившиеся собственно крымские, т.е. выполненные на полуострове, рукописи, которые нам известны, датируются началом XVI в. Самые ранние известные мне манускрипты, связанные с Крымом, но переписанные в Малой Азии, Египте и Сирии, не старше х годов XV в. Бблыпая их часть приходится на вторую половину этого века. Для Крыма теоретически можно предположить, что переписка местной рукописной книги хронологически совпадала с появлением наиболее ранних экземпляров, поступавших извне. Рукопись XV в., обнаруженная в Крыму в XIX-XX вв.,

15 РГАДА, ф. , on. 1, д. 8, л. об.

17 Zaytsev I.V. On the History of Book in the Juchid Khanates // Manuscripta Orientalin

International Journal for Oriental Manuscript Research. Vol.7, #1. March P

как правило, имеет уже многовековую историю, и необходим тщательный анализ, чтобы уверенно определил, время ее доставки в Крым.

Глава III («История хана Сахиб-Гирея») посвящена самому раннему из дошедших до нас сочинений исторического характера, созданных в Крымском ханстве. Это «История хана Сахиб-Гирея» Бадр ад-Дина Мухаммеда б. Мухаммед Кайсуни-заде Нидаи-эфенди (Реммала-ходжи), посвященная эпохе правления хана Сахиб-Гирея I на крымском престоле (сентябрь — конец ). «Историю» Реммал написал после убийства Сахиб-Гирея в г. по просьбе дочери хана, Нур-Султан. Труд был закончен в конце реджеба г.х. (13 июня — 12 июля г.).

Сочинение известно в шести списках. Старейший ( г.) хранится в Национальной библиотеке Франции (BNF, Supplément Turc 61). Второй по старшинству (но, к сожалению, дефектный) — список Отдела рукописей восточного факультета СПбГУ (MS. 0 ).

Сличение двух списков, по которым было осуществлено издание «Истории», выявляет заметные пропуски и такую важную деталь, как намеренную «османизацию» татарских слов, которые присутствуют в парижском списке, где выпущены и некоторые весьма важные детали изложения. Это позволяет увидеть две (а возможно, и три) редакции труда Реммала: местную, крымскую, и «османизированную». Местная, крымская, редакция, старее всего, была первоначальной, а затем подверглась османизации, причем, возможно, самим автором в период его пребывания в Конье, а потом в Стамбуле. Несмотря на то, что османизированная редакция представлена старейшим (парижским) списком, она, вероятно, является плодом переработки (прежде всего сокращения) «татарской» редакции. Основанием для этого вывода является

отсутствие в османской редакции целых оборотов и выражений, например мерсийе на смерть Сахиб-Гирея, и общий объем двух версий текста. Редакции, скорее всего, распределяются по спискам следующим образом: парижский список и рукопись ИВР РАН под шифром В представляют османизированную версию; рукописи ИВР РАН под шифрами В и список Отдела рукописей восточного факультета СПбГУ (МЭ. 0 ), видимо, тождественны и, скорее всего, имеют общий протограф (если один список не является копией другого). Эти последние представляют «татарскую» редакцию. Список ИВР РАН под шифром В , предположительно, является полной версией этой редакции. Принадлежность отрывка, представленного рукописью ИВР РАН под шифром С , предстоит еще выяснить.

„Тарих" является выдающимся трудом, так как его автор предпочитал давать относительно четкое описание событий и снабжать конкретными деталями, нежели загромождать свой труд демонстрацией напыщенного стиля и риторики. „Тарих" является сокровищницей информации не только о крымской политике, институтах, военном деле, но также о быте населения ханства и даже его соседей. Многие сведения Реммала, как очевидца, находят подтверждение другими не зависимыми источниками, иногда даже данными археологии. Так, описание похорон Сахиб-Гирея и его сына Гази-Гирея в гирейском тюрбе в Салачике во многих деталях подтверждается данными археологических исследований склепа Хаджи-Гирея г. Бахчисарайской археологической экспедицией,

Текст памятника дает возможность увидеть и другие источники Реммала. Прежде всего, это так называемые хикайаты (рассказы или истории) о битвах и походах. Вероятно, Реммал использовал официальные

реляции фетх-наме и зафер-наме. Еще одна группа источников, — официальная переписка Сахиб-Гирея с османским двором, а также документы канцелярии хана.

Жанр «Истории хана Сахиб-Гирея» — панегирик правившему хану. С точки зрения стиля, хроника весьма напоминает рифмованную прозу. Например, фраза с датировкой ногайских событий в оригинале представляет собой цепочку ритмических конструкций.

Несмотря на количество списков, можно утверждать, что с источниковедческой точки зрения текст хроники оказал мало влияния на последующие труды. Почти все они не показывают знакомства их авторов с текстом «Истории хана Сахиб-Гирея».

В главе IV («Летописи Дешт-и Кыпчака») автор подробно рассматривает сочинение «Теварих-и Дешт-и Кипчак», составленное около г., автором которого был Абдулла б. Ризван (Абди). Его текст дошел до наших дней в двух рукописях — парижской (BNF Supplément Turc ) и стамбульской (Топкапы, Багдад кёшк В ). Сочинение состоит из нескольких частей (вступление, описание Дешт-и Кипчака, генеалогия Чингизидов, краткая история Крыма от Хаджи-Гирея, заключение). Оно было издано А. Зайончковским по рукописи Топкапы (Багдад Кёшк, В ) и проанализировано им же. Можно указать на несколько источников текста Абдуллы б. Ризвана. Два источника он называет сам. Это, прежде всего, Хафиз Мухаммед Ташкенди и Шейх Ахмед б. Омер б. Арабшах. Перу последнего (ум. в / г.) принадлежит известное сочинение по истории Тимура «Чудеса предопределения в судьбах Тимура», однако, возможно, источником сведений Абдуллы б. Ризвана было другое сочинение Ибн Арабшаха, не дошедшее до наших дней («Блеск

жизнеописаний в династиях тюркских и татарских»). Совершенно очевидно, что Ибн Арабшах () мог быть источником Абдушш только в той части, которая касалась первой половины XV в. (т.е. ордынской истории). Таким образом, все собственно крымские события были заимствованы последним из какого-то иного источника. Таковым могло быть как сочинение Хафиза Мухаммеда Ташкенди, так и иной труд.

На основании анализа пассажа из текста «Теварих-и Денгг-и Кипчак» об османском завоевании Крыма автор диссертации предполагает в качестве его источника либо местный, крымский текст, либо источник, использованный османским историком Мехмедом Нешри. Возможно, чтов данном случае источником Нешри был также текст Ташкенди.

Еще одним источником «Теварих-и Дешт-и Кипчак» была кафинская канцелярия и, возможно, некоторые документы семейного архива автора: ведь отец историка — Ризван-паша был наместником Кафы. Поэтому совершенно очевидно, что часть сочинения, касающаяся переписки претендента на ханский престол Мухаммед-Гирея с Ризван-пашой, основана на подлинных документах.

Активно использует Абдулла б. Ризван и крымские легенды, которые он, безусловно, мог слышать от современников. Прежде всего, это касается легенды о мускусном караване, которая объясняла название крымской мечети — «Мускусная». Эта легенда в другом варианте пересказывается Эвлией Челеби, причем привязывается к конкретному месту: Амбровой (или Мускусной) мечети в Солхате. Третий ее вариант записал Мухаммед Риза в своем сочинении «Семь планет». Три варианта одной легенды во всех трех случаях, скорее всего, имели источником устный рассказ.

Главу V («Семь планет в известиях о татарских царях» и

сокращения этого сочинения («Краткая» история)) автор диссертации посвятил тексту, который по праву может считаться вершиной крымской средневековой исторической прозы, как по объему изложенного материала, так и по числу использованных автором источников. Это труд Сейида Мухаммеда Ризы «Семь планет в известиях о татарских царях». Автор подробно останавливается на происхождении Ризы, который принадлежал к улеме - профессиональному сообществу людей, получивших классическое образование в традиционном исламском образовательном учреждении (медресе) и обладавших соответствующим дипломом. Роль улемов как носителей исторического сознания и историографического знания в Крыму не уникальна, а, скорее, типична. В XVIII в. развитие «булгаристской» историографии среди волго-уральских мусульман было связано также с улемами как группой, на которую падала ответственность за продолжение исламских традиций общества и его идентичность. Диссертант развивает предположение Н.С. Сейтягьяева о принадлежности Ризы к роду Афифи. - Диссертант подробно останавливается на обстоятельствах службы Сейида Мухаммеда Ризы, его биографии и сочинениям.

Труд Ризы «Семь планет в известиях о татарских царях» был очень популярен. Помимо рукописи Хальфина, по которой funduszeue.info-бек осуществил его издание, известно еще несколько списков, как минимум семь — два санкт-петербургских, четыре турецких, один египетский.

Сейид Мухаммед Риза упоминает прежде всего османских и персидских авторов, текстами' которых он пользовался. Среди первых он называет Нишанджи-пашу и Наиму-челеби, а среди персов — Мирхонда, Вассафа и Искандера Мунши. Ссылается он и на араба Абу-л-Фиду. Вассаф упомянут

Ризой при рассказе о толковании имени Чингиз, которое получил Темучин. У Искандера он упоминает краткую версию его «Мироукрашающей истории Аббаса».

В «Краткой истории» эти ссылки на труды предшественников по большей части сохранены, а сами тексты подвергнуты сокращению.

Некоторые османские источники своих данных Риза не называет; однако их можно выявить путем сопоставления текстов. Все эти источники Ризы не касаются собственно крымской истории и интересны для характеристики его кругозора как историка, а также историографической концепции.

Для нашей темы, однако, более интересны крымские источники текста Мухаммеда Ризы. Помимо упомянутых в качестве предшественников самим Ризой историка Хейри-заде и его Таквим («Календарь»), Абд ал-Вели-эфенди. и его Маджмуа («Сборник»), а также Масуда-эфенди и его «Сборник событий», в нескольких местах Риза упоминает «некоторых историков», однако не называет их по именам.

Важнейшим источником Ризы в части происхождения тюрков был труд «Сборник летописей» Рашид ад-Дина (), а также сочинение Вассафа. В Крымском ханстве первый текст был хорошо известен, возможно, делались и переводы труда Рашид ад-Дина на татарский язык. Сочинение Рашид ад-Дина— ключевой текст, в котором монгольская историографическая традиция, изложенная в «Алтан Дебтер», стала частью исламской историографии.

Среди возможных крымских источников Ризы следует назвать текст Реммал-ходжи «История хана Сахиб-Гирея». Мухаммед-Риза упоминает неоднократно о самом Реммале, восхищаясь его ученостью и называя при

этом «знаменитейшим из знатоков». Рассказывая о погребении Сахиб-Гирея в Салачике, Риза ссылается на «Поэтический трактах» Кайсуни-заде, причем упоминает и некое мерсийе — стихотворение на смерть, род поминального плача (в данном случае на смерть Сахиб-Гирея). Под трактатом надо разуметь «Историю Сахиб-Гирея», в одном из санкт-петербургских списков которого действительно есть это стихотворение, отсутствующее в старейшем парижском манускрипте. Таким образом, можно сделать вывод, что Риза не только пользовался текстом Реммала, но и, скорее всего, имел перед тазами его первоначальную, «неосманизированную» редакцию.

Следует упомянуть и эпистолярные источники Ризы: например, он приводит в своем тексте известную переписку Садеддина и Гази-Гирея. Обширно цитирует Риза и поэзию. Вероятно, в его распоряжении были сборники стихов или даже диваны отдельных ханов.

Еще один источник текста Ризы, включенный им в свое сочинение, — анонимный трактат одного из крымских шейхов о причинах упадка ханства, главной из которых названо забвение Бога.

Сличение шести доступных списков сочинения позволяет увидеть различия между ними. Во-первых, это отсутствующее во всех списках, кроме рукописи Института восточных рукописей РАН В (л. 2об) и египетского списка (л. 2об), дополнение к предисловию (вставка между объяснением названия труда и генеалогией Менши-Гирея I). Это обстоятельство является основанием видеть у двух этих рукописей один источник— протограф (возможно, редакцию текста). Учитывая, что в других рукописях этого текста нет, а касается он только посвящения Мустафе Тавукчу после вторичного занятия им поста реис-уль-кютгаба

рабиП г.х. (май-июнь г.),— можно сделать вывод, что, вероятно, этот фрагмент был добавлен автором позже, действительно после вторичного назначения в мае-июне г.

Крайне тяжеловесный, цветистый язык сочинения Сейид Мухаммеда Ризы породил трудности в восприятии текста, что вызвало к жизни своего рода краткую редакцию его труда, имеющую продолжение. Ее составил во второй половине XVIII в. Хурреми-челеби Акам-эфенди. Время составления этого текста — не ранее г.х. ( г.). Автор несколько раз называет себя, причем— например, при описании событий г.х. (25 февраля — 14 февраля г.) — как очевидца событий. Сочинение не имеет оригинального названия, поэтому В.Д. Смирнов обозначал его как «Краткую историю». Это произведение известно в нескольких списках (как минимум в четырех). Два— давно известные петербургский18 и киевский19, третий список сохранился в Каире, судьба четвертого неизвестна. В диссертации приводятся подробные данные о палеографии списков и соотношении их с текстом «Семи планет».

Среди причин сокращения и продолжения текста «Семи планет» следует назвать не только тяжелый стиль этого произведения, но и его необычайную популярность.

Глава VI («Истории ханов» и связанные с ними произведения) посвящена так называемым «ханским историям» трем сохранившимся сочинениям второй половины XVII — начал XVIII вв. Все они представляют собой уникальные списки, сохранившиеся в единственных экземплярах. Все они стали известны науке довольно поздно. Все не оказали никакого влияния на последующее развитие крымской

,аРОРНБ,ф. , №

" НБУВ, ф. V (Одесское общество истории и древностей), ед. хр.

историографии, так как, вероятно, не были известны никому, кроме своих авторов. Таким образом, все три сочинения — продукт сугубо индивидуального творчества. Именно поэтому в жанровом отношении эти сочинения весьма своеобразны. Глава состоит из трех параграфов. § 1. «Тарих-и Ислам-Гирей» («История хана Ислам-Гирея III») Автором этого сочинения был крымчанин, чиновник ханской канцелярии, а потом кади в одном из крымских городов, ханский историограф Хаджи Мухаммед, известный под поэтическим псевдонимом Сенаи. Сочинение сохранилось в рукописи Британского музея под шифром Add. Автор закончил труд, написанный по просьбе ханского везира Сефер Гази-аги, 13 шабана / 1 августа г. (начат он был, вероятно, после г.). Текст, сохранившийся в копии, переписанной неким Мустафой б. Омером по прозвищу КараЯзыджи (окончил переписку 1 сентября г. в Крыму. Копия труда была изготовлена для султана Ахмед-Гирея— сына хана Мехмед-Гирея IV.

Источниками сочинения Хаджи Мухаммеда Сенаи стали, во-первых, официальные (канцелярские) материалы, в частности ханские фирманы, дневники татарских военных походов на соседей: двух походов Ислам-Гирея Ш — г. (11 мая — 4 июля) и г. (26 мая — конец сентября) и похода осени г. (28 августа г. — конец января г.) калги Крым-Гирей-султана на Польшу с осадой Львова. Во-вторых, это архивные материалы (в частности, вероятно, татарско-польская дипломатическая переписка, хранившаяся в ханском архиве). Кроме того, автор знал и включал в свой текст устные истории (песни о походах и битвах), строительные хронограммы (тарихи) и проч.

Хаджи Мухаммед часто использовал источники бездумно (возможно,

торопясь), чисто механически копируя и перенося информацию из оригинала в свой текст, не заботясь о согласовании сведений. Так, 3. Абрахамович обратил внимание на разницу в написании автором одних и тех же населенных мест, например городка Животова. Эта разница может свидетельствовать о том, что автор хроники пользовался двумя разными текстами дневников походов хана Ислам-Гирея, записанных двумя разными ханскими секретарями, и перенес их в свой текст, не унифицировав орфографию. На использование Мухаммедом Сенаи разных текстов походных дневников указывает и разница в датировке событий. Автор повсеместно датирует этапы движения крымского войска и значимые происшествия по хиджре и только в одном месте почему-то снабжает дату по хиджре датой календаря руми. Очевидно, что эта дата была механически перенесена Сенаи из текста его источника.

Манера работы автора над текстом видна и в некоторых других несогласованиях. Так, об османском падишахе Ибрахиме Сенаи упоминает дважды: один раз как о живом, в другой — сообщает о его смерти ( г.). Таким образом, части истории добавлялись автором по мере написания, причем автор не заботился о согласовании данных.

Сенаи, безусловно, использовал официальные бумаги. Некоторые пассажи его текста сходны с оборотами, которые употребляются в крымско-османской переписке того времени. В некоторых местах текста Сенаи группировал материал не по хронологии, а по тематике или в соответствии с соображениями придворного этикета.

Все указывает на то, что Сенаи написал свой труд (или же окончательно завершил его) в течение трех месяцев отсутствия хана и его везира в Крыму перед их возвращением с войны после поражения татар под

Берестечком ( июня г.).

Некоторые источники текста «Истории хана Ислам-Гирея» выявляются предположительно. В произведении имеется фрагмент, который является родословной этого хана. Этот текст никак не связан с предшествующим и последующим изложением событий, выделен автором в самостоятельный раздел, выглядит как законченное произведение и, скорее всего, является вставкой в общий текст «Истории». То, что текст родословной оказался включенным в хронику довольно искусственно, наводит на мысль, что Сенаи располагал отдельным источником—текстом родословной хана.

С точки зрения жанра хроника, сочетая в себе несколько разнородных в стилистическом отношении пластов, представляет собой панегирик хану Ислам-Гирею и его везиру Сефер Гази-аге. Автор, очевидно, был связан с последним отношениями покровительства и, вероятно, был ему многим обязан. Очень близко сочинению Сенаи стоит к жанру газа-наме («рассказ о священной войне»), который получил широкое распространение в османской литературе.

§ 2. «Тарих-и Мехмед-Гирей». В XVIII в. продолжается традиция составления классических компилятивных историй, в которых автор, как правило, сам выступает в качестве действующего персонажа. К ним относится так называемая «История Мехмед-Гирея». Уникальный список этого сочинения сохранился в Австрийской национальной библиотеке. Труд был закончен в одну из пятниц реджеба г.х. (ноябрь-декабрь г.). Автор сочинения— Дервиш Мехмед-Гирей б. Мюбарек-Гирей, родной брат хана Мурад-Гирея (). Язык сочинения не строго староосманский: в тексте присутствует много диалектных слов. Сочинение охватывает время с по / гг., т.е. период от правления

султана Мехмеда IV до правления Ахмеда III. Первым крымским ханом в г.х. назван Хаджи-Гирей, в следующем году — Селим-Гирей б. Бахадыр-Гирей. Текст разделен на своего рода части, озаглавленные либо дэюулюс-и хумаюн (когда речь идет о восшествии на престол нового османского падишаха), либо хикайат (когда говорится о крымских ханах).

Вместе с тем XVIII век принес на крымскую почву еще несколько жанров историографической прозы: историко-географические описания отдельных местностей; автобиографические заметки, обогащенные биографиями выдающихся личностей (с которыми встречался или о которых был наслышан автор), а также поэтические по форме трактаты о внутреннем устройстве ханства.

К разряду первых сочинений принадлежит анонимный «Трактат о положении Крыма и Кубани», написанный приблизительно во второй половине XVIII в. Это сочинение представляет собой описание турецких крепостей на южном берегу Черного моря с указанием их местоположения, расстояния между ними и т.п. Сохранилось два его списка — стамбульский и санкт-петербургский. Стамбульский список (библиотека Атыфа-эфенди близ Вефа-мейданы, № /2) не датирован. Санкт-петербургский список (24 л., в четверть) выполнен ходжой Шерифом-эфенди в г. со стамбульского подлинника.

Второй вид сочинений представлен «Хроникой», или «Историей», Саид-Гирей-султана. Этому тексту посвящен § 3. История Саид-Гирея (сына Саадет-Гирея Ш —)— автобиографические заметки (хронологически охватывают время с начала XVIII в. до / г.). Составлены записки были в гг. Заметки начинаются с г.х. (соответствует началу октября г.) и продолжаются по начало шевваля

г. (июнь г.) с экскурсами в более раннее время (примерно с третьего десятилетия XVIII в.). Единственный список сочинения хранится берлинской государственной библиотеке. Основное содержание хроники— описание событий, происходивших в Крыму и подвластных ногайских ордах, кочевавших от Дуная до Волги. Записки Саид-Гирея были блестяще проанализированы Б. Келлнер-Хайнкеле как с исторической, так и с источниковедческой точки зрения. Важной особенностью этого источника является его биографичность, что отражается и в языке текста.

Глава VII посвящена источниковедческому анализу так называемой «Анонимной» истории Крымского ханства. Это уникальное неизданное сочинение представляет собой краткую историю крымских ханов от Менпш-Гирея I до Шахин-Гирея и в подлиннике не имеет названия, а также указаний на автора. Труд является самостоятельным произведением: это не извлечения из сочинения Сейида Мухаммеда Ризы, как считали авторы французского перевода «анонимной» истории. Хроника начинается с описания вторичного восшествия на престол Менгли-Гирея в / г. и заканчивается правлением Шахин-Гирея (). Сочинение дает краткие сведения о ханах: год восшествия на престол, указание на то, кто был при нем калгой, число детей, срок правления, год смерти, количество прожитых лет и наиболее значительные события царствования (походы и т.д.). Выяснить время написания хроники помогает анализ ее содержания. Последнее событие, упомянутое в тексте, — удаление Шахин-Гирея в Тамань — датируется г. Еще и через год (в апреле г.) хан все еще находился там. О вхождении Крымского полуострова в состав Российской империи в тексте ничего не сообщается. Таким образом, datum ante quem

всего сочинения — год. Причины появления этого сочинения можно определить без труда: накануне падения ханства у части крымской элиты возникает стремление увековечить собственную историю.

В главе охарактеризованы известные диссертанту списки «Анонимной» истории: список ИВР РАН (шифр С ), киевский (НБУВ, ф. V (ООИД), № , старый шифр XII/8 ) и парижский (BNF, Supplément Turc ). Исхода из археографических данных и анализа текста, старейшими рукописями (возможно, одновременными) надо признать санкт-петербургскую и парижскую.

В главе дается сводный текст договора между крымскими ханами и османскими падишахами по трем рукописям сочинения и его сравнение с текстом договора, сохранившимся в хронике Мехмед-Гирея. Поскольку содержание как минимум трех пунктов договора в тексте Мехмед-Гирея и в трех списках «Анонимной» истории почти дословно совпадает, диссертант приходит к выводу, что в трех списках «Анонимной» истории, составленной на закате ханства (около г.) каким-то ностальгически настроенным представителем крымской знати, сохранился текст (а скорее адаптированный шаблон) соглашения, которое в г. определило статус крымских ханов и их отношение к османским падишахам.

Глава VIII («История татарских ханов, Дагестана, Москвы и народов Дешт-и Кипчака» Ибрахима б. Али Кефеви. Компиляция или подделка?) посвящена анализу сочинения Ибрахима б. Али Кефеви «Летописи Татарского хана, Дагестана, Москвы и народов Дешт-и Кипчака». Этот текст историкам известен не так хорошо, как другие крымские исторические тексты. Первое ( г.) издание труда Ибрахима б. Али-эфенди Кефеви было подготовлено известным крымскотатарским

политическим деятелем Джафером Сейдаметом () по рукописи, купленной в Стамбуле. Автор сочинения — Ибрахим б. Али Кефеви (или Кефели, т.е. связанный происхождением с Кафой), по собственному свидетельству, секретарь (диван-кятиби) крымского хана Фетх-Гирея II (правил в / гг.). Труд Ибрахима б. Али состоит из небольшого предисловия и 14 глав. Список был изготовлен в / г., скорее всего, в Османской империи и вроде бы хранится ныне в библиотеке И. Отара.

Язык «Истории» мало соответствует языку известных нам крымских исторических текстов XVIII в. Причем не обошлось и без курьезов. Автор специально останавливается на этимологии слова казак/козак и приходит к странному для татарина выводу, что оно произошло от польского слова коза (казаки будто бы одевались в козьи шкуры). Как известно, казак — слово тюркское по происхождению, и для крымчанина-тюрка этимологизировать его на славянской почве было совершенно абсурдно. Между тем эта версия происхождения слова была выдвинута впервые польскими историками XVI в., не знавшими тюркских языков.

Крайне странно употребление предполагаемым автором-мусульманином христианского летосчисления, причем параллельно с датами по хиджре. Подробные сведения Кефеви о славянском этногенезе и древнейшей русской истории, вероятно, означают, что этногенетическая мифологема происхождения славянства могла быть заимствована Кефеви у кого-то из западнославянских историографов. Кефеви приводит весьма подробные данные о внешней политике России. Так, он сообщает о посольстве Петра I в Бухару во главе с Флорио Беневени. Видимо, тут источник «Ибрахима б. Али» также следует искать где-то за пределами Крыма, например в России,

причем не современной предполагаемому автору: впервые материалы посольства Ф. Беневени были частично опубликованы только в XIX в.

Упомянутая несколько раз в тексте в связи с польскими и запорожскими событиями русская чариче (так на османский лад пишется слово «царица») не кто иная, как Екатерина II, а значит, текст не мог быть составлен ранее этих событий.

Ни один из крымских хронистов первой половины XVIII в. (ни Абд ал-Гаффар Кырыми, ни Саид-Гирей и, добавим, ни позднейшие историки) не упоминают Ибрахима б. Али, который занимал столь высокую должность при дворе и в силу этого должен был быть хорошо известен современникам и потомкам.

В описании Полтавской битвы (время правления Гази-Гирея) целый пассаж текста Кефеви со слов «ta derun-i vilayet-i Moskov oían» почта совершенно совпадает с соответствующим фрагментом «Умдет ат-теварих» Абд ал-Гаффара Кырыми (время правления того же хана). Таким образом, очевидно, что либо Абд ал-Гаффар Кырыми черпал свои сведения у Кефеви, либо наоборот. Однако Абд ал-Гаффар в числе аккуратно упомянутых им источников своего труда Кефеви не упоминает. И так как он сам был современником Полтавы и опирался в своем описании многих событий того времени на собственные впечатления и воспоминания, значит, пользоваться каким-либо современным ему источником Кырыми не было смысла.

К сожалению, внешняя критика манускрипта (например, данные о его бумаге) не возможна: И. Отар в новой публикации, кроме размеров рукописи, никаких данных не дает.

Диссертант приходит к выводу, что труд Кефеви — поздняя компиляция,

созданная в начале х годов XX в. (в г. появилась уже первая печатная информация об этом памятнике) за пределами Крыма скорее всего группой антироссийски настроенных крымских татар, связанных с Польшей

Глава IX (История Крыма глазами османских чиновников) состоит из двух параграфов. § 1. «История Крыма» Мехмеда Неджати. Диссертанту удалось выявить в различных собраниях мира как минимум восемь списков этого труда. Давно известны были два отечественных списка и четыре турецких. Диссертант обнаружил список «Истории Крыма» в Национальной библиотеке Франции (Supplément Turc ), а также в собрании бывшей Хедивской библиотеки в Каире (парижский список, видимо, является копией каирского).

Текст истории был составлен, судя по санкт-петербургской рукописи (ИВР РАН, В ), в / г. Турецкие списки дают дату / г. Хотя эти даты скорее относятся не ко времени составления сочинения, а ко времени окончания списков. В одном месте своего труда Неджати упоминает в качестве «теперешнего» хана Сахиб-Гирея, таким образом сочинение было написано между и г. Неджати служил секретарем (дефтер-эмини) главнокомандующего (сераскера) османской армии в Крыму Ибрахима-паши во время русско-турецкой войны — гг., был взяг в плен вместе со своим патроном в июле г. и отправлен в Санкт-Петербург, где провел около четырех лет. Помимо описания российской столицы и ее достопримечательностей, сочинение Неджати в начале содержит ряд сведений об истории ханства, населении полуострова, о военных действиях в Крыму в указанное время и др.

м Зайцев И. Мутная компиляция или подделка? «История татарских ханов, Дагестана,

Москвы и народов Дешт-и Кипчака» // Родина. , X» 8.

Источниками текста Неджати были в основном личные впечатления и рассказы спутников. Однако одна из глав сочинения — «О ногайских и татарских племенах», посвященная описанию происхождения и состава тюркских племен, композиционно выбивается из общей концепции труда и выглядит своего рода вставкой. Некоторые этнонимы в номенклатуре тюркских народов, данной у Неджати, косвенно указывают на ногайско-крымский источник его сведений.

В сочинении дается подробное описание полуострова — городов Кафы, Керчи, Тамани, Рабата, Чонгарского залива, крепости Ор (Перекопа), Судака, Гёзлева, Балаклавы и др. с подробным указанием достопримечательностей и расстояний между пунктами.

Ценность сочинения Неджати, несмотря на его название, как источника по истории собственно Крыма невелика. Однако, возможно, находясь на полуострове, Неджати пользовался каким-то крымским сочинением или устными рассказами жителей, вероятно, ногайцев.

В § 2 анализируется текст анонимной «Истории Крыма». Это сочинение было написано, вероятно, не ранее начала г. (по Л.В. Дмитриевой). В.Д. Смирнов допускал две датировки: не ранее г. или, по крайней мере, до г. (поскольку самое позднее из описываемых событий — регламентация османским правительством прав и объема полномочий иностранных и консульских драгоманов — датировано / г., а согласно османскому хронисту Вассыфу, это произошло на девять лет раньше).

Это редкое сочинение, содержащее краткий обзор истории ханства от его возникновения до XVII в.; причем особое внимание уделено взаимоотношениям крымских ханов с Турцией, а Турции — с Россией,

Францией и другими странами по крымскому вопросу в XVII-XVIII вв. В текст включено большое количество копий договоров и других официальных бумаг относительно Крыма, что позволило В.Д. Смирнову назвать его «Сборником». Известно два списка сочинения. Основной список хранится в Париже (Supplément Turc ). Санкт-петербургский, выполненный, вероятно, рукой X. Фейзханова, является копией парижского, причем количество ошибок в нем намного больше, чем в парижском списке. Сочинение было издано В.Д. Смирновым по санкт-петербургской рукописи (Азиатский музей аа), причем текст исправлен и восполнен по парижскому списку.

Сочинение это состоит из статей, среди которых есть и исторические повествования, и бытописания, и анекдоты, и целые международные трактаты с дополнительными к ним документами, ноты европейских дипломатов Порте, донесения ее агентов и послов, статистические таблицы и пр. Сочинение начинается с истории праведных халифов, краткого перечня мусульманских династий, затем автор переходит к истории Крыма, описывает ряд государственных учреждений, хозяйство и быт ханства, а также населяющих его ногайцев.

Автор труда — османский чиновник, современник некоторых из описываемых событий. Несомненно, он имел доступ к османским архивам. В.Д. Смирнов склонялся к тому, что автором сочинения был дефтердар Шериф-эфенди, хотя и не исключал, что им мог быть и некий Кесби-эфенди (упоминаемый Джевдет-пашой как автор некой «историйки»),

В части о ранней истории ханства текст обнаруживает явное знакомство с хроникой «Теварих-и Дешт-и Кипчак» Абдуллы б. Ризвана. В частности, пассаж о 12 сыновьях Хаджи-Гирея «годных на ханство» совпадает почти

дословно. Оба текста содержат характерную описку: Хаджи-Гирей, согласно сведениям «Теварих-и Дешт-и Кипчак» Абдуллы б. Ризвана и анонимного сборника В.Д. Смирнова, умер в г.х., т.е. в промежуток времени между 7 мая г. и 25 апреля г. Эта дата Абдуллы б. Ризвана и анонимной истории Крыма безусловно неверна. Ее наличие является искажением из г.х. (24 августа — 12 августа ). Причем описка эта была в источнике «Теварих-и Дешт-и Кипчак», ведь эта дата приведена в обоих списках словами, а не цифрами. Следовательно, или сам Абдулла ошибся, переводя цифры в слова, или за него это сделал его источник. В последнем можно предположить существование таквима с датами смерти и правлений крымских ханов. В обоих текстах сходно описаны обстоятельства османского завоевания Южного берега Крыма.

Другой отрывок — описание Дешта. Он присутствует и в «Исправлении истории царей» Хюсейна Хезарфенна. Понятно, что источником для этого пассажа «Сборника» не мог быть текст «Теварих-и Дешт-и Кипчак»: там последовательность столиц Дешта несколько иная. Кроме того, судя по характерной описке, протограф «Сборника» был иным (обе рукописи «Теварих» дают правильное чтение). Текст Хезарфенна явно ближе к этому отрывку «Сборника». Поскольку и «Теварих-и Дешт-и Кипчак», и Хезарфенн указывают своим источником Хафиза Мухаммеда Ташкенди, следовательно, весь этот абзац принадлежит, видимо, его «Истории».

Глава X («Османизированные» истории) разделена на два параграфа.

§ 1 посвящен анализу сочинения «Суть историй» Абд ал-Гаффара Кырыми. Он происходил из крымского рода Ширин, был известен как поэт, автор переводов с арабского, комментариев к сорока хадисам, а также некого сборник по вопросам фикхсг, служил секретарем дивана при хане

Каллан-Гирее I ( гг.). Рукопись сочинения хранится в Сулейманийе (библиотека Эсада-эфенди №). По охвату событий сочинение представляет собой всеобщую историю от сотворения мира до современных автору событий. Части этой всемирной истории, относящиеся к Золотой Орде и Крымскому ханству, были опубликованы в гг.

В Институте рукописей Научной библиотеки HAH Украины им. В.й. Вернадского сохранился список так называемой «Краткой истории», датированный в колофоне г. Киевская рукопись на л. об,— содержит другой текст о предыстории и первых ханах крымской династии, который начинается заголовком «Рассказ о Кебек-хане сыне хана Токтамыша». О его наличии в литературе не упоминалось, а сам отрывок не был отождествлен с каким-либо историческим сочинением. Между тем, как показал диссертант, этот текст представляет собой выписку из «Умдет ат-теварих» Абд ал-Гаффара Кырыми от времени правления хана Кепека до Мухаммед-Гирея б. Менгли-Гирея и противостояния Ислам-Гирея с беком Баки.

Среди своих источников Абд ал-Гаффар упоминает как арабских и персидских историков, так и османов — Нешри, Лютфи-пашу, Мустафу Али и Хезарфенна. Большое место в этом произведении уделено Чингизидам и особенно истории Крыма. Говорится о происхождении крымских ханов, далее — об истории полуострова от принятия османского господства в г. до / г., т.е. от правления Менгли-Гирея до ханствования Селямет-Гирея. В основу некоторых сведений в сочинении «Суть историй» легли данные «Тарих-и Дост-султан» Утемиш-хаджи б. мауланы Мухаммеда Дости: в двух текстах очень много параллелей.

Наш автор был современником и очевидцем многих описываемых им событий: принимал участие в Прутской кампании ( г.); в карательной экспедиции против черкесских племен на Кубани.

§ 2 посвящен анализу труда султана Халим-Гирея () «Розовый куст ханов» («Гюльбун-и ханан»). Свое сочинение Халим-Гирей завершил в г.х. ( г.), но напечатано в первый раз оно было только в г. Текст второго издания, подготовленный Арифзаде А. Хильми Кырыми в / г., по сравнению с первым сильно искажен. Издание г. подверглось не только упрощению с точки зрения языка (он был значительно изменен, для того чтобы быть понятным крымскому читателю начала XX в.), но и сокращению, поэтому авторским его считать нельзя.

Во введении Халим-Гирей перечисляет восемь крымскотатарских историков, сочинениями которых он пользовался, а также упоминает и «других». Среди первых «Семь планет» Сейида Мухаммеда Ризы; сокращение последнего труда Хурреми-челеби; не названная по имени «История хана Сахиб-Гирея» Кайсуни-заде; сочинение Абд ал-Гаффара Кырыми. Особенно интересно, что Халим-Гирей среди источников «Розового куста» называет и Абд ал-Вели-эфенди, вероятно того же, который упомянут Сейидом Мухаммедом Ризой. А также некий сборник Шейха Мухаммеда. Еще один загадочный источник Халим-Гирея. — Абд ал-Джалиль-эфенди Кефеви.

Образцом для написания своего труда автор называет сочинение Ахмеда Таиба Османзаде «Хадикату-л-вюзера». Его же, как образец, использовал и Абд ал-Гаффар Кырыми; этот образец заключается в перечислении хронологического порядка правлений ханов. Так и Халим-Гирей представляет историю ханства в виде царствований ханов от Хаджи-Гирея

(ок. ) до Бахт-Гирея, хана Кубани (), т.е. обнимает период в лет.

В традиционном стиле османской историко-биографической прозы Халим-Гирей описывает родственные отношения ханов, период их взросления и воспитания (часто среди черкесских племен, бесленей), службу в различных должностях (наследника-ш/гги), набеги на «неверных», государственные деяния, отношения с соседями, а в заключении еще время кончины и место погребения. Как правило, он дает также информацию об отношениях ханов с учеными-современниками, поэтами, дервишами, часто указывает на вакфы ханов, благотворительность, рассказывает об их строительной деятельности. Работа Халим-Гирея в значительной степени опиралась на коллективную семейную память, предания, возможно, сочинения и бумаги некоторых родственников, также оказавшихся в Румелии. У данного автора практически отсутствуют критические высказывания по отношению к ханам: он в значительной степени идеализировал прошлое своей страны (что, конечно, объяснялось его положением изгнанника).

Текст «Розового куста ханов» существовал также в нескольких рукописях: ялтинской (судьба которой диссертанту неизвестна), и двух сохранившихся парижских. Соотношение этих списков с печатным текстом еще предстоит выяснить. Сочинение Халим-Гирея было переведено, вернее, переложено на фарси. Рукопись под названием «История татарского владычества в Крыму» сохранилась в Национальной библиотеке Исламской Республики Иран, № /3. К сожалению, самостоятельной ценности данный текст не имеет, поскольку в изложении событий зависит исключительно от труда Халим-Гирея в его первой

редакции. Можно предположить, что перевод был сделан или с какой-либо рукописи Халим-Гирея, или непосредственно с издания текста г.

Глава XI («Отражение исторической памяти в родословных и фольклоре») содержит три параграфа. «Записи генеалогии крымских ханов как источник по истории крымской историографической традиции», «Родословия бейских родов» и «Исторические дастаны». Традиция составления генеалогических и хронологических записей у тюркских народов восходит к глубокой древности и сохраняется вплоть до начала XX в. В золотоордынских юртах традиция составления родословий не только сохранилась, но и зачастую заменила собой историографию как таковую. Составлялись генеалогии и в Крымском ханстве. Помимо таких родословных отдельных представителей гирейского семейства существовали и списки последовательности правлений ханов. Автору диссертации удалось выявить три независимых списка правлений и иногда сроков жизни крымских ханов. Наиболее ранняя самостоятельная запись находится в составе рукописи из коллекции Лейденского университета (Cod. Ог. ). Записи вводятся словом хиляфет, после чего следует имя хана, год его вступления на престол и количество лет (продолжительность) правления. Кроме того, схожие тексты сохранились в Матенадаране (Ереван) и Париже. Диссертант приходит к выводу, что лейденская и парижская хронологии крымских ханов — источники самостоятельные. На сегодняшний день можно утверждать, что они не являются сокращениями каких-либо известных нам крымских хроник. По жанру они близки к османским таквимам и, вероятно, представляют собой их крымскую разновидность Однако эти источники, скорее всего, не являются теми

!

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası

© 2024 Toko Cleax. Seluruh hak cipta.