sanayi fön makinesi / KANSAI ALTAN (@kansaialtan_official) • Фото и видео в Instagram

Sanayi Fön Makinesi

sanayi fön makinesi

Перед началом эксплуатации Schemat orientacyjny · PDF fileCUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! fold here! fold here! fold here! fold here! fold

Page 2: Перед началом эксплуатации Schemat orientacyjny · PDF fileCUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! CUT!! fold here! fold here! fold here! fold here! fold

Art.-Nr. 1005

ВариантыWariantyModellervarianteВарианти

2 stopnie grzania 2 ısıtma kademesi

2 степени на нагряване2 trepte de incalzire

2 уровня нагрева

Składany uchwytKatlanır kulplu

Със сгъваема дръжкаCu maner care poate fi pliat

С откидной ручкой

Z dyszą do ondulacjiOndüle başlığıyla

С дюза за ондулиранеCu jet de ondulat

С насадкой для завивки

Urządzenie przełączalne – do użytku na całym świecieDünyanın her yerinde kullanmak için

Може да се превключва за универсална употреба по целия свят

Poate fi adaptat la folosire oriunde in lume

Возможность настройки на работу в любой стране

RU - Фен

TR - Saç kurutma makinesiRO - Uscaorul de par

PL - Suszarka do włosów

BG - Сешоар

Технические характеристикиDane techniczneTeknik BilgilerDate tehniceТехнически данни

1000 WМощностьMocGüçCapacitateaМощност

1.8 mДлина проводаDługość przewoduKablo uzunluğuLungimea cablului Дължина на кабела

Informacja dotycząca gwarancjiGaranti Açıklaması

Указание по поводу гарантии

Garanţie - IndicaţiiУказание за гаранция

Na niniejsze urządzenie udzielamy Państwu dwuletniej gwarancji od daty jego zakupu. Usługa w ramach gwarancji polega na zamianie lub naprawie urządzenia mającego usterki materiałowe lub fabryczne. Wymiana na nowe urządzenie lub zwrot ze zwrotem kwoty zakupu nie jest możliwe. Usługa gwarancyjna nie obejmuje normalnego zużycia, przemysłowego użycia, zmian stanu oryginalnego, prac czyszczeniowych, skutków niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub uszkodzeń spowodowanych przez nabywcę lub osobę trzecią, szkód wynikających z zewnętrznych okoliczności lub spowodowanych przez baterie. Usługa gwarancyjna zakłada przesłanie na koszt nabywcy uszkodzonego urządzenia wraz z datowaną i podpisaną przez punkt sprzedaży kartą gwarancji lub też z pokwitowaniem kupna.

PL

În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare nu este posibilă. Serviciul de garanţie nu este prestat în cazul uzurii normale, a utilizării abuzive sau necorespunzătoare, în cazul modifi cării stării originale a aparatului, în cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau în cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe, în cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii. Serviciul de garanţie este prestat numai în cazul în care produsul deteriorat este însoţit de fi şa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau în cazul în care aparatul va fi trimis în vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător, care va anexa la aparat şi chitanţa primită în momentul cumpărării aparatului.

RO

Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Гаранционната услуга се състои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта. Изключени от гаранцията са нормалното износване, промишлена употреба, промяна на оригиналното състояние, почистващи дейности, резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица, щети, които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии. За извършване на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната, датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес.

BG

На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Éарантия предоставляется для замены или ремонта прибора при дефекте материала или производственном дефекте. Замена на новый прибор или возврат с возвратом внесенной за покупку суммы невозможна. Гарантия не предоставляется в случае естественного износа, использования в коммерческих целях, изменения первоначального состояния, работ по очистке, при последствиях ненадлежащего обращения или повреждении покупателем или третьими лицами, поломке, вызванной внешними обстоятельствами, или из-за батарей. Согласно условиям гарантии неисправный прибор должен быть выслан за счет покупателя с гарантийным талоном, на котором проставлена дата в месте приобретения и подпись, или квитанцией, подтверждающей покупку.

RU

TR GARANTİ ŞARTLARI : 1. Üretici fi rma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürünü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamı fi rmamızın garantisi kapsamındadır. 4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 (otuz) iş günüdür. Bu süre, ürüne ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. 5. Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 6. Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde olmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu, üründen yararlanamamanın sürekli-lik kazanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, servis istasyonun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acen-tesi, temsilciliği, ithalatçısı veya üreticisinden birisinin düzenlediği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında, ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 7. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak ortaya çıkabilecek sorunla Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATA-LARI) : 1. Yasal garanti süresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar, 2. Cihazın kullanıcı tarafından usulüne uygun olmayan biçimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar, (cihazın kullanım kılavuzunda gösterildiği şekilde işletilmemesi durumunda). 3. Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol açtığı arızalar, 4. Cihazda üreticiden kaynaklanmayan değişiklikler veya hasarlar, örneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından açılması durumunda, 5. Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tüm arızalar (elektrik kesilmesi, voltaj dalgalanması v.b.), 6. Garantili ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir müdahalenin yapılması, 7. Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetli, aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar, 11. Sel, yangın, deprem, yıldırım düşmesi v.b. gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar, garanti kapsamı dışındadır. Destek ve irtibat : Ürünlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksi-nim duymanız halinde, www.teknoservis.net adresi üzerinden ücretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz. Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti verebilir. Lütfen www.teknoservis.net internet adresimizden sayfamızı ziyaret ederek, size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz. Emniyet ve Kullanım Uyarıları : Aşağıdaki uyarıların dikkate alınmaması halin-de, cihaz garantisi yanabilir: Cihazdaki işlemler sadece uzman kişiler tarafından yapılabilir. Cihazı açıp, bir takım değişiklikler yapmayı denemeyiniz. Cihaz parçaları kullanıcı tarafından bakıma tabi tutulamaz. Cihazın düzgün çalışmaması halinde, garanti şartlarına lütfen dikkat ediniz. Cihazı, ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Aşırı soğuk ve aşırı sıcak ortamlar cihazda hasara yol açabilirler. Cihazı diğer elektronik aletlerin yakınına koymayınız. Diğer cihazların çalışması bundan etkilenebilir. Cihazın kullanım ya da saklama sırasında tozlu olmamasına özen gösteriniz. Cihazın yüzeyini çözücü maddeler, boya seyrelticiler, temizlik maddeleri ya da diğer kimyasal maddeler ile temizlemeyiniz. Cihazı yumuşak ve kuru bir bez ile veya yumuşak bir fırça ile temizleyiniz. Teknik Servis ve Teknik Destek ile İlgili Olarak : ADM TEKNİK DANIŞMANLIK EĞİTİM VE SERVİS HİZMETLERİ SAN. TİC. LTD. ŞTİ, ORHANGAZİ CAD. KARDEŞ SOK NO29/B MALTEPE / İST., T: 0216 441 11 73, F: 0 216 441 07 83. İşbu sözleşme ile tarafl ar, 4077 sayılı tüketicinin korunması hakkında kanun ve bu kanun kapsamında yürürlüğe konulan sanayi mallarının satış sonrası hizmetleri hakkında yönetmelikten doğan sorumluluk ve yükümlülük-leri aynen yerine getirmeyi ve bunlarla ilgili olarak birbirlerine karşı müştereken ve müteselsilsen sorumlu olduklarını kabul ederler.

В съответствие с разпоредбите за безопасност на Руската Федерация.

Соответствует требованиям к безопасности в Российской Федерации.Zgodne z przepisami bezpieczeństwa Federacji Rosyjskiej.Rus Federasyonu güvenlik şartlarına uygun.In concordanţă cu prescripţiile de siguranţă ale Federaţiei Ruseşti.

В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).

Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC).Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.În conformitate cu reglementările de siguranţă incluse în Directivele Europene şi cu normele de compatibilitate electromagnetică.

Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости.

Не принадлежи към битовите отпадъци. Трябва да се рециклира в съответствие с местните разпоредби.

Не выбрасывать с обычным бытовым мусором. Утилизация производится согласно местным предписаниям.Nie wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami.Evsel atık değildirl. Yerel düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir.Acest aparat nu este deşeu menajer. Îndepărtarea aparatului trebuie efectuată conform reglementărilor locale stabilite în acest sens.

Знак технического контроля на прибореZnaki kontrolne na urządzeniuCihazda Bulunan Denetleme İşaretleriSemne de siguranţă pe aparatЗнак за качество на уреда

Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора.Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır.Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită pe aparat.Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка.

Указания по безопасностиWskazówki dotyczące bezpieczeństwaGüvenlik BilgileriIndicaţii suplimentareУказания за безопасност

Не допускайте свисания сетевого провода. Не давайте в руки детям упаковочный материал (напр., целлофановый пакет).Przewód sieciowy nie może zwisać. Materiał opakowania (np. worek foliowy) przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.Cereyan kablosu sarkmamalıdır. Ambalâj malzemesi (örn. naylon poşet) çocukların eline geçmemelidir.Este interzisă lăsarea cablului în poziţie atârnată. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor materialele folosite pentru ambalarea aparatului (de ex. folii de plastic).Кабелът не трябва да се оставя да виси. Опаковъчният материал (напр. торбички) не трябва да попада в детски ръце.

Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т.ч. детям) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля или предварительного разъяснения лица, отвечающего за их безопасность. Не допускайте, чтобы дети баловались с прибором!Urządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod opieką, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.Bu cihaz bedensel, sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecrübe sahibi olmayan kişiler (çocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin güvenliğinden sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir. Çocuklara, cihazla oynamamalarını sağlamak için dikkat edilmelidir.Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii), cu handicap fizic, senzorial sau care nu dispun de discernământ, de persoane care nu au fost instruite în acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare la utilizarea aparatului. Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau în cazul în care au fost instruite în acest sens de către persoana însărcinată cu supravegherea lor. Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărie.Този уред не трябва да се използва от лица (вкл. деца) с ограничени физически, органолептични и духовни свойства или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструктиране от лицето, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да останат под наблюдение, за да се гарантира, че не играят с уреда.

Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не беритесь за нее влажными руками. Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы, перед очисткой, перестановкой, после использования.Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy. Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami. Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie korzystania z urządzenia, przed czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzenia.Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. Kullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden evvel, ütünün yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden çıkarınız. Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare. Cablul de alimentare trebuie decuplat de la sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de deteriorare în timpul utilizării, înaintea efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului, precum şi înainte de poziţionarea într-un alt loc după utilizare.Щепселът не трябва да се дърпа от кабела / с мокри ръце. Щепселът се издърпва при повреда по време на употреба, преди почистване, преместване, след употребата.

Проверяйте сохранность прибора / сетевого провода / удлинителя. Не включайте неисправный прибор. Поврежденный сетевой провод заменяйте у производителя.Urządzenie / przewód sieciowy / przedłużacz sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Urządzenia uszkodzonego nie wolno nigdy uruchamiać. Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zlecić producentowi.Cihazda / cereyan kablosunda / uzatma kablosunda hatalı yerlerin bulunup bulunmadığını kontrol ediniz. Arızalı aracı kesinlikle çalıştırmayınız. Cereyan kablosu arızalandığında imalâtçı tarafından yeniletiniz.Verificaţi în mod regulat dacă au apărut semne de defecţiune sau de deterioare pe: cablul principal de alimentare, pe aparat sau pe cablul prelungitor. Este interzisă utilizarea aparatului care prezintă defecţiuni. Cablul de alimentare defect trebuie înlocuit de producător.Уредът / мрежовият кабел / удължителният кабел се контролира за повредени места. Да не се включва дефектен уред. Повредените кабели се заменят при производителя.

Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица.Napraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą powstać poważne zagrożenia dla użytkownika.Cıhazýn tamiri sadece uzman tarafından yapılmalıdır. Uzmanca yapılmayan tamir, kullanıcı için tehlike oluşturabilir. Se recomandă efectuarea lucrărilor de reparaţii doar de către un specialist. Reparaturile efectuate de către o persoană neinstruită şi neautorizată în acest sens, constituie un pericol pentru utilizator.Ремонтите по уреда да се извършват само от квалифицирано лице. При неправилни и некомпетентни ремонти могат да възникнат значителни опасности за потребителя.

УтилизацияUsuwanieBertarafIndepărtarea aparatuluiОтстраняване

Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора.Wysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a przewód sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.Eski cıhazlarý derhal kullanılmayacak hale getiriniz. Cereyan fişini çıkarınız ve kabloyu kesiniz. Elektrikli aletleri satın aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim ediniz.Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare. Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепселът и се отрязва кабела. Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива.

Прибор предназначен только для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использовать прибор вне помещений.Urządzenie przewidziane jest tylko do użytku w gospodarstwie domowym, nie zaś do celów przemysłowych lub komercyjnych. Nie używać urządzenia na zewnątrz.Cihaz evde kullanım için öngörülmüştür, ticari kullanım için değil. Cihazı açık havada kullanmayınız.

Уредът е предназначен да се използва в домакинството, а не за промишлена употреба. Уредът не трябва да се използва на открито.

Aparatul este destinat doar utilizării în scopuri casnice. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri industriale şi în spaţii deschise.

По соображениям безопасности не используйте принадлежности, которые не рекомендованы изготовителем или куплены не у него.Ze względów bezpieczeństwa nie używać osprzętu nie zalecanego / nie sprzedawanego przez producenta.Üretici tarafından tavsiye edilmeyen/ satılmayan aksesuarları güvenlikle ilgili nedenlerden dolayı kullanmayınız.

По причини, свързани с безопасността не трябва да се използват аксесоари, които не се препоръчват/продават от производителя.

Din motive de siguranţă este interzisă utilizarea accesoriilor nerecomandate de producător sau nefabricate de acesta.

Не ставьте/не кладите прибор/соединительный провод на горячие поверхности (плиту) или рядом с открытым пламенем.Nie stawiać / kłaść nigdy urządzenia / przewodu instalacyjnego na gorących powierzchniach (np. płycie kuchennej) ani w pobliżu otwar-tego źródła ognia.Cihazı/ Elektrik kablosunu asla sıcak yüzeyler (ocak) üzerine koymayınız/ bırakmayınız veya açık alevlerin yakınına getirmeyiniz.

Уредът/свързващият кабел не трябва да се поставя върху горещи повърхности (котлон) или в близост до открит огън.ESTE INTERZISĂ poziţionarea aparatului/a cablului de alimentare pe suprafeţe fierbinte (ochi de aragaz) sau în apropierea surselor de foc.

Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздействию дождя/влаги.Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu/wilgoci.Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura/ Neme maruz bırakmayınız.

Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / влага.

Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie/umezeală.

Не переносите прибор, держась за провод. Не тяните сам провод. Не перегибайте, не зажимайте и не вытаскивайте провод, опирая его об острые края. Nie nosić / ciągnąć nigdy urządzenia za przewód sieciowy. Przewodu sieciowego nie zginać, nie zaciskać ani nie ciągnąć go po ostrych krawędziach. Cihazı asla elektrik fişinden tutarak taşımayınız/ çekmeyiniz. Elektrik kablosunu bükmeyiniz, kıstırmayınız, keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz.

Уредът не трябва да се дърпа / носи за кабела. Кабелът не трябва да се огъва, прищипва или дърпа върху остри ръбове.

Este interzisă tragerea cablului de alimentare sau transportarea aparatului prin tragerea cablului de alimentare. Este interzisă îndoirea, strângerea cablului de alimentare sau poziţionarea acestuia pe suprafeţe ascuţite.

При попадании прибора в воду перед тем, как его оттуда достать, выньте вилку из розетки. Перед последующим использованием прибор нужно проверить у специалиста.W przypadku wpadnięcia urządzenia do wody przed wyjęciem go stamtąd wyciągnąć wpierw wtyczkę sieciową. Przed kolejnym użyciem urządzenia musi sprawdzić je najpierw wykwalifikowany pracownik.Cihaz suya düştüğünde, sudan çıkartmadan önce elektrik fişini çekiniz. Cihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından kontrol edilmelidir.

Ако уредът падне във вода, издърпайте щепсела преди да го извадите. Преди следващата употреба, уредът трябва да се контролира от квалифицирано лице.

În cazul în care cade în apă, aparatul trebuie deconectat de la sursa de alimentare înainte de a fi scos din apă.

Отключайте прибор, если он не используется или будет оставлен без присмотра, и вынимайте вилку из розетки. Не обматывайте сетевой провод вокруг прибора.Nie używane / Nie nadzorowane urządzenia wyłączyć, a wtyczkę sieciową wyciągnąć z gniazdka. Przewodu sieciowego nie owijać wokół urządzenia.Kullanılmayan/ gözetimsiz cihazları kapatınız ve elektrik fişini çekiniz. Elektrik kablosunu cihazın üzerine sarmayınız.

Неизползваните / намиращите се без надзор уреди се изключват и щепселът се издърпва от контакта. Кабелът не трябва да се завива около уреда.

În cazul în care aparatul este neutilizat/nesupravegheat, se recomandă oprirea şi deconectarea acestuia de la sursa de alimentare. Este interzisă înfăşurarea cablului de alimentare în jurul aparatului.

Во время работы прибор не кладите на мягкую подушку или покрытиеW czasie pracy urządzenia nie kłaść go nigdy na miękkie poduszki lub koce.Aracı açıkken yumuşak yastık veya örtüler üzerine koymayınız.Niciodată aparatul în timpul funcţionării să fie lăsate pe perne moi sau pe pături.Включеният уред не трябва да се оставя никога върху меки възглавници или одяла

При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается. В этом случае гарантийные требования не принимаются.W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia. Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadku.Cıhazýn yanlış amaçla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasardan dolayı sorumluluk üstlenilmez. Bu durumlarda garanti hakkı geçerliliğini yitirir.Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este utilizat în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat, dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţie.Ако уредът не се използва по предназначение, се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано лице, не може да се поеме за отговорност в случай на щета. В такъв случай отпада гаранционната претенция.

Во время работы нельзя перекрывать отверстия для всасывания и выпуска воздуха – опасность возгорания!W czasie pracy urządzenia nie zasłaniać otworów wlotu i wylotu powietrza – niebezpieczeństwo pożaru!Çalıştırırken hava emme ve hava çıkış deliklerini kapatmayınız – Yangın tehlikesi!Nu acoperiti in timpul functionarii deschiderea de asripare a aerului si cea de iesire – pericol de incendiu! По време на експлоатация отворите за изпускане и засмукване на въздуха не трябва да се покриват – опасност от пожар!

Instrukcja obsługi

Instrucţiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

Kullanım Kılavuzu

Ръководство за експлоатация

Art.-Nr. 1005.70Art.-Nr. 1005.42

www.trisaelectronics.ch

Trisa Electronics AGKantonsstrasse 121CH-6234 [email protected]+41 41 933 00 30

Switzerland

Franz HolzbauerService GmbHUnterhaus 33A-2851 [email protected]+43 (2647) 4304070

Austria

HKSSatellitentechnik Vertriebs GmbHGraf von Stauffenbergstrasse 8D-63150 [email protected]+49 (6104) 5920

Germany

Фен перевод на турецкий

Translate.vc / русский → турецкий / [ Ф ] / Фен

154 параллельный перевод

- Это на фен.

- Saç kurutma makinesi için.

— лушай, мне нужен фен дл € волос.

Dinle, saç kurutucuya ihtiyacım var.

ћиссис Ёндрюс, вы не могли бы... јх да, 14.50 и фен дл € волос!

Bayan Andrews, acaba... Oh, evet, $ 14.50 ve saç kurutucu.

ѕока будешь искать фен, поищи заодно и плоскогубцы дл € джентльменов. ј мне нужно найти дверь.

Sen, saç kurutucunu ararken bu beyler için bir kerpeten de bul.

Ёллен, мой фен!

Ellen, saç kurutucum!

— ама виновата. " еперь € должна ћэри эй фен и новое стекло.

Benim hatam. Mary Kay'e bir saç kurutucu ve cam borcum var.

Это мой повседневный фен для волос.

Benim sanayi tipi saç kurutucum.

Если вам нужен фен, тогда несите его сами.

Bu sıcak hava makinesini istiyorsanız, Siz taşırsınız.

У меня товар первый сорт. Еще есть шикарный фен, хотите?

Satılık çeşitli şeyler var ve bir de saç kurutma makinası.

А потом я купила фен, и меня выгнали из дому

Saç kurutma makinası alıp uzaklaştırılıncaya kadar.

Фрейзер, я более не нуждаюсь в твоей чаше для пунша но могу я позаимствовать твой фен?

Frasier artık panç kasene ihtiyacım yok ama saç kurutma makinanı ödünç alabilir miyim?

Фен в ванной.

Saç kurutma makinesi banyoda.

Вспомним тот случай, когда в ванной оказался неисправный фен.

O.J bıçağını unutma, hem de şu tam olarak ucu geri çekilemeyeni.

Кстати о нём, Дафни я одолжил у тебя фен для завтрашнего собеседования.

Bu arada iş görüşmesi için fön makineni ödünç aldım Daphne.

Мы с Дафни пойдём подышим свежим воздухом а заодно вернём ей фен.

Da h.phne'yle ben ava almaya çıkıyoruz. Bu arada fönü de alırız.

Я думала, ты выше оккультных глупостей вроде гороскопов, "Фен шуй" и прочей дряни.

Bak, senin bu Yeni Çağ saçmalıklarından, fallar, feng şui,... gibi şeylerden kurtulduğunu düşünüyordum.

Тут подписано Магнолия Фен. Вот ещё одно...

Kendine "Manolya Hayranı" diyen biri.

В следующий раз брось в ванну фен для волос.

Bir daha kendini öldürmek istediğinde, küvetine bir saç kurutma makinası koy.

Корабль был поврежден в битве с фен-домарами.

Fen Domar ile yapılan savaşta hasar gördü.

Здесь фен шуй должен иметь особое значение.

Aslında burada Feng Shui'nin büyük olasılıkla çok büyük önemi olacak.

Например, фен - нет.

Örneğin, saç kurutma makinesi, olmaz, olmaz, olmaz.

Так что я взяла кролика, вымыла его, взяла фен, сделала его белым и пушистым, проникла во двор к соседям и положила его обратно в клетку в надежде, что они решат, что он просто сдох.

Bu yüzden, tavşanı aldım, lavaboda yıkadım... saç kurutma makinasını çıkarıp o eski beyaz ve kabarık... görünümüne getirdim. Sonra komşunun arka bahçesine sıvışıp tavşanı eski kafesine geri koydum... böylece belki doğal sebeplerden öldüğünü farz ederler diye düşünüyordum.

Фен.

Saç kurutma makinası.

- Фен есть?

- Saç kurutma makinesi?

X-Фактор, диета Аткинса, фен-шуй, секущиеся концы. Напиши мне, напиши, напиши!

"X Factor, Atkins Diyeti, Feng Shui, saç kırıkları, mesaj üzerine mesaj."

И это мой фен убил ее током, но я точно знаю, что убирала его.

Ölümüne de neden olan benim saç kurutma makinamdı. Ama ben de yerine koyduğumdan eminim

Сюда воткнули фен.

Ve saç kurutma makinası buraya takılıymış.

Знаменитый фен-убийца, полотенце, и все что мы нашли в ее шкафчике. А как насчет отпечатков ног?

Ünlü katil saç kurutma makinası, havlu ve kızın dolabındaki ıvır zıvırlar.

Нана, где фен? Мне он нужен.

Nana, kurutucu nerede?

Какие-то штучки фен-шуй, не знаю.

Bir tür feng shui olayı, bilmiyorum.

- Эй, скажи Петронеле, чтобы принесла фен.

Petronela'ya söyler misin fön makinesini getirsin?

Нет, если бы они были из тех, к то занимается фен-шуем или вроде того... Но нет.

Eğer şu Feng Shui tarzı şeyler yapan kişiler olsalardı tamam, ama değiller.

Фен для волос найдется?

Saç kurutma makinen var mı?

Мне нужен душ и нормальный фен.

Duş almaya ve adam gibi bir saç kurutma makinasına ihtiyacım var.

Мне пришлось взять свой фен и удлиннитель и освободить беднягу.

... bir uzatma kablosu çıkarttım ve eritip zavallı şeyi kurtardım.

Я тут кое-что переставила, с точки зрения Фен Шуй тут был просто кошмар, без обид Сара

Birkaç eşyanın yerini değiştirdim de. Akıllı bir ev için, Feng Shui uygulamak aptalcaydı. Alınma sakın, SARAH.

Больше никакого Фен Шуя.

Feng ya da Shui'den bahsedecek vaktim yok.

Мы одолжили у Джой фен, так как в последнее время Рэнди сильно ими интересовался.

Randy'nin saç jölesi hakkında meraklanacağı tutunca.. biz de Joy'dan bir tane ödünç aldık.

ћне всего лишь нужен мой фен.

Benim de kapıyı bulmam lazım. Saç kurutucumu istemiştim.

¬ ы должны мне 14.50 ћой фен!

Bana $ 14.50 borçlusunuz.

Что, мамочкин фен запыхался?

Annenin saç kurutucusu mu bozuldu?

У меня есть фен.

- Saç kurutma makinem var.

Фен с рамкой наверху? "

" Bu da ne böyle?

- Отдай мне ребёнка, мисси, или, да поможет мне... фен отправится на дно. - Что ты делаешь с этим?

- Onunla ne yapıyorsun?

Я даже принесу свой фен.

Saçımı bile kendim kuruturum.

- Не могла бы ты сходить к Петронеле и забрать мой фен?

Fön makinemi Petronela'dan alır mısın?

© 2017 - 2023 Translate.vc

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası