iphone 5s mobil veri açılmıyor / Grundfos MI , MI , MI Instruction Manual | Manualzz

Iphone 5s Mobil Veri Açılmıyor

iphone 5s mobil veri açılmıyor

Apple iPhone 6s18Apple iMac cm 27″ 36 GHz with Retina 5K Display MAC-System16Apple Care Warranty12Apple iPhone 7s12Apple iPhone 12 Pro Max: Full SpecsLeaks Price9Kwaraloaded Exclusive – 5 interesting health benefits of Agbalumo African star apple9ساعات Apple Watch المستقبلية قد تضم قارئ بصمات الأصابع Touch ID8Apple iMac Pro 27″ 8-Core 32 GHz 5K Retina Display MAC-System8Apple iMac cm 27″ 37 GHz with Retina 5K Display MAC-System8Apple iPhone 7 GB Silver Used Grade A8Cheetos Apple Pie Recipe7APPLE’A DEV CEZA7Apple product underneath rating pressure as new 15 tariffs drop Sunday7Apple’s cheap model iPhone 9 trial production started may be launch next month7В году Apple презентует целых 5 моделей iPhone7Apple Watch Series 5 Accidentally Apple leaks7Apple iPhone 8 Plus6Apple iPhone 6s 16GB Rose Gold Used Grade A6Apple Launched New 5-Series Watch😀6Как работает Apple Pay на iPhone5APPLE “ESKİ iPHONE’LARI YAVAŞLATMA” CEZASI ALDI5Free Apple Music Gift Card Codes5Apple MacBook Air inch 8GB RAM GB SSD Storage – Silver5Find Apple Products Wholesale at Mac of All Trades5Profits plummeted in Apple India’s mobile phone sales and net profit5Corona Virüsü Apple AirPods Üretimini De Etkiledi5Facebook Hacklenen iPhone Olayında Suçu Apple’a Attı5Apple Pencil 2nd Generation5 Apple Watch and Fitbit deals: The Series 3 is available5Apple accelerates its healthcare push by acquiring asthma-monitoring startup Tueo Health5Apple MacBook Pro Intel Core i7 6 Core 22GHzGHz 16GB DDR4 GB SSD5Yang Perlu Anda Ketahui Mengenai Apple Pencil5Apple Spa5Apple iPhone SE 25Apple Reportedly Fined For Slowing Down Old iPhones5Apple Support4Apple присоединяется к FIDO Alliance4Apple iPhone 6s 16GB Silver Used Grade A4Apple Watch Edition Series 5 Ceramic 44 мм Cellular4Apple iPhone 7 32GB Silver Used Grade A4The best Apple iPhone photos ever taken: Breathtaking images snapped on just a smartphone4Apple Pumpkin Muffins4Apple iPhone 6 – 64 GB – Gold Edition BOX PACKED- Refurbished4Apple Crisp4Apple iPhone 7 32GB Rose Gold Used Grade A4Apple iPhone 6 32GB Space Grey Used Grade A4Apple iPhone 6s 16GB Sace Grey Used Grade A4Apple to Launch Red ‘iPhone XS’ and ‘XS Max’4Apple iMac cm ″ 36 GHz with Retina 4K Display MAC-System4Nhà sáng lập Huawei không muốn Trung Quốc trừng phạt Apple4Apple Sediakan Laman Khusus Aplikasi Besutan Anak Bangsa4Apple Mac mini 36GHz i3/8GB/GB MRTR2GR/A amp δώρο Apple TV HD4Top Best New Apple Watch App for Health amp Fitness 4Apple TV amp Apple 4K TV4Apple iPhone 7 Plus4BEbook Ebook Download Apple Pro Training Series: GarageBand by Mary Plummer Doc4Apple Iphone 54Apple TV: Lançamento oficial será no dia 1º de Novembro4Apple jumli4Apple restores mail app after developer tries to rally ‘Sherlocked’ victims4Apple Music atau Spotify di tahun 4Máy tính xách tay Apple MacBook Inch Retina Display GB Gold4Oppo’s First Smartwatch Seems Like an Apple Watch Clone4Apple Macbook Pro A EMC A CLEAN Dump Bin Bios4Amenda pentru Apple in Franta din cauza incetinirii telefoanelor iPhone4Apple iPad пожалуй лучший доступный планшет4New Design Apple White Analog Watch – For Girls And Women4Apple iMac cm ″ 34 GHz with Retina 4K Display MAC-System4Apple MacBook Pro ″ LED4Apple Mac mini 30GHz i5/8GB/GB MRTT2GR/A amp δώρο Apple TV HD4Apple Cookies4Tai nghe không dây Apple AirPods 2 Với Sạc Thường Mới 4Trump acusa a Apple de negarse a desbloquear iPhones de delincuentes4Apple iPhone 11 Pro4Apple WWDC Key Highlights- iOS 13 iPadOS macOS Catalina and More4Apple iPhone 6 16GB Space Grey Used Grade B4‘Apple verkoopt dit jaar ruim miljoen audioproducten’4Apple iPhone X Mobile Phone – 58″ – 3GB RAM – Without Face time – Space Gray4Наушники Apple AirPods Pro4iPhone’un tasarımcısı Jony Ive Apple’dan4AmazonBasics Mini DisplayPort Thunderbolt to HDMI Adapter – Compatible with Apple iMac and MacBook4Why Apple continues to ‘suffer’ in India3Apple AirPods Pro are now official – Offers Active Noise Cancellation for 3Apple TV: ‘Mythic Quest: Raven’s Banquet’ review3Microsoft’s little eyes light up as Oscar-winning Taika Waititi says Apple keyboards make him ‘want to go back to PCs’3Apple: 30 secs3Apple Muraba 1Kg3Apple mora platiti 25 milijuna eura zbog namjernog usporavanja iPhonea3Apple Extended Watch 4 Details3Krewe of MER prepares to take a bite out of the ‘Big Apple’ at grand ball3Apple iPhone 7iOS 3Apple iOS The Exciting New Features For Your iPhones3The Apple Watch Might Make Your Fitness Tracker Obsolete3Apple iPad AiriOS 73هدفون بی سیم اپل Apple AirPods Wireless Headphones3iOS 8 The Most Recent Apple Devices OS3Googles G Suite mit Apple Hardware nutzen3Apple Watch Series 4 40mm watchOS 503“É impossível digitar nos teclados da Apple” diz ganhador do Oscar3“Apple” компани хуучин загварын ухаалаг утасны…3Apple iPad mini 3iOS 93Apple может установить процессоры AMD в новых MacBook3 Apple iPad 7th Gen 32/GB WiFi 3AZERCAY TEA BAG APPLE FLAVOURED 45 GR24 COVERED3Top tech startup news for today Monday February 10 Apple Google Snowflake3Control and Play Music Form Apple Watch3Apple iPhone XS Max iOS 123Apple iPad Mini 79 iPadOS 3Apple Watch Series 3 42mm watchOS 403Apple iPad Air3Apple iPad mini 4iOS 813Apple’s MacBook Air Retina Is Off Now Just 3نقد و بررسی Apple Iphone 11pro3Apple iPhone SE3iPhone 12 va arata la fel ca modelul anterior lansat de Apple3Apple Watch Edition Series 5 Titanium 44 мм3Apple iPhone 7 PlusiOS 3New Sealed Apple iPad 7th Gen 32GB3Apple iPhone 8 47″ GB Fully Unlocked Space Gray Renewed3How to Set your Favorite Superhero Character on Apple Watch Face3How to Log into My Apple iTunes Account3Apple đã sửa lỗi Relock iCloud và âm thầm mở khóa cho iPhone bị relock3Apple releases iOS/iPadOS Public Beta3Apple возвращает рынку надежду3How to Adjust Images in Apple Keynote3Apple iPad Pro iPadOS 3Apple Watch ya vende más que toda la industria relojera suiza junta3Apple Watch Hermes Series 5 44mm Stainless Steel3Apple iPhone 6s PlusiOS 93Apple iPhone 11 Pro Max iOS 3מטען מהיר מקורי לאייפון USB Type-C 18W Apple מהיר במיוחד3Find out how to watch Apple’s sport developer comedy3Station Weather app brings graphical weather to iPhone iPad and Apple Watch3Apple Jul Announcement: What a Refresh for Macbooks3Hidden Apple Map Features You Can Use on iPhone3Apple AirPods with Wireless Charging Case3Apple Watch Edition Series 5 Titanium Space Black3Apple iPad Air 2iOS 813Cú sốc lớn đang chờ đón Apple3Apple iPhone 6iOS 83Apple iPhone 8iOS 113AirPods Case Cover Shockproof Front LED Visible Silicone Compatible with Apple AirPods Multicolor3Apple iPhone SE 2 could be called as iPhone 9 says Ming-Chi Kuo3Apple iPhone 12 pro phone from the future3Apple iPhone 5iOS 63Samsung to unveil square-shaped foldable phones to challenge Apple3Apple iPad Pro 97 iOS 3Mantul! Berbagai Produk Apple Terbaru Bakal Rilis di Tahun 3كل ماتريد معرفته عن خدمة Apple TV السعر والمحتوى الحصري3Apple Bundle Offer3Apple planira da iPhone zamijeni ključ automobila3Apple Watch Review3Apple iPhone 6siOS 93AirPods 2: Amazon verkauft die Apple-InEars so günstig wie nie3About Apple Apps3Apple Çin’deki Perakende Mağazalarının Yeniden Açılışını Erteledi3Apple App Store ေပၚမွာျမင္ေတြ႕ရတဲ့ Official Samsung Galaxy Buds3Apple хуучин iPhone-уудын ажиллагааг удаашруулж байсан нь илчлэгдэж 41 сая амдолларын торгуульд унажээ3Apple presenta precios para Apple TV y Arcade3Apple iPad Pro iOS 113Apple Watch Series 3 38mm watchOS 403Apple iPhone XiOS 3Apple Mac Laptop For Sale In Cheapest Price3محافظ صفحه مات لیتو اپل واچ Lito Apple Watch 44mm Screen Protector3Apple iPod shuffle 2 GB Black 3rd Generation3Apple iPhone 8 PlusiOS 113Francia sanciona con 25 millones de euros a Apple3Apple iPad Pro 97iOS 3Apple mora da plate kaznu od 25 miliona evra3Apple iPad ProiOS 93Apple iPhone 5ciOS 73Apple iPhone 11 Pro iOS 3Apple Pencil 2 поколение3Apple iPhone 5siOS 73Apple Watch Series 5 40mm3Apple’ın Katlanabilir Telefon Patenti Gün Yüzüne Çıktı3Apple iOS amp iOS airs on iPhone 11 series and iPhone 5s respectively3Apple mất 27 tỷ USD3Apple Macbook Pro 13 A Bin Bios3🔥 Promos : iPhone 11/Pro dès € AirPods/Pro dès € Apple Watch 5 à €3Apple iPad Pro 11 iPadOS 3Golden Circle Apple Fruit Drink Multipack3Apple releases macOS Catalina Beta3Apple iPad Air iPadOS 3Apple выпустили первую публичную бета-версию iOS и iPadOS 3Apple supplier Qorvo buys UWB chip maker Decawave3Apple perdite per oltre 4 miliardi di dollari a causa del Coronavirus3Apple AirPods Pro Review3Apple iPad iPadOS 3Apple iPhone 11 iOS 3Apple iPhone XR iOS 123Tech Leaks: Apple’s 5G “Navy Blue” iPhone 12 amp The Cheap iPhone the iPhone 93Đạo diễn thắng giải Oscar cho rằng Apple nên thay đổi bàn phím MacBook3Apple iPhone 11 Pro Max 64GB – Space Gray3Apple iPhone 11 Pro Max GB3MES Tests et Comparatifs Apple TV 4K3Apple Watch Series 4 44mm watchOS 503GREEN APPLE FIBER Minuman Diet Detox Sehat2Apple Green 4 pcs g to g2Apple iPad Pro2Apple iPhone 8 Plus 64GB2Apple estimates to sell 60 million units of AirPods this year2Apple iPhone X «Серый космос» ГБ2Apple laptopi21 Meter 3in1 24A Support Fast Charging Android/Apple/Type-C Data Transfer And Charging Cable21 Meter 3in1 Nylon Braided Aluminum Alloy Android/Apple/Type C Mobile Phone USB Cable2Apple Watch Studio2Tai nghe Apple AirPods 22 Unlocked Original Apple iPhone XR2Green Apple2Apple Watch already sells more than the entire Swiss watch industry combined2Notre sélection Apple2City Girl vol 2 By Apple Kurti To Series Rayon Embroidered Kurti With Palazzo At Wholesaleprice2Apple iPhone XR – 64GB – White Unlocked A GSM new replaced by apple2Apple playeri25 new products we expect Apple to release in March2Apple iPhone Xs Max GB2iPhone 11 11 Pro 11R and 11 Max: The specs features and prices we expect from Apple in September2Apple iPhone 6s – 64 GB – Gold Edition BOX PACKED- Refurbished2Apple hissesi için Wall St’de yaşam belirtileri2Apple lança beta público do iOS veja o que mudou2Apple и правда откажется от iTunes сегодня Вот доказательства2Apple iPad 22Apple Iphone 4s 32GB Refurbished2Sell Apple Mac to Mac Me An Offer2Apple iPhone X 64GB2Genuine Original Apple iPhone XR Factory Unlocked Mobile Phone 4G LTE 61″ Hexa-core 12MPamp7MP RAM 3GB ROM 64GB/GB/GB2Coronavirus: Apple Shuts Down 1 Retail Store in China to Limits Travel2Apple Magic Mouse 2 Space Gray2Apple Watch Series 3 42mm Smartwatch GPS Cellular Space Gray Aluminum Case Black Sport Band2Apple fined 25 million euros for voluntarily clamping down on iPhone models2App Store Optimization / Apple Search Ads /Retention amp CRM / Growth Consulting2Apple Watch S12Apple Watch Series 4 40mm thép trắng dây cao …2Apple Việt Nam2my-apple-storeru2Apple Iphone 6s 16Go – OR2Symphonia No2 Apple Gin 70cl2¿Por qué Steve Jobs logró llevar a Apple a la cima2Report: Apple servers ‘intercept’ emails to find child abuse imagery2Cele mai mari 10 companii de pe Wall Street printre care Apple Microsoft şi Alphabet şi-au majorat pe linie veniturile şi profiturile în T4/2Apple fined millions for slowing down old iPhones2ZAGG InvisibleShield Full Face Tempered Glass – Elite VisionGuard για Apple iPhone 11 Pro Max / Xs Max2Cargador Apple MagSafe 22Apple MacBook Air Dual Core Intel Core i5 16GHzGHz 8GB GB Inch Retina Display Gold MacBook2Apple MacBook Air / Retina Display / / GB SSD2Apple primera victima tecnológica del Coronavirus ¿Se mudarán de China2iPhone 11 64GB -Chính Hãng Apple Xanh Đỏ Tím Vàng Đen Trắng2Apple iPad Pro – Inch – GB Wi-Fi Brandnew nguyên seal mới 2მობილური ტელეფონი Apple iPhone XS Max Single Sim 64GB gold2Go big! Apple TV and Roku apps to reach your audience everywhere2Apple rejoint l’association FIDO Alliance Universal 2nd Factor2Aqua Apple Garden’da Havuz Kullanımı2Apple Watch series 5 40mm nhôm bạc dây Nike …2Por qué Tim Cook CEO de Apple ha invertido en una ducha que conoció en el gimnasio2Apple iPhone 5S 32GB Space Grey Refurbished2Pin Zin Apple Chính Hãng iPhone 4 đến iphone XSMax2Bộ Drap giường Hello Kitty Apple chấm bi Multicolor tuyệt đẹp cho trẻ em ATKDS2Nordic Ceramic Watermelon Apple Small Jewelry Dish Earrings Necklace Ring Storage Plates Fruit Dessert Display Bowl Decoration2Xiaomi Carbon Copies Apple Good Watch Apple To Release Case2How to Track Bitcoin Price on Apple Watch Face2Wekelijks Apple nieuws in je mail2جویس کلود نوردز هندوانه سیب Cloud Nurdz Watermelon Apple2Apple does not have iOS 13 Update for iPhone 622 Ingredient – Sparkly Apple Mocktails!2Evropské unie chce nařídit výrobcům používat USB-C konektory Co na to Apple2ZAGG InvisibleShield Full Face Tempered Glass – Elite VisionGuard για Apple iPhone 11 / Xr2Apple Watch 4 – Review 2Apple iPhone 4s White 16GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Apple Watch Series 4 44mm Nhôm Đen/Bạc/Vàng GPS Cel LTE Sport Band2SoftCONNECT™ by Comply Compatible with Apple AirPods2Apple’s iPhone 7 Latest News Rumors and Release Date2OCASE iPhone 6 Case iPhone 6S Case Screen Protector Included Wallet Leather Case For Apple iPhone 6/6S Devices -Red2Apple redefined its original MacBook for Back To School2Apple iPhone 4s BLACK 16GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Apple iPhone 5S 16GB Space Grey Refurbished2Apple MacBook Air 13 inch 17Ghz i7 8GB GB Used 2Apple iPhone XS Max GB2 Apple MacBook Air Core2Bàn phím MacBook quá tệ Apple bị sao Oscar chỉ trích…2Apple style – End of Year Launch Season Sale Ends the Losses Continue2Apple lanza el iPhone XS y XS Max restaurado2Apple Pencils2Apple Watch Series 6: з’явились деталі про розумний годинник2Third party display might harm your iPhone: Apple notifies the users to use only genuine Apple parts2Apple iPhone 7 Plus GB Black – For ATampT / T-Mobile Renewed2Apple stock fall after analyst warns market ‘may no longer tolerate’ hight prices2Red Apple Kashmir2How to Remove the Apple Devices from Sharing Safari History2Apple IPhone 11 Pro 64GB Space Grey2Apple iPhone X Charger iPhone USB Cable and 5W USB Power Adapter2Cô Gái Năm Ấy Chúng Tôi Cùng Theo Đuổi – You Are the Apple of My Eye2Black-colored Smart Watch – Apple2Блок питания Apple 30W USB-C Power Adapter2Apple IPhone 11 Pro Max Inch Super Retina XDR OLED 4GB RAM 64GB ROMiOS 13 12MP12MP12MP12MP 4G LTE Smartphone – Gold2Apple IPhone 11 Pro GB Gold2Рания аль-Абдулла Королева Иордании которая не покорила Apple2Apple iPhone 7 – GB – Black Refurbished Brand New Condition2Apple Leisure Group inicia construcción de dos resorts en Playa Esmeralda – Miches2Apple Watch Series 5 GPS Nhôm/40mm – New2Apple Inc decided to Takeover Intel’s Smartphone Modem Business Inhouse2Europoslanci podpořili návrh na jednotný USB-C standard Přizpůsobí se Apple2Apple TV 4th Gen Review: Specs Features OS amp Setup2Cargador Apple Cable Lightning 1M2Apple Watch Series 3 GPS Nhôm/38mm – New2Apple wins trademark case over Xiaomi’s ‘Mi Pad’2Apple iMac Pro is promisingly powerful2Cách tạo ID Apple trên máy tính miễn phí mới nhất2Red Apple 2Iced Apple Ziip Juul Compatible Pods2Apple iPhone 11 Pro GB2Неизвестные факты об Apple предлагает перчатки которые позволяют вам чувствовать виртуальные текстуры2Apple iPad with WiFi GB 97″ Gen 6th2Sinergi Apple Google Amazon Untuk Membuat Konsep Smart Home2Apple Pencil Penna per iPad2Karikues Apple A – USB Power Adapter 12 W2Silicon Case for Apple Airpods with Detachable Hook2New Apple iPhone XR 3GB ROM 64GB/GB/GB Original Unlocked Mobile Phone LTE 61″ Hexa Core IOS 12MP Fingerprint Face ID NFC2Apple iPhone 5S 32GB Gold Refurbished2Xiaomi Aqara now compatible with Apple Homekit new Vibration Sensor and Honeywell Natural Gas Detector2Apple Watch Series 4 – Apple All new For a better you2Apple Google Tesla amongst corporations accused of the use of kid exertions in Africa2جویس کلود نوردز انگور سیب Cloud Nurdz Grape Apple2Apple 21 Mart’ta etkinlik düzenliyor Wall Street yeni daha küçük iPhone’u fiyatlıyor2PHỤ GIA THỰC PHẨM MÀU XANH APPLE GREEN VMC2Conoce el Apple Arcade: Un nuevo mundo de juegos exclusivos2Apple IPhone 11 Pro GB Silver2Apple Watch S4 GPS 40mm2Apple Watch Series 5 GPS Nhôm/44mm – New2Apple IPhone 11 Pro 64GB Silver2Apple actualiza su app de mapas para competir con Google2Inside Apple2Apple plaća kaznu od 25 miliona evra jer namjerno usporava starije iPhone2Κλιματιστικό τοίχου Hisense Mini Apple Pie TG25VE00G-TG25VE00W btu2Apple Watch S4 GPS 44mm2Блок питания Apple 61W USB-C Power Adapter2Блок питания Apple 29W USB-C Power Adapter2Apple iPad Pro inch Wi-Fi Cellular vs Lenovo Yoga Tab 3 8-inch LTE2Apple Pencil 12DXN Apple Fruit Juice Drink Base2APC TPUPC Shockproof Case for Apple AirPods 1 / 2 By WIWU-Black2Apple’s AirPods Now Have Their Very Own Designer…2Apple Cutter Colors May Vary2Apple iPad 2Apple Pencil – Brandnew2Apple ID Unlock Free Bypass Activation With iMei2AirPods or AirPods Pro လေးကို Pro inch model တွေမှာ ပြဿနာရှိနေကြောင်း Apple ဝန်ခံ2Apple iPhone 4s BLACK 64 GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Bacardi Apple Rum ML2Apple 推出 iOS / iPadOS / macOS / watchOS 更新2Apple Watch SERIES 5 – 40mm Space Grey Case Black Sport Band2How To Enable The ECG App On Apple Watch Anywhere Without Jailbreak 2Apple Watch Series 4 – 40mm2Fuji Apple Quinoa Grain Bowl2Apple Watch Series 5 GPS Cellular Thép/40mm/Milan2Apple Cinema inch HD Flat-Panel Display2apple pencil 2 vs Surface Pen model 2Apple prodao više pametnih satova nego svi švajcarski proizvođači zajedno2Apple Watch Series 3 – GPS – Silver Aluminum Case with Fog Sport Band – 38mm2Apple Macbook Air Laptop Intel Core i5 18Ghz Dual Core 8GB GB HDD 13 inch Silver LED MQD32 AE-A Laptop2Apple Logosunun Tarihçesi ve Dönüşümü2Apple Ürünleri Tamiri2Will Apple Watch will be immediate success2Apple working with Intel on 5G hardware for iPhones: Report2Apple Imagines an iMac Built Using Single Piece of Glass: Patent Applications2How to use an Apple Watch to control your iPhone Camera2Apple – Mac OS X2Top 3 Best Apple Pie Recipes For Baked Goodness2Cute Cartoon Wireless Earphone Case For Apple AirPods 2 Silicone Charging Headphones Case for Airpods Protective Cover2Apple WWDC Key Highlights- iOS 13 iPadOS macOS Catalina and2تطبيق APPLE TV متوفر الآن اعلى اجهزة تلفاز LG 2Apple telefonai23-Pack IDiSON Apple MFi-Certified Nylon Braided Lightning Cable for 2Apple Tea: Recipes Benefits and Side-effects2Apple iPhone 11 worth amp Specification2iPhone 11 Promax GB-Chính Hãng Apple Xanh rêu/ Gold / Gray / Sliver2在中国使用 Apple News2Un fabricante de fundas confirma el iPhone SE 2 el smartphone económico de Apple2Apple iPhone 7 – 32 GB – Rose Gold Imported Brand New Condition2Apple IPhone XS 64GB2Cáp sạc Apple Watch Magnetic Charging Cable 1m2Apple Iphone 4s 8GB Refurbished – WHITE2Apple Watch Series 5 GPS Cellular Thép/40mm/Sport2FTC is investigating deal between Amazon amp Apple that may be illegal2The Verge: Apple отказалась от шифрования резервных копий iCloud после вмешательства ФБР2Apple iPhone 7 geliyor2Apple and others may have avoided supply shortages as some Foxconn plants reopen in China2Apple may launch its new iPhone with flagship specs at cheaper prices2Apple iPhone 11 Pro 64GB2Apple iPhone XS Max 64GB Gold – Fully Unlocked Renewed2Tablet Apple iPad 2Apple’s Next Smartphone May Have Ultra HD OLED Screens2iPhone 11 Promax 64GB -Chính Hãng Apple Xanh rêu/ Gold / Gray / Sliver2Apple Aynalı Taşlı Yüzüklü Silikon Kılıf2Чехол Apple Silicone Case для iPhone Xs Max цвета белоснежного нижнего белья содержанок2Flaws in Apple’s Privacy Tool Could Enable Tracking2Apple iPad Mini 5th Generation GB2New Apple MacBook Air On Sale for Off Deal2Apple AirPods vs AirPods Pro – в чем разница и что выбрать2Apple Watch SERIES 5 – 44mm Space Grey Case Black Sport Band2Apple iPhone 6 – 64 GB – Space Grey Edition BOX PACKED – Refurbished2Apple iPhone Bags amp Cases2Apple é multada por desacelerar modelos antigos de iPhones2Apple переходит на рынок электромобилей2Apple Benefits in Urdu : سیب کے فوائد-2Apple iPhone Lightning Dock – Charging Capability – Synchronizing Capability – Black2Top 5 Apple gadgets for 2iPhone Tablet Apple Watch: Das erwartet uns in diesem Jahr von Apple2Top 15 Best Uses and Benefits of Apple Cider Vinegar2Apple iPhone X Fully Unlocked 58″ GB – Space Gray2Apple Releases iOS Developer Beta Here’s What’s Changed2Apple launches Research program to gather healthcare data2Apple new i phone 62Wireless Charger For Airpods Apple Watch 4 3 2 1 iWatch2Apple iPad Mini 22Умные часы Apple Watch Nike 38 мм алюминий «серый космос» спортивный ремешок Nike «чeрный/холодный серый»2Cargador Original Apple2Apple TV on iPhone and iPad – change the streaming quality2Κόντρα Apple – ΕΕ για τα καλώδια φόρτισης2Apple alcanza un máximo histórico de mil millones2Lavaliere Lapel Condenser Clip-on Noise Cancelling Mic for Apple I Phone/Android Smartphone2Apple iPad Mini 5 inches 64GB Wifi2Đế sạc 3in1 iPhone/Airpods/Apple2Sạc dự phòng MAH Apple Watch2Apple Granule Cleansing Foam2Беспроводные наушники Apple AirPods 2 второе поколение2Logitech Slim Combo Keyboard/Cover Case Folio for Apple iPad Pro Tablet – Black2Let the Streaming Wars Commence with Apple TV2Learn more about Apple Watch Series 426 Health Benefits of Apple Cider Vinegar Backed by Science220 Hidden iPhone Tricks That Apple Won’t Reveal2APPLE WATCH 42mm SERI 3 LTE2Taika Waititi bromeó y criticó a los teclados de Apple: «son horrendos»2Samsung about to take on Apple with AirDrop2MacOS Catalina review: Apple lets the Mac be a pro and makes the iPad a partner2New York doctor sues Apple over a feature that detects irregular heartbeats in smartwatches2Apple Maps App Now Provides Real-Time Info on Metro Arrivals2Apple iPhone XS Max ГБ «серый космос»2جویس کلود نوردز هندوانه سیب یخ Cloud Nurdz Watermelon Apple ICED2Apple iPhone 6s a 16GB Space Gray Smartphone GSM Unlocked Certified Refurbished2Apple multada por desacelerar iPhones antigos2Wholesale Apple iPad Pro 2 Wi-Fi Tablet from China2Dutch Apple Dinner Theatre2Apple’s contract for indie repair shops is so invasive that some refuse to sign it2Apple rediseña sus mapas para todos los usuarios en Estados Unidos2Apple Iphone 5c 16GB Pink Refurbished2LG brings Apple TV app to select TV models2Apple’ın ilk baş belası Meizu’nun hikayesi!2СОТНИ ПРОВЕРЕННЫХ ПОСТАВЩИКОВ И АВТО-ОБНОВЛЕНИЕ ТОВАРОВ «ПОД ЛЮБУЮ НИШУ» БРЕНДОВЫЕ ПОСТАВЩИКИ: APPLE MYTOYS ADIDAS ALIEXPRESS AMAZON И ДРУГИЕ2‘The Morning Show’ gets Apple TV its first award nomination2Tim Cook Apple CEO visits Singapore for the first time2Mac Pro will be available in the market from December Apple2El Parlamento de la Unión Europea se la pone en china a Apple aprueba cargador universal2Apple обогнала Samsung и стала лидером по закупкам полупроводников2Organizador de cable Apple2Earn Up To 1 Million from Apple’s Expanded Bug Bounty Program2Apple dodaci2Apple Inc2Apple MacBook Pro – MLW72LL/A Intel Core i7 Laptop Inch 16 GB RAM GB SSD2Умные часы Apple Watch Series 4 40 мм золотистый алюминий спортивный ремешок цвета «розовый песок»2Apple Macbook Display 12 Inch2Apple Red Delicious 4 pcs Gg2Apple iPhone 7 GB Gold – For ATampT / T-Mobile Renewed2Apple IPhone Inch Smartphone 2GB32GB 12MP Finger Sensor 4G LTE gift HD-Matte2Apple introduces new screensaver in macOS Catalina2Apple iPhone 7 Gb Black Черный2Apple iPhone 11 GB2Apple et Broadcom signent un accord de 15 milliards de dollars2Apple Iphone 5c 16GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Podcast El iPhone plegable y el Apple Watch soñado2Hidden Apple Map Features You Can Use on iPhone worldmcafeecom2Apple – Buy Signal2– Paul of Apple Valley CA2Apple iPhone SE 2 aka iPhone 9 will go official in mid-March2Aarogyam Ayurvedic Green Apple Hair Cleanser ml Family Pack Of 2 – Herbal Shampoo2Samsung đang bị Apple và Huawei chèn ép như thế nào2Apple iPhone 4s WHITE 64 GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Patent Confirms Apple is Working on a Foldable iPhone2Apple iPhone X Max Charger iPhone USB Cable and 5W USB Power Adapter2Apple iPhone XR2Apple Fuji 4 Pcs gg2Apple Bu Yıl Milyon Telefon Satışı Hedefliyor2Наушники Apple Airpods 2 в зарядном футляре2Apple Card is presently accessible to everybody in the US2Apple’s main iPhone maker Foxconn to resume some Chinese production2Чому вигідно купувати акції Apple: думка інвестора2Spesifikasi Dan Harga HP Apple Terbaru 2 Nissan Qashqai – new N-Sport model and Apple CarPlay!2Simple Holiday Fresh Apple Pie2Apple Knowingly Defeated Old iPhones Company Fined For 27 Million2Apple plans to release a new MacBook Pro model with a 16 inch display2Apps That Truly Leverage Apple Pencil Potential on the iPad Pro2Apple iPhone Xr Черный ГБ2Capdase lightning cable for apple iphone ipad2Ebook Download Apple Pro Training Series: GarageBand by Mary Plummer2How to transfer playlists and favourites between Spotify Apple Music Deezer YouTube and more2Apple Smart Watch amp Ross2La musique de la maison CHANEL en exclusivité sur Apple Music2Reasons Apple Fans Should Buy iPad Air 2261″ Liquid Retina Fully LCD Display 64GB/GB/GB ROM 4G Lte Apple Smartphone2Incredible things about Apple iPhone2Яблоко раздора: зачем Apple подрывает бизнес приложений из AppStore2Apple Watch series 5 44mm nhôm bạc dây Nike …2Apple Watch Series 3 38mm Smartwatch GPS Cellular Space Gray Aluminum Case Black Sport Band2Apple iPhone 11 Pro Max 64GB2Apple’dan 10’uncu yılında iPhone X sürprizi2Apple IPhone 11 Pro 64GB Midnight Green2Apple above the Book2Apple Captured 2 of India Smartphone Market in Q4: Growing 41 YoY2Prepara tus ahorros Apple lanzará el nuevo iPhone 92Cicero teacher named Golden Apple finalist2PS Plus Mac iPhone iPad 以及 Apple Watch 的作業系統2Apple iPad Pro 2APPLE’S SWIFT PROGRAMMING LANGUAGE MADE OPEN SOURCE2Recipe: Peanut Butter Apple Spice Dog Treats2Apple iPhone X 64GB Vodafone – Space Grey MQAC2B/A Model A2Longueville House Apple Brandy2Apple ограничава приложенията с хазарт за лица до 17 години2ساعت LED صفحه لمسی طرح Apple2Apple MacBook Pro MUHN2 Core i5 8GB RAM GB SSD inch space gray 2Apple выпустила macOS Mojave watchOS 52 и tvOS 2Apple Watch Hermes Series 5 40mm Stainless Steel2These are the best iPhone X cases to protect your new Apple investment2Apple iPad 2تیزر تبلیغاتی Apple با عنوان Timer2អ្នកវិភាគឈានមុខ គេជឿថា ផលប៉ះពាល់ នៃមេរោគឆ្លង រាលដាលពាសពេញទ្វីបអាស៊ី ឃើញថា ការលក់របស់ Apple ធ្លាក់ចុះ ១០ ភាគរយនៅត្រីមាសនេះ2Apple iPhone gross sales see 30 drop in China: file2New Fall Favorite Dessert: Apple Crisp Egg Rolls…2The end is near for Apple’s iTunes as the tech giant targets separate audio and video markets2AMAZON Hot Price – Apple amp Eve Juice Variety Pack Fl Oz Pack of 32!!2Apple thống trị thị trường tai nghe True Wireless2iPhone X – Apple2Dây da Apple Watch Hermès Single224K Gold Apple Watch 5 Range2Anche Apple nella FIDO Alliance: un bene per tutti2Apple Music Converter2Mobile : Samsung Galaxy S10 Plus vs Apple iPhone XS Max2The Chinese smartphone upstarts taking on Apple and Samsung2Apple IPhone 11 Pro GB Space Grey2Apple IPhone 11 Pro Max GB Space Grey2Apple iPad Pro – Inch – GB Wi-Fi Brandnew nguyên seal mới 2Apple iPhone 4s BLACK 32GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Apple reportedly scans your photos to check for child abuse2Γαλλικό πρόστιμο 25 εκατ ευρώ στην Apple για τα «αργά iPhone»2Hands on with the Apple Watch Series 4 to block users2Apple mất trắng 27 tỷ USD vì virus Corona2Original Apple iPhone XR Unlocked Original Mobile Phone 4G LTE 61″ Hexa-core 12MPamp7MP mAh RAM 3GB ROM 64GB/GB/GB2Will Apple TV change the face of streaming services2Coronavirus disrupts Apple’s supply chains – Marketplace APM2Apple iPhone Xs 64GB2Laventrix Apple Cider Vinegar2Apple Iphone 4s 64GB Refurbished Black2Amazon vẫn đè bẹp Google và Apple trong thị trường loa thông minh2کابل شارژر سه سره TYPE- C -APPLE-MICRO مارک WK24-Pack IDiSON Apple MFi Certified Lightning Cable for 2Apple is planning to go wireless with no ‘lighting port’ on iPhones2Apple iPhone 11 64GB2Apple Cinema 302Apple MacBook Pro 162G4 Apple Mint Slim All White2Apple going to release new devices inclusive of AirTags new…2European Apple Producers Launch Partnership with Pinkathon Mumbai2Apple iPad Pro – Inch – GB Wi-Fi Brandnew nguyên seal mới 2Apple Watch Series 4 GPS Nhôm/44mm – New2Apple готовит складной смартфон без складок2iCloud Unlocker Online – Apple Account2Apple iPhone 8 Plus Battery APN: Bulk OEM2Apple to re-launch MacBook Air in Q22کابل شارژر سه سره پلاتینیوم TYPC-APPLE-MICRO21 Meter 2in1 Nylon Braided Aluminum Mobile Phone USB Cable For Android And Apple2Apple fournira des rapports plus transparents sur ses opérations en Irlande2Apple Shaped Colorful Snacks Jars With TRAY – Kitchen Bowl Set Of 3 Pcs Spoons2მობილური ტელეფონი Apple iPhone 6S 32GB gold2APPLE MACBOOK2ZAGG InvisibleShield Full Face Tempered Glass – Elite VisionGuard για Apple iPhone 11 Pro / Xs / X2Проблемы Huawei станут настоящим подарком для Apple2Apple Macbook Pro Touch MR9Q2SA/A2Беспроводные наушники Apple AirPods 2 второе поколение Custom Edition чeрные матовые2Apple Cuts Down iPhone X Production: Samsung Burdened2Умные часы Apple Watch Series 4 44 мм серебристый алюминий спортивный ремешок белого цвета2Apple računala2Apple xác nhận MacBook Pro có thể phát nổ do lỗi pin: Đây là để cách kiểm tra máy bạn có bị ảnh hưởng hay không2L’arrivée de Disney et d’Apple TV n’a pas réussi2Xiaomi Mi Watch launch With LTE looks similar to Apple Watch2Как Apple оптимизировала налог на прибыль в Европе2Apple Iphone 5s Black1GB 16GB2Apple® IPod Touch 6th Generation2Apple iPhone XR Dual Sim RAM 3GB ROM 64GB/GB/GB Original Mobile Phone LTE 61″ Hexa Core IOS 12MP Face ID NFC2Apple pushes recycling of the iPhone with the robot “Daisy”2Apple amp Blackberry2Service is up there with Apple!2Apple on using recycled parts for its iPhones2APPLE IPAD PRO 5G WILL USE MILLIMETER WAVE TECHNOLOGY2Apple IPhone 11 Pro 64GB Gold2Apple Repair2Dịch vụ TV của Apple sẽ hỗ trợ smartTV của Samsung LG và Sony2Apple iPhone 6 Gold1GB 16GB2Чехол Apple Silicone Case для iPhone Xs Max цвета темно-синего польского костюма2Apple największym nabywcą chipów w roku2Apple iPad – 32GB – Gen 5th – Wi-Fi – Gold Brandnew nguyên seal mới 2Apple iPhone 52Apple touché par le coronavirus2Apple iphone 6S Black 2GB 16GB2Apple iPhone 4s White 32GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Apple IPhone 11 Pro Max 64GB Space Grey2Al director de Jojo Rabbit no le gustan los teclados de Apple y amenaza con volver a usar PC2Apple expands presence in2Apple tiếp tục duy trì ốp lưng xấu tệ trên iPhone 112Apple iPad mini 64 GB in grigio siderale cala di prezzo: € su Amazon2The Mythic Quest cast and crew discuss how the Apple series is authentic but not pandering to the video game industry2Apple IPhone 7plus 3GB Ram GB Rom- GoldBlack2Francia multa a Apple con 25 millones de euros por falta de información2Apple Watch Series 5 GPS Cellular Nhôm/40mm – New2Sạc dự phòng MAH Apple Watch2Apple MacBook 12 inch Retina 13Ghz i5 8GB GB Space Grey Used 2Apple Iphone 4s 8GB Refurbished – BLACK2I can’t stop staring at this breathtaking iPhone 12 design based on Apple leaks2Strava updates its Apple Watch app with GPS…2Apple iPad inch 32GB Wi-Fi Tablet Latest Model for 2Taika Waititi Takes a Stand: Apple Keyboards ‘Are Getting Worse’2Apple AirPods 2 vs Google Pixel Buds: The Differences Between the In-Ear Headphones210 ! – Apple ส่งผลหุ้นขึ้น 32Samsung Galaxy Home Mini tira sarro da Apple em vídeo vazado2Firecore Releases Infuse 63 for Apple TV With Dolby Atmos Support Variable-Speed Playback More2Use Highlights Notes amp Apple Book App: How to2Apple Iphone 4 32GB Pre-owned/ Used Mobile Almost New Condition2Apple Iphone 4s 16GB Refurbished Black Free Gifts2Apple acquires Spectral Edge to improve Image Capture and low-light photography2Cáp sạc Apple Watch Magnetic Charging Cable 2m2Original Apple iPhone XR xr mAh RAM 3GB ROM 64GB/GB /G Unlocked Mobile Phone 4G LTE 61″ Hexa-core 12MPamp7MP 2عصير التفاح والشمام Apple amp melon lassie2Apple có thể sẽ phải đối mặt với khủng hoảng chưa từng có2Чехол Apple Silicone Case для iPhone X/Xs цвета белоснежного нижнего белья содержанок2Суд відхилив клопотання Apple про перегляд справи щодо порушення патентів VirnetX2Apple Yeni Bir Domain Kaydını Yaptı2CBD Vape Juice – SavageCBD Green Apple2Apple iPad – 32GB – Gen 6th – Wi-Fi – Xám Brandnew nguyên seal mới 2Apple Watch Series 5 GPS Cellular Nhôm/44mm – New2How This Little Startup is Disrupting Apple Google and Dropbox2Ratusan Talenta Muda Digital Lulus dari Apple Developer Academy di BSD City2Apple Iphone 4s 64GB Refurbished White24 Top Reasons Why App Developers Love Apple Health Records API2User reviews and Ratings killed and disable from Apple’s online store2Apple mobiteli2Apple iPhone 7 – GB – Gold Imported Refurbished Brand New Condition2Apple’s Changes in the iOS for restricting background access to apps while making Internet Calls2Apple Macbook ve Ipadleriniz için Profesyonel Çözümler2NEW Sealed Apple iPad 7th Gen GB Wi-Fiin2Apple promotes Apple Arcade in new Super Bowl Ad2Apple MacBook Air MVFL2D/A cm Zoll2Apple iPhone X 64GB2Apple iPhone Xs 58″ RAM 4GB ROM 64GB/GB/GB Original Mobile Phone LTE Hexa Core Dual 12MP iOS12 Face ID NFC A12 Bionic2Airwick Air Freshner Apple Cinnamon / Apple Crumble 8 Oz21 Meter 3in1 Stretch Apple/Android/Type-C Mobile Phone USB Cable For Data Transmission And Charging2Apple iPad Late GB Wi-Fi2Wensleydale with Apple Pie2L’arrivée de Disney et d’Apple TV n’a pas réussi a ébranlé Netflix2Fri Jan 24th am Grab 10 off on tickets through StubHub in the newest Apple Pay promotion2Apple rumored to remove even more buttons from the iPhone2Przyszłe urządzenia Apple mogą być całkowicie wolne od tradycyjnych haseł2Affaire VirnetX : la Cour d’appel rejette la demande d’Apple21 Meter 3in1 Apple/Android/Type-C Braided Wire Mobile Phone USB Data Cable2Tổng thống Trump chỉ trích Apple vì không giúp mở khóa2Блок питания Apple 87W USB-C Power Adapter2Apple’s newly declared war on data collection and Facebook by Deutsche Bank Lead Data Scientist and EM board advisor Charles Givre2Tai nghe không dây Apple AirPods – Brandnew nguyên seal mới 2Chicago’s new Apple Store has a giant MacBook…2Apple TV show ‘Ghostwriter’ saved the store it was filmed in from closure2New Apple iPhone XR Unlocked Original Mobile Phone Full Screen Face ID 4G LTE 61″ Hexa-core 12MPamp7MP 3GB ROM 64GB/GB/GB261″ Liquid Retina LCD Display Fully Unlocked Dual Sim Cards 4G Lte Apple Mobile Phone Smartphone 2Porsche PCM31 Wireless Apple CarPlay AirPlay Android Auto Interface2แอปเปิ้ลสีดำ “Scorpion apple”2Apple tableti2Apple iPad Pro – Inch – 64GB Wi-Fi Brandnew nguyên seal mới 2Умные часы Apple Watch Nike Series 4 44 мм алюминий «серый космос» спортивный ремешок Nike цвета UGears Кодовый замок Сombination Lock2Apple MacBook Pro inch Review1Cinnamon Apple Crumb Cake – Low Carb amp Gluten Free1Samsung And LG Pile On Apple As Cupertino Continues To Deal With iPhone Throttling Controversy1Apple TV será compatible con los SmarTV de LG fabricados de en adelante1Apple Mail Uygulaması ile Yandex Mailin Kullanılması150 Neat Nicknames For New York City Other Than The Big Apple1Apple iCloud-Dienste einfacher unter Android nutzen1Email app returns to Mac App Store after 8-month fight with Apple1Diana’s love affair with the Big Apple: How New York became a haven where the princess found solace from her marriage woes – via charity work and glamorous parties – after her visit now being recreated for The Crown1Apple Watch Tips review singkat dan Pemahaman user1Apple Warranty Check1Best Upcoming Smartphones in Apple Samsung and more1Спортивный ремешок Silicon Band для Apple Watch1Facebook Research App for iOS banned from Apple Store!1Apple apunta a abrir el auto con el iPhone1How To Microwave Apple Crisp1CARAMEL APPLE CHIMICHANGAS1ខ្សែភាពយន្តរឿង“ កូនស្រី” រដូវ ផ្ការីកថ្មីរបស់ Apple ប៉ះជាមួយ អ្នកនិយមលេង អ៊ីនធើណេតចិន1Android Auto Vs Apple CarPlay: What to go for!1Mythic Quest: Raven’s Banquet ya disponible en Apple TV1Набор розовый силиконовый чехол для iPhone 11 – ремешок для Apple Watch 44/42 – чехол для AirPods1You Cannot Create An Apple ID Because You Do Not Meet The Minimum Age Requirement107/ ipMIDI 10 final for Apple Mac OS X x tiger – released universal binary1Клавиатура Apple Magic Keyboard с цифровой панелью темно-серого цвета1Apple iPad 32Gb LTE Silver1MacBook Air APPLE MQD32E/A1Natural Remedy For Heart Blockage Garlic Ginger Honey Lemon Apple Vinegar1Đế sạc 3in1 iPhone/Airpods/Apple Watch – BASEUS1CHOOSE YOUR APPLE PRODUCT WITH US1Apple Terkena Denda Sebesar Rp Miliar Ada Apa1Apple MacBook 12 Mid MNYG21Apple MacBook 12 Mid MNYF21Apple Oatmeal Skillet Cake1Doğadan Apple Tea – 20 Te1Apple Zubehör1POISON APPLE COCKTAIL I 91Apple Just Released the Public Beta of iOS Here’s How to Get It1Apple launches dual camera iPhone 111Apple’s Crossing Greenwich A – Save – Now !1Apple iPhone 11 Pro Max Silver 64 GB1DASHLINK OBDII DIGITAL GAUGES APPLE II OBDII DIGITAL GAUGES APPLE VISOR 2 1/16 BLACK1Apple Chutney1Apple iPhone SE 2 may launch in March this year1Apple TV app TV now available on LG TVs1Apple iPhone 8 64GB – A Ware1Lexus ES MY Wireless Apple Carplay AirPlay Android Auto InterfacePre-sale1Apple iPhone 7 Kılıf Silikon Hibrit Silikon Şeffaf1Vanilla Apple Sheet Cake with Pecan Streusel1Apple Saree Floret Vol 1 Soft Cotton Saree Wholesaler India Surat1How apple became a giant in the tech world1Test: Apple AirPods Pro1Shatta Wale – Apple Juice Prod By Paq1Наушники Apple AirPods 2 MV7N2 в зарядном футляре1Apple čelí další žalobě Animoji u iPhone X údajně1باتری مک بوک اپل Apple A Retina1Apple MacBook Pro 13 Retina Touch Bar MV Space Gray 24 GHz 8GB Gb Intel Iris Plus Graphics 1Audi A3 A4/Q5/Q2/Q7 B9 Wireless Apple CarPlay AirPlay Interface1Dán cường lực đồng hồ Apple Watch Zacase 3D Polyme siêu bền1Apple sẽ ra smartphone giá rẻ giống iPhone 81Overview of Apple’s iCloud Security amp Encryption Features1↳Кулеры вентиляторы для Apple1Nelligan maintenant disponible sur les plateformes de Vidéotron et d’Apple : entrevue avec Robert Favreau1Apple iPhone XR GB BlackLike-New1All our apps are signed using a valid Apple ID certificate and notarized using Apple Notary Service Fully functional unlimited tryouts versions are available for all our apps as usual And because we care about your privacy our apps do not need online activation they do not require Internet connection to install activate or function they do not perform online checks for license validity Support is free for all our customers and users Please contact us at infomurusit you will get assistance directly from the developers1Apple iPad 32GB wifi silver1Apple Watch Smartwatch-Feature wird endlich Realität1Apple’s accessibility consistency1Tôi mua sản phẩm Apple tại Applevncomvn sẽ có khác biệt gì1Best Food Making Games Available in Android and Apple OS1Cách cài đặt hình nền trên Apple Watch1THE SALTY ONE SWEET AND SOUR APPLE BERRY BY BEARD VAPE CO 30ML1Apple TV user guide available in the following languages: csCZ daDK deDE elGR enUS esES esLA esMX fiFI frFR huHU itIT jaJP nlNL noNO plPL ptBR ptPT svSE1Mua iphone quốc tế Nhật – Danh sách các cửa hàng Apple tại Nhật Bản1Apple tedarikçisi OLED’e geçişle mücadele ediyor1Apple altered the Crimean map to meet Russian demands1Apple өзінің алғашқы үш камералы смартфондарын таныстырды1Fri Jan 24th pm Apple Arcade’s Butter Royale is a Fortnite-like food fight1Apple vs Android1Apple Pie Chai1Pink Apple In Hand PNG1Apple TV now available on LG TVs in Australia…1Wuhan coronavirus to halve China smartphone sales impact Apple iPhone – Business Insider – Business Insider1If you own an iPad you can buy Drawing Pad today on the Apple App Store1Mobilplånbok Magnetisk DG Ming Apple iPhone XS Max 651Apple iPhone 6S 16Gb Space Gray Серый космос1Apple iPhone XR 64GB – White1Apple amp mint and grape punch عصير العنب والتفاح والنعناع1Apple iPhone 8 Plus Gb Red Красный1New Patent From Apple Show Wireless Charging For New MacBook1Garcinia With Apple Cider Vinegar1Сервис-центр Apple: перезвоним через 30 секунд!1Vegan Cinnamon Apple Bread Loaf1Dây Chuỗi Hạt Đá Thời Trang Dành Cho Apple Watch1Discarded Apple Newton1Apple MacBook Pro 13inç 1How to add a tomato complication to your Apple watch face1گوشی موبایل استوک Apple 6 64G1Apple Mac/Windows Metatrader 4 and 51 cold pressed apple juice1APPLE MACBOOK AIR MRE92 I5- 8GB GB SSD RETINA GRAY1Moen piedāvā viedos dušas krānus ko iecienījis Apple vadītājs Tims Kuks1Apple kožené pouzdro iPhone XS půlnočně modré1Tablet Apple iPad Vs Tablet Huawei MediaPad T5 101Apple will be more transparent with finances in Ireland after status change1Apple Hikâyeleri1Apple iPhone XR Review: With Great Colour Comes Great Responsibility And Many Questions Reviews15 Problems with Borrowing Design Ideas from Apple and others1Apple écope de 25 millions d’amende pour avoir ralenti ses iPhone1Microsoft Surface Pro 7 vs Apple iPad Pro Comparison1Xiaomi presents the Xiaomi Mi Watch one of the most shameless copies of the Apple Watch that are remembered1Koronavirus Apple kompaniyasiga ham xavf solmoqda1Яблокочистка Apple Peeler Сorer Slicer1Lagi Samsung Sindir Apple Melalui Iklan Terbarunya1APPLE SAREE FASHION FEVER LINEN SAREE WITH 6 COLOR MATCHING CONCEPT1Apple Pencil 2da Generación bluetooth carga magnética para iPad Pro1APPLE IPHONE Xs 64G1Fri Jan 24th pm Apple resolves issue that caused App Store outage for some users1Conoce el nuevo iPhone 11 junto con las novedades del evento de Apple1Salon Apple Story1Best Apple Mockups106/ ipMIDI 10 beta for Apple Mac OS X x tiger – released universal binary1אייפון Apple iPhone XR GB בצבע לבן – שנה אחריות היבואן הרשמי1Bột Chiết xuất táo hữu cơ – Apple Powder Extract High Polyphenols Organic1Available for iPhone Apple Watch iPad and Apple TV1Taika Watiti Slams Apple’s Keyboards After Oscar Win1OCASE iPhone 7 Wallet Case iPhone 8 Case Kickstand Card Slot TPU Inner Magnetic Closure Flip Leather Phone Case for Apple iPhone 7/8 – Brown1Milanese Loop Stainless Steel Bracelet Strap Band With Magnet For Apple Smart Watch 38mm amp 40mm-Gold1QuickTime ® Apple Computer Inc Windows Media ® Microsoft Corporation1iPad Pro Das wissen wir bereits über das neueste Apple-Tablet Großes Update in diesem Jahr erwartet1Health benefits of eating Apple1Review: Hawke’s Bay Braeburn Apple with Vanilla White Chocolate from Whittaker’s1Apple iPhone SE Gb Gold Золотой без Touch ID1Androbim Provides Apple’s mobile operating system IOS runs the iPhoneiPad and iPod touch1Apple Lightning i-Drive Card Reader For ioS IPH79 สีขาว1Apple tổ chức sự kiện mới ngày 2/121Dây Kim Loại Dành Cho Apple Watch1Arıza tespiti Apple Hardware Test amp Apple Diagnostic Testleri1iPhone SE – под таким названием компания Apple представила свою новинку1Apple cập nhật iOS 12 hỗ trợ cả iPhone 5s nhưng đừng cập nhật vội1Oceaneering International Can Pause Before It Appreciates – Oceaneering International Inc Texas Credit Union to build new headquarters near Apple campus in Northwest Austin1Chuẩn USB 40 sắp ra mắt hứa hẹn sẽ làm thay đổi hệ sinh thái của Apple1Điểm hiệu năng của Apple A11 Bionic cao đến mức người tạo ra Geekbench cũng bất ngờ1Apple Flight Cases1Apple iMac Inch Quad Core Intel Core i5 All -in-One PC1Amazon maintains massive lead over Apple in US smart speaker market1Try our mobile apps demo to learn more about what we offer RentALL – Airbnb Clone mobile apps are available in iOS and Android platforms In addition it comes with brilliant user interface and provides a hassle-free booking process Certainly you can download the Android app on Google PlayStore amp iOS app on Apple AppStore1Crisp Apple Donuts with fewer calories and less sugar1Apple cierra una tienda en China y restringe viajes de los empleados debido al coronavirus1Gluten Free Apple Cinnamon Coffee Cake1A Look at Apple’s Design Sketch For the iPhone 81apple pencil 1 vs Heiyo surface pen1Servicio de noticias de Apple alcanza millones de usuarios1APPLE MacBook Pro 13 iU 8GB GB SSD macOS1Facebook přidává podporu Apple T1Apple Watch Nike Series 3 42mm Gray Aluminium with Black Nike Sport loop1Prepara Apple el lanzamiento de su iPhone más económico1Kendall Teacher Receives Golden Apple Award1apple watch1Акция «Профилактика online» г — г Уважаемые пациенты! Приглашаем Вас принять участие в акции «Профилактика online» Участникам необходимо пройти онлайн-тест на платформе «Мое здоровье» и сделать репост записи конкурса на личную страницу в социальной сети vkcom Среди всех участников будут разыграны ценные призы — Apple Watch 3 шт Итоги конкурса будут объявлены в конце конкурсного периода1Stocks – Dow Rebounds as Apple Rallies Into Earnings1How To Use Apple Cider Vinegar For Hair1Apple TV в России1SQUARE WILL LAUNCH AN APPLE PAY-READY NFC CHIP READER1Apple Эпл iPhone 11 Pro 64GB1VirnetX vs Apple : le patent troll est bien parti pour empocher un magot de milli1Apple Watch Nike Series 5 GPS 44mm Space Grey Aluminium Case with Anthracite/Black Nike Sport Band1MYLE ICED APPLE MANGO VAPE PODS1Samsung và Apple sẽ cạnh tranh gay gắt vị trí hãng điện thoại số 11Baked Apple Slices1Three Processes of How Face ID Works on Apple’s iPhone X1Fri Jan 24th pm ∞ The Dalrymple Report: Encryption Apple Watch and Thunderstruck1Fri Jan 24th pm 4 places where Apple can improve its integration of hardware software and services1Thu Jan 23rd pm Servant‘s weird focus on food makes Apple TV show extra-eerie1Thu Jan 23rd pm AirPods Pro return to Amazon all-time low plus deals on Apple’s inch MacBook Air more1An Easier Way to Create a New Apple ID1Apple on Wikipedia1The Apple iPhone 7/iPhone 7 Plus: A final look1美光Micron Crucial DDR4 64G ECC LR-DIMM Apple1Apple new mac book 1Strava App updated to version and it appears to work on Apple Watch Series 0 thanks!1iPhone 3G arrives – google reader faster browser crashes camera scks apps are great but limited by Apple’s SDK and pranoia1Apple with a Half Apple1Apple MacBook Pro 13 Retina Touch Bar MV Space Gray 24 GHz 8GB Gb Intel Iris Plus Graphics 1Чехол Apple Silicone Case для iPhone 11 Pro Max цвета вечерней Голландии1Низкие цены iPhone в Ростове-на-Дону в салоне-магазине Apple1Apple MacBook Pro Intel Iris Plus Graphics 1You’re using Chrome on Apple IP address : 1Apple iMac 21 Inch Monitor and Accessories Road Trunk1Handy Tip: Use an Apple plug to charge a Lumix battery1Apple iPhone 4 8GB Black1Apple pie tootsie roll oat cake caramels fruitcake Halvah chocolate cake pudding brownie apple pie chocolate halvah pudding1Apple iPhone X / Xs King Kong Anti-Burst Super Pro1Apple Cookie Crumb Cake1Cloning disk using Apple’s Disk Utility1Apple Rolls Out iOS Final Version with eSIM Support Group FaceTime and More1Contact Assistance cover a plethora of devices and software including Printers Antivirus and Browsers Along with providing Online PC Support we also ensure the security of your data and sensitive information at all levels of troubleshooting Printers namely Brother Printers HP Printers Kodak Printers Canon Printers Browsers like Mozilla Firefox Google Chrome Apple Safari Internet Explorer Antivirus such as Avast AVG Norton McAfee to name a few we have them all covered1Green Apple Dentistry Wagga Wagga1We are pleased to let you know that our App Milli Parklar is currently being featured in the Apple Store Best of 1How Apple Sells Software At Hardware Prices112 Best Ways to Use Apple Cider Vinegar for Weight Loss With Recipes1Apple AirPods vs AirPods Pro –1Apple Editable Name Activity1Apple News Needs Some TLC1Viettel đã hỗ trợ eSIM cho Apple Watch1Apple MacBook – 12 – Core i5 – 8 Gb RAM – Gb SSD – Italian – FNYL2T/A – Exposição – ECOAPPW11Adventure Time Card Wars – Apple’s App of the Week July 9 1Amazon Alexa sta distruggendo Google e Apple nel mercato degli speaker intelligenti1Apple iPad 5th Gen 97″ Tablet 32GB/3G 4G MP1J2B/A Wifi – Space Grey1Apple iPhone 7 32Gb Silver – 1 Ano de Garantia – MN8Y2 – Standard Recondicionado – uma mensagem1Apple iPhone 6 – Klasa PR1APPLE IPAD 5TH GEN 97″ TABLET GB/3G 4G MPB/A WIFI – SILVER1Apple iPad GB wifi dorada1Apple Power Adapter 30W WITH USB-C to Lightning Cable1עושה עלייה: Apple Watch עם סים אלקטרוני eSIM יושק בישראל החל מיוני הקרוב1Apple объявляет о бесплатном ремонте iPhone 6 который не включается — Обзор1“Apple” компани хуучин загварын ухаалаг утасны ажиллагаагаа удаашруулдаг байсан нь илчлэгдлээ1Locnville’s Tribes and Angels EP drops today featuring Apple Gule Gigi Lamayne Muzi Mnisi and Anica Kiana1Fri Jan 24th pm Apple dreams up curvy iMac concept1Apple watch 4 gets customisations1Apple reportedly set to release PowerBeats 4 in early 1Apple Drawing1Three Apple1EBN Sport Armband Apple Watch 4 40 – Svart/grön1Apple Mengeluarkan Versi Beta 2 Untuk iOS Dan iPadOS Kepada Pembangun Dan Pengguna Berdaftar107/ ipMIDI 14 for Apple Mac OS X released – a free MIDI over Ethernet Driver1Компания Apple представила ультрабук нового поколения1Apple Set To Lose Over 4 Billion Due To The Coronavirus1Apple Watch Series 4 GPS Cellular 44mm Silver Aluminum Case with White Sport Band1Crock Pot Apple Cobbler1Dây PU trơn nút Apple Watch1Loa Sub Jamo J12 Dark Apple CE1Apple Releases First iOS Public Beta1Review: Apple’s new iPad mini continues to be mini1Genuine Leather Watchbands for Apple Watch with Butterfly Clasps1آیفون اس ای مدل 16 گیگابایت Apple iPhone SE 16GB1Apple Green-Màu xanh lá1Watch your favourite TV serial on your mobile or enjoy the live streaming on your laptop Get uninterrupted high-speed connectivity Connect to Apple Fibernet!1Nylon Wristbands for Apple Watch Smartwatches1Reasons to Sell Apple Mac Laptop1FIND THE SHOW ON APPLE PODCASTS!1Apple Saree Chandramukhi 01 A F Series1iTunes Store / Apple Music1Apple Valley Fire News1Apple Z-Wave Relay1iPhone X: Apple’ın yeni muhteşem Amiral Gemisi Telefonu iPhone 101Apple iPhone 5S 16 GB Space Gray Cep Telefonu1Google Facebook Apple e Microsoft: il fisco britannico chiede 13 miliardi di sterline1How can I export Illustrator ai to PowerPoint pptx or Apple Keynote knt format June 28 1ZAGG InvisibleShield Full Face Tempered Glass Full Glue για Apple Watch Series 1/2/3 38mm – μαύρο πλαίσιο1How to Download Music from Apple Music to iPhone1We are now accepting Apple Pay!1Apple onion and bacon fried – accompanies sliced italian baguette1VPN Software for Apple iOS OSX Devices1China Denies obstruction Apple provider Foxconn From1Insanely Simple: The Obsession That Drives Apple’s Success – Ken Segall1Apple réfléchit à un casque AR sans capteurs externes1Samsung Galaxy S7 edge Vs Apple iPhone 6s1Обзор Apple Watch 41Чехлы для Apple iphone 6/7/8Lampone mf серия Sock1Apple rejoint la Fast Identity Online Alliance FIDO1Brand New Genuine Apple 5amp6 Headphones With 1 Year Warranty1Apple Watch Edition Series 5 Ceramic 40 мм Cellular1Apple Watch Series 5 Black1Portatīvais dators Apple MacBook Pro / 13 ENG klaviatūra1Apple iPhone XR 64GB YellowLike-New1Apple İphone iPad Lightning 1m2m Usb Şarj Kablosu iphone Uyum1Apple suppliers will move production of AirPods to Vietnam1Apple continues to dominate the tablet market1KKampLL для Apple MacBook Air Pro retina 11 12 13 15 amp New Air 13/Pro 13 15 Touch Bar различные мраморные жесткие оболочки чехол д11 How juicy do you like your apple1Набор фиолетовый силиконовый чехол для iPhone 11 – ремешок для Apple Watch 44/42 – чехол для AirPods1How to Create an Apple ID without using a Credit Card1apple trailers: Vitalina Varela – Trailer1New Apple File System: Possible Language Issues103/ ipMIDI 15 for Apple Mac OS X released – a free MIDI over Ethernet Driver1Официальные прошивки Apple1טלפון סלולרי Apple iPhone 11 GB אפל יבואן רשמי1Apple Books Uploads1Should we buy Apple Inc stock at per share1iResQ Apple Repair Blog1iphone xs max gb gold – apple1Falling Apple Game1‘Your Apple ID Has Been Locked’ Phishing1Comply Foam Soft Connect für Apple AirPods Schaumstoffaufsätze passend zu den Apple Airpods 2 Paar1Leak Powerbeats4: In iOS versteckt sich ein Bild der neuen Apple-InEars1Apple eSIM1Strava auf der Apple Watch1Dây Đồng Hồ Apple Watch Da Cá Sấu 42mm1Apple Cider Vinegar Pills1Make Dried Apple Rings With This Awesome Gadget!1El ganador del Oscar las mejor guión Taika Waititi: Apple tiene que arreglar sus teclados es imposible teclear en ellos1Apple Crisp Homemade Whipped Cream…1Apple iPhone XS Max 64GB Cũ1Zdobył Oscara i skrytykował Apple’a1Taylor Swift x Apple: Understanding Life and Music as a Service1Apple iPhone 11 Vs Apple iPhone Xr1Dragon Wars is Apple’s Editor’s Choice on the iTunes App Store for July 16 !!!1Oscar-Winning Screenwriter Goes Off: “Apple Keyboards are Horrendous”1Apple Chips1Apple Google i Amazon zajedno grade open-source standard za pametni dom1telefony apple iphone1Scouting NY A Movie Location Scout’s Guide To The Big Apple1Handphone IOS Apple Terbaik1Download Mall mApp from the Google Play or Apple app storeIt’s FREE!1Apple iPhone 7 уже реальность1Cáp sạc Apple Watch Magnetic Charging Cable 2m series 1/2/31EastVita 4 в 1 для Apple iPad карандаш защитный чехол карандаш рукав чехол перо аксессуары r601Qualcomm seeks 31 million in damages from Apple1Convert Spotify or Apple Music to MP3 AAC1Apple Xserve Diagnostics 3X user guide available in the following languages: enUS1Apple The Victorious1Apple’s warn : Don’t let your precious Apple Card touch lesser credit cards1Тайка Вайтити раскритиковал клавиатуры Apple после получения Оскара1Apple registers best-ever quarterly performance in India1Tech apple Tech Blog1Thu Jan 23rd pm Broadcom announces new ‘high-performance component’ deals with Apple valued at 15B1Thu Jan 23rd pm Apple finally ends Safari support for Adobe Flash1Thu Jan 23rd pm Apple shares hit new all-time closing high1Woman With Apple PNG1NEW Apple iPad Latest Version Retina1The Strava app no longer works it crashes on my Apple Watch Series 0 aka the original Apple Watch after last week’s Strava Watch app update time to buy a new watch!1Apple iPhone Xr Gb Red Красный MRYA2RU/A1Correa Apple Watch 1 2 3 4 Cuero Clásico Belkin 42 / 44mm1Функциональный дюймовый планшет Apple iPad Pro от Apple может заменить ноутбук1Risks Of Not Having An Apple Antivirus For Mac1Apple будет продавать iPhone SE2 по заметно меньшей1Apple AirPods Pro vs Sony WFXM3 Review1Apple iespējams plāno jaunu aiz liekta stikla novietotu iMac1Green Apple CBD E-Liquid1Apple – Sell Signal1Apple Knight: Action Platformer 1Ingram Micro announces iPhone 11 iPhone 11 Pro iPhone 11 Pro Max and Apple Watch sale in India from Sept 27 1Apple iPhone 6 Without Finger Print 16 GB1Video Devblog 40 – Apple Orchards1Apple Group Of Colleges1Iphone 7 Wallpaper Hd Apple1Fri Jan 24th pm These are the latest Apple Arcade games for iPhone iPad iPod touch Mac and Apple TV1Fri Jan 24th pm Apple Arcade: The full list of games for iPhone iPad Apple TV and iPod Touch updated – CNET1Trực tiếp: Apple ra mắt Iphone 11 tại Cupertino California Mỹ1Apple iPhone SE 32 GB Unlocked Space Gray1Apple Anticipated to Promote Additional Than Million True Wi-fi Hearables in 1Mengenal Pendiri Apple : Steve Jobs amp Sejarahnya1Как работает ЭКГ в Apple Watch 4 Как включить Обзор watchOS 1Phase IV – verifying the receipt with apple and storing it in Mobile Services1Apple • Blackcurrant • Lavender1Minute Apple Cranberry Crumble1APPLE’S ‘CAR KEY’ FEATURE MAY LET YOU UNLOCK START YOUR CAR WITH AN iPHONE1My New Apple iphone and Other Regrets15 Apple Products for the Gadget Lover in Your Life1Apple Authorised Service Centre1How to Get Your Music on Spotify Apple Music iTunes and Everywhere Else1Apple will launch its iPhone SE2 in early with an A13 chip: Report1Apple Green Dog Lead1Linux Penguin Throws an Apple1Apple going to release new devices inclusive of AirTags new iPad…1We Fix Apple Macs1Apple acknowledges iPhone XR connectivity problems in UK1Apple TV ahora disponible en México en los televisores LG1Apple Mac Pro Apple Pro Display XDR and Apple Pro Stand Price and Availability1USB-C To Lightning Cable 66Foot Extra Long Apple MFi Certified Nylon Braided Fast Charging Cord with 18W PD Wall Charger Plug / Block / Cube / Brick for iPhone 11 Pro Max X XS XR XS Max 8 Plus -White1For your convenience UCB’s debit and credit cards are accepted by Apple Pay Android Pay amp Samsung Pay1Apple AirPods 21JDcom Delivers New Zealand’s First Kiwifruit and Apple Harvests of the Year1South Korean media says Samsung is in an awkward position: profits lag behind Huawei’s growth as Apple’s1Apple Arcade is great but we still…1Cuidado: Uma mensagem de caractere único pode bloquear qualquer Apple iPhone iPad ou Mac1Apple and cinnamon flapjacks1Thu Jan 23rd pm Apple pushes back against EU call for common phone charger1Apple Pay for Android – Can Apple Pay Be Used on1Apple iTunes Store 熱門 Podcast 音頻1Apple – Секреты Ответы Решения1Apple AirPods Pro vs Sennheiser Momentum True Wireless Review1Gorgeous Concepts Show Apple’s iMac Made from a Slab of Glass1Apple iPhone Xr Gb Yellow Желтый1Apple MacBook B A 15 inch Laptop With Red Lines Video Repair Service North Of Atlanta1Apple iPhone 7 / 8 King Kong Anti-Burst Super Prot1iPhone Store – от классики до к миру технологий вместе с Apple:Store1Видео Apple / обучающее видео1Apple iTunes For PC1Apple iPhone 8 Plus – 64GB – Quốc tế1Выберите Ваше устройство Apple1Apple Watch Milanese Strap1Apple’s Quarterly Earnings Were Strong but the iPad Took it on the Chin1Hướng dẫn danh toán App store Apple store bằng ví Momo1APPLE NICOTINE SALT – BLVK UNICORN – E-JUICE 30ML1Linking YouTube account on Apple TV: activation code not accepted Here’s a solution1Apple Watch Series 21Apple iPhone 7 Gb Gold – 1 Ano de Garantia – MN – Standard Recondicionado – ECOAPPAS1Bộ sạc đồng hồ Apple Watch1Apple iPhone 8 BRAND NEW Sealed 64GB A MQ6K2LL/A Space Gray Unknown Carrier1Apple iPhone 11’e ait bir video yayınlandı iPhone 11 Bomba Gibi!1Buy Certified Apple MacBook1jasa pembuatan aplikasi ios apple1Cómo cancelar tu suscripción a Apple TV de manera rápida1BMW i3 Wireless Apple CarPlay AirPlay Android Auto Solution1Распродажа оригинальных iPhone и техники Apple c официальной гарантией на 1 год1Apple Watch Series 5 Akıllı Saat1Best smartwatch Apple Pebble Samsung Sony Tag and more1Apple bị kiện vì ăn cắp công nghệ cho đồng hồ thông minh Apple Watch1Pumpkin Spiced Fried Apple Rings1Черный кожаный чехол флип для Apple iPhone 11 – Melkco Premium Leather Jacka Type Black1Apple iphone XS Max1Apple iPhone 8 Plus Gb Factory Unlocked Original With Apple Bill1Apple’dan yavaşlatma jesti1Apple fined for slowing down iPhones – Geo News1Apple: posticipata l’apertura degli store in Cina per l’allerta coronavirus1Mobilplånbok 2-kort Apple iPhone 6 6S1¿Habrá iPhone plegable Así reacciona Apple al Samsung Z Flip1Apple Cinnamon and Maple Goldrush Frypan Brownie1Apple iPhone 11 64Gb Red Красный MWLY2RU/A1Apple iPhone 11 Pro GB יבואן רשמי1Apple ″ iPad Pro Late GB Wi-Fi Only – Discount1Dây da Apple Watch Hermès Single Tour – COTEETCI1Apple reportedly tries fails to hire Swiss watchmakers for iWatch1Microsoft beats Apple for biggest market value1Солнечные зарядки для техники Apple103 Apple1Apple Watch Series 5 vs Amazfit Bip 2: análisis comparativo1She glanced down and winced “I was in a hurry to talk to you”“About”Slowly she dragged her gaze back up but only as far as his Adam’s apple “About us getting married Shouldn’t there be more”He swallowed though it felt like a Herculean effort “Do you want there to be more”he asked roughly needing to ask the question even if he wasn’t at all sure that he wanted to know the answer1Apple Quietly Joins FIDO Alliance Body for Passwordless Authentication1

1

2 2 Deutsch Seite 5 English Page 10 Français Page 17 Español Página 22 Português Página 28 Italiano Pagina 33 Nederlands Pagina 38 Dansk Side 43 Svensk Sidan 47 Norsk Side 51 Suomi Sivu 56 Ελληνικά Σελίδα 60 Türkçe Sayfa 66 Polski Strona 71 Čeština Stránka 76 Slovenčina Stránka 81 Magyar Oldal 85 Русский Страница 90 Українська Сторінка 97 Қазақ Бет Română Pagina Български Страница Македонски Страница Srpski Strana Slovenščina Stran Hrvatski Stranica Eesti Lehekülg Latviešu Lappuse Lietuvių k puslapis 한국어 페이지 الصفحة عربي صفحه فارسی I A 5GP ( ) Bosch Power Tools

3 3 (2) (3) (1) (4) (5) (6) (8) (7) GLI 18V C Bosch Power Tools A 5GP ( )

4 4 A B (13) (9) (11) (14) C R (10) (2) (3) (12) A 5GP ( ) Bosch Power Tools

5 Deutsch 5 Deutsch Sicherheitshinweise für Akku- Leuchten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. u Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die dem Akku oder dem Elektrowerkzeug, mit dem der Akku geliefert wurde, beigelegt sind. u Gehen Sie sorgsam mit der Akku-Leuchte um. Die Akku-Leuchte erzeugt starke Hitze, die zu erhöhter Brandund Explosionsgefahr führt. u Arbeiten Sie mit der Akku-Leuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung. u Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen und die Akku-Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. u Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. u Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Lichtquelle defekt ist, muss die gesamte Akku-Leuchte ersetzt werden. u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten an der Akku- Leuchte (z.b. Montage, Wartung etc.) sowie bei deren Transport und Aufbewahrung aus der Akku-Leuchte. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. u Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. u Verwenden Sie die Akku-Leuchte nicht im Straßenverkehr. Die Akku-Leuchte ist nicht zur Beleuchtung im Straßenverkehr zugelassen. Halten Sie den Mindestabstand der Akku- Leuchte zu allen angestrahlten Oberflächen und Gegenständen ein. Bei Unterschreitung des Abstandes können die beleuchteten Gegenstände überhitzen. ACHTUNG! Blicken Sie nicht längere Zeit in den Lichtstrahl. Die optische Strahlung kann für Ihre Augen schädlich sein. u Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während die Akku-Leuchte in Betrieb ist. Der Leuchtenkopf erwärmt sich im Betrieb und kann Verbrennungen verursachen, wenn sich diese Hitze staut. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. u Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr. u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Schlucken Sie niemals Knopfzellen. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann innerhalb von 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verätzungen und zum Tod führen. Stellen Sie sicher, dass die Knopfzelle nicht in die Hände von Kindern gelangt. Wenn der Verdacht besteht, dass die Knopfzelle verschluckt oder in eine andere Körperöffnung eingeführt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf. u Benutzen Sie die Akku-Leuchte nicht mehr, wenn sich der Batteriefachdeckel nicht mehr schließen lässt, entfernen Sie die Knopfzelle und lassen Sie die Akku-Leuchte reparieren. u Achten Sie beim Batteriewechsel auf den sachgemäßen Austausch der Batterie. Es besteht Explosionsgefahr. u Versuchen Sie nicht, die Knopfzelle wieder aufzuladen und schließen Sie die Knopfzelle nicht kurz. Die Knopf- Bosch Power Tools A 5GP ( )

6 6 Deutsch zelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen. u Entfernen und entsorgen Sie entladene Knopfzellen ordnungsgemäß. Entladene Knopfzellen können undicht werden und dadurch das Produkt beschädigen oder Personen verletzen. u Überhitzen Sie die Knopfzelle nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen. u Beschädigen Sie die Knopfzelle nicht und nehmen Sie die Knopfzelle nicht auseinander. Die Knopfzelle kann undicht werden, explodieren, brennen und Personen verletzen. u Bringen Sie eine beschädigte Knopfzelle nicht in Kontakt mit Wasser. Austretendes Lithium kann mit Wasser Wasserstoff erzeugen und damit zu einem Brand, einer Explosion oder zur Verletzung von Personen führen. Die Bluetooth -Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz. u Stellen Sie sicher, dass die Akku-Leuchte nicht unbeabsichtigt und/oder unerlaubt per Bluetooth bedient wird. Vergeben Sie eine PIN mit der Bosch-Applikation. u Die Akku-Leuchte ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.b. in Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten. u Deaktivieren Sie die Funkschnittstelle z.b. beim Transport. Zum Abschalten der Funkschnittstelle entfernen Sie die Knopfzelle und den Akku. u Stellen Sie vor dem Einschalten der Akku-Leuchte mittels der Bosch-Applikation sicher, dass Sichtkontakt zur Akku-Leuchte besteht und Sie alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen haben. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. u Diese Akku-Leuchte ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Diese Akku-Leuchte kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit der Akku-Leuchte eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen u Lassen Sie Kinder die Akku-Leuchte nicht benutzen. Sie ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Kinder können unbeabsichtigt sich selbst oder Personen blenden. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Akku-Leuchte ist bestimmt für das ortsveränderliche, räumlich und zeitlich begrenzte Ausleuchten in Innen- und Außenbereichen und ist nicht geeignet zur allgemeinen Raumbeleuchtung. Durch die spezielle Akku-Abdeckung ist die Akku-Leuchte staubdicht und spritzwassergeschützt. Bluetooth ermöglicht es, die Akku-Leuchte mithilfe der Bosch-App Bosch Toolbox zu bedienen. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Ein-/Ausschalter (2) Arretierung der Akku-Abdeckung (3) Akku-Abdeckung (4) Leuchtenkopf (5) Standfuß (6) Kühlkörper (7) Stativaufnahme 5/8" (8) Tragegriff (9) Schraube für Batteriefachdeckel (10) Batteriefachdeckel (11) Knopfzelle (12) Batteriefach (13) Akku-Entriegelungstaste A) (14) Akku A) A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Leuchte GLI 18V C Sachnummer D Nennspannung V= 18 Leuchtdauer A), ca. min/ah 44 B) Gesamtlichtstrom lm erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden empfohlene Umgebungstemperatur beim Betrieb C) und bei Lagerung empfohlene Akkus C C GBA 18V ProCORE18V (max. Ah) A 5GP ( ) Bosch Power Tools

7 Deutsch 7 Akku-Leuchte Knopfzelle V= Typ GLI 18V C 3 CR empfohlene Ladegeräte GAL GAX GAL Schutzart D) IP 64 (staubdicht und spritzwassergeschützt) Datenübertragung Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Signalreichweite F) m 15 Betriebsfrequenzbereich MHz max. Sendeleistung mw <1 A) bei maximaler Helligkeit inkl. Restlaufzeit im gedimmten Modus B) nur mit 18V-Akku C) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 C D) nur zutreffend bei geschlossener und arretierter Akku-Abdeckung E) Die mobilen Endgeräte mu ssen kompatibel mit der angegebenen Bluetooth -Version sein und das Generic Access Profile (GAP) unterstuẗzen. F) Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (z.b. Wände, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth -Reichweite deutlich geringer sein. Die Farbwiedergabe der beleuchteten Objekte kann verfälscht werden. Systemvoraussetzungen Mobiles Endgerät (Tablet, Smartphone) A) Android, ios A) Minimale Systemvoraussetzungen finden Sie im App Store Ihres mobilen Endgerätes (z.b. Google Play oder itunes). Montage Akku laden (siehe Bild B) Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-Ionen-Akku ist durch die Electronic Cell Protection (ECP) gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird die Akku-Leuchte durch eine Schutzschaltung abgeschaltet. u Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Akku-Leuchte nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen und die Akku- Leuchte abgekühlt ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. Zur Entnahme des Akkus (14) drücken Sie die Entriegelungstaste (13) und ziehen den Akku aus der Akku-Leuchte. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Knopfzelle in Betrieb nehmen (siehe Bild B) Entfernen Sie zur erstmaligen Inbetriebnahme die Trennfolie zwischen der Knopfzelle (11) und dem Knopfzellenkontakt. Damit die Akku-Leuchte auch ohne eingesetzten Akku (14) vom mobilen Endgerät erfasst werden kann, ist sie mit einer Knopfzelle ausgestattet. Lösen Sie die Arretierung der Akku-Abdeckung (2) und klappen Sie die Akku-Abdeckung (3) auf. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels (9) und nehmen Sie den Batteriefachdeckel (10) ab. Entfernen Sie die Folie vom Knopfzellenkontakt und verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder mit der Schraube. Betrieb Inbetriebnahme Akku einsetzen Lösen Sie die Arretierung der Akku-Abdeckung (2) und klappen Sie die Akku-Abdeckung (3) auf. Setzen Sie den geladenen Akku (14) in den Leuchtenkopf (4) ein, bis dieser spürbar einrastet und bündig am Leuchtenkopf (4) anliegt. Schließen Sie die Akku-Abdeckung (3) und anschließend die Arretierung der Akku-Abdeckung (2). u Achten Sie beim Schließen der Akku-Abdeckung auf den korrekten Sitz der Gummilippe. Andernfalls ist der Schutz vor Staub und Spritzwasser nicht gewährleistet. Aufstellen Klappen Sie den Standfuß (5) vorsichtig aus und stellen Sie die die Akku-Leuchte auf den Boden. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Befestigen auf dem Stativ Mit der Stativaufnahme (7) können Sie die Akku-Leuchte auf ein Stativ schrauben. Ziehen sie die 5/8"-Schaube fest an. Achten Sie auf einen sicheren Stand des Stativs. Leuchtenkopf schwenken (siehe Bild A) Der Leuchtenkopf (4) ist am Tragegriff (8) befestigt. Der Leuchtenkopf kann mithilfe des Tragegriffs in fünf Positionen eingestellt werden. Ein-/Ausschalten Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Akku-Leuchte den Ein-/Ausschalter (1). Um die Akku-Leuchte auszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Ausschalter (1) erneut. Bosch Power Tools A 5GP ( )

8 8 Deutsch Helligkeit einstellen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1) kurz, um die Akku- Leuchte mit maximaler Helligkeit einzuschalten. Halten Sie zum Anpassen der Helligkeit in 2 Stufen den Ein-/Ausschalter (1) gedrückt, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. Temperaturabhängiger Überlastschutz Bei Überschreiten der zulässigen Betriebstemperatur wird zuerst die Helligkeit reduziert, bevor sich die Akku-Leuchte zum Schutz gegebenenfalls ausschaltet. Lassen Sie die Akku-Leuchte abkühlen und schalten Sie die Akku-Leuchte wieder ein. Knopfzelle wechseln (siehe Bild B) u Achten Sie bei der Entnahme darauf, dass das Batteriefach (12) nicht beschädigt wird. u Achten Sie darauf, dass der Plus-Pol der Knopfzelle nach oben zeigt. Bevor die Knopfzelle (11) vollständig verbraucht ist, wird in der App eine Warnung angezeigt. Um die Knopfzelle (11) zu wechseln, lösen Sie die Arretierung der Akku-Abdeckung (2) und klappen Sie die Akku-Abdeckung (3) auf. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachdeckels (9) und nehmen Sie den Batteriefachdeckel (10) ab. Entnehmen Sie die leere Knopfzelle und setzen Sie eine neue Knopfzelle ein. Verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder mit der Schraube. Akku-Ladezustandsanzeige Die gru nen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige zeigen den Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgru nden ist die Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektrowerkzeuges möglich. Dru cken Sie die Taste fu r die Ladezustandsanzeige oder, um den Ladezustand anzuzeigen. Dies ist auch bei abgenommenem Akku möglich. Leuchtet nach dem Dru cken der Taste fu r die Ladezustandsanzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden. Akku-Typ GBA 18V LEDs Kapazität Dauerlicht 3 grün % Dauerlicht 2 grün % Dauerlicht 1 grün 5 30 % Blinklicht 1 grün 0 5 % Akku-Typ ProCORE18V LEDs Kapazität Dauerlicht 5 grün % Dauerlicht 4 grün % Dauerlicht 3 grün % Dauerlicht 2 grün % Dauerlicht 1 grün 5 20 % Blinklicht 1 grün 0 5 % Steuerung via App Die Akku-Leuchte ist mit einem Bluetooth -Modul ausgestattet, das mit Funktechnik die Datenübertragung zu bestimmten mobilen Endgeräten mit Bluetooth -Schnittstelle erlaubt (z.b. Smartphone, Tablet). Um die Akku-Leuchte via Bluetooth steuern zu können, benötigen Sie die Bosch-App Bosch Toolbox. Laden Sie die App über einen entsprechenden App-Store (Apple App Store, Google Play Store) herunter. Wählen Sie anschließend in der App den Unterpunkt My Tools an. Das Display Ihres mobilen Endgeräts zeigt alle weiteren Schritte zur Verbindung der Akku-Leuchte mit dem Endgerät. Nachdem eine Verbindung zum mobilen Endgerät hergestellt wurde, stehen folgende Funktionen zur Verfügung: Fernsteuerung Zeitsteuerung Zusammenfassen mehrerer Akku-Leuchten zu einer Gruppe Personalisierung Statusprüfung, Ausgabe von Warnmeldungen Allgemeine Informationen und Einstellungen Verwaltung Arbeitshinweise Kurz bevor sich die Akku-Leuchte wegen eines leeren Akkus abschaltet, blinkt sie dreimal und leuchtet mit reduzierter Helligkeit. Kurz bevor sich die Akku-Leuchte wegen Zeitsteuerung abschaltet, blinkt sie fünf mal. Die Zeitsteuerung können Sie via App anpassen (siehe Steuerung via App, Seite 8). Fehler Ursachen und Abhilfe Ursache Abhilfe Zur Akku-Leuchte kann keine Bluetooth -Verbindung aufgebaut werden. Die Akku-Leuchte sendet kein Bluetooth -Signal aus. Entnehmen Sie für 10 Sekunden die Knopfzelle (11) und den Akku (14). Die Akku-Leuchte lässt sich trotz eingesetztem und geladenem Akku nicht über Bluetooth bedienen A 5GP ( ) Bosch Power Tools

9 Deutsch 9 Ursache Das Bluetooth -Modul ist nicht aktiviert. Abhilfe Drücken Sie mehrmals den Ein-/Ausschalter (1), bis sich die Akku-Leuchte über Bluetooth bedienen lässt. Die Akku-Leuchte lässt sich nach kabellosem Laden nicht einschalten. Der induktiv ladbare Akku Entnehmen Sie für 10 Sekunden den Akku muss neu initialisiert werden. (14). Die PIN der Bluetooth-Verbindung funktioniert nicht. Die PIN muss auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden. Wartung und Service Wartung und Reinigung Entnehmen Sie für 10 Sekunden die Knopfzelle (11) und den Akku (14). u Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.b. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewartet werden müssen. Reinigen Sie die Kunststoffscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, weichen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie die Glasscheibe der Akku-Leuchte nur mit einem trockenen, weichen Tuch, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Wenn die Knopfzelle vollständig entladen ist, tauschen Sie diese gegen eine neue aus. Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne Kalefeld Willershausen Unter können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: () Fax: () [email protected] Anwendungsberatung: Tel.: () Fax: () [email protected] Österreich Unter können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) Fax: (01) [email protected] Luxemburg Tel.: Fax: [email protected] Schweiz Unter können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: () Fax: () [email protected] Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.b.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung Akku-Leuchten, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Akku-Leuchten und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie /19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Akku-Leuchten und gemäß der europäischen Richtlinie /66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Akkus/Batterien: Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe Transport, Seite 9). Bosch Power Tools A 5GP ( )

10 10 English English Safety information for cordless worklights Read all the safety information and instructions. Failure to observe the safety information and follow instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. u Please read and observe all safety and general instructions included with the battery or with the power tool supplied with the battery. u Handle the worklight with care. The worklight produces intense heat which increases the risk of fire and explosion. u Do not work with the worklight in potentially explosive areas. u Do not continue to press the On/Off switch after the worklight has been automatically switched off. The battery can be damaged. Ensure that the battery is charged and that the worklight has cooled before switching on the worklight again. u Use only original Bosch accessories. u The light source cannot be replaced. If the light source is defective, the entire cordless worklight must be replaced. u Remove the batteries from the worklight before carrying out any work on the worklight (e.g. assembly, maintenance, etc.) as well as when transporting and storing the worklight. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. u Do not direct the light beam at persons or animals and do not stare into the light beam yourself (even from a distance). u Do not use the worklight in road traffic. The worklight is not permitted for illumination in road traffic. Keep the minimum distance between the cordless worklight and all illuminated surfaces and objects. Illuminated objects may overheat if this distance is not maintained. NOTE: Do not look into the light beam for prolonged periods. The optical radiation may harm your eyes. u Do not cover the lamp head while the cordless worklight is operating. The lamp head warms up during operation and can cause burns if this heat accumulates. u In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system. u If used incorrectly or if the battery is damaged, flammable liquid may be ejected from the battery. Contact with this liquid should be avoided. If contact accidentally occurs, rinse off with water. If the liquid comes into contact with your eyes, seek additional medical attention. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. u The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by force applied externally. An internal short circuit may occur, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat. u When the battery is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another. A short circuit between the battery terminals may cause burns or a fire. u Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. u Only use the battery with products from the manufacturer. This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. Protect the battery against heat, e.g. against continuous intense sunlight, fire, dirt, water and moisture. There is a risk of explosion and short-circuiting. u Only charge the batteries using chargers recommended by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery may pose a fire risk when used with a different battery. u Never swallow button cells. Swallowing button cells can result in severe internal burns and death within two hours. Ensure that the button cell is kept out of the reach of children. If you suspect that someone has swallowed a button cell or that a button cell has entered the body in another way, seek medical attention immediately. u Stop using the worklight if the battery compartment cover no longer closes; remove the button cell and have the worklight repaired. u Ensure that battery replacement is carried out properly. There is a risk of explosion. u Do not attempt to recharge the button cell and do not short circuit the button cell. The button cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury. u Remove and dispose of drained button cells correctly. Drained button cells may leak and damage the product or cause personal injury. u Do not overheat the button cell or throw it into fire. The button cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury. u Do not damage the button cell and or take the button cell apart. The button cell may leak, explode, catch fire and cause personal injury A 5GP ( ) Bosch Power Tools

11 English 11 u Do not allow damaged button cells to come into contact with water. Leaking lithium may mix with water to create hydrogen, which could cause a fire, an explosion, or personal injury. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under license. u Ensure the cordless worklight is not operated via Bluetooth unintentionally and/or without permission. Assign a PIN via the Bosch application. u The cordless worklight features a wireless interface. Local operating restrictions, e.g. in aeroplanes or hospitals, must be observed. u Deactivate the wireless interface, e.g. for transport. To switch off the wireless interface, remove the button cell and battery. u Before switching on the cordless worklight using the Bosch application, ensure that you have visual contact with the cordless worklight and that you have taken all safety precautions. u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. u This cordless worklight is not intended for use by children and persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge. This cordless worklight can be used by children aged eight or older and by persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the cordless worklight and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries. u Do not allow children to use the cordless worklight. It is intended for professional use. Children can unintentionally blind themselves or other persons. Product Description and Specifications Intended Use The cordless worklight is intended for mobile illumination in a limited space and for a limited time in indoor and outdoor areas and is not suitable for general room lighting. The cordless worklight is dust-proof and splash-proof due to its special battery cover. Bluetooth enables the cordless worklight to be operated using the "Bosch Toolbox" app. Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. (1) On/off switch (2) Locking mechanism of the battery cover (3) Battery cover (4) Lamp head (5) Stand (6) Heat sink (7) 5/8" tripod mount (8) Carrying handle (9) Screw for battery compartment cover (10) Battery compartment cover (11) Button cell (12) Battery compartment (13) Battery release button A) (14) Battery A) A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Cordless worklight GLI 18V C Article number D Rated voltage V= 18 Lighting duration A), approx. min/ah 44 B) Total luminous flux lm Permitted ambient temperature during charging Recommended ambient temperature during operation C) and during storage Recommended batteries Button cell V= type C 0 to +35 C to +50 GBA 18V ProCORE18V (max. Ah) 3 CR Recommended chargers GAL GAX GAL Protection class D) IP 64 (dust-proof and splash-proof) Data transmission Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Signal range F) m 15 Operating frequency range MHz Bosch Power Tools A 5GP ( )

12 12 English Cordless worklight GLI 18V C Max. transmission power mw < 1 A) At maximum brightness incl. remaining operating time in dimmed mode B) Only with 18 V battery C) Limited performance at temperatures <0 C D) Applies only when battery cover is closed and locked E) The mobile devices must be compatible with the Bluetooth version specified and support the Generic Access Profile (GAP). F) The signal range may vary greatly depending on external conditions, including the receiving device used. The Bluetooth range may be significantly weaker inside closed rooms and through metallic barriers (e.g. walls, shelving units, cases, etc.). The colour rendition of illuminated objects can be distorted. System requirements Mobile device (tablet, smartphone) A) Android, ios A) Minimum system requirements can be found in the app store for your mobile device (e.g. Google Play or itunes). Fitting Battery Charging (see figure B) Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, fully charge the battery in the charger before using your tool for the first time. The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging process does not damage the battery. The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the Electronic Cell Protection (ECP). A protective circuit switches the cordless worklight off when the battery is drained. u Do not continue to press the on/off switch after the worklight has been automatically switched off. This can damage the battery. Ensure that the battery is charged and that the cordless worklight has cooled down before switching the cordless worklight on again. To remove the battery (14), press the release button (13) and pull the battery out of the cordless worklight. Do not use force to do this. Follow the instructions on correct disposal. Putting the Button Cell into Operation (see figure B) Remove the separating film between the button cell (11) and the button cell contact when using the tool for the first time. The cordless worklight is fitted with a button cell so that it can be detected by the mobile device even if no battery (14) is inserted. Unlock the locking mechanism of the battery cover (2) and fold up the battery cover (3). Unscrew the screw of the battery compartment cover (9) and remove the battery compartment cover (10). Remove the film from the button cell contact and reattach the battery compartment cover with the screw. Operation Start-up Inserting the Battery Unlock the locking mechanism of the battery cover (2) and fold up the battery cover (3). Insert the charged battery (14) into the lamp head (4) until you feel it engage and it is flush with the lamp head (4). Close the battery cover (3) and then the locking mechanism of the battery cover (2). u Make sure that the rubber lip is seated correctly when closing the battery cover. Otherwise protection against dust and splash water will not be ensured. Setting up Carefully fold out the stand (5) and place the cordless worklight on the floor. Make sure it is secure. Fastening to the tripod You can use the tripod mount (7) to screw the cordless worklight onto a tripod. Tighten the 5/8" screw. Ensure that the tripod has a firm footing. Swivelling the Lamp Head (see figure A) The lamp head (4) is attached to the carrying handle (8). The lamp head can be set to five different positions using the carrying handle. Switching On/Off To start up the cordless worklight, press the on/off switch (1). To switch off the cordless worklight, press the on/off switch (1) again. Adjusting the Brightness Press the on/off switch (1) briefly to switch on the cordless worklight with maximum brightness. To adjust the brightness in two stages, hold down the on/off switch (1) until the required brightness is reached. Temperature-dependent overload protection When the permitted operating temperature is exceeded, the cordless worklight initially reduces the brightness before switching itself off if required for protection. Let the cordless worklight cool down and then switch the cordless worklight back on. Changing the Button Cell (see figure B) u Make sure that the battery compartment (12) is not damaged when removing the cell. u Make sure that the positive pole of the button cell faces upwards. A warning will be displayed in the app before the button cell (11) is fully used up A 5GP ( ) Bosch Power Tools

13 English 13 To change the button cell (11), unlock the locking mechanism of the battery cover (2) and fold up the battery cover (3). Unscrew the screw of the battery compartment cover (9) and remove the battery compartment cover (10). Remove the empty button cell and insert a new button cell. Reattach the battery compartment cover with the screw. Battery charge indicator The green LEDs on the battery charge indicator indicate the state of charge of the battery. For safety reasons, it is only possible to check the state of charge when the power tool is not in operation. Press the button for the battery charge indicator or to show the state of charge. This is also possible when the battery is removed. If no LED lights up after pressing the button for the battery charge indicator, then the battery is defective and must be replaced. Battery model GBA 18V LEDs Capacity 3 continuous green light % 2 continuous green light % 1 continuous green light 5 30 % 1 flashing green light 0 5 % Battery model ProCORE18V LEDs Capacity 5 continuous green light % 4 continuous green light % 3 continuous green light % 2 continuous green light % 1 continuous green light 5 20 % 1 flashing green light 0 5 % Control Via App The cordless worklight is fitted with a Bluetooth module which enables wireless data transfer to certain mobile devices with a Bluetooth interface (e.g. smartphone, tablet). In order to control the cordless worklight via Bluetooth, you will need the "Bosch Toolbox" app. Download the app from the corresponding app store (Apple App Store, Google Play Store). Then select the "My Tools" subitem in the app. The display of your mobile device will show you all subsequent steps required to connect the cordless worklight to the device. The following functions will be available when a connection has been established with the mobile device: Remote control Time control Grouping several cordless worklights Personalisation Status check, output of warning messages General information and settings Management Practical Advice Shortly before the cordless worklight switches off because of an empty battery, it will flash three times and shine with reduced brightness. The cordless worklight will flash five times just before it is about to switch off due to the time control. You can adjust the time control via the app(see "Control Via App", page 13). Errors causes and corrective measures Cause Corrective measures A Bluetooth connection cannot be established with the cordless worklight. The cordless worklight is not emitting a Bluetooth signal. Remove the button cell (11) and battery (14) for 10 seconds. The cordless worklight cannot be operated via Bluetooth even though the battery is inserted and charged. The Bluetooth module is not activated. Press the on/off switch (1) repeatedly until the cordless worklight can be operated via Bluetooth. The cordless worklight cannot be switched on after wireless charging. The inductively chargeable battery has to be re-initialised. Remove the battery (14) for 10 seconds. The PIN for the Bluetooth connection is not working. The PIN must be reset to factory settings. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Remove the button cell (11) and battery (14) for 10 seconds. u Remove the battery from the power tool before carrying out work on the power tool (e.g. maintenance, changing tool, etc.). The battery should also be removed for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. The cordless worklight is maintenance-free and does not contain any parts that need to be replaced or maintained. Bosch Power Tools A 5GP ( )

14 14 English Only clean the cordless worklight&#;s plastic lens with a dry, soft cloth to prevent damage. Do not use any detergents or solvents. To avoid damage, clean the glass on the cordless worklight with a dry, soft cloth only. Do not use any detergents or solvents. If the button cell has fully discharged, replace it with a new one. After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product. Cambodia Robert Bosch (Cambodia) Co., Ltd Unit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street , Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: Tel.: Tel.: People s Republic of China China Mainland Bosch Power Tool (China) Co. Ltd. Bosch Service Center , Bin Kang Road Bin Kang District Hangzhou, Zhejiang Province China Tel.: () / Fax: () x # / # [email protected] HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Co. Ltd. 21st Floor, King s Road North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: Fax: [email protected] India Bosch Service Center 69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Chennai Phone: () Bosch Service Center 18, Community Center Phase 1, Mayapuri New Delhi Phone: () Indonesia PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan Tel.: (21) Malaysia Robert Bosch Sdn. Bhd.( V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/ Petaling Jaya Selangor Tel.: (03) Toll-Free: Fax: (03) [email protected] Pakistan Robert Bosch Middle East FZE Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, Phone: +92() [email protected] Philippines Robert Bosch, Inc. 28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street, Fort Bonifacio, Global City, Taguig City Tel.: () Fax: () Singapore Powerwell Service Centre Ptd Ltd Bosch Authorised Service Centre (Power Tools) Ang Mo Kio Ave 10, # TECHplace Singapore Tel.: Fax: [email protected] Thailand Robert Bosch Ltd. FYI Center Tower 1, 5th Floor, Rama IV Road, Klongtoei, Bangkok Tel.: Fax: Bosch Service Training Centre La Salle Tower Ground Floor Unit No.2 10/11 La Salle Moo A 5GP ( ) Bosch Power Tools

15 English 15 Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn Tel.: Fax: Vietnam Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: () Fax: () Hotline: () Bahrain EA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company. Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block Road Building D Phone: Fax: [email protected] Egypt RBEG-LLC 22 Kamal Eldin Hussein Sheraton Heliopolis Cairo [email protected] Iran Robert Bosch Iran 3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq. Tehran Phone: Iraq Sahba Technology Group Al Muthana airport road Baghdad Phone Bagdad: + (0) Phone Dubai: + (0) [email protected] Jordan Roots Arabia Jordan Al-Hurriyah Street, Al-Muqabalein Amman , Jordan P.O. Box: Tel. : [email protected] Kuwait Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box Safat Phone: Fax: [email protected] Lebanon Tehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box Jdeideh Dora-Beirut Phone: [email protected] Libya El Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area Tripoli Phone: Oman Malatan Trading & Contracting LLC P.O. Box , Ruwi, Muscat Postal Code: , Sultanate of Oman Phone: // Mob: Fax: [email protected] Qatar International Construction Solutions W L L P. O. Box 51, Doha Phone: Fax: [email protected] Saudi Arabia Juffali Technical Equipment Co. (JTECO) funduszeue.info: Jeddah KSA Jeddah: (0) Ext Riyadh: (0) Ext/34/39 Dammam: (0) [email protected] Syria Dallal Establishment for Power Tools Damascus. Baramkeh street - Ibn Amer street, Phone: or Mobile: [email protected] United Arab Emirates Central Motors & Equipment, P.O. Box , Dubai Dubai: (0) / Abu Dhabi: (0) Sharjah: (0) Al Ain: (0) E- Mail: [email protected] Yemen Abu Alrejal Trading Corporation P.O. Box : , Zubeiry St. Sana&#;a, Yemen Tel: Fax: [email protected]@funduszeue.info Ethiopia Forever plc Kebele 2,, BP , Addis Ababa Bosch Power Tools A 5GP ( )

16 16 English Phone: Ghana Robert Bosch Ghana Limited 21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra Tel (0) Kenya Robert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box Nairobi Nigeria Robert Bosch Nigeria Ltd Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja Lagos Tanzania Diesel & Autoelectric Service Ltd. Nyerere Rd., P.O. Box Vingunguti , Dar Es Salaam Phone: / Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC Customer Contact Center Inside Australia: Phone: () Fax: () Inside New Zealand: Phone: () Fax: () Outside AU and NZ: Phone: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: () [email protected] Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) Fax: (01) Republic of South Africa Customer service Hotline: () Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: () Fax: () [email protected] KZN BSC Service Centre Unit E, Almar Centre Crompton Street Pinetown Tel.: () Fax: () [email protected] Western Cape BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: () Fax: () [email protected] Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: () Fax: () [email protected] Armenia, Azerbaijan, Georgia Robert Bosch Ltd. David Agmashenebeli ave Tbilisi, Georgia Tel Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan TOO Robert Bosch Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., , Almaty, Kazakhstan Service [email protected] Official Website: Israel Ledico Ltd. 31 Lazrov Street P.O. Box Rishon Le Ziyon [email protected] Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The batteries are suitable for road-transport by the user without further restrictions. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required A 5GP ( ) Bosch Power Tools

17 Français 17 Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal Cordless worklights, battery packs, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling. Do not dispose of cordless worklights and battery packs/batteries with household waste. Only for EU countries: According to the Directive /19/EU, cordless worklights that are no longer usable, and according to the Directive /66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally responsible manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page 16). Français Consignes de sécurité pour les lampes sans-fil Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement. u Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions qui ont été fournies avec l accu ou l outil électroportatif qui l accompagne. u Manipulez la lampe sans-fil avec soin et précaution. La lampe sans-fil génère une forte chaleur susceptible de provoquer un incendie ou une explosion. u N utilisez pas la lampe sans-fil dans un environnement explosif. u Après la désactivation automatique de la lampe sansfil, n essayez pas de la rallumer en actionnant l interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l accu. Assurez-vous que l accu est chargé et que la lampe a suffisamment refroidi avant de remettre en marche la lampe sans-fil. u N utilisez que des accessoires Bosch d origine. u La source d éclairage ne peut pas être remplacée. Quand la source d éclairage est défectueuse, il faut remplacer toute la lampe sans-fil. u Retirez l accu de la lampe sans-fil avant toute intervention sur la lampe (montage, entretien, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu on appuie par mégarde sur l interrupteur Marche/Arrêt. u Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais directement dans le faisceau lumineux, même si vous vous trouvez à une assez grande distance de ce dernier. u N utilisez pas la lampe sans-fil pour la circulation routière. La lampe sans-fil n est pas homologuée comme source d éclairage pour la circulation routière. Respectez la distance minimale préconisée entre la lampe sans-fil et les surfaces ou objets éclairés. Si la distance n est pas respectée, les objets éclairés risquent de devenir anormalement chauds. ATTENTION! Ne fixez pas le faisceau lumineux pendant une durée prolongée. Le rayonnement optique peut endommager vos yeux. u Ne recouvrez pas la tête de lampe pendant l utilisation de la lampe sans fil. La tête de lampe s échauffe fortement en cours d utilisation et risque de causer des brûlures si la chaleur ne peut pas se dissiper. u Si l accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s échapper. L accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u En cas d utilisation inappropriée ou de défectuosité de l accu, du liquide inflammable peut suinter de l accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s échappe de l accu peut causer des irritations ou des brûlures. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d exercer une force extérieure sur le boîtier risque d endommager l accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l accu risque de s enflammer, de dégager des fumées, d exploser ou de surchauffer. u Lorsque l accu n est pas utilisé, le tenir à l écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie. u N ouvrez pas l accu. Risque de court-circuit. u N utilisez l accu qu avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Bosch Power Tools A 5GP ( )

18 18 Français Conservez la batterie à l abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l&#;ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l eau et de l humidité. Il existe un risque d&#;explosion et de courts-circuits. u Ne chargez les accus qu avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu il est utilisé pour charger d autres accus. u La pile bouton ne doit en aucun cas être avalée. L ingestion d une pile bouton peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner la mort. Assurez-vous de ne jamais laisser la pile bouton à la portée des enfants. En cas de suspicion d ingestion d une pile bouton ou d introduction d une pile dans une autre ouverture corporelle, consultez immédiatement un médecin. u N utilisez plus la lampe sans-fil quand il n est plus possible de fermer le couvercle du compartiment à pile. Retirez simplement la pile bouton et faites réparer la lampe sansfil. u Lors d un changement de pile, veuillez suivre les règles établies. Il y a sinon risque d explosion. u N essayez pas de recharger la pile bouton ou de la court-circuiter. La pile bouton risque alors de fuir, d exploser, de brûler et de blesser des personnes. u Retirez les piles boutons déchargées et éliminez-les en respectant la législation en vigueur. Les piles boutons déchargées peuvent se mettre à fuir et détériorer le produit ou blesser des personnes. u Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas dans le feu. La pile bouton risque alors de fuir, d exploser, de brûler et de blesser des personnes. u N endommagez-pas la pile bouton et n essayez pas de l ouvrir. La pile bouton risque alors de fuir, d exploser, de brûler et de blesser des personnes. u Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l eau. Le lithium qui s échappe peut produire de l hydrogène en réagissant avec l eau. Il y a alors risque d incendie, d explosion ou de blessure de personnes. Le nom de marque Bluetooth et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s effectue sous licence. u Faites en sorte que la lampe sans-fil ne puisse pas être pilotée involontairement et/ou de manière non autorisée via Bluetooth. Attribuez un code PIN avec l application Bosch. u La lampe sans-fil est dotée d une interface radio. Observez les restrictions d utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux. u Désactivez l interface radio par ex. pendant les transports. Pour désactiver l interface radio, retirez la pile bouton et l accu. u Avant d allumer la lampe sans-fil à partir de l application mobile Bosch, assurez-vous d une part que toutes les consignes de sécurité sont respectées et d autre part à ce qu il y ait une visibilité directe entre le périphérique (smartphone/ tablette) et la lampe. u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s enflammer. u Cette lampe sans-fil n est pas prévue pour être utilisée par des enfants ni par des personnes souffrant d un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances. Cette lampe sans-fil peut être utilisée par les enfants (âgés d au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d utiliser la lampe en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d utilisation inappropriée. u Ne laissez pas les enfants utiliser la lampe sans-fil. Elle est conçue pour une utilisation professionnelle. Les enfants peuvent de façon non intentionnelle éblouir d autres personnes ou s éblouir eux-même. Description des prestations et du produit Utilisation conforme La lampe sans-fil est conçue pour l éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones bien délimitées, à l intérieur comme à l extérieur, et pas pour l éclairage général de toute une pièce. Le couvre-accu spécial rend la lampe étanche à la poussière et aux projections d eau. Il est possible via Bluetooth de commander la lampe sans-fil à partir de l application «Bosch Toolbox». Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l appareil se réfère à la représentation de l outil électroportatif sur la page graphique. (1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Patte de verrouillage du couvre-accu (3) Couvre-accu (4) Tête de la lampe (5) Pied (6) Ailettes de refroidissement (7) Raccord de trépied 5/8" (8) Poignée de transport A 5GP ( ) Bosch Power Tools

19 Français 19 (9) Vis du cache du compartiment à pile (10) Cache du compartiment à pile (11) Pile bouton (12) Compartiment à pile (13) Bouton de déverrouillage d accu A) (14) Accu A) A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d accessoires. Caractéristiques techniques Lampe sans-fil GLI 18V C Référence D Tension nominale V= 18 Autonomie A), approx. min/ah 44 B) Flux lumineux total lm Températures ambiantes autorisées pour la charge Températures ambiantes préconisées pour l utilisation C) et pour le stockage Accus recommandés Pile bouton V= Type C C GBA 18V ProCORE18V (max. Ah) 3 CR Chargeurs recommandés GAL GAX GAL Indice de protection D) IP 64 (protection contre la poussière et les projections d eau) Transmission de données Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Portée du signal F) m 15 Plage de fréquences de fonctionnement MHz Lampe sans-fil Puissance d émission maxi GLI 18V C mw < 1 A) En cas de luminosité maximale, y compris autonomie restante en mode gradation B) seulement avec accu 18 V C) Performances réduites à des températures <0 C D) Seulement valable quand le couvre-accu est fermé et verrouillé E) Les périphériques mobiles (smartphones, tablettes) doivent être compatibles avec la version Bluetooth indiquée et prendre en charge le profil GAP (Generic Access Profile). F) La portée peut varier sensiblement selon les conditions extérieures et le type de périphérique mobile utilisé. Dans une pièce fermée et à travers des barrières métalliques (par exemple, parois murales, étagères, coffres, etc.), la portée du Bluetooth peut se trouver fortement réduite. La couleur de l objet éclairé peut varier de la couleur d origine. Prérequis système Périphérique mobile (tablette, smartphone) A) Android, ios A) Vous trouverez les prérequis système minimum sur la plateforme d applications de votre périphérique mobile (par ex. Google Play ou itunes). Montage Recharge de la batterie (voir figure B) Remarque : L accu est fourni partiellement chargé. Pour que l accu soit pleinement performant, chargez-le complètement dans le chargeur avant la première utilisation. L accu Lithium-ion peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d interrompre le processus de charge n endommage pas l accu. L accu Lithium-Ion est protégé contre les décharges complètes par l électronique de protection des cellules «Electronic Cell Protection, (ECP)». Quand l accu est déchargé, un circuit de protection désactive automatiquement la lampe sans-fil. u Après la désactivation automatique de la lampe sansfil, n essayez pas de la rallumer en actionnant l interrupteur Marche/Arrêt. L accu risquerait d être endommagé. Assurez-vous que l accu est chargé et que la lampe sans-fil a suffisamment refroidi avant de la remettre en marche. Pour retirer l accu (14), appuyez sur le bouton de déverrouillage (13) et extrayez l accu de la lampe sans-fil. Ne forcez pas. Respectez les indications concernant la mise au rebut. Mise en service de la pile bouton (voir figure B) Avant la première utilisation, retirez l isolant placé entre la pile bouton (11) et le contact électrique de la pile. Pour que la lampe sans-fil puisse être pilotée depuis un périphérique mobile même en l absence d accu (14), elle a été dotée d une pile bouton. Déverrouillez le couvre-accu (2) et rabattez le couvre-accu (3) vers l arrière pour libérer l accu. Bosch Power Tools A 5GP ( )

20 20 Français Dévissez la vis (9) et retirez le cache du compartiment à pile (10). Retirez l isolant placé entre le contact et la pile bouton et refermez le cache avec la vis. Utilisation Mise en marche Montage de l accu Déverrouillez le couvre-accu (2) et rabattez le couvre-accu (3) vers l arrière pour libérer l accu. Insérez l accu chargé (14) dans la tête de lampe (4) jusqu à ce qu il s encliquette de façon perceptible et affleure avec la tête de lampe (4). Fermez le couvre-accu (3) puis le verrouillage (2) du couvreaccu. u Veillez lors de la fermeture du couvre-accu au positionnement correct de la lèvre d étanchéité. Si elle est mal positionnée, la protection contre les poussières et les projections d eau n est pas assurée. Installation en position debout Sortez avec précaution le pied (5) et posez la lampe sans-fil sur le sol. Veillez à une bonne stabilité. Fixation sur le trépied Le raccord de trépied (7) permet de visser la lampe sans-fil sur un trépied. Serrer la vis 5/8". Veillez à une bonne stabilité du trépied. Basculement de la tête de lampe (voir figure A) La tête de lampe (4) est fixée à la poignée (8). La tête de lampe peut être réglée dans cinq positions à l aide de la poignée. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche la lampe sans-fil, appuyez sur l interrupteur Marche/Arrêt (1). Pour arrêter la lampe sans-fil, appuyez à nouveau sur l interrupteur Marche/Arrêt (1). Réglage de la luminosité Pour allumer la lampe sans-fil avec la luminosité maximale, appuyez brièvement sur l interrupteur Marche/Arrêt (1). Pour modifier la luminosité (réglable dans 2 positions), maintenez l interrupteur Marche/Arrêt (1) actionné jusqu à obtenir la luminosité souhaitée. Protection contre les surcharges en cas de surchauffe Lorsque la température de fonctionnement maximale admissible est dépassée, la luminosité est dans un premier temps réduite. Si cela ne suffit pas, la lampe sans-fil est arrêtée complètement afin de la protéger. Laissez refroidir la lampe sans-fil et remettez-la en marche. Remplacement de la pile bouton (voir figure B) u Veillez lors du retrait à ne pas endommager le compartiment à pile (12). u Insérez la pile avec le pôle (+) orienté vers le haut. Un message d avertissement signale sur l application mobile quand la pile bouton (11) arrive en fin de vie. Pour remplacer la pile bouton (11), libérez le verrouillage (2) et retirez le couvre-accu (3). Dévissez la vis (9) et retirez le cache du compartiment à pile (10). Retirez la pile bouton vide et insérez une nouvelle pile bouton. Revissez le cache du compartiment à pile. Indicateur de niveau de charge de l accu Les LED vertes de l&#;indicateur d&#;état de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n est possible d afficher l état de charge que quand l outil électroportatif est à l arrêt. Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l&#;indicateur de niveau de charge ou. L affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l accu. Si aucune LED ne s&#;allume après avoir appuyé sur le bouton de l&#;indicateur de niveau de charge, la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Batterie de type GBA 18V LED Capacité 3 LED allumées en vert % 2 LED allumées en vert % 1 LED allumée en vert 5 30 % Clignotement en vert d&#;1 LED 0 5 % Batterie de type ProCORE18V LED Capacité 5 LED allumées en vert % 4 LED allumées en vert % 3 LED allumées en vert % 2 LED allumées en vert % 1 LED allumée en vert 5 20 % Clignotement en vert d 1 LED 0 5 % Pilotage de la lampe via l application mobile La lampe sans-fil est dotée d un module Bluetooth permettant l échange de données avec certains périphériques mobiles (par ex. smartphone, tablette) eux aussi dotés d une interface Bluetooth. Pour pouvoir piloter la lampe via Bluetooth, vous avez besoin de l application «Bosch Toolbox». Téléchargez l application sur la plateforme dédiée (Apple App Store ou Google Play Store) A 5GP ( ) Bosch Power Tools

21 Français 21 Sélectionnez ensuite dans l application le sous-menu «My Tools». Sur l écran de votre périphérique mobile sont alors indiquées toutes les étapes à suivre pour connecter la lampe sans-fil au périphérique. Une fois que la connexion avec le périphérique mobile a été établie, les fonctions suivantes sont disponibles : Télécommande Minuterie Regroupement de plusieurs lampes sans-fil Personnalisation Vérification d état, émission d avertissements Informations générales et réglages Gestion Instructions d utilisation Avant de s éteindre pour cause d accu vide, la lampe sans-fil se met à clignoter trois fois et à éclairer avec une luminosité réduite. Juste avant de s éteindre à cause de la minuterie, la lampe sans-fil clignote cinq fois. La minuterie peut être paramétrée via l application(voir «Pilotage de la lampe via l application mobile», Page 20). Défaut Causes et remèdes Cause Remède Aucune connexion Bluetooth ne peut être établie avec la lampe sans-fil. La lampe n émet aucun signal Bluetooth. Retirez pendant 10 secondes la pile bouton (11) et l accu (14). Il n est pas possible de piloter la lampe sans-fil via Bluetooth même en présence d un accu chargé. Le module Bluetooth n est pas activé. Actionnez plusieurs fois l interrupteur Marche/Arrêt (1) jusqu à ce que la lampe sansfil puisse être pilotée via Bluetooth. La lampe sans-fil ne peut pas être mise en marche après une recharge par induction. L accu à induction doit être réinitialisé. Retirez l accu (14) pendant 10 secondes. Le code PIN de la connexion Bluetooth ne fonctionne pas. Réinitialisez le code PIN à la valeur usine. Retirez pendant 10 secondes la pile bouton (11) et l accu (14). Entretien et Service après vente Nettoyage et entretien u Retirez l accu de l appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d entretien/de maintenance, changement d accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu on appuie par mégarde sur l interrupteur Marche/ Arrêt. La lampe sans-fil ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être remplacées ou nécessitant un entretien. Ne nettoyez le disque en plastique de la lampe sans-fil qu avec un chiffon doux et sec afin d éviter les endommagements. N utilisez pas de détergents ou de solvants. Ne nettoyez le verre de la lampe sans-fil qu avec un chiffon doux et sec afin d éviter les endommagements. N utilisez pas de détergents ou de solvants. Quand la pile bouton est complètement déchargée, remplacez-la. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : L équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l étiquette signalétique du produit. Algérie Siestal Zone Industrielle Ihaddaden Bejaia Tel. : + (0) /2 Fax : + (0) [email protected] Maroc Robert Bosch Morocco SARL 53, Rue Lieutenant Mahroud Mohamed Casablanca Tel.: [email protected] Tunisie Robert Bosch Tunisie SARL 7 Rue Ibn Battouta Z.I. Saint Gobain Mégrine Riadh Ben Arous Tél. : / Fax : [email protected] Côte d Ivoire Rimco ZONE 3, 9 RUE DU CANAL 01 BP V, Abidjan 01 Tel. : Sénégal Bernabé Km 2,5 Bd du Centenaire de la Commune de Dakar Bosch Power Tools A 5GP ( )

22 22 Español B.P DAKAR Tel. : Fax : Belgique, Luxembourg Tel. : Fax : [email protected] France Réparer un outil Bosch n a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : (coût d&#;une communication locale) [email protected] Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif , rue de Stalingrad DRANCY Cédex Tel. : (01) [email protected] Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site Tel. : () Fax : () [email protected] Transport Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n a besoin d être prise. Lors d une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l emballage et le marquage. Pour la préparation de l envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N expédiez que des accus dont le boîtier n est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l accu de manière à ce qu il ne puisse pas se déplacer dans l emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les lampes sans-fil, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les lampes sans-fil et les accus/ piles avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l UE : Conformément à la directive européenne /19/UE, les lampes sans-fil hors d usage, et conformément à la directive européenne /66/CE, les accus/piles usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l environnement. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport. (voir «Transport», Page 22). Español Indicaciones de seguridad para lámparas ACCU Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. u Por favor, lea y observe todas las indicaciones de seguridad e instrucciones ajuntas al acumulador o a la herramienta eléctrica, con la cual se ha suministrado el acumulador. u Trate con cuidado la lámpara ACCU. La lámpara ACCU genera fuerte calor, lo que aumenta el peligro de incendio y explosión. u No trabaje con la lámpara ACCU en entornos con peligro de explosión. u En caso de una desconexión automática de la lámpara ACCU, no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Asegúrese de que el acumulador esté cargado y que la lámpara ACCU se haya enfriado, antes de volver a encender la lámpara ACCU. u Utilice solamente accesorios originales de Bosch. u La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de luz está averiada, debe sustituirse la lámpara ACCU completa. u Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara AC- CU (p. funduszeue.infoe, mantenimiento, etc.) así como para su transporte y conservación, saque el acumulador de la lámpara ACCU. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. u No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia A 5GP ( ) Bosch Power Tools

23 Español 23 u No utilice la lámpara ACCU en el tráfico rodado. La lámpara ACCU no está autorizada para el alumbrado en el tráfico rodado. Observe la distancia mínima de la lámpara ACCU hacia todas las superficies y los objetos iluminados. En el caso de quedar por debajo de la distancia, se pueden sobrecalentar los objetos iluminados. ATENCIÓN! No mire al rayo de luz durante mucho tiempo. La radiación óptica puede ser dañina para sus ojos. u No cubra el cabezal de la lámpara, mientras la lámpara ACCU se encuentra en servicio. El cabezal de la lámpara se calienta durante el servicio y puede causar quemaduras, si se retiene este calor. u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador pueden emanar vapores. El acumulador se puede quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. u En el caso de una aplicación incorrecta o con un acumulador dañado puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito interno y el acumulador puede arder, humear, explotar o sobrecalentarse. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Proteja la batería del calor excesivo, además de, p. ej., una exposición prolongada al sol, la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito. u Cargue los acumuladores sólo con cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador. u No trague nunca pilas en forma de botón. La ingestión de una pila en forma de botón puede causar dentro de 2 horas serias causticaciones internas y la muerte. Asegúrese, que la pila en forma de botón no llegue a las manos de niños. Si existe la sospecha, que la pila en forma de botón se ha tragado o se ha introducido en otra abertura corporal, busque inmediatamente una atención médica. u No siga utilizando la lámpara ACCU, si ya no se deja cerrar la tapa del compartimiento de pilas; retire la pila en forma de botón y deje reparar la lámpara ACCU. u En el cambio de pilas, preste atención a una sustitución correcta de pilas. Existe el riesgo de explosión. u No intente recargar de nuevo las pilas en forma de botón y no cortocircuite la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u Retire y deseche las pilas en forma de botón debidamente. Las pilas en forma de botón descargadas pueden tener fugas y por ello dañar el producto o lesionar personas. u No deje que se sobrecaliente la pila en forma de botón y no la tire al fuego. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u No dañe la pila en forma de botón y no despiece la pila en forma de botón. La pila en forma de botón puede tener fugas, explotar, quemarse o herir a personas. u Procure que una pila en forma de botón dañada no entre en contacto con el agua. El litio derramado en contacto con agua puede generar hidrógeno y por lo tanto dar lugar a un incendio, una explosión o lesiones de personas. La marca de palabra Bluetooth como también los símbolos (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia. u Asegúrese de que la lámpara ACCU no se encienda de forma involuntaria y/o indebidamente a través de Bluetooth. Asigne un PIN a la aplicación de Bosch. u La lámpara ACCU está equipada con una interfaz de radio. Observar las limitaciones locales de servicio, p. ej. en aviones o hospitales. u Desactive la interfaz de radio, p. ej. durante el transporte. Para desconectar la interfaz de radio, retire la pila en forma de botón y el acumulador. u Antes de conectar la lámpara ACCU asegúrese mediante la aplicación Bosch, que existe contacto visual con la lámpara ACCU y que ha tomado todas las medidas de seguridad. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. u Esta lámpara ACCU no está prevista para la utilización por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Esta lámpara ACCU puede ser utilizada por niños desde 8 años y por personas Bosch Power Tools A 5GP ( )

24 24 Español con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura de la lámpara ACCU y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones u No deje que niños utilicen la lámpara ACCU. Ha sido concebida para el uso profesional. Los niños pueden deslumbrarse involuntariamente a sí mismos u otras personas. Descripción del producto y servicio Utilización reglamentaria La lámpara ACCU está determinada para la iluminación variable del lugar, limitada en el espacio y en el tiempo, en zonas secas interiores y exteriores, y no es adecuada para la iluminación general del espacio. Gracias a la cubierta especial del acumulador, la lámpara AC- CU es a prueba de polvo y está protegida contra las salpicaduras de agua. Bluetooth hace posible operar la lámpara ACCU con la aplicación Bosch "Bosch Toolbox". Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Interruptor de conexión/desconexión (2) Retención de la cubierta del acumulador (3) Cubierta del acumulador (4) Foco (5) Base (6) Disipador (7) Alojamiento de trípode de 5/8" (8) Asa de transporte (9) Tornillo para tapa del alojamiento de las pilas (10) Tapa del alojamiento de la pila (11) Pila en forma de botón (12) Alojamiento de las pilas (13) Tecla de desenclavamiento del acumulador A) (14) Acumulador A) A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Lámpara ACCU GLI 18V C Número de artículo D Tensión nominal V= 18 Lámpara ACCU Tiempo de iluminación A), aprox. GLI 18V C min/ah 44 B) Flujo luminoso total lm temperatura ambiente permitida durante la carga temperatura ambiente recomendada durante el servicio C) y en el almacenamiento Acumuladores recomendados Pila en forma de botón V= Tipo Cargadores recomendados C C GBA 18V ProCORE18V (máx. Ah) 3 CR GAL GAX GAL Tipo de protección D) IP 64 (protegido contra polvo y salpicaduras de agua) Transmisión de datos Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Alcance de señal F) m 15 Gama de frecuencia de servicio MHz Potencia de emisión máx. mw < 1 A) con la máxima luminosidad incluido el tiempo restante en modo atenuado B) sólo con acumulador de 18 V C) potencia limitada a temperaturas <0 C D) sólo corresponde con cubierta del acumulador cerrada y bloqueada E) Los aparatos finales móviles deben ser compatibles con la versión Bluetooth indicada y asistir el Generic Access Profile (GAP). F) El alcance puede variar fuertemente según las condiciones exteriores, inclusive el receptor utilizado. En el interior de espacios cerrados y por barreras metálicas (p. ej. paredes, estanterías, maletas, etc.), el alcance de Bluetooth puede ser menor. La reproducción de color del objeto iluminado puede alterarse. Requisitos del sistema Aparato final móvil (tablet, teléfono inteligente) A) Android, ios A) Los requisitos mínimos del sistema se encuentran en el App Store de su aparato final móvil (p. ej., Google Play o itunes). Montaje Carga del acumulador (ver figura B) Indicación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, A 5GP ( ) Bosch Power Tools

25 Español 25 antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio está protegido contra descarga total gracias al sistema de protección electrónica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar la linterna ACCU. u En caso de una desconexión automática de la lámpara ACCU, no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Asegúrese de que el acumulador esté cargado y que la lámpara ACCU se haya enfriado, antes de volver a encender la lámpara ACCU. Para la extracción del acumulador (14), presione la tecla de desenclavamiento del acumulador (13) y retire el acumulador de la lámpara ACCU. No proceda con brusquedad. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Puesta en servicio de la pila en forma de botón (ver figura B) Retire la lámina de separación entre la pila en forma de botón (11) y el contacto de la misma para la primera puesta en servicio. La lámpara ACCU está equipada con una pila en forma de botón para que pueda ser registrada por el aparato móvil final también sin el acumulador (14) colocado. Suelte la retención de la cubierta del acumulador (2) y abra la cubierta del acumulador (3). Suelte el tornillo de la tapa del compartimiento de la pila (9) y quite la tapa del compartimiento de la pila (10). Retire la lámina del contacto de la pila en forma de botón y cierre de nuevo la tapa del compartimiento de la pila con el tornillo. Operación Puesta en marcha Montaje del acumulador Suelte la retención de la cubierta del acumulador (2) y abra la cubierta del acumulador (3). Inserte el acumulador (14) cargado en el cabezal de la lámpara (4), hasta que encastre perceptiblemente y quede enrasado en el cabezal de la lámpara (4). Cierre la cubierta del acumulador (3) y luego la retención de la cubierta del acumulador (2). u Al cerrar la cubierta del acumulador, preste atención al correcto asiento del labio de goma. En caso contrario, no está garantizada la protección contra polvo y salpicaduras de agua. Instalación Despliegue cuidadosamente el pie (5) y coloque la lámpara ACCU en el piso. Preste atención a un emplazamiento seguro. Fijación sobre el trípode Con la fijación para trípode (7) puede atornillar la lámpara ACCU sobre el trípode. Apriete firmemente el tornillo de 5/8". Preste atención a un montaje seguro del trípode. Giro del cabezal de la lámpara (ver figura A) El cabezal de la lámpara (4) está afirmada en el asa de transporte (8). El cabezal de la lámpara se puede ajustar en cinco posiciones utilizando el asa de transporte. Conexión/desconexión Para la puesta en servicio de la lámpara ACCU, presione el interruptor de conexión/desconexión (1). Para desconectar la lámpara ACCU, presione de nuevo el interruptor de conexión/desconexión (1). Ajuste de luminosidad Presione brevemente el interruptor de conexión/desconexión (1), para conectar la lámpara ACCU con la máxima luminosidad. Para adaptar la intensidad luminosa en 2 escalones, mantenga oprimido el interruptor de conexión/desconexión (1), hasta que se haya alcanzado la intensidad luminosa deseada. Protección contra sobrecarga térmica Al sobrepasar la temperatura de servicio admisible se reduce primero la luminosidad, antes de que la lámpara ACCU se apague para su protección. Espere a que la lámpara ACCU se enfríe antes de conectarla de nuevo. Cambio de pila en forma de botón (ver figura B) u En la extracción, observe a que no se dañe el compartimento de pilas (12). u Preste atención, a que el polo positivo de la pila en forma de botón se encuentre arriba. Antes que se consuma completamente la pila en forma de botón (11), se indica una advertencia en la App. Para cambiar la pila en forma de botón (11), suelte la retención de la cubierta del acumulador (2) y abra la cubierta del acumulador (3). Suelte el tornillo de la tapa del compartimiento de la pila (9) y quite la tapa del compartimiento de la pila (10). Extraiga la pila en forma de botón vacía y coloque una nueva pila en forma de botón. Cierre de nuevo la tapa del compartimiento de la pila con el tornillo. Indicador del estado de carga del acumulador Los LEDs verdes del indicador del estado de carga del acumulador indican el estado de carga del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de carga es solo posible con la herramienta eléctrica parada. Bosch Power Tools A 5GP ( )

26 26 Español Presione la tecla del indicador de estado de carga o, para indicar el estado de carga. Esto también es posible con el acumulador desmontado. Si tras presionar la tecla del indicador de estado de carga no se enciende ningún LED, significa que el acumulador está defectuoso y debe sustituirse. Tipo de acumulador GBA 18V LEDs Capacidad Luz permanente 3 verde % Luz permanente 2 verde % Luz permanente 1 verde 5 30 % Luz intermitente 1 verde 0 5 % Tipo de acumulador ProCORE18V LEDs Capacidad Luz permanente 5 verde % Luz permanente 4 verde % Luz permanente 3 verde % Luz permanente 2 verde % Luz permanente 1 verde 5 20 % Luz intermitente 1 verde 0 5 % Control vía App La lámpara ACCU está equipada con un módulo Bluetooth, que permite la transmisión de datos mediante radiocomunicación a determinados aparatos finales móviles con interfaz Bluetooth (p. ej. teléfono inteligente, tablet). Para poder controlar la lámpara ACCU vía Bluetooth, necesita la aplicación Bosch (App) "Bosch Toolbox". Descargue la App a través de un correspondiente App-Store (Apple App Store, Google Play Store). A continuación, seleccione en la aplicación App el subapartado "My Tools". El display de su aparato final móvil indica todos los pasos siguientes para la conexión de la lámpara ACCU con el aparato final. Una vez establecida una conexión con el aparato final móvil, están disponibles las siguientes funciones: Mando a distancia Control temporizador Combinación de varias lámparas ACCU en un grupo Personalización Comprobación de estado, emisión de mensaje de advertencia Informaciones generales y configuraciones Administración Instrucciones para la operación Poco antes de que la lámpara ACCU se apague debido a un acumulador vacío, parpadea tres veces y luce con una luminosidad reducida. Poco antes de que la luz del acumulador se apague en virtud al control de tiempo, parpadea cinco veces. Puede ajustar el control de tiempo a través de la App(ver "Control vía App", Página 26). Fallos - Causas y remedio Causa Remedio No se puede establecer una conexión Bluetooth hacia la lámpara ACCU. La lámpara ACCU no emite una señal Bluetooth. Retire durante 10 segundos la pila en forma de botón (11) y el acumulador (14). La lámpara ACCU no se deja operar por medio de Bluetooth a pesar de estar colocado y cargado el acumulador. El módulo Bluetooth no está activado. Presione varias veces el interruptor de conexión/desconexión (1), hasta que la lámpara ACCU se pueda operar a través de Bluetooth. La lámpara ACCU no se deja conectar tras una carga inalámbrica. El acumulador cargable por inducción se debe inicializar de nuevo. Saque durante 10 segundos el acumulador (14). El PIN de la conexión Bluetooth no funciona. El PIN debe reponerse a la configuración de fábrica. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Retire durante 10 segundos la pila en forma de botón (11) y el acumulador (14). u Desmonte el acumulador antes de manipular la herramienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión. La lámpara ACCU está exenta de mantenimiento, ya que no dispone de pieza alguna que deba ser sustituida o mantenida. Limpie el disco de plástico de la lámpara ACCU con un paño seco y suave para evitar que se dañe. No utilice ningún detergente o disolvente. Limpie el cristal de la lámpara ACCU con un paño seco y suave para evitar que se dañe. No utilice ningún detergente o disolvente. Cuando la pila en forma de botón esté completamente descargada, sustitúyala por una nueva A 5GP ( ) Bosch Power Tools

27 Español 27 Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página Tel. Asesoramiento al cliente: Fax: Argentina Robert Bosch Argentina Industrial S.A. Calle Blanco Encalada San Isidro BAMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) [email protected] Chile Robert Bosch Chile S.A. Calle El Cacique, Providencia Santiago de Chile Tel.: (56) Colombia Robert Bosch Ltda Av. Cra 45, # A, piso 7 Bogotá D.C. Tel.: (57) Ecuador Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez, Parque Empresarial Colón, Edif. Coloncorp Piso 1 Local Guayaquil Tel.: () ext [email protected] México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. C.P Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) Tel.: Panamá Robert Bosch Panamá, S.A. Punta Pacifica, Av 8va Sur y Calle 56 Est Ed Paitilla Of. Tower Ciudad de Panamá Tel.: () Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera Piso 2, Urb. Chacarilla San Borja Lima Tel.: (51) Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas Tel.: (58) Bolivia Hansa Calle Yanacocha esp. Mercado # Casilla La Paz. Tel. Hansa: () Tel. Bosch: Costa Rica Cofersa Pozos de Santa Ana, de Hules Técnicos metros este San José Tel.: () Republica Dominicana MDH SRL Entre Privada y Caonabo lado Norte Santo Domingo, Distrito Nacional Tel.: (1) El Salvador Proyesa Calle Gerardo Barrios y 27 Av. Sur, # San Salvador Tel.: () Guatemala Edisa 8a. Calle , Zona Cuidad de Guatemala Tel.: () Bosch Power Tools A 5GP ( )

28 28 Português Honduras Indufesa Av. Juan Pablo II cont. a Casa Presidencial Tegucigalpa, Francisco Morazán Tel.: () Nicarágua MADINISA Km 3 Carretera Norte, Edificio Armando Guido 3c. abajo Managua Tel.: () Tel.: () Paraguay Robert Bosch Sociedad Anonima Av. General José de San Martín esq. Austria, Piso 8, oficina Asuncion Tel.: () Uruguay Robert Bosch Uruguay S.A. Av. Italia , local A (esq. Barradas) Montevideo Tel.: () [email protected] Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (funduszeue.info, transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Eliminación Las lámparas ACCU, acumuladores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. No arroje las linternas ACCU, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las lámparas ACCU inservibles, así como los acumuladores/ pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico según las Directivas Europeas /19/UE y /66/CE, respectivamente. Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Página 28). El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. Português Instruções de segurança para lanternas sem fio Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. u Leia e respeite todas as instruções de segurança e instruções fornecidas juntamente com a bateria ou a ferramenta elétrica que foi fornecida com a bateria. u Manuseie a lanterna sem fio com cuidado. A lanterna sem fio produz muito calor, o que pode originar um elevado perigo de incêndio e explosão. u Não trabalhe com a lanterna sem fio em ambientes onde há risco de explosão. u Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar após o desligamento automático da lanterna sem fio. O acumulador pode ser danificado. Certifique-se de que o acumulador está carregado e a lanterna sem fio está fria, antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. u Utilize apenas acessórios Bosch originais. u A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de luz estiver com defeito, é necessário substituir toda a lanterna sem fio. u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na lanterna sem fio (p. ex. montagem, manutenção, etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o A 5GP ( ) Bosch Power Tools

29 Português 29 interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. u Não apontar o raio de luz na direção de pessoas nem de animais e não olhar no raio de luz, nem mesmo de maiores distâncias. u Não utilize a lanterna sem fio no trânsito rodoviário. A lanterna sem fio não é permitida para iluminar no trânsito rodoviário. Mantenha a distância mínima da lanterna sem fio em relação a todas as superfícies e objetos iluminados. Se não manter essa distância, os objetos iluminados podem sobreaquecer. ATENÇÃO! Não olhe demoradamente para o feixe luminoso. O raio ótico pode danificar os seus olhos. u Não tape a cabeça da lanterna, enquanto a lanterna sem fio estiver a funcionar. A cabeça da lanterna aquece durante o funcionamento e pode causar queimaduras, quando este calor se acumula. u Em caso de danos e de utilização incorreta da bateria, podem escapar vapores. A bateria pode incendiar-se ou explodir. Areje o espaço e procure assistência médica no caso de apresentar queixas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. u No caso de utilização incorreta ou bateria danificada pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que sai da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. u Os objetos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobreaquecer. u Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curtocircuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. u Não abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito. u Use a bateria apenas em produtos do fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa. Proteger a bateria contra calor, p. ex. também contra uma permanente radiação solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há risco de explosão ou de um curto-circuito. u Só carregar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos. u Nunca engolir uma pilha botão. Engolir uma pilha botão pode causar queimaduras químicas internas graves num espaço de 2 horas e causar a morte. Mantenha a pilha botão afastada de crianças. Se suspeitar que a pilha botão foi engolida ou introduzida em qualquer orifício corporal, procure imediatamente um médico. u Deixe de usar a lanterna sem fio se já não for possível fechar a tampa do compartimento da pilha, retire a pilha botão e mande reparar a lanterna sem fio. u Ao substituir a pilha, certifique-se de que procede corretamente. Há risco de explosão. u Não tente recarregar pilhas botão e não curte-circuite a pilha botão. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Elimine as pilhas botão descarregadas de forma correta. As pilhas botão podem perder a estanqueidade e, consequentemente, danificar o produto ou ferir pessoas. u Não sobreaqueça a pilha botão e não a mande para o fogo. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Não danifique a pilha botão e não a desmonte. A pilha botão pode perder a estanqueidade, explodir, queimar e ferir pessoas. u Não deixe uma pilha botão danificada entrar em contacto com água. O lítio que sai da pilha pode formar hidrogénio em contacto com a água e causar incêndio, explosão ou ferimentos em pessoas. A marca Bluetooth, tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/ deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização. u Certifique-se de que a lanterna sem fio não é operada via Bluetooth de forma inadvertida e/ou não autorizada. Atribua um PIN com a aplicação Bosch. u A lanterna sem fio está equipada com uma interface de comunicações. Devem ser respeitadas as limitações de utilização locais, p. ex. em aviões ou hospitais. u Desative a interface de comunicações p. ex. durante o transporte. Para desligar a interface de comunicações retire a pilha botão e a bateria. u Antes de ligar a lanterna sem fio através da aplicação Bosch certifique-se de que existe contacto visual com a lanterna sem fio e que tomou todas as medidas de segurança. u Evite a acumulação de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Bosch Power Tools A 5GP ( )

30 30 Português u Esta lanterna sem fio não pode ser utilizada por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos. Esta lanterna sem fio pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura da Esta lanterna sem fio e dos perigos provenientes da mesma. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos u Não deixe crianças brincarem com a lanterna sem fio. Ela é destinada para a utilização profissional. As crianças podem encandear inadvertidamente pessoas ou a elas próprias. Descrição do produto e do serviço Utilização adequada A lanterna sem fio destina-se à iluminação limitada, em termos de espaço e tempo, em diferentes locais, em áreas internas e externas e não é indicada para a iluminação geral de uma divisão. Através da cobertura sem fio especial, a lanterna sem fio é impermeável ao pó e está protegida contra projeções de água. Bluetooth permite a operação da lanterna sem fio mediante a aplicação Bosch "Bosch Toolbox". Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere se à apresentação da ferramenta elétrica na página de esquemas. (1) Interruptor de ligar/desligar (2) Travamento da cobertura da bateria (3) Cobertura da bateria (4) Cabeçote da lâmpada (5) Pé (6) Dissipador térmico (7) Suporte de tripé 5/8" (8) Pega de transporte (9) Parafuso para a tampa do compartimento das pilhas (10) Tampa do compartimento da pilha (11) Pilha botão (12) Compartimento da pilha (13) Tecla de desbloqueio da bateria A) (14) Bateria A) A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Lanterna sem fio GLI 18V C Número de produto D Tensão nominal V= 18 Duração de iluminação A), aprox. min/ah 44 B) Fluxo luminoso total lm Temperatura ambiente admissível durante o carregamento Temperatura ambiente recomendada em funcionamento C) e durante o armazenamento Baterias recomendadas Pilha botão V= Tipo Carregadores recomendados C C GBA 18V ProCORE18V (máx. 8,0 Ah) 3 CR GAL GAX GAL Tipo de proteção D) IP 64 (protegido contra pó e projeção de água) Transmissão de dados Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Alcance do sinal F) m 15 Faixa de frequência de utilização Potência máx. de transmissão MHz mw < 1 A) com a máxima luminosidade incl. tempo restante no modo de luminosidade reduzida B) só com bateria de 18V C) potência limitada com temperaturas <0 C D) aplicável apenas com cobertura da bateria fechada e travada E) Os aparelhos terminais móveis têm de ser compatíveis com a versão de Bluetooth indicada e suportar o Generic Access Profile (GAP). F) O raio de ação pode variar substancialmente em função das condições externas, incluindo do aparelho recetor utilizado. Dentro de recintos fechados e através de barreiras metálicas (p. ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de ação do Bluetooth pode ser claramente menor. A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. Pré-requisitos do sistema Aparelho terminal móvel (Tablet, Smartphone) A) Android, ios A) Encontra os pré-requisitos mínimos do sistema na App Store do seu aparelho terminal móvel (p. ex. Google Play ou itunes) A 5GP ( ) Bosch Power Tools

31 Português 31 Montagem Carregar a bateria (ver figura B) Nota: A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para assegurar a completa potência da bateria, a bateria deverá ser carregada completamente no carregador antes da primeira utilização. A bateria de iões de lítio pode ser carregada a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica a bateria. O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". Com a bateria descarregada, a lanterna sem fio é desligada através de uma comutação de proteção. u Não continuar a premir o interruptor de ligar/desligar após o desligamento automático da lanterna sem fio. A bateria pode ser danificada. Certifique-se de que o acumulador está carregado e a lanterna sem fio está fria, antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. Para retirar a bateria (14) pressione a tecla de desbloqueio da bateria (13) e puxe a bateria para a retirar da lanterna sem fio. Não empregar força. Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica. Colocar a pilha botão em funcionamento (ver figura B) Para a primeira colocação em funcionamento, retire a película separadora entre a pilha botão (11) e o contacto da pilha botão. Para que a lanterna sem fio também possa ser detetada pelo aparelho terminal móvel sem a bateria (14) colocada, está equipada com uma pilha botão. Solte o travamento da cobertura da bateria (2) e abra a cobertura da bateria (3). Solte os parafusos da tampa do compartimento da bateria (9) e retire-a (10). Remova a película do contacto da pilha botão e volte a fechar a tampa do compartimento da bateria com o parafuso. Funcionamento Colocação em funcionamento Colocar a bateria Solte o travamento da cobertura da bateria (2) e abra a cobertura da bateria (3). Coloque a bateria (14) carregada na cabeça da lanterna (4) até esta engatar de forma percetível e fique à face com a cabeça da lanterna (4). Feche a cobertura da bateria (3) e, a seguir, o respetivo travamento (2). u Ao fechar a cobertura da bateria tenha atenção ao assento correto da tira de borracha. Caso contrário, não é garantida a proteção contra o pó e a projeção de água. Instalar Abra cuidadosamente o tripé (5) e coloque a lanterna sem fio no chão. Assegure-se de um apoio seguro. Fixação no tripé Com o encaixe do tripé (7) pode aparafusar a lanterna sem fio num tripé. Aperte o parafuso de 5/8". Assegure-se de um apoio seguro do tripé. Oscilar a cabeça da lanterna (ver figura A) A cabeça da lanterna (4) está fixa na pega de transporte (8). A cabeça da lanterna pode ser ajustada com ajuda da pega de transporte em cinco posições. Ligar e desligar Para a colocação em funcionamento da lanterna sem fio prima o interruptor de ligar/desligar (1). Para desligar a lanterna sem fio, prima o interruptor de ligar/desligar (1). Ajustar a claridade Prima o interruptor de ligar/desligar (1) para ligar a lanterna sem fio com a luminosidade máxima. Para adaptar a luminosidade em 2 níveis, mantenha premido o interruptor ligar/desligar (1) até alcançar a luminosidade desejada. Indicador da proteção contra sobrecarga Se a temperatura de serviço permitida for excedida, é primeiro reduzida a luminosidade, antes de se desligar também a lanterna sem fio para proteção. Deixe a lanterna sem frio arrefecer e ligue novamente a lanterna sem fio. Trocar a pilha botão (ver figura B) u Ao retirar a pilha, certifique-se de que o respetivo suporte (12)não é danificado. u Assegure-se de que o polo positivo da pilha botão fica virado para cima. Antes de a pilha botão (11) ficar totalmente descarregada, é exibido um aviso na aplicação. Para substituir a pilha botão (11) solte o travamento da cobertura da bateria (2) e abra a cobertura da bateria (3). Solte os parafusos da tampa do compartimento da bateria (9) e retire-a (10). Retire a pilha botão gasta e coloque uma pilha botão nova. Volte a fechar a tampa do compartimento da bateria com o parafuso. Indicador do nível de carga da bateria Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria indicam o nível de carga da bateria. Por motivos de segurança, a consulta do nível de carga só é possível com a ferramenta elétrica parada. Prima a tecla para o indicador do nível de carga da bateria ou para visualizar o nível de carga. Isto também é possível com a bateria removida. Bosch Power Tools A 5GP ( )

32 32 Português Se, depois de premir a tecla para o indicador do nível de carga da bateria, não se acender qualquer LED, a bateria tem defeito e tem de ser substituída. Tipo de bateria GBA 18V LEDs Capacidade Luz permanente 3 verde % Luz permanente 2 verde % Luz permanente 1 verde 5 30 % Luz intermitente 1 verde 0 5 % Tipo de bateria ProCORE18V LEDs Capacidade Luz permanente 5 verde % Luz permanente 4 verde % Luz permanente 3 verde % Luz permanente 2 verde % Luz permanente 1 verde 5 20 % Luz intermitente 1 verde 0 5 % Comando através da aplicação A lanterna sem fio está equipada com um módulo Bluetooth, que permite, graças à tecnologia sem fio, a transferência de dados para determinados aparelhos terminais móveis com interface Bluetooth (por exemplo, Smartphone, tablet). Para poder comandar a lanterna sem fio via Bluetooth necessita da aplicação "Bosch Toolbox". Descarregue a aplicação através de uma App-Store correspondente (Apple App Store, Google Play Store). Depois selecione a aplicação no submenu "My Tools". O mostrador do aparelho terminal móvel mostra todos os passos seguintes para a ligação da lanterna sem fio ao aparelho terminal. Depois de ter sido estabelecida uma ligação ao aparelho terminal móvel, estão disponíveis as seguintes funções: Telecomando Temporizador Juntar várias lanternas sem fio num grupo Personalização Verificação estado, emissão de mensagens de aviso Informações gerais e ajustes Gestão Instruções de trabalho Pouco antes de a lanterna sem fio se apagar devido a bateria descarregada, ela pisca três vezes e acende com luminosidade reduzida. Pouco antes de a lanterna sem fio se apagar devido ao controlo de tempo, esta pisca cinco vezes. Pode adaptar o controlo de tempo através da aplicação (ver "Comando através da aplicação", Página 32). Erros Causas e soluções Causa Solução Não é possível estabelecer uma ligação Bluetooth com a lanterna sem fio. A lanterna sem fio não transmite qualquer sinal Bluetooth. Retire durante 10 segundos a pilha botão (11) e a bateria (14). Apesar de a lanterna sem fio ter a bateria colocada e carregada, não é possível operar via Bluetooth. O módulo Bluetooth não está desativado. Prima várias vezes o interruptor de ligar/desligar (1), até ser possível operar a lanterna sem fio via Bluetooth. A lanterna sem fio não se liga depois de carregar sem fio. A bateria recarregável por indução tem de ser reiniciada. Retire a bateria (14) durante 10 segundos. O PIN da ligação por Bluetooth não funciona. O PIN tem de ser reposto à definição de fábrica. Retire durante 10 segundos a pilha botão (11) e a bateria (14). Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u A bateria deverá ser retirada antes de todos os trabalhos na ferramenta elétrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado involuntariamente. A lanterna sem fio não requer manutenção e nenhuma das suas peças necessita de manutenção ou precisa ser substituída. Para evitar danos, o vidro de plástico da lanterna sem fio só deve ser limpo com um pano macio e seco. Não utilize detergentes ou solventes. Para evitar danos, o painel de vidro da lanterna sem fio só deve ser limpo com um pano macio e seco. Não utilize detergentes ou solventes. Quando a pilha botão ficar totalmente descarregada, substitua-a por uma nova. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos A 5GP ( ) Bosch Power Tools

33 Italiano 33 e informações acerca das peças sobressalentes também em: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte , CP Campinas, São Paulo Tel.: Angola Robert Bosch Ltd Divisão de Ferramentas Elétricas Estrada de Cacuaco Luanda Tel. : Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página Tel.: Fax: Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares. Eliminação As lanternas sem fio, as baterias, os acessórios e as embalagens devem ser enviados para uma reciclagem ecológica de matéria-prima. Não deitar lanternas sem fio e baterias/pilhas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia /19/UE e segundo a Diretiva Europeia /66/CE é necessário recolher separadamente as lanternas sem fio que já não são usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica. Baterias/pilhas: Lítio: Observar as indicações no capítulo Transporte (ver "Transporte", Página 33). Italiano Avvertenze di sicurezza per torce a batteria Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. u Leggere e conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza accluse alla batteria o all elettroutensile fornito assieme alla batteria. u Utilizzare la torcia a batteria con cautela. La torcia a batteria genera un forte calore, che aumenta il rischio d incendio e di esplosione. u Non utilizzare la torcia a batteria in ambienti a rischio di esplosione. u Non premere nuovamente l interruttore di accensione/spegnimento dopo lo spegnimento automatico della torcia a batteria. La batteria potrebbe subire danni. Prima di riaccendere la torcia a batteria, accertarsi che la batteria sia carica e che la torcia stessa si sia raffreddata. u Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. u La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la sorgente luminosa si guasta, è necessario sostituire l intera lampada a batteria. u Prima di qualsiasi intervento sulla torcia a batteria (ad es. interventi di montaggio, manutenzione ecc.), prelevare la batteria, come anche nel caso in cui occorra trasportare o conservare la torcia stessa. Qualora l interruttore di accensione/spegnimento venga premuto inavvertitamente, vi è rischio di lesioni. u Non puntare il raggio luminoso verso persone o animali e non dirigere lo sguardo all interno del raggio luminoso, anche da distanze elevate. u Non utilizzare la torcia a batteria nel traffico stradale. La torcia a batteria non è omologata per l illuminazione nel traffico stradale. Bosch Power Tools A 5GP ( )

34 34 Italiano Mantenere la distanza minima fra la torcia a batteria e tutte le superfici e gli oggetti illuminati. Se la distanza è inferiore al valore minimo, gli oggetti illuminati potrebbero surriscaldarsi. ATTENZIONE! Non dirigere lo sguardo a lungo all interno del fascio luminoso. La radiazione ottica può essere dannosa per gli occhi. u Non coprire la testa della torcia, quando la torcia a batteria è in funzione. Durante il funzionamento, la testa della torcia si riscalda e può causare ustioni se il calore non si dissipa. u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie. u In caso d impiego errato o di batteria danneggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile dalla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente ad un medico, qualora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni. u Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi. u Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare l esclusione dei contatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batteria potrebbe causare ustioni o incendi. u Non aprire la batteria. Vi è rischio di cortocircuito. u Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi. Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito. u Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiegato con batterie differenti, vi è rischio d incendio. u Non ingerire in alcun caso pile a bottone. L ingerimento della pila a bottone può causare, nell arco di 2 ore, gravi lesioni interne, con conseguenze anche mortali. Accertarsi che la pila a bottone sia fuori dalla portata dei bambini. Qualora si sospetti che la pila a bottone sia stata ingerita o introdotta in un altra cavità corporea, contattare immediatamente un medico. u Non utilizzare la torcia a batteria se non è più possibile chiudere il coperchio del vano batteria: rimuovere la pila a bottone e far riparare la torcia a batteria. u In caso di sostituzione della batteria, provvedere a sostituirla correttamente. Vi è rischio di esplosione. u Non tentare di ricaricare la pila a bottone e non cortocircuitarla. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni. u Rimuovere e smaltire le pile a bottone scariche nel rispetto delle norme locali. Le pile a bottone scariche possono diventare anermetiche e, di conseguenza, danneggiare il prodotto, oppure causare lesioni. u Non far surriscaldare la pila a bottone e non gettarla nel fuoco. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni. u Non danneggiare, né smontare la pila a bottone. La pila a bottone può diventare anermetica, esplodere, incendiarsi e causare lesioni. u Non portare una pila a bottone danneggiata a contatto con l acqua. A contatto con l acqua, il litio che fuoriesce dalla pila può generare idrogeno e causare un incendio o un esplosione, oppure causare lesioni. Il wordmark Bluetooth, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di tali wordmark/ loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avviene sotto specifica licenza. u Accertarsi che la torcia a batteria non venga azionata inavvertitamente e/o senza autorizzazione mediante Bluetooth. Assegnare un PIN con l applicazione Bosch. u La torcia a batteria è dotata di interfaccia radio. Tenere presenti eventuali limitazioni di funzionamento, ad es. all interno di velivoli o di ospedali. u Disattivare l interfaccia radio ad esempio durante il trasporto. Per disattivare l interfaccia radio rimuovere la pila a bottone e la batteria. u Prima di accendere la torcia a batteria mediante l applicazione Bosch, accertarsi che la torcia stessa si trovi nel proprio campo visivo e di aver adottato tutte le precauzioni di sicurezza del caso. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. u La presente torcia a batteria non è concepita per l utilizzo da parte di bambini e di persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, né di persone con uno scarso livello di conoscenze ed esperienza. La presente torcia a batteria può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all impiego sicuro del ca A 5GP ( ) Bosch Power Tools

35 Italiano 35 ricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è rischio di utilizzo errato e di lesioni. u Non consentire ai bambini di utilizzare la torcia a batteria. La torcia è destinata ad impiego professionale. I bambini potrebbero inavvertitamente abbagliarsi fra loro, oppure abbagliare altre persone. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Utilizzo conforme La torcia a batteria è concepita per un illuminazione portatile, limitata nel tempo e nello spazio in ambienti interni ed esterni e non è adatta per un illuminazione generale dell ambiente. Grazie allo speciale coperchio vano batteria, la torcia a batteria è protetta da polvere e schizzi d acqua. Il sistema Bluetooth consente di utilizzare la torcia a batteria tramite l app «Bosch Toolbox». Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all illustrazione dell elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Interruttore di avvio/arresto (2) Fissaggio della copertura batteria (3) Copertura batteria (4) Testa della torcia (5) Piedino d appoggio (6) Dissipatore di calore (7) Attacco treppiede da 5/8" (8) Impugnatura di trasporto (9) Vite del coperchio vano batteria (10) Coperchio vano batteria (11) Pila a bottone (12) Vano batteria (13) Tasto di sbloccaggio della batteria A) (14) Batteria A) A) L accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Torcia a batteria GLI 18V C Codice articolo D Tensione nominale V= 18 Durata dell illuminazione A), circa min/ah 44 B) Flusso luminoso totale lm Torcia a batteria Temperatura ambiente consentita in fase di ricarica Temperatura ambiente consigliata durante il funzionamento C) e in caso di magazzinaggio Batterie consigliate Pila a bottone V= Tipo GLI 18V C C C GBA 18V ProCORE18V (max. Ah) 3 CR Caricabatterie consigliati GAL GAX GAL Grado di protezione D) IP 64 (con protezione da polvere ed acqua) Trasferimento dati Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Raggio d azione del segnale m 15 F) Campo di frequenza di funzionamento Potenza di trasmissione max. MHz mw < 1 A) a massima luminosità, incl. autonomia residua in modalità attenuata B) Solo con batteria da 18 Volt C) prestazioni ridotte in caso di temperature <0 C D) Vale esclusivamente a coperchio vano batteria chiuso e bloccato E) I dispositivi mobili dovranno essere compatibili con la versione Bluetooth indicata e dovranno supportare il Generic Access Profile (GAP). F) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d azione può variare notevolmente. All interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie ecc.), il raggio d azione del segnale Bluetooth può risultare molto inferiore. La riproduzione a colori degli oggetti illuminati può subire alterazioni. Requisiti di sistema Dispositivo mobile (smart device) A) Android, ios A) I requisiti minimi di sistema si trovano nell&#;app Store del dispositivo mobile (ad es. Google Play o itunes). Montaggio Ricarica della batteria (vedere Fig. B) Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l intera potenza della batteria, prima dell impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria nell apposito caricabatteria. Bosch Power Tools A 5GP ( )

36 36 Italiano La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un interruzione dell operazione di ricarica non danneggia la batteria. La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica, la lampada a batteria viene spenta tramite un collegamento di protezione. u Non premere nuovamente l interruttore di accensione/spegnimento dopo lo spegnimento automatico della torcia a batteria. La batteria potrebbe subire danni. Prima di riaccendere la torcia a batteria, accertarsi che la batteria sia carica e che la torcia si sia raffreddata. Per rimuovere la batteria (14), premere l apposito tasto di sbloccaggio (13) ed estrarre la batteria dalla torcia. Durante tale operazione, non esercitare forza. Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento. Messa in funzione della pila a bottone (vedere Fig. B) Alla prima messa in funzione, rimuovere la pellicola protettiva fra la pila a bottone (11) ed il relativo contatto. Affinché la torcia a batteria sia rilevabile dal dispositivo mobile anche quando la batteria (14) non è inserita, la torcia è dotata di una pila a bottone. Allentare il fissaggio della copertura batteria (2) ed aprire la copertura (3) stessa. Allentare la vite del coperchio vano batteria (9) e prelevare il coperchio (10) stesso. Rimuovere la pellicola dal contatto della pila a bottone e richiudere con la vite il coperchio vano batteria. Utilizzo Messa in funzione Inserimento della batteria Allentare il fissaggio del coperchio vano batteria (2) ed aprire il coperchio (3) stesso. Inserire la batteria carica (14) nella testa della torcia (4) fino a farla scattare udibilmente in sede e portarla a filo della testa (4) stessa. Richiudere il coperchio vano batteria (3) e successivamente il relativo fissaggio (2). u Nel chiudere il coperchio vano batteria, accertarsi che il labbro in gomma sia correttamente inserito in sede. In caso contrario, la protezione da polvere ed acqua non sarebbe garantita. Sistemazione Aprire con cautela il piedino d appoggio (5) e posizionare la torcia a batteria sul pavimento. Accertarsi che il posizionamento sia sicuro. Fissaggio sul treppiede L attacco treppiede (7) consente di avvitare la torcia a batteria su un treppiede. Serrare la vite da 5/8. Accertarsi che il treppiede sia posizionato in modo sicuro. Rotazione della testa della torcia (vedere Fig. A) La testa della torcia (4) è fissata sull impugnatura di trasporto (8). La testa della torcia può essere regolata in cinque diverse posizioni, mediante l impugnatura. Accensione/spegnimento Per mettere in funzione la torcia a batteria, premere l interruttore di accensione/spegnimento (1). Per spegnere la torcia a batteria, premere nuovamente l interruttore di accensione/spegnimento (1). Regolazione della luminosità Premere brevemente l interruttore di accensione/spegnimento (1) per accendere la torcia a batteria alla massima luminosità. Per adattare la luminosità (2 livelli disponibili), mantenere premuto l interruttore di accensione/spegnimento (1) fino ad ottenere la luminosità desiderata. Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura Se la temperatura di funzionamento consentita viene superata, verrà inizialmente ridotta la luminosità; successivamente, la torcia a batteria potrebbe spegnersi, a scopo di protezione. Lasciar raffreddare la lampada a batteria, dopodiché riaccenderla. Sostituzione della pila a bottone (vedere Fig. B) u Nel prelevare la pila, prestare attenzione a non danneggiarne il vano (12). u Accertarsi che il polo positivo della pila a bottone sia rivolto in alto. Prima che la pila a bottone (11) si scarichi completamente, l app visualizzerà un apposito avviso. Per sostituire la pila a bottone (11), allentare il fissaggio della copertura batteria (2) ed aprire la copertura (3) stessa. Allentare la vite del coperchio vano batteria (9) e prelevare il coperchio (10) stesso. Prelevare la pila a bottone scarica ed inserirne una nuova. Richiudere con la vite il coperchio vano batteria. Indicatore del livello di carica della batteria I LED verdi dell apposito indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad elettroutensile fermo. Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell indicatore livello di carica della batteria o. Ciò sarà possibile anche a batteria rimossa. Se premuto il tasto dell indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita. Tipo di batteria GBA 18V LED Autonomia Luce fissa, 3 LED verdi % A 5GP ( ) Bosch Power Tools

37 Italiano 37 LED Autonomia Luce fissa, 2 LED verdi % Luce fissa, 1 LED verde 5 30 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 5 % Tipo di batteria ProCORE18V LED Autonomia Luce fissa, 5 LED verde % Luce fissa, 4 LED verde % Luce fissa, 3 LED verdi % Luce fissa, 2 LED verdi % Luce fissa, 1 LED verde 5 20 % Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 5 % Comando tramite app La torcia a batteria è dotata di un modulo Bluetooth che, mediante tecnologia wireless, consente di trasferire dati verso alcuni tipi di dispositivi mobili, dotati di interfaccia Bluetooth (ad es. smart device). Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth, è necessaria l app «Bosch Toolbox». L applicazione è scaricabile dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store). Selezionare quindi nell app l opzione «My Tools». Il display del dispositivo mobile indicherà tutte le ulteriori fasi necessarie per connettere la torcia a batteria al dispositivo. Una volta stabilita la connessione con il dispositivo mobile, saranno disponibili le seguenti funzioni: Comando a distanza Comando temporizzato Raggruppamento di più torce a batteria Personalizzazione Controllo stato ed emissione di messaggi di avviso Informazioni generali ed impostazioni Gestione Indicazioni operative Se la batteria è scarica, poco prima che la spia della batteria si spenga, essa lampeggerà per 3 volte e la luminosità della torcia verrà ridotta. Poco prima che la spia della batteria si spenga per il comando temporizzato, essa lampeggerà per cinque volte. Il comando temporizzato è adattabile tramite app(vedi «Comando tramite app», Pagina 37). Anomalie - Cause e rimedi Causa Rimedio Impossibile stabilire la connessione Bluetooth con la torcia a batteria. Causa La torcia a batteria non emette alcun segnale Bluetooth. Rimedio Prelevare per 10 secondi la pila a bottone (11) e la batteria (14). Nonostante la batteria inserita e carica, non è possibile azionare la torcia a batteria mediante Bluetooth. Il modulo Bluetooth non è attivo. Premere più volte l interruttore di avvio/arresto (1), finché non sia possibile azionare la torcia a batteria mediante Bluetooth. Dopo la ricarica wireless, la torcia a batteria non si può più accendere. Occorre reinizializzare la batteria a ricarica induttiva. Prelevare per 10 secondi la batteria (14). Il PIN del collegamento Bluetooth non funziona. Il PIN dev essere riportato alle impostazioni di fabbrica. Prelevare per 10 secondi la pila a bottone (11) e la batteria (14). Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualsiasi intervento sull elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell accessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. La lampada a batteria non richiede manutenzione e non contiene particolari che devono essere sostituiti o che necessitano manutenzione. Per evitare danneggiamenti pulire l inserto in plastica della lampada a batteria esclusivamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare prodotti detergenti né solventi. Al fine di evitare eventuali danneggiamenti, pulire l inserto in vetro della torcia a batteria esclusivamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare prodotti detergenti né solventi. Quando la pila a bottone è completamente scarica, sostituirla con una nuova. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell elettroutensile. Bosch Power Tools A 5GP ( )

38 38 Nederlands Italia Tel.: (02) Svizzera Sul sito è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: () Fax: () [email protected] Trasporto Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose. Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell imballaggio. Andranno altresì rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari. Smaltimento Indirizzare ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente lampade a batteria ricaricabile, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili. Non gettare lampade a batteria ricaricabile e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi UE: Conformemente alla direttiva europea /19/UE, le torce a batteria non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea /66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste devono essere raccolte separatamente ed avviate ad un riutilizzo rispettoso dell ambiente. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 38). Nederlands Veiligheidsaanwijzingen voor acculampen Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik. u Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies die bij de accu of het elektrische gereedschap waarmee de accu werd geleverd, zijn gevoegd goed door, en neem hier goed nota van. u Ga zorgvuldig met de acculamp om. De acculamp produceert een sterke hitte die tot een verhoogd brand- en explosiegevaar leidt. u Werk met de acculamp niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst. u Druk na het automatisch uitschakelen van de acculamp niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Zorg ervoor dat de accu geladen en de acculamp afgekoeld is, voordat u de acculamp weer inschakelt. u Gebruik uitsluitend originele Bosch accessoires. u De lichtbron kan niet vervangen worden. Wanneer de lichtbron defect is, moet de complete acculamp vervangen worden. u Neem de accu vóór alle werkzaamheden aan de acculamp (bijv. montage, onderhoud enz.) en vóór het vervoeren en opbergen uit de acculamp. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. u Richt de lichtstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de lichtstraal, ook niet vanaf een grote afstand. u Gebruik de acculamp niet in het verkeer. De acculamp is niet toegelaten voor verlichting in het verkeer. Houd tussen de acculamp en alle verlichte oppervlakken en voorwerpen de minimumafstand aan. Als deze afstand kleiner wordt, dan kunnen de verlichte voorwerpen oververhit raken. LET OP! Kijk niet langere tijd in de lichtstraal. De optische stralen kunnen schadelijk voor uw ogen zijn. u Dek de lampkop niet af, terwijl de acculamp in gebruik is. De lampkop wordt tijdens gebruik warm en kan brandwonden veroorzaken, wanneer deze hitte wordt opgestuwd. u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. De accu kan branden of exploderen. Zorg voor de aanvoer van frisse lucht en zoek A 5GP ( ) Bosch Power Tools

39 Nederlands 39 bij klachten een arts op. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. u Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden. u Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroevendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, exploderen of oververhitten. u Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. u Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. u Gebruik de accu alleen in producten van de fabrikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explosie en kortsluiting. u Laad de accu&#;s alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant aangeraden worden. Door een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu&#;s brandgevaar. u Slik knoopcellen nooit in. Inslikken van de knoopcel kan binnen 2 uur leiden tot ernstig inwendig letsel en overlijden. Zorg ervoor dat de knoopcel niet in de handen van kinderen komt. Wanneer het vermoeden bestaat dat de knoopcel ingeslikt of in een andere lichaamsopening ingebracht werd, bezoek dan onmiddellijk een arts. u Gebruik de acculamp niet meer, wanneer het batterijvakdeksel niet meer kan worden gesloten. Verwijder de knoopcel en laat de acculamp repareren. u Let er bij het wisselen van de batterij op dat dit vakkundig gebeurt. Er bestaat explosiegevaar. u Probeer niet de knoopcel weer op te laden en sluit de knoopcel niet kort. De knoopcel kan gaan lekken, exploderen, branden en personen verwonden. u Ontladen knoopcellen moeten op correcte wijze verwijderd en afgevoerd worden. Ontladen knoopcellen kunnen gaan lekken en daardoor het product beschadigen of personen verwonden. u Verhit de knoopcel niet en gooi deze niet in het vuur. De knoopcel kan gaan lekken, exploderen, branden en personen verwonden. u Beschadig de knoopcel niet en haal de knoopcel niet uit elkaar. De knoopcel kan gaan lekken, exploderen, branden en personen verwonden. u Breng een beschadigde knoopcel niet in contact met water. Uitstromend lithium kan met water waterstof produceren en zo leiden tot brand, een explosie of verwonding van personen. Het Bluetooth -woordmerk evenals de beeldtekens (logo&#;s) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie. u Zorg ervoor dat de acculamp niet abusievelijk en/of ongeoorloofd via Bluetooth wordt bediend. Stel een PIN-code in met de Bosch applicatie. u De acculamp is uitgerust met een radio-interface. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen worden. u Deactiveer de radio-interface bijv. bij transport. Voor het uitschakelen van de radio-interface verwijdert u de knoopcel en de accu. u Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. u Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. u Deze acculamp is niet bestemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis. Deze acculamp kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van de acculamp geïnstrueerd werden en zij de hiermee verbonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor verkeerde bediening en verwondingen. u Laat kinderen de acculamp niet gebruiken. Deze is bestemd voor professioneel gebruik. Kinderen kunnen onbedoeld zichzelf of andere personen verblinden. Beschrijving van product en werking Beoogd gebruik De acculamp is bestemd voor het mobiel, ruimtelijk en tijdelijk verlichten binnens- en buitenshuis en is niet geschikt voor de algemene ruimteverlichting. Door de speciale accu-afdekking is de acculamp stof- en spatwaterdicht. Via Bluetooth is het mogelijk om de acculamp met behulp van de Bosch-app Bosch Toolbox te bedienen. Bosch Power Tools A 5GP ( )

40 40 Nederlands Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Aan/uit-schakelaar (2) Vergrendeling van de accu-afdekking (3) Accu-afdekking (4) Lampkop (5) Standvoet (6) Koelelement (7) Statiefopname 5/8" (8) Draaggreep (9) Schroef voor batterijvakdeksel (10) Batterijvakdeksel (11) Knoopcel (12) Batterijvak (13) Accu-ontgrendelingstoets A) (14) Accu A) A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Acculamp GLI 18V C Productnummer D Nominale spanning V= 18 Lichtduur A), ca. min/ah 44 B) Totale lichtstroom lm Toegestane omgevingstemperatuur bij het opladen Aanbevolen omgevingstemperatuur tijdens gebruik C) en bij opslag Aanbevolen accu&#;s Knoopcel V= type Aanbevolen oplaadapparaten C C GBA 18V ProCORE18V (max. 8,0 Ah) 3 CR GAL GAX GAL Beschermklasse D) IP 64 (stofdicht en spatwaterbescherming) Gegevensoverdracht Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Signaalbereik F) m 15 Gebruiksfrequentiebereik MHz Acculamp GLI 18V C Max. zendvermogen mw < 1 A) bij maximale helderheid incl. resterende looptijd in gedimde modus B) alleen met 18V-accu C) beperkt vermogen bij temperaturen <0 C D) alleen van toepassing bij gesloten en vergrendelde accu-afdekking E) De mobiele eindapparaten moeten compatibel zijn met de aangegeven Bluetooth -versie en het Generic Access Profile (GAP) ondersteunen. F) Het bereik kan afhankelijk van externe omstandigheden, met inbegrip van de gebruikte ontvanger, sterk variëren. Binnen gesloten ruimtes en door metalen barrières (bijv. muren, schappen, koffers enz.) kan het Bluetooth -bereik duidelijk geringer zijn. De kleurweergave van de verlichte objecten kan vervalst worden. Systeemvereisten Mobiel eindapparaat (tablet, smartphone) A) Android, ios A) Minimale systeemvereisten vindt u in de App Store van uw mobiele eindapparaat (bijv. Google Play of itunes). Montage Accu opladen (zie afbeelding B) Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadapparaat op. De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de accu niet. De Li-Ion-accu is door de Electronic Cell Protection (ECP) tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt de acculamp door een veiligheidsschakeling uitgeschakeld. u Druk na het automatisch uitschakelen van de acculamp niet meer op de aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd worden. Zorg ervoor dat de accu geladen en de acculamp afgekoeld is, voordat u de acculamp weer inschakelt. Voor het verwijderen van de accu (14) drukt u op de ontgrendelingstoets (13) en trekt u de accu uit de acculamp. Gebruik daarbij geen geweld. Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering in acht. Knoopcel in gebruik nemen (zie afbeelding B) Verwijder voor de eerste ingebruikname de scheidingsfolie tussen de knoopcel (11) en het knoopcelcontact. Om ervoor te zorgen dat de acculamp ook zonder geplaatste accu (14) door het mobiele eindapparaat kan worden bereikt, is de lamp met een knoopcel uitgerust. Maak de vergrendeling van de accu-afdekking (2) los en klap de accu-afdekking (3) open. Draai de schroef van het batterijvakdeksel (9) los en verwijder het batterijvakdeksel (10) A 5GP ( ) Bosch Power Tools

41 Nederlands 41 Verwijder de folie van het knoopcelcontact en sluit het batterijvakdeksel weer met de schroef. Gebruik Ingebruikname Accu plaatsen Maak de vergrendeling van de accu-afdekking (2) los en klap de accu-afdekking (3) open. Plaats de geladen accu (14) in de lampkop (4) tot deze voelbaar vastklikt en vlak tegen de lampkop (4) ligt. Sluit de accu-afdekking (3) en vervolgens de vergrendeling van de accu-afdekking (2). u Let er bij het sluiten van de accu-afdekking op dat de rubberen lip goed zit. Anders is de bescherming tegen stof en spatwater niet gegarandeerd. Plaatsen Klap de standvoet (5) voorzichtig uit en zet de acculamp op de grond. Zorg dat de lamp stevig staat. Op het statief bevestigen Met de statiefopname (7) kunt u de acculamp op een statief schroeven. Draai de 5/8"-schroef stevig vast. Let erop dat het statief stabiel staat. Lampkop draaien (zie afbeelding A) De lampkop (4) is op de draaggreep (8) bevestigd. De lampkop kan met behulp van de draaggreep in vijf posities ingesteld worden. In- en uitschakelen Druk voor ingebruikname van de acculamp op de aan/uitschakelaar (1). Om de acculamp uit te schakelen, drukt u opnieuw op de aan/uit-schakelaar (1). Lichtintensiteit instellen Druk kort op de aan/uit-schakelaar (1) om de acculamp met maximale helderheid in te schakelen. Houd voor het aanpassen van de helderheid in 2 standen de aan/uit-schakelaar (1) ingedrukt tot de gewenste helderheid bereikt is. Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelasting Bij overschrijden van de toegestane gebruikstemperatuur wordt eerst de helderheid gereduceerd, voordat de acculamp ter bescherming eventueel uitschakelt. Laat de acculamp afkoelen en schakel deze weer in. Knoopcel vervangen (zie afbeelding B) u Let er bij het verwijderen op dat het batterijvak (12) niet beschadigd wordt. u Let erop dat de pluspool van de knoopcel naar boven wijst. Voordat de knoopcel (11) helemaal leeg is, verschijnt in de app een waarschuwing. Om de knoopcel (11) te vervangen, maakt u de vergrendeling van de accu-afdekking (2) los en klapt u de accu-afdekking (3) open. Draai de schroef van het batterijvakdeksel (9) los en verwijder het batterijvakdeksel (10). Verwijder de lege knoopcel en plaats een nieuwe knoopcel. Sluit het batterijvakdeksel weer met de schroef. Accu-oplaadaanduiding De groene LED&#;s van de accu-oplaadaanduiding geven de laadtoestand van de accu aan. Uit veiligheidsoverwegingen is het opvragen van de laadtoestand alleen bij stilstaand elektrisch gereedschap mogelijk. Druk op de toets voor de oplaadaanduiding of, om de laadtoestand aan te geven. Dit is ook mogelijk, wanneer de accu is weggenomen. Als er na het drukken op de toets voor de oplaadaanduiding geen LED brandt, dan is de accu defect en moet vervangen worden. Accutype GBA 18V LED&#;s Capaciteit Permanent licht 3 groen % Permanent licht 2 groen % Permanent licht 1 groen 5 30 % Knipperlicht 1 groen 0 5 % Accutype ProCORE18V LED&#;s Capaciteit Permanent licht 5 groen % Permanent licht 4 groen % Permanent licht 3 groen % Permanent licht 2 groen % Permanent licht 1 groen 5 20 % Knipperlicht 1 groen 0 5 % Regeling via app De acculamp is uitgerust met een Bluetooth -module die draadloos de gegevensoverdracht naar bepaalde mobiele eindapparaten met Bluetooth -interface mogelijk maakt (bijv. smartphone, tablet). Om de acculamp via Bluetooth te kunnen regelen, heeft u de Bosch-app Bosch Toolbox nodig. Download de app via een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google Play Store). Selecteer vervolgens in de app het menupunt My Tools. Het display van uw mobiele eindapparaat toont alle vervolgstappen voor de verbinding van de acculamp met het eindapparaat. Bosch Power Tools A 5GP ( )

42 42 Nederlands Nadat er verbinding met het mobiele eindapparaat is gemaakt, staan de volgende functies ter beschikking: afstandsbediening tijdschakeling samenvoegen van meerdere acculampen in een groep persoonlijke instelling statuscontrole, geven van waarschuwingsmeldingen algemene informatie en instellingen beheer Aanwijzingen voor werkzaamheden Kort voordat de acculamp vanwege een lege accu uitschakelt, knippert deze drie keer en brandt deze met verlaagde helderheid. Kort voordat de acculamp door tijdschakeling uitschakelt, knippert deze vijf keer. De tijdschakeling kunt u via de app aanpassen(zie Regeling via app, Pagina 41). Fouten oorzaken en verhelpen Oorzaak Oplossing Voor de acculamp kan geen Bluetooth -verbinding tot stand worden gebracht. De acculamp zendt geen Bluetooth -signaal uit. Verwijder 10 seconden lang de knoopcel (11) en de accu (14). De acculamp kan ondanks geplaatste en geladen accu niet via Bluetooth worden bediend. De Bluetooth -module is niet geactiveerd. Druk meerdere keren op de aan/uit-schakelaar (1) tot de acculamp via Bluetooth kan worden bediend. De acculamp kan na het snoerloze laden niet ingeschakeld worden. De inductief oplaadbare accu Verwijder 10 seconden lang moet opnieuw geïnitialiseerd de accu (14). worden. De PIN-code van de Bluetooth-verbinding functioneert niet. De PIN-code moet naar fabrieksinstelling worden teruggezet. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Verwijder 10 seconden lang de knoopcel (11) en de accu (14). u Neem vóór alle werkzaamheden aan het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elektrische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. De acculamp is onderhoudsvrij en heeft geen delen die vervangen of onderhouden moeten worden. Reinig het venster van de acculamp alleen met een droge, zachte doek, om beschadigingen te voorkomen. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig het venster van de acculamp alleen met een droge, zachte doek om beschadigingen te voorkomen. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Wanneer de knoopcel helemaal ontladen is, vervang deze dan door een nieuwe. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: () Fax: () [email protected] België Tel.: (02) Fax: (02) [email protected] Vervoer Op de meegeleverde Li-Ion-accu s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de weg vervoerd worden. Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht genomen worden. In deze gevallen moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden. Verzend accu s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. Afvalverwijdering Acculampen, accu s, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde wijze te worden gerecycled. Gooi acculampen, accu s en batterijen niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn /19/EU moeten niet meer bruikbare acculampen en volgens de Europese richtlijn /66/EG moeten defecte of verbruikte accu s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled A 5GP ( ) Bosch Power Tools

43 Dansk 43 Accu&#;s/batterijen: Li-Ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze in acht (zie Vervoer, Pagina 42). Dansk Sikkerhedsinstrukser for akkulamper Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. u Læs og overhold alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger, der er vedlagt akkuen eller el-værktøjet, som akkuen blev leveret med. u Håndter akku-lampen med omhu. Akku-lampen frembringer en kraftig varme, der medfører øget brand- og eksplosionsfare. u Arbejd ikke med akku-lampen i eksplosionsfarlige omgivelser. u Tryk ikke videre på start-stop-kontakten efter automatisk slukning af akku-lampen. Akkuen kan blive beskadiget. Sørg for, at akkuen er opladet, og at akku-lampen er afkølet, før du tænder den igen. u Brug kun originalt Bosch-tilbehør. u Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, skal hele akku-lampen udskiftes. u Tag altid akkuen ud af akku-lampen før arbejde på akku-lampen (funduszeue.info montering, vedligeholdelse osv.) samt ved transport og opbevaring af denne. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. u Ret ikke lysstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i lysstrålen, heller ikke fra stor afstand. u Brug ikke akku-lampen i trafikken. Akku-lampen er ikke godkendt som belysning i trafikken. Overhold minimumsafstanden fra akku-lampen til alle oplyste overflader og genstande. Hvis minimumsafstanden ikke overholdes, kan de oplyste genstande blive overophedede. BEMÆRK! Se ikke ind i lysstrålen i længere tid. Den optiske stråling kan være skadelig for dine øjne. u Tildæk ikke lampehovedet, mens akku-lampen er i brug. Lampehovedet opvarmes under brugen og kan forårsage forbrændinger, hvis denne varme ophobes. u Beskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplodere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. u Hvis akkuen anvendes forkert, eller den er beskadiget, kan der slippe brændbar væske ud af akkuen. Undgå at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skal du skylle med vand. Søg læge, hvis du får væsken i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændinger. u Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som funduszeue.info søm eller skruetrækkere eller ydre kraftpåvirkning. Der kan opstå indvendig kortslutning, så akkuen kan antændes, ryge, eksplodere eller overophedes. u Ikke-benyttede akkuer må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af forbrændinger. u Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. u Brug kun akkuen i producentens produkter. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning. Beskyt akkuen mod varme (funduszeue.info også mod varige solstråler, brand, snavs, vand og fugtighed). Der er risiko for eksplosion og kortslutning. u Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af fabrikanten. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer brandfare. u Slug aldrig knapceller. En slugt knapcelle kan inden for 2 timer forårsage alvorlige indre ætsninger og døden. Sørg for, at knapcellebatteriet er utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at knapcellebatteriet er blevet slugt eller ført ind i en anden kropsåbning, skal du straks søge læge. u Fortsæt ikke med at benytte akku-lampen, hvis batteridækslet ikke længere kan lukkes, men fjern i givet fald knapcellen, og lad akku-lampen reparere. u Sørg ved batteriskift for, at batteriet udskiftes fagligt korrekt. Fare for eksplosion. u Forsøg ikke at genoplade knapcellen, og kortslut ikke knapcellen. Knapcellen kan blive utæt, eksplodere, brænde og kvæste personer. u Fjern og bortskaf afladede knapceller iht. reglerne. Afladede knapceller kan blive utætte og derved beskadige produktet eller kvæste personer. u Lad ikke knapcellen blive overophedet, og kast den ikke i ilden. Knapcellen kan blive utæt, eksplodere, brænde og kvæste personer. Bosch Power Tools A 5GP ( )

44 44 Dansk u Knapcellen må ikke beskadiges eller skilles ad. Knapcellen kan blive utæt, eksplodere, brænde og kvæste personer. u En beskadiget knapcelle må ikke komme i kontakt med vand. Udslippende litium i forbindelse med vand kan danne brint og derved forårsage en brand, en eksplosion eller kvæstelse af personer. Bluetooth -mærket og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker per licens. u Sørg for, at akku-lampen ikke betjenes utilsigtet og/ eller uden tilladelse via Bluetooth. Tildel en PIN-kode med Bosch-applikationen. u Akku-lampen er udstyret med et trådløst interface. Der kan være lokale driftsbegrænsninger i funduszeue.info fly eller på sygehuse. u Deaktiver det trådløse interface funduszeue.info under transport. Du deaktiverer det trådløse interface ved at fjerne knapcellen og akkuen. u Før du tænder akku-lampen med Bosch-applikationen skal du sikre, at der er frit udsyn til akku-lampen, og at du har truffet alle sikkerhedsforanstaltninger. u Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. u Denne akku-lampe er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab. Denne akku-lampe må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de modtager anvisninger på sikker omgang med akkulampen og forstår de farer, der er forbundet hermed. I modsat fald er der risiko for fejlbetjening og personskader. u Lad ikke børn benytte akku-lampen. Den er beregnet til professionel brug. Børn kan ubevidst blænde sig selv eller andre personer. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Beregnet anvendelse Akku-lampen er beregnet til mobil, rumligt og tidsmæssigt begrænset oplysning i tørre indendørs- og udendørsområder og er ikke beregnet til brug som generel rumbelysning. Med den særlige akku-afdækning er akku-lampen støvtæt og stænkvandsbeskyttet. Bluetooth gør det muligt at betjene akku-lampen ved hjælp af Bosch-appen "Bosch Toolbox". (2) Låsning af akku-afdækningen (3) Akku-afdækning (4) Lampehoved (5) Fod (6) Kølelegeme (7) Stativholder 5/8" (8) Bæregreb (9) Skrue til batterirumslåg (10) Batterirumslåg (11) Knapcellebatteri (12) Batterirum (13) Akku-oplåsningsknap A) (14) Akku A) A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Akku-lampe GLI 18V C Varenummer D Nominel spænding V= 18 Lystid A), ca. min/ah 44 B) Samlet lysstrøm lm Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning Tilladt omgivelsestemperatur ved drift C) og ved opbevaring Anbefalede akkuer Knapcellebatteri V= Type C C GBA 18V ProCORE18V (maks. 8,0 Ah) 3 CR Anbefalede ladere GAL GAX GAL Kapslingsklasse D) IP 64 (støv- og stænkvandsbeskyttet) Dataoverførsel Bluetooth E) Bluetooth (Low Energy) Signalrækkevidde F) m 15 Driftsfrekvensområde MHz Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el værktøjet på illustrationssiden. (1) Tænd/sluk-knap A 5GP ( ) Bosch Power Tools

45 Dansk 45 Akku-lampe GLI 18V C Maks. sendeeffekt mw < 1 A) ved maksimal lysstyrke inkl. restdriftstid i dæmpet tilstand B) kun med 18 V-akku C) begrænset ydelse ved temperaturer <0 C D) kun gældende ved lukket og låst akku-afdækning E) De mobile modtagerenheder skal være kompatible med den angivne Bluetooth -version og understøtte Generic Access Profile (GAP). F) Rækkevidden kan variere kraftigt afhængigt af de omgivende betingelser, herunder det anvendte modtagerudstyr. I lukkede rum og gennem metalliske barrierer (funduszeue.info vægge, reoler, kufferter osv.) kan Bluetooth -rækkevidden være væsentligt mindre. Farvegengivelsen af de belyste genstande kan være forvrænget. Systemfkrav Mobil enhed (tablet, smartphone) A) Android, ios A) Minimumsystemkravene finder du i appbutikken på din mobile enhed (funduszeue.info Google Play eller itunes). Montering Opladning af akku (se billede B) Bemærk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre, at akkuen fungerer %, oplades akkuen helt før første ibrugtagning. Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke akkuen. Lithium-ion-akkuen er beskyttet mod dybafladning via elektronisk cellebeskyttelse "Electronic Cell Protection (ECP)". Når akkuen er afladet, slukkes akku-lampen via en beskyttelsesafbryder. u Tryk ikke igen på tænd/sluk-kontakten efter automatisk slukning af akku-lampen. Akkuen kan blive beskadiget. Sørg for, at akkuen er opladet, og akku-lampen er afkølet, før du tænder akku-lampen igen. Akkuen (14) tages ud ved at trykke på oplåsningsknappen (13) og trække akkuen ud af akku-lampen. Undgå brug af vold. Læs og overhold henvisningerne vedrørende bortskaffelse. Ibrugtagning af knapcellebatteri (se billede B) Fjern isolationsfolien mellem knapcellebatteriet (11) og knapcelleforbindelsen i forbindelse med første ibrugtagning. For at sikre at akku-lampen også kan registreres af den mobile modtageenhed, selvom akkuen (14) ikke er isat, er den udstyret med et knapcellebatteri. Løsn låsen til akku-afdækningen (2), og vip akku-afdækningen (3) op. Løsn skruen til batterirumslåget (9), og tag batterirumslåget (10) af. Fjern folien fra knapcelleforbindelsen, og luk batterirumslåget igen med skruen. Brug Ibrugtagning Isætning af akku Løsn låsen til akku-afdækningen (2), og vip akku-afdækningen (3) op. Sæt den opladede akku (14) ind i lampehovedet (4), indtil den går hørbart i indgreb og flugter med lampehovedet (4). Luk akku-afdækningen (3) og derefter låsen til akku-afdækningen (2). u Når du lukker akku-afdækningen, skal du sørge for, at gummilæben sidder korrekt. I modsat fald kan der ikke garanteres beskyttelse mod støv og stænkvand. Opstilling Klap forsigtigt foden (5) ud, og stil akku-lampen på gulvet. Sørg for, at den står sikkert. Fastgørelse på stativet Med stativholderen (7) kan du skrue akku-lampen fast på et stativ. Spænd 5/8"-skruen. Sørg for, at stativet står sikkert. Drejning af lampehoved (se billedet A) Lampehovedet (4) er fastgjort på bæregrebet (8). Lampehovedet kan indstilles i fem positioner vha. bæregrebet. Tænd/sluk For ibrugtagning af akku-lampen trykker du på tænd/slukkontakten (1). Du trykker igen på tænd/sluk-kontakten (1) for at slukke akku-lampen. Indstilling af lysstyrke Tryk kort på tænd/sluk-kontakten (1) for at aktivere akkulampen med maksimal lysstyrke. Hold tænd/sluk-kontakten (1) inde for at tilpasse lysstyrken i to trin, indtil den ønskede lysstyrke er opnået. Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Hvis den tilladte driftstemperatur overskrides, reduceres lysstyrken først, og derefter slukkes akku-lampen for at beskytte den. Lad akku-lampen køle af, og tænd den derefter igen. Udskiftning af knapcellebatteri (se billedet B) u Pas på ikke at ødelægge batterirumet (12), når du fjerner batteriet. u Kontrollér, at pluspolen på knapcellebatteriet peger opad. Før knapcellebatteriet (11) er helt afladet, vises en advarsel i appen. For at udskifte knapcellebatteriet (11) skal du løsne låsen til akku-afdækningen (2) og vippe akku-afdækningen (3) op. Løsn skruen til batterirumslåget (9), og tag batterirumslåget (10) af. Tag det tomme knapcellebatteri ud, og sæt et nyt knapcellebatteri i. Bosch Power Tools A 5GP ( )

46 46 Dansk Luk batterirumslåget igen med skruen. Akku-ladetilstandsindikator De grønne lysdioder på akku-ladetilstandsindikatoren viser akkuens ladetilstand. Af sikkerhedsgrunde er det kun muligt at forespørge om ladetilstanden, når el-værktøjet er standset. Tryk på tasten til ladetilstandsindikatoren eller for at få vist ladetilstanden. Dette er også muligt, når akkuen er taget ud. Hvis ingen lysdioder lyser efter tryk på tasten til ladetilstandsindikatoren, er akkuen defekt og skal udskiftes. Akku-type GBA 18V Lysdioder Kapacitet Konstant lys 3 grøn % Konstant lys 2 grøn % Konstant lys 1 grøn 5 30 % Blinkende lys 1 grøn 0 5 % Akku-type ProCORE18V Lysdioder Kapacitet Konstant lys 5 grøn % Konstant lys 4 grøn % Konstant lys 3 grøn % Konstant lys 2 grøn % Konstant lys 1 grøn 5 20 % Blinkende lys 1 grøn 0 5 % Styring via app Akku-lampen er udstyret med et Bluetooth -modul, der med trådløs teknik muliggør dataoverførsel til bestemte mobile modtagerenheder med Bluetooth -interface (funduszeue.info smartphone, tablet). Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth, skal du bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play Store). Vælg derefter underpunktet "My Tools" i appen. Displayet på den mobile modtagerenhed viser alle de trin, du skal benytte for at oprette forbindelse til akku-lampen med modtagerenheden. Når der er oprettet forbindelse til den mobile modtagerenhed, er følgende funktioner til rådighed: Fjernstyring Tidsstyring Samling af flere akku-lamper til en gruppe Personalisering Statuskontrol, udlæsning af advarselsmeddelelser Generelle oplysninger og indstillinger Administration Arbejdsvejledning Kort før akku-lampen slukker, fordi akkuen er tom, blinker den tre gange og lyser med reduceret lysstyrke. Kort inden tidsstyringen slukker akku-lampen, blinker den fem gange. Tidsstyringen kan tilpasses via appen(se "Styring via app", Side 46). Fejl årsager og afhjælpning Årsag Afhjælpning Der kan ikke oprettes en Bluetooth -forbindelse til akkulampen. Akku-lampen udsender ikke noget Bluetooth -signal. Tag knapcellebatteriet (11) og akkuen (14) ud i 10 sekunder. Akku-lampen kan ikke betjenes via Bluetooth, selvom akkuen er opladet og sat i. Bluetooth -modulet er ikke aktiveret. Tryk flere gange på tænd/ sluk-knappen (1), indtil akku-lampen kan betjenes via Bluetooth. Akku-lampen kan ikke tændes efter trådløs opladning. Den induktivt opladelige akku skal genaktiveres. Tag akkuen (14) ud i 10 sekunder. Bluetooth-forbindelsens PIN-kode fungerer ikke. PIN-koden skal resettes til standardindstillingen. Tag knapcellebatteriet (11) og akkuen (14) ud i 10 sekunder. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring u Tag altid akkuen ud af el værktøjet, før der arbejdes på el værktøjet (funduszeue.info vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er forbundet med kvæstelsesfare. Akku-lampen er vedligeholdelsesfri og indeholder ingen dele, der skal udskiftes eller vedligeholdes. Rengør kun akku-lampens kunststofrude med en tør, blød klud for at undgå beskadigelser. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Rengør kun glaspladen på akku-lampen med en tør, blød klud for at undgå beskadigelser. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Når knapcellebatteriet er helt afladet, skal du udskifte det med et nyt. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo A 5GP ( ) Bosch Power Tools

47 Svensk 47 sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10 cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej Ballerup På kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: Fax: [email protected] Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg. Ved forsendelse gennem tredjemand (funduszeue.info: lufttransport eller spedition) skal særlige krav vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før forsendelsesstykket forberedes. Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter, og indpak akkuen på en sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen. Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter. Bortskaffelse Akku-lamper, akkuer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Smid ikke akku-lamper og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Gælder kun i EU lande: Iht. det europæiske direktiv /19/EU skal kasserede akku-lamper og iht. det europæiske direktiv /66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Akkuer/batterier: Li-Ion: Vær opmærksom på anvisningerne i afsnittet "Transport" (se "Transport", Side 47). Svensk Säkerhetsanvisningar för sladdlösa lampor Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. u Läs och beakta alla säkerhetsanvisningar och anvisningar som är bifogade till batteriet eller elverktyget med vilket batteriet levererades. u Hantera den sladdlösa lampan försiktigt. Den sladdlösa lampan genererar kraftig värme, som leder till ökad brand- och explosionsfara. u Arbeta inte med den sladdlösa lampan i explosionsfarliga miljöer. u Undvik att trycka på på-/avknappen efter en automatisk frånkoppling av den sladdlösa lampan. Batteriet kan skadas. Säkerställ att batteriet är laddat och att batterilampan har svalnat innan du tänder batterilampan igen. u Använd endast original-tillbehör från Bosch. u Ljuskällan kan inte bytas ut. Om ljuskällan är defekt skall hela den batteridrivna lampan bytas ut. u Ta ut batteriet innan alla arbeten på den sladdlösa lampan (funduszeue.info montering, underhåll etc.) och vid transport och förvaring av den sladdlösa lampan. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. u Rikta aldrig ljusstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot ljusstrålen även om du står på längre avstånd. u Använd inte den sladdlösa lampan i trafiken. Den sladdlösa lampan är inte avsedd för belysning i trafiken. Håll den sladdlösa lampan minst på minsta avstånd från alla upplysta ytor och föremål. Om avståndet underskrids kan de upplysta föremålen överhettas. OBSERVERA! Titta inte in i ljusstrålen under längre tid. Den optiska strålningen kan skada dina ögon. u Täck inte över lamphuvudet medan den sladdlösa lampan är tänd. Lamphuvudet blir varmt under drift och kan förorsaka brännskador om värmen stockar sig. u Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. u Om batteriet används på fel sätt, eller är skadat, finns det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt Bosch Power Tools A 5GP ( )

48

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası