istanbul havalimanı dış hatlar gidiş otopark / Laleli Dergisi Sayı:

Istanbul Havalimanı Dış Hatlar Gidiş Otopark

istanbul havalimanı dış hatlar gidiş otopark

Сообщение # 49

Группа: Проверенные

Турецкий авторитет

Сообщений:

Награды: 1

Репутация: off

ПОКУПКА ЦВЕТОВ



Я хочу купить цветы – Ben çiçek almak istiyorum

Составьте, пожалуйста, букет – Lütfen, bir buket çiçek yapınız

Какие цветы вы посоветуете? – Hangi çiçekleri bana tavsiye edersiniz?

Могу я написать записку и вложить в букет? – Demete not yazabilir miyim?

Словарь


роза – gül
ромашка – papatya
гвоздика – karanfil
лилия – zambak
тюльпан – lale
хризантема – krizantem
пион – şakayık
полевые цветы – kır çiçekleriОффлайн/ Off- line

Sarikedi

Дата: Понедельник/ Pazartesi, , Сообщение # 26

Группа: Администраторы

Лингвист

Турковед

Сообщений:

Награды: 90

Репутация: off

КАК СПРОСИТЬ, КУДА ЕХАТЬ
ARABAYLA YOLCULUK ETME TARIFLER



Как далеко отсюда до ? - buradan ne kadar uzaklıkta?

Как далеко ехать до следующей деревни/городка? - Bir sonraki kasabaya ne kadar var?

Как мне добраться до? - a nasıl giderim?

Можете мне подсказать, как доехать до? - Bana yolunu tarif edebilir misiniz?

В каком направлении находится ? - hangi yönde?

Как нам добраться до шоссе на? - otoyoluna nasıl çıkabiliriz?

Как лучше всего доехать в ? - a giden en iyi yol hangisi?

Mы доберемся туда до вечера? - Oraya akşama kadar varır mıyız?

Куда ведет эта дорога? - Bu yol nereye çıkıyor?

Мы правильно едем в …? - için doğru yolda mıyız?

Как долго ехать до этого места? - Oraya varmak ne kadar zaman alır?

Сколько времени нужно, чтобы доехать до туда на машине/дойти пешком? - Arabayla/ Yürüyerek ne kadar zaman alır?

Как мне найти этот адрес? - Bu adresi nasıl (nerede) bulabilirim?

Как называется это место? - Bu yerin adı ne?

Могу я дойти туда пешком? - Oraya yürüyerek gidebilir miyim?

Не могли бы вы показать на карте, где я нахожусь? - Nerede bulunduğumu haritada gösterir misiniz?

Не могли бы вы показать на карте, где находится это место? - Onun nerede olduğunu haritada gösterebilir misiniz?

Не могли бы вы мне сказать, где находится? - Bana nin nerede olduğunu söyleyebilir misiniz?

Вы едете не по той дороге - Yanlış yoldasınız

Езжайте прямо - Doğru gidin

Следуйте указателям на - işaretlerini izleyin

Езжайте по дороге - .. yolundan gidin

Вам надо вернуться в - ... a geri dönmeniz gerekiyor

Это в пятнадцати минутах от сюда - Buradan yaklaşık olarak on beş dakika

Это слева/справа - Orada solda/ sağda

Напротив/рядом/с/за - .. .nin karşısında/yanında/arkasında

На машине - Arabayla yolculuk etme

Где находится (ближайшая парковка/ближайший гараж? - En yakın otopark/garaj nerede?

Сколько вы берете за час? - Saat ücreti ne kadar?

Могу я здесь припарковаться? - Buraya park edebilir miyim?

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, , Сообщение # 29

Группа: Проверенные

Турецкий авторитет

Сообщений:

Награды: 1

Репутация: off

Поставьте сумку под сиденье. - Çantanızı koltuğun altına koyunuz.

Пожалуйста, помогите мне положить эту сумку на верхнюю полку для багажа. - Lütfen, bu çantayı üst rafa koymaya yardım edebilir misiniz?

Пристегните ремни. - Kemerlerinizi bağlayınız.

Выключите электронные приборы. - Elektronik cihazları kapatınız.

Не пользуйтесь мобильными телефонами. - Cep telefonlarınızı kullanmayınız.

Я не очень хорошо себя чувствую. - Kendimi pek iyi hissetmiyorum.

Мне плохо. - Fena oluyorum.

Меня тошнит. - Midem bulanıyor.

У меня кружится голова. - Başım dönüyor.

Мне нужен гигиенический пакет. - Bana torba lazım.

Есть у вас что-нибудь от укачивания? Sizde uçak tutmasına karşı bir ilaç var mı? [/b]

Вот, примите это. - İşte şunu alınız.

Принесите мне, пожалуйста, воды. - Bana su getirir misiniz, lütfen.

Дайте, пожалуйста газету/журнал/сок. - Lütfen gazete/dergi/meyve suyu verin.

На сколько опаздывает самолет? - Uçak ne kadar geç kalıyor?

Самолет летит точно по расписанию. - Uçak rötarsız inecek.

Самолет опаздывает на полчаса. - Uçak yarım saat geç kalıyor.

Мы прибываем через несколько минут. - Birkaç dakika sonra varıyoruz.

Мы прибываем в - Saat on birde varıyoruz.

Слова и надписи, которые вы можете увидеть или услышать в аэропорту.



рейс с пересадками aktarmalı sefer
забронировать ayırtmak
контроль багажа bagaj kontrolü
выдача багажа bagaj teslimi
доплата за перевес багажа bagajın fazla kiloları için ödeme
посадочный талон biniş kartı
посадка/погрузка (на самолет, на судно) biniş/yükleme
международные линии dış hatlar
внутренние линии iç hatlar
билет туда-обратно gidiş-dönüş bileti
бортпроводница hostes
запасной выход İmdat kapısı
приземление iniş
трап iskele
вылет/отправление/взлет kalkış
регистрировать kaydetmek/kayıt yaptırmak
вынужденная посадка mecburı iniş
взлетно-посадочная полоса pist
для курящих sigara içenler için
для некурящих sigara içmeyenler için
высота yükseklik
Оффлайн/ Off- line

Sarikedi

Дата: Воскресенье/ Pazar, ,

nest...

batman iftar saati 2021 viranşehir kaç kilometre seferberlik ne demek namaz nasıl kılınır ve hangi dualar okunur özel jimer anlamlı bayram mesajı maxoak 50.000 mah powerbank cin tırnağı nedir

© 2024 Toko Cleax. Seluruh hak cipta.