basık bisiklet modifiye parçaları / 29 Ekim Özel Klip | ARABA LASTİKLİ BİSİKLET!, Видео, Смотреть онлайн

Basık Bisiklet Modifiye Parçaları

basık bisiklet modifiye parçaları

ARABA LASTİKLİ BİSİKLET!канала Tahsin Umut

Показать

Olympus VNPC PC PC Manual Multilingual

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
views pages

Copyright

© Attribution Non-Commercial (BY-NC)

Available Formats

PDF, TXT or read online from Scribd

Share this document

Share or Embed Document

Did you find this document useful?

0 ratings0% found this document useful (0 votes)
views pages

Please read these portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function and volume before use. Dėkojame, kad įsigijote skaitmeninį „Olympus“ diktofoną. Perskaitykite
šią instrukciją, kad žinotumėte, kaip šį gaminį tinkamai ir saugiai naudoti. 0
Благодарим Ви, че закупихте цифровия диктофон на Olympus. Моля, Išsaugokite šią instrukciją, kad vėliau galėtumėte ja funduszeue.info, kad būtų 1
прочетете тези инструкции за информация относно правилното и užtikrintas sėkmingas įrašymas, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti
безопасно използване на продукта. Съхранявайте инструкциите на
достъпно място за бъдещи справки. За да правите успешни записи,
įrašymo funkciją ir garsumą. 2
препоръчваме да тествате записващата функция и звука преди употреба. Paldies par Olympus digitālā diktofona iegādi. Lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai
zinātu, kā pareizi un droši lietot diktofonu. Saglabājiet instrukciju turpmākai (
DIGITAL VOICE RECORDER Děkujeme vám, že jste si koupili digitální diktafon Olympus. Před prvním
použitím tohoto přístroje si přečtěte pozorně návod, umožní vám to používat
přístroj bezpečně a správně. Návod pečlivě uschovejte pro další použití. Před
uzziņai. Lai veiktu skaņas ierakstus, pirms ierīces ekspluatācijas iesakām veikt
ieraksta funkcijas un skaļuma pārbaudi.

VNPC použitím doporučujeme vyzkoušet záznamové funkce přístroje a nastavit


hlasitost, zajistíte tak dokonalou nahrávku.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Olympus digitale voicerecorder.
Raadpleeg deze handleiding voor informatie over een correct en veilig gebruik
van het product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze op een later
moment opnieuw kunt raadplegen. Als u zeker wilt zijn van een goed resultaat 3
!

VNPC des Digital Voice Recorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem
adviseren we u om de opnamefunctie en het volumeniveau vooraf te testen.
Takk for at du kjøpte en digital opptaker fra Olympus. Les disse instruksjonene
for informasjon vedrørende korrekt og sikker bruk av produktet. Oppbevar

VNPC die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im


Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak fordi du valgte en Olympus Digital lydoptager. Læs venligst denne
vejledning vedrørende korrekt og sikker brug af dette produkt. Gem
instruksjonene lett tilgjengelig for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester
opptaksfunksjonen og volumet før bruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o zapoznanie
4
5
@
#
vejledningen til senere brug. For at sikre vellykkede optagelser, anbefales det at się z niniejszą instrukcją, aby prawidłowo i bezpiecznie użytkować niniejszy
EN INSTRUCTIONS LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA lave en prøveoptagelse før brug. produkt. Zalecamy pozostawienie instrukcji, by zawsze mogła służyć pomocą.
Aby uzyskiwać udane nagrania, zalecamy przed rozpoczęciem użytkowania $
Täname Teid, et ostsite diktofoni OLYMPUS DIGITAL VOICE RECORDER. Toote przetestowanie funkcji nagrywania oraz poziomu głośności. 6
BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA turvaliseks ja õigeks kasutamiseks lugege palun käesolevat juhendit. Hoidke
juhendit käepärast ka tulevikus. Selleks et salvestamine hästi õnnestuks, Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por %
soovitame enne kasutamist testida salvestamisfunktsiooni toimimist ja hääle favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente 7
ЕКСПЛОАТАЦИЯ NL HANDLEIDING
tugevust.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital
e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para
futuras consultas. ^
1
Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un reportofon digital Olympus. Vă
rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii privind utilizarea corectă şi 8 &
CZ NÁVOD K POUŽITÍ NO INSTRUKSJONER correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las sigură a produsului. Ţineţi instrucţiunile la îndemână pentru a le consulta când
9
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación aveţi nevoie. Pentru a vă asigura înregistrări de calitate, vă recomandăm să
testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de a utiliza dispozitivul. *
y su volumen.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Kiitämme digitaalisen Olympus-äänitallentimen hankinnasta. Lue ohjeet Hvala vam što ste se opredelili za Olympusov Digitalni diktafon. Molimo vas
da pažljivo pročitete ova uputstva kako bi vas služio dugo i bezbedno. Čuvajte
huolellisesti, jotta opit käyttämään tuotetta oikein ja turvallisesti. Säilytä tämä
ohje myöhempää tarvetta varten. Äänityksen onnistumisen takaamiseksi ovo uputstvo na pristupačnom mestu. Kako bi vaši snimci bili što uspešniji,
DK BETJENINGSVEJLEDNING PT INSTRUÇÕES suosittelemme, että kokeilet äänitystä ja äänenvoimakkuutta ennen varsinaista
käyttöä.
preporučujemo da pre upotrebe isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka.
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. 1
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию
EE JUHEND RO MANUAL DE UTILIZARE Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à
portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons
о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните
инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее
de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить
ES INSTRUCCIONES RS UPUTSTVA ZA UPOTREBU obtenir de bons enregistrements. функцию записи и звук перед использованием.
Tack för att du har köpt en Olympus Digital Voice Recorder. Vänligen läs 2
Σας ευχαριοτούμε για την αγορά μιας Ψηφιακής Συσκευής Καταγραφής Φωνής
igenom denna manual för information om hur du använder produkten på ett
FI KÄYTTÖOHJE RU ИНСТРУКЦИЯ της Οlympus. Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες για πληροφόρηση
για τη χρήση του προϊόντος σωστά και με ασφάλεια. Κρατήστε τις οδηγίες κοντά
για μελλοντική παραπομπή. Για να εξασφαλίσετε επιτυχείς καταγραφες, σας
korrekt och säkert sätt. Spara manualen på ett säkert ställe för framtida bruk.
Vi rekommenderar att du testar fickminnets funktioner innan du börjar spela in
προτείνουμε να δοκιμάσετε τη λετουργία εγγραφής και την ένταση πριν την viktiga filer.
FR MODE D’EMPLOI SE INSTRUKTIONSMANUAL χρήση. Zahvaljujemo se vam za nakup Olympusovega digitalnega snemalnika zvoka.
Prosimo, preberite ta navodila, ki vsebujejo informacije o pravilni in varni
.Olympus ‫ילטיגיד םילהנמ פייט שוכרל תטלחהש לע הדות לש‬
.‫שומיש תודוא עדימ תלבקל הלא תוארוה ארק אנא רצומב חוטבו ןוכנ‬ uporabi aparata. Imejte jih vedno pri roki za nadaljnjo uporabo. Za uspešno
2
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SI NAVODILA .‫דיתעב ןויע ךרוצל די גשיהב תוארוהה תא קזחה‬
‫תוחלצומ תוטלקה חיטבהל ידכ‬, ‫תויצקנופ תא קודבל ץלמומ‬
snemanje priporočamo, da pred uporabo preizkusite snemalno funkcijo in jakost
zvoka.
.‫שומישה ינפל לוקה תמצועו הטלקהה‬
HE ‫תוארוה‬
Ďakujeme, že ste si zakúpili Olympus Digital Voice Recorder. Prečítajte si prosím
SK NÁVOD NA POUŽITIE Zahvaljujemo na kupovini Olympus digitalnog diktafona. Molimo pažljivo
pročitajte upute kako bi osigurali ispravno i sigurno korištenje uređaja. Upute
tento návod pre správne a bezpečné použitie produktu. Návod si uložte pre
budúce použitie. Na zaručenie úspešného záznamu vám odporúčame, aby ste
spremite u slučaju budućih potreba. Kako bi osigurali uspješno snimanje, pred prvým použitím otestovali funkciu záznamu a hlasitosti.
HR UPUTE ZA RUKOVANJE TR TÜRKÇE KILAVUZ preporučamo testiranje funkcije snimanja i reprodukcije prije uporabe. Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen bu
kılavuzdaki bilgileri dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. En iyi sonuçları almak için
Köszönjük, hogy Olympus digitális hangrögzítőt vásárolt. Kérjük, hogy a
rendeltetésszerű és biztonságos használat érdekében olvassa el, és tartsa lütfen önceden test kaydı yapınız.
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UA IНСТРУКЦIЯ elérhető helyen a kezelési útmutatót. Sikeres hangfelvételek készítéséhez
használat előttjavasolt ellenőrizni a felvételi funkciót és a hangerőt.
Дякуємо Вам за придбання ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНУ OLYMPUS. Уважно
прочитайте цю інструкцію, яка містить інформацію про правильне і
безпечне використання диктофону. Зберігайте інструкцію у доступному
IT ISTRUZIONI Grazie per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere
queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto місці, щоб у майбутньому Ви могли легко її знайти. Для забезпечення
якісного запису рекомендуємо перевірити функцію запису та гучніс ть звуку
3
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
перед використанням.
EN Introduction Getting Started Inserting Batteries (Fig. 1)
3 1
5 8 1 9 • This manual is a basic version. Please
1 Lightly press down on the arrow and
refer to the complete advanced Identification of Parts slide the battery cover open.
manual either from the stored data 1 Built-in Microphone 2 Insert two size-AAA alkaline batter-
in the [OL_MANUAL] folder of the ies, observing the correct polarity.
15m15s 14m15s recorder or download the data from 2 MIC (Microphone) jack
the OLYMPUS website. 3 HOLD switch 3 Close the battery cover completely.
• When the HOLD switch is set to
• The contents of this document 4 USB terminal the direction of the arrow, the
1 may be changed in the future
without advanced notice. Contact 5 STOP (4) button display is turned off after [HOLD]
our Customer Support Center for 6 PLAY/OK (`) button is displayed. Follow the next step
15m15s 14m15s without regard to it.
Time & Date the latest information relating 7 0 (Rewind) button
to p ro du c t nam es an d m o d e l An optional Ni-MH Rechargeable
23 4 Erase: Cancel numbers. 8 Battery cover Battery (BR) from Olympus can
• The utmost care has been taken to 9 FOLDER/INDEX button be used for the recorder.
ensure the integrity of the contents 0 EAR (Earphone) jack Replacing Batteries:
of this document. In the unlikely ! Display (LCD panel)
event that a questionable item, When 69898 appears on the display,
Remain 22h52m46s error, or omission is found, please @ Record/play indicator light replace the bat teries as soon as
5 contac t our Customer Suppor t # REC (s ) button possible. Size-AAA alkaline batteries
Center. are recommended. When the batteries
$ + button are depleted, [O] appears on the
1. 1‘08 AM • Any liability for passive damages or % 9 (Fast Forward) button display, and the recorder shuts off.
Erase: Start All Erase! damage of any kind occurred due to
data loss incurred by a defect of the ^ – button • To replace the battery, make sure
product, repair performed by the & DISP/MENU button that you set the HOLD switch to
third party other than Olympus or an the opposite direction of the arrow
6 * ERASE (s ) button before replacing.
Olympus authorized service station,
or any other reason is excluded. ( Strap hole
• Strap is not supplied. Use the Power Supply (Fig. 2)
Trademarks and registered trademarks: optional accessory.
• Microsoft, Windows Display (LCD panel): Power on:
File Erase! Erase Done and Windows Media Slide the HOLD switch in the direction op-
1. 1‘08 AM are registered
1 Folder indicator posite that indicated by the arrow.
trademarks of 2 [ ] Microphone sensitivity
Power off:
Microsoft Corporation. indicator
6 p • Macintosh is the trademark of Apple [ ] LowCut filter indicator * Slide the HOLD switch in the direction
Inc. indicated by the arrow while the recorder is
[ ] Variable Control Voice not in operation.
Safe and Proper Usage Actuator indicator
Standby Mode and Display Shut Off:
[ ] Record mode indicator
Before using your new recorder, If the recorder is stopped for 5 minutes
Remote read this manual carefully to ensure [K] Fast playback indicator or longer during recording or playing,
‘08 PM that you know how to operate it [J] Slow playback indicator it goes into Standby (power-save)
safely and correctly. Keep this [ ] Segment repeat playback mode, and the display shuts off. To exit
manual in an easily accessible Standby mode and turn on the display,
indicator* press any button.
location for future reference.
15m15s 14m25s 3 Guide indicator
• The warning symbols indicate
4 Character information display Setting Time and Date [TIME] (Fig. 3)
1 2 1 important safety related
information. To protect yourself Recording level meter When you install bat teries for
the first time or each time you
2 PC
and others from personal injury or 5 Battery indicator replace the batteries, the “Month”
damage to property, it is essential
4 that you always read the warnings 6 Erase lock indicator indication will flash. In such a case,
1 7 and information provided. 7 Current file number be sure to set the time and date
by following steps 4 through 6
* For VNPC only. described below.
1 Press and hold the DISP/MENU
3 PC button for 1 second or longer to the
15m15s 14m15s
main menu.
2 Press the 9 or 0 button to
select [Sub Menu].
6 EN
3 Press the PLAY/OK (`) button.
• [Time & Date] appears on the
Playback (Fig. 6) • Completion of erasing may take
several seconds. Do not attempt to
display, and [ ] flashes. 1 Press the FOLDER/INDEX button to remove, replace battery or attempt
any other functions on the voice
4 Press the 9 or 0 button to select the desired folder. recorder during this period because
select the item to set. 2 Press the 9 or 0 button to data may be corrupted.
• Select the item from “Month”, select the file to playback.
“ D a y ”, “ Ye a r ”, “ H o u r ” a n d 3 Press the PLAY/OK ( `) button to Other Functions
“Minute” with a flashing point. start playback.
5 Press the + or – button to set. • The record/play indicator light Connecting to Your PC (Fig. p)
• Follow the same steps by pressing turns green, and the elapsed
Apart from using this unit as a recorder,
the 9 or 0 button to elect playing time is indicated on the
you can use it as an external memory
the next item, and press the + or display.
for your computer, as a storage
– button to set. 4 Press the + or – button to select the device.
6 Press the PLAY/OK (`) button to proper sound volume. • The audio files recorded by this
complete the setup screen. • The display shows the volume recorder can be played back on
• The clock will start from the set level. You can choose between your computer using Windows
date and time. [00] to [30]. Media Player. You can also transfer
1 Current file number the WMA files downloaded with
• Press the PLAY/OK ( ` ) button
Windows Media Player to your
according to the time signal. 2 Playing time
recorder and enjoy them (excluding
7 Press the STOP (4) button to close To Stop: (Fig. 7) files with copyright protection).
the menu mode. Press the STOP (4) button. 1 Connect the recorder’s USB terminal
• The recorder stops in the middle of
Notes on the Folders (Fig. 4) the file being played.
to a PC USB port or USB hub.
• Once [Remote] is displayed, you
The recorder provides five folders, can save or read the data.
[ F ], [ G ], [ H ], [ I ] and [ ]. To Erase 2 Transfer the audio files to your
change the folder selection, press
the FOLDER/INDEX button while the Erasing One File at a Time (Fig. 8) computer.
recorder is stopped. Up to a total of • Connect the recorder to your
files can be recorded in each folder. 1 Press the FOLDER/INDEX button to computer and launch Explorer.
1 Current folder select folder. • The recorder will be recognized as
a removable disk.
Recording (Fig. 5) 2. Press the 9 or 0 button to
• Each of the five folders is named as
select the file to be erased. DSS_FLDA, B, C, D and E. The audio
1 Press the FOLDER/INDEX button to 1 File to be erased files are saved in these folders.
select the desired folder. 3 Press the ERASE (s) button. • All the audio files recorded by this
2 Press the REC (s) button to start 4 Press the 9 button to select recorder will be in WMA format.
recording. [Start]. i.e.:
• The record/play indicator light 5 Press the PLAY/OK (`) button. VNPC: VN_WMA
turns red, and recording starts. VNPC: VN_WMA
3 Press the STOP (4) button to stop Erase All Files from a Folder (Fig. 9) VNPC: VN_WMA
• If you are using Windows ,
recording. 1 Press the FOLDER/INDEX button to Windows Media Player must be
• New recordings are saved as the select the folder to be erased. installed on the PC.
last file in the folder. 1 Folder to be erased
1 Current folder
3 Click [ ] on the task bar located
2 Current recording mode
2 Press the ERASE (s) button twice. at the lower-right corner of the
3 Current file number 3 Press the 9 button to select screen. Click [Safely Remove
4 Recording time [Start]. Hardware].
1 USB terminal
5 Remaining recording time 4 Press the PLAY/OK (`) button. 2 Sending the date
6 Recording level meter Notes: 3 Receiving the data
• An erased file cannot be restored.
• The file set to erase lock will not be
erased.

EN 7
Using the recorder on your PC Warning regarding data loss: Batteries
• Recorded content in memory may V Warning:
Windows Operating System: be destroyed or erased by operating
Microsoft Windows mistakes, unit malfunction, or during • Batteries should never be exposed
/XP/Vista repair work. to flame, heated, short-circuited or
(Standard disassembled.
• For important recorded content, we
Installation) recommend you to write it down • Do not attempt to recharge
Compatible PC’s: some where or make a back-up by alkaline, lithium or any other non-
Windows PC’s downloading to a PC. rechargeable batteries.
equipped with more • Any liability for passive damages or • Never use any battery with a torn or
than one free USB damage of any kind occurred due to cracked outer cover.
port data loss incurred by a defect of the • Keep batteries out of the reach of
Macintosh product, repair performed by the children.
Operating System:
third party other than Olympus or an • If you notice anything unusual when
Mac OS X Olympus authorized service station,
~ (Standard using this product such as abnormal
or any other reasons is excluded noise, heat, smoke, or a burning
Installation) from Olympus’s liability. odor:
Compatible PC’s: 1 remove the batteries immediately
Apple Macintosh
For safe and correct Usage while being careful not to burn
series equipped • Use your earphones only af ter yourself, and;
with more than one sufficiently reducing the volume of 2 call your dealer or local Olympus
free USB port the earphones, otherwise hearing representative for servicing.
i m p a i r m e n t a n d /o r h e a r i n g
The support service will not cover
if your PC has been updated from
disorders may occur. Specifications
• Do not use your earphone at a high Recording medium:
Windows 95 or 98 to Windows / volume for an extended period of
XP/Vista. Any failure on a self-modified time as hearing impairment and/or Built-in flash memory
PC will not be covered under the hearing disorders may occur. Overall frequency:
operational warranty. VNPC, VNPC:
Notes: • Be sure to stop the recorder before
replacing the batteries. Unloading HQ mode: to 13, Hz
• NEVER disconnect the USB while the the batteries while the recorder is SP mode: to 7, Hz
record/play indicator light is flashing in use may corrupt the file. LP mode: to 3, Hz
in red. If you do so, the data may be
destroyed. • Do not leave the recorder in hot, VNPC:
humid locations such as inside a HQ mode: to 13, Hz
• Refer to the user's manual for your closed automobile under direct
PC regarding the USB port or USB SP mode: to 7, Hz
sunlight or on the beach in the
hub on your PC. summer. LP mode: to 3, Hz
• As the noise may cause adverse Recording time:
• Do not store the recorder in places
effects on electronics devices nearby exposed to excessive moisture or VNPC, VNPC: MB
the recorder, unplug the earphone dust. HQ mode: Approx. 35 hours 20
when you connect the recorder to a minutes
PC. • Do not use organic solvents such as
alcohol and lacquer thinner to clean SP mode: Approx. 69 hours 35
the unit. minutes
General Precautions • Do not place the recorder on top of LP mode: Approx. hours 30
Read this manual carefully to ensure or near electric appliances such as minutes
that you know how to operate it safely TVs or refrigerators. VNPC: MB
and correctly. Keep this manual in an • Avoid sand or dirt. These can cause HQ mode: Approx. 8 hours 40
easily accessible location for future irreparable damage. minutes
reference. SP mode: Approx. 17 hours 10
• The warning symbols indicate • Avoid strong vibrations or shocks.
minutes
important safety related • Do not disassemble, repair or modify
the unit yourself. LP mode: Approx. 54 hours 40
information. To protect yourself
and others from personal injury or minutes
• Do not operate the unit while
damage to property, it is essential operating a vehicle (such as a • The above-noted recording times
that you always read the warnings bicycle, motorcycle, or go-cart). indicate times after deletion of
and information provided. the manual data stored in the
• Keep the unit out of the reach of recorder.
children.
• The manual data can be deleted
by connecting to a computer
and deleting or by formatting
the recorder. For details, please
8 EN
see “Formatting the Recorder
[Format]”. Accessories (Optional)
• Before deleting the data, please Ni-MH Rechargeable Battery
make a backup file of the PDF data Charger: BU (Europe only)
of the manual. Ni-MH Rechargeable Battery:
BR
Microphone: Connecting cord (Earphone jack ↔
Electret Condenser Microphone Microphone jack): KA
(monaural) Noise-Cancellation microphone:
Speaker: ME52
Built-in ø 23 mm round dynamic Electret condenser microphone:
speaker ME15
Dual monaural earphone: E20
Maximum power: Telephone pickup: TP7
mW Neck Strap: ST26
Maximun headphone output:

− mV (according to EN )
Wide band characteristic headphone “CE” mark indicates that
this product complies
output: with the European
75 mV ≤ − (according to EN ) requirements for safety,
Earphone jack (monaural): health, environment and
ø mm diameter, impedance 8 Ω customer protection.
Microphone jack (monaural): This symbol [crossed-
ø mm diameter, impedance 2 kΩ out wheeled bin WEEE
Power supply: Annex IV ] indicates
separate collection of
Two AAA (LR03) batteries or Two Ni- w a s te e l e c t r i c a l a n d
MH rechargeable batteries electronic equipment in
Continuous battery: the EU countries.
Alkaline batteries: Please do not throw the equipment
Approx. 37 hours into the domestic funduszeue.info use the
Ni-MH rechargeable batteries: return and collection systems available
Approx. 25 hours in your country for the disposal of
this product.
Dimensions: Applicable Product: VNPC, VN-
(L) x 37 (W) x (T) mm PC, VNPC
Weight: g (including battery)
This symbol [crossed-out
• Battery life is measured by Olympus. wheeled bin Directive
It varies greatly according to the /66/EC Annex II]
t ype of batteries used and the indicates separate
conditions of use. collection of waste
• Your recorded contents are for your bat teries in the EU
personal use or pleasure only. It is countries. Please do not
prohibited to record copyrighted throw the batteries into the domestic
material without permission of refuse. Please use the return and
the copyright holders according to collection systems available in your
copyright law. country for the disposal of the waste
batteries.
• Sp e cif ications and design are
subject to change without notice
for improvement of performance.

EN 9
BG Въведение Как да започнете Поставяне на батериите (Фиг. 1)
• Тази инструкция за експлоатация
1 Натиснете леко върху стрелката
е базов вариант. Моля, виж те Идентифициране на частите и плъзнете капака на батерията,
пълната инструкция за 1 Вграден микрофон за да се отвори.
експ лоатация в с ъхранената 2 Сложете две алкални батерии
информация в папка [OL_MANUAL] 2 MIC (Микрофон) букса с р а зме р А А А , к ато с л ед и те
на записващото устройство или 3 HOLD превключвач за правилните полюси.
свалете информацията от уеб
страницата на OLYMPUS. 4 USB терминал 3 Затворете напълно капака
• Съдържанието на този документ 5 бутон STOP (4) на батерията.
може да бъде променено 6 бутон PLAY/OK ( `) • Когато превк лючвателят
в бъдеще без предварително HOLD е настроен по посока на
предупреждение. Свържете се 7 0 (Превъртане назад) бутон стрелката, екранът се изключва
с нашия Център за обслужване 8 Капак на гнездото за батерията след като на него се покаже
на к лиентите, за да получите 9 бутон FOLDER/INDEX [HOLD]. Преминете формално
актуална информация относно през следващата стъпка.
имената на продуктите и номерата 0 EAR (Слушалка) букса Презареждаемите батерии Ni-MH
на моделите. ! Екран (LCD панел) (BR) (по избор) от Olympus
• Положени са максимални усилия @ Индикаторна свитлина при запис/ могат да бъдат използвани в
за осиг уряване на цялост та на записващото устройство.
съдържанието на този документ. възпроизвеждане
При малко вероятното откриване # бутон REC (s ) Смяна на батериите :
на съмнителен пункт, грешка или $ бутон + Когато [N ] се появи на екрана,
пропуск, моля да се свържете с нашия сменете батериите колкото е
Център за обслужване на клиентите. % 9 (Бързо превъртане напред) възможно по-скоро. Препоръчват се
• Изключена е всяка отговорност бутон алкални батерии с размер ААА. Когато
за пасивни щети или повреда от батериите са изтощени, на екрана
^ бутон – се появява [O ] и записващото
всякакво естество, дължаща се на
загуба на данни в резултат на дефект & бутон DISP/MENU устройство се изключва.
в продукта, поправка, извършена от * бутон ERASE (s ) • За да заместите батерията, уверете се,
трето лице, различно от Olympus че сте настроили превключвача HOLD в
или оторизиран от Olympus сервиз,
( Отвор за каишка за носене посока, противоположна на стрелката,
или всякакви други причини. • Каишка за носене не е налична. преди да извършите смяната.
Използвайте аксесоарите в
Търговски марки и регистрирани търговски марки опция. Електрозахранване (Фиг. 2)
• Microsoft, Windows Екран (LCD панел):
и Windows Media Включване:
са регистрирани 1 Индикатор папка
Плъзнете превключвача HOLD по посока,
търговски марки на 2 [ ] Индикатор за чувствителността противоположна на тази, посочена от
корпорацията Microsoft. на микрофона стрелката.
• Macintosh е търговска марка на [ ] Индикатор за филтър LowCut*
Apple Inc. Изключване:
[ ] Индикатор за регулируемия Плъзнете превключвача HOLD по посока,
Безопасна и правилна употреба гласов активатор посочена от стрелката, докато записващото
Преди за започнете да използвате [ ] Индикатор за режим на устройство е в покой.
Вашето ново записващо устройство, запис Режим Standby и изключване на екрана:
прочетете внимателно този [K] Индикатор за бързо
наръчник, за да се уверите, че Ако записващото устройство е спряно
знаете как да работите безопасно и
възпроизвеждане за 5 или повече минути по време
[J] Индикатор за бавно на запис или възпроизвеж дане,
правилно с продукта. Съхранявайте се вк лючва режим Standby
този наръчник на лесно достъпно възпроизвеждане (енергоспестяващ) и екранът се
място за бъдеща справка. [ ] Индикаторзавъзпроизвеждане изключва. За да излезнете от режим
• Пр е д у пр е д и те лни те си м в оли на сегментирано повторение* Standby и за да включите екрана,
дават важна информация относно 3 Индикатор ръководство натиснете произволен бутон.
безопасността. За да предпазите
себе си и други лица от физическо 4 Екран за информация за символите Настройване на часовото време и
нараняване или повреда върху Измерване нивото на запис датата [Time & Date] (Фиг. 3)
и м у ще с т в о, е от с ъще с т в е н о 5 Индикатор батерия
значение винаги да четете 6 Индикатор за заключване Когато пос тавяте батерии за
предупрежденията и информацията, първи път или всеки път, когато
която Ви се предоставя. на изтриването сменяте батериите, индикаторът
7 Номер на текущ файл „Месец“ ще светва. В такъв случай
* Само за VNPC. уверете се, че сте настроили часа
10 BG
и датата, следвайки следните 3 Натиснете бутон STOP (4), за да Изтриване на всички файлове от
стъпки от 4 до 6, описани по-
долу.
спрете записването. папка (Фиг. 9)
• Нови записи се съхраняват като
1 Натиснете със задържане бутона последен файл в папката. 1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX,
DISP/MENU за 1 секунда или 1 Текуща папка за да изберете папката, която
повече, за да отидете на главното 2 Текущ режим на запис искате да изтриете.
меню. 3 Текущ номер на файла 1 Папка за изтриване
2 Натиснете бутон 9 или 0, за 4 Време на запис 2 Натиснете бутона ERASE (s) два
да изберете [Sub Menu]. 5 Оставащо време за запис пъти.
6 Измерване нивото на запис 3 Натиснете бутона 9 , за да
3 Натиснете бутон PLAY/OK ( `).
• [ Time & Date] се появява
на екрана и светва [ ].
Възпроизвеждане (Фиг. 6) изберете [Start].
4 Натиснете бутона PLAY/OK ( `).
4 Н а т и с н е т е бу т о н 9 и л и 1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX, Забележки :
0 , за да изберете обекта за да изберете желаната папка. • Изтрит файл не може да бъде
за настройване. 2 Н а т и с н е т е бу т о н 9 и л и възстановен.
• Изберете обекта от „Месец“, 0 , за да изберете файла за • Файл, който е заключен срещу
„Ден“, „Година“, „Час“ и „Минута“ възпроизвеждане. изтриване, няма да бъде изтрит.
с мигащ курсор. 3 Натиснете бутон PLAY/OK ( ` ) за • Завършването на изтриването
5 Натиснете бу тона + или – за стартиране на възпроизвеждането. може да отнеме няколко секунди.
Не се опитвайте да махате,
настройка. • И н д и к а т о р ъ т з а з а п и с/ замес твате батерията или да
• Преминете през същите стъпки, възпроизвеждане светва правите нещо друго на гласовото
като натискате бутон 9 или в зелено и изминалото време записващо ус тройс тво през
0, за да изберете следващия се появява на екрана. това време, защото можете да
обект, и натиснете бутона + или 4 Натиснете бутона + или – , за да унищожите информация.
– за настройка.
изберете подходяща сила на звука.
6 Натиснете бутон PLAY/OK ( `), за да • Екранът показва нивото на силата Други функции
довършите настройките на на звука. Можете да избирате
екрана. между [00] до [30]. Свързване с Вашия компютър (Фиг. p)
• Часовник ът ще с тартира от 1 Текущ номер на файл Освен, че можете да използвате този
зададената дата и час. 2 Време за възпроизвеждане уред като записващо устройство,
• Натиснете бутон PLAY/OK ( `) За да спрете: (Фиг. 7) вие можете да го използвате и като
съгласно времевия сигнал. външна памет за вашия компютър,
Натиснете бутона STOP (4).
7 Натиснете бутона STOP (4), за да като съхраняващ уред.
• Записващото устройство спира
затворите режима за меню. по средата на възпроизвеждания • Аудио файловете, записани с това
файл. записващо устройство, могат да
Забележки относно папките (Фиг. 4) бъдат възпроизвеждани на вашия
компютър посредством Windows
Записващото устройство осигурява Изтриване Media Player. Също така можете
пет папки [F], [G], [H], [I] и [ ]. да прехвърляте WMA файлове,
За да промените избора на папка, Изтриване по един файл наведнъж свалени с Windows Media Player
натиснете бутона FOLDER/INDEX (Фиг. 8) на вашето записващо устройство
докато записващото устройство не и да им се наслаждавате (файлове,
работи. Във всяка папка могат да се 1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX, защитени с авторско право).
запишат не повече от файла. за да изберете папка.
1 Настояща папка
1 Свържете USB терминала на
2 Натиснете бутон 9 или 0, за записващото устройство към PC
Записване (Фиг. 5) да изберете файла, който искате да USB вход или USB букса.
изтриете. • Покаже ли се веднъж [Remote]
1 Натиснете бутона FOLDER/INDEX, 1 Файл за изтриване вие можете да запазите или
за да изберете желаната папка. прочетете информацията.
3 Натиснете бутона ERASE (s).
2 Натиснете бутон REC ( s ), за да 4 Натиснете бутон 9 , за да 2 Прехвърлете аудио файловете на
стартирате записването. изберете [Start]. вашия компютър.
• И н д и к а т о р ъ т з а з а п и с/ • Свържете записващото
възпроизвеж дане светва в 5 Натиснете бутон PLAY/OK ( `). устройство към вашия компютър
червено и стартира записването. и заредете Explorer.

BG 11
• Записващото устройство ще бъде устройството, докато индикаторът • Използвайте вашите слушалки
разпознато като Removable Disk. запис/възпроизвеждане свети само след като намалите
• Всяка една от петте папки е в червено. Ако го направите, осезателно силата на звука им,
наименувана като DSS_FLDA, информацията може да бъде в противен случай можете да си
B, C, D и E. Аудио файловете са унищожена. причините увреждане на слуха
съхранени в тези папки. • Направете справка с наръчника на и/или слухово разтройство.
• Всички аудио файлове, записани потребителя за Вашия компютър • Не използвайте вашите
от това записващо устройство, във връзка с USB порта на с лушалки при висока сила на
ще бъдат в WMA формат. компютъра Ви. звука за продължително време,
• Тъй като шумът може да има защото това може да доведе до
т.е. : неблагоприятен ефек т върх у увреждане на слуха и/или слухово
VNPC : VN_WMA разтройство.
VNPC : VN_WMA електронните апарати в близост
VNPC : VN_WMA д о з ап и с в а щ о т о ус т р о й с т в о, • Уверете се, че с те спрели
изключете слушалката от гнездото, записващото устройство
• Ако използвате Windows ,
когато свързвате записващото преди да извадите батериите.
трябва да инсталирате Windows
устройство с компютър. Изваждането на батериите докато
Media Player на вашия компютър. записващото устройство работи,
3 Кликнете върху [ ] на лентата Общи предпазни мерки може да повреди файла.
с ъ с з а д ач и , н а м и р а щ о с е в Прочетете този наръчник • Не оставяйте записващото
долния десен ъгъл на екрана. внимателно, за да се уверите, че устройство на горещи, влажни
Кликнете върху [Безопасно вие знаете как да работите с него м е с т а , к ато н апр и м е р в ът р е
безопасно и коректно. Съхранявайте в затворен автомобил, изложено
премахване на хардуер]. на пряка слънчева светлина или
1 USB терминал този наръчник на лесно достъпно
място за бъдеща справка. на плажа през лятото.
2 Изпращане на дата
• Предупредителните символи • Не съхранявайте записващото
3 Получаване на дата устройство на места, изложени на
дават важна информация
Използване на записващото относно безопасност та. За да прекомерна влага или прах.
предпазите себе си и други лица • Не използвайте органични
устройство на вашия компютър от физическо нараняване или разтворители като алкохолен и
повреда върху имущество, е от лаков разредител за почистване
Windows Операционна система: с ъщес твено значение винаги на устройството.
Microsoft Windows да четете предупреж денията
и информацията, която Ви се • Не поставяйте записващото
/ XP / Vista
(стандартно предоставя. устройство върху или в близост
инсталиране) до е л е к т р иче ск и у р е д и к ато
Предупреждение относно загуба телевизори или хладилници.
Съвместими компютри: на данни : • Из бягв айте з аписв ане то и ли
Windows компютри, • Записаното в паметта съдържание възпроизвеждането в близост
снабдени с повече от може да бъде унищожено или до мобилни телефони или други
един свободен USB порт из т р и то п о р а д и г р е ш к и п р и безжични устройства, тъй като те
употребата, неизправнос т на могат да причинят интерференция
Macintosh Операционна система: устройството, или по време на и шум. Ако доловите шум,
Mac OS X ~ поправка. преместете се на друго място
(стандартно • За важно записано съдържание или премес тете записващото
инсталиране) н и е в и п р е п о р ъч в а м е д а г о ус т р о й с т в о д а л е ч о т т а к и в а
запишете някъде или да направите устройства.
Съвместими компютри:
резервно копие като го свалите на • Избягвайте пясък или мръсотия.
От серията Apple компютъра си. Те м о г а т д а п р е д и з в и к а т
Macintosh, снабдени непоправими щети.
с повече от един • От отговорността на Olympus е
свободен USB порт изключена всякаква отговорност • Избягвайте силни вибрации или
за пасивни щети или повреди от удари.
Под държащата ус луга няма да всякакво естество, възникнали • Не разглобявайте, не поправяйте
влезне в сила, ако операционната в резултат на загуба на данни, и не модифицирайте сами
сис те ма на в ашия ком пют ър е причинена от дефект на продукта, устройството.
сменена от Windows 95 или 98 на поправка, извършена от трето • Не използвайте устройството,
Windows /XP/Vista. Повреда в лице, различно от Olympus или докато управлявате превозно
компютъра след собственоръчна оторизиран сервиз на Olympus, средство (като например
промяна може да не се покрива от или всякакви други причини. велосипед, мотоциклет или детска
операционната гаранция.
Забележки : За безопасна и правилна спортна количка).
• Съхранявайте устройството далеч
• Н И КО ГА н е и з в а ж д а й т е U S B употреба от деца.
12 BG
Батерия Режим SP: Прибилително 17 часа притежателите на това право
и 10 минути според закона за авторското
V Внимание Режим LP: Приблизително 54 право.
• При никакви обстоятелства часа и 40 минути • Сп ецификациите и диз айнът
не слагайте други части, освен • Го р е п о с о ч е н о т о в р е м е з а са обект на промяна без
основната, в отделението запис индикира времето след предупреждение за подобрение
з а б а т е р и я т а . То в а м о ж е д а изтриване на ръчно съхранената на изпълнението.
причини протичане на батерията, информация в записващото
прегряване, пожар или експлозия. устройство. Аксесоари (Опция)
• Батериите не бива никога да • Информацията от наръчника Зареждащо устройство за Ni-MH
бъдат излагани на огън, загряване, може да бъде изтрита чрез презареждаеми се батерии: BU-
късо съединение, или да бъдат свързване к ъм компют ър (само за Европа)
разглобявани. и изтриване или форматиране Презареждаема Ni-MH батерия:
• Не правете опит за презареждане на записващото устройство. BR
на алкални, литиеви или всякакви За повече подробности, моля, Свързваща връв (Букса за
други непрезареждаеми виж те „Форматиране на слушалки ↔ Букса за микрофон):
батерии. записващото устройство KA
[Format] (Формат)“. Микрофон за отстраняване на
• Никога не използвайте каквато и шума: ME52
да било батерия с разкъсана или • Предидаизтриетеинформацията, Електронен микрофонен
напукана външна обвивка. м о л я , н ап р ав е те р ез е р в н о кондензатор: ME15
• Съхранявайте батериите далеч от копие на информацията в PDF Двойни монофонични слушалки:
деца. от наръчника. E20
• Ако при използването на продукта Микрофон: Телефонна мембрана: TP7
забележите нещо необичайно, Електронен микрофонен Връзка за врата: ST26
като например неестествен шум, кондензатор (монофоничен) Знакът „CE“ означава, че
загряване, пушек или мирис на Високоговорител: този продукт отговаря на
изгоряло: Вграден ø 23 мм кръгъл динамичен Европейските изисквания
1отстранете батериите високоговорител за безопасност, опазване
незабавно, като внимавате да Максимална мощност: на здравето и на околната
не се изгорите, и; среда, и защита на
mW
2 се обадете на Вашия дилър или потребителя.
Максимална мощност на слушалките:
на регионалния представител ≤ Този символ [задраскана
на Olympus за обслужване на − mV
кофа за боклук с
клиенти. (според директива EN ) колела WEEE Анекс
Букса за слушалки (монофонични): IV] показва отделното
Спецификации ø 3,5 мм диаметър, импеданс 8 Ω събиране на отпадъците
Записващо средство: Букса за микрофон (монофоничен): от електрическо и
ø 3,5 мм диаметър, импеданс 2 kΩ електронно оборудване
Вградена флаш памет в страните от ЕС.
Обща честота: Електрозахранване: Моля, не изхвърляйте оборудването
VNPC, VNPC: Две ААА (LR03) батерии или две в домашния бок лук. Моля, за
Режим HQ: до Hz Ni-MH презареждаеми батерии освобождаване от този продукт да
Режим SQ: до Hz Постоянна батерия: използвате системите за връщане и
Алкални батерии : събиране във Вашата страна.
Режим LP: до Hz Приложим продукт: VNPC, VN-
VNPC: Приблизително 37 часа
PC, VNPC
Режим HQ: до Hz Ni-MH презареждащи се батерии:
Приблизително 25 часа Този символ [задраскана
Режим SQ: до Hz кофа за боклук с колела
Режим LP: до Hz Размери: Дир е к т ив а 20 0 6/6 6/
Време за запис : (L) мм x 37 (W) мм x 18,8 (T) мм ЕС Анекс II ] паказва
VNPC, VNPC: MB (без изпъкналите части) разделно събиране на
Тегло: 64,8 гр. (включително батерията) изтощените батерии в
Режим HQ: Приблизително 35 страните от Европейския
часа и 20 минути • Животът на батерията е измерен
от Olympus. Той варира спрямо съюз. Моля, не изхвърляйте батериите
Режим SP: Прибилително 69 часа в домашния бок лук. Моля, за
и 35 минути вида на използваните батерии и
условията на употреба. освобож даване от батериите да
Режим LP: Приблизително използвате системите за връщане и
часа и 30 минути • Вашето записано съдържание събиране във Вашата страна.
VNPC : MB е само за ваша лична употреба
или удоволствие. Забранено е да
Режим HQ: Приблизително 8 часа записвате материал с авторско
и 40 минути право без разрешение от
BG 13
CZ Úvod Začínáme Vložení baterií (Obr. 1)
• Toto je základní verze manuálu.
1 Lehce zatlačte na šipku a posunutím
Kompletní rozšířený manuál najdete Popis částí otevřete kryt baterie.
buďto ve složce [OL _MANUAL] 1 Vestavěný mikrofon 2 Vložte dvě alkalické baterie typu AAA;
diktafonu nebo si jej stáhněte z dbejte přitom na správnou polaritu.
webové stránky OLYMPUS. 2 Konektor MIC (mikrofon)
• Obsah tohoto dokumentu se může 3 Přepínač HOLD 3 Zavřete zcela kryt baterií.
• Při přesunutí přepínače HOLD
v budoucnosti bez předchozího 4 Zásuvka USB ve směru šipky se displej vypne
upozornění změnit. Chcete -
li získat nejnovější informace o 5 Tlačítko STOP (4) po zobrazení údaje [ HOLD] .
názvech výrobků a číslech modelů, 6 Tlačítko PLAY/OK ( `) Pokračujte dalším krokem bez
ohledu na tuto skutečnost.
kontak tujte oddělení podpor y 7 Tlačítko 0 (převíjení vzad)
zákazníků. V diktafonu lze volitelně použít
8 Kryt baterií dobíjecí baterie Ni-MH (BR) od
• Správnosti obsahu tohoto
dokumentu byla věnována 9 Tlačítko FOLDER/INDEX společnosti Olympus.
ma ximální péče. Pokud přesto 0 Konektor EAR (sluchátka) Výměna baterií:
naleznete nesrovnalosti, chybu nebo ! Displej (panel LCD)
chybějící informaci, kontaktujte Zobrazí - li se na displeji s ymbol
oddělení podpory zákazníků. @ Kontrolka nahrávání/přehrávání 69898, vyměňte co nejdříve baterie.
• Společnost Olympus nenese # Tlačítko REC (s ) Doporučujeme používat alkalické
baterie typu AAA. Jsou-li baterie
odpovědnost za poškození nebo $ Tlačítko + v yčerpané, na displeji se zobrazí
jakékoli škody vzniklé v důsledku % Tlačítko 9 (převíjení vpřed)
ztráty dat způsobené poruchou symbol [O] a diktafon se vypne.
produktu, opravy provedené jiným ^ Tlačítko – • Chcete-li baterie vyměnit, ujistěte se,
subjektem než společností Olympus & Tlačítko DISP/MENU že je přepínač HOLD před výměnou
nebo autorizovaným ser visním nastaven v poloze proti směru šipky.
* Tlačítko ERASE (s )
střediskem Olympus nebo z jiných
důvodů. ( Otvor na poutko Zdroj napájení (Obr. 2)
• Poutko není součástí dodávk y.
Ochranné známky a registrované ochranné známky: Použijte volitelné příslušenství. Zapnutí:
• Microsoft, Windows Displej (panel LCD): Přesuňte přepínač HOLD v opačném směru,
a W i n d ow s M e d i a než který ukazuje šipka.
j s o u r e g i s t r ov a n é
1 Indikátor složky
ochranné známk y 2 [ ] Indikátor citlivosti Vypnutí:
společnosti Microsoft Corporation. mikrofonu Přesuňte přepínač HOLD ve směru šipky, když
• Macintosh je ochranná známka [ ] Indikátor filtru LowCut* diktafon není v provozu.
společnosti Apple Inc. [ ] Indikátor hlasové aktivace Pohotovostní režim a vypnutí displeje:
Správné a bezpečné používání nahrávání (VCVA) Je-li diktafon během nahrávání nebo
[ ] Indikátor režimu nahrávání přehrávání zastaven po dobu 5 minut či více,
Před používáním nového diktafonu přepne se do pohotovostního (úsporného)
si pozorně přečtěte tuto příručku, [K] Indikátor rychlého přehrávání režimu a displej se vypne. Chcete-li ukončit
abyste se s ním naučili bezpečně a [J] Indikátor pomalého přehrávání pohotovostní režim a zapnout displej,
správně zacházet. Uschovejte tuto [ ] Indikátor opakovaného stiskněte libovolné tlačítko.
příručku na snadno přístupném přehrávání segmentu*
místě pro budoucí použití. Nastavení času a data
• Varovné symboly upozorňují na
3 Navigační indikátor [Time & Date] (Obr. 3)
důležité informace t ýk ající se 4 Zobrazení informací o stavu
Při první instalaci a po každé výměně
bezpečnosti. Abyste ochránili sebe a Měřič hlasitosti nahrávání baterií bude blikat údaj „Month“. V
ostatní před zraněním nebo věcným 5 Indikátor stavu baterie takovém případě nastavte čas a
poškozením, je důležité, abyste si
vždy přečetli všechna předložená 6 Indikátor zámku mazání datum provedením kroků 4 až 6,
varování a informace. 7 Číslo aktuálního souboru které jsou popsány níže.
* Pouze pro model VNPC. 1 Stisknutím a přidržením tlačítka
DISP/MENU po dobu alespoň 1
sekundy přejdete do hlavní nabídky.
2 Stisknutím tlačítka 9 nebo 0
zvolte položku [Sub Menu].

14 CZ
3 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). Přehrávání (Obr. 6) • Dokončení vymazání může trvat
• Na displeji se zobrazí nastavení několik sekund. Během této doby se
[Time & Date]; bude blikat znak nepokoušejte vyjímat či vyměňovat
1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX baterie ani používat jiné funkce
[ ]. zvolte požadovanou složku. diktafonu, jinak může dojít k
4 Pomocí tlačítka 9nebo 0 zvolte 2 Pomocí tlačítka 9 nebo 0 poškození dat.
položku, kterou chcete nastavit. zvolte soubor, který chcete přehrát.
• Pomocí blikajícího bodu vyberte 3 Stisknutím tlačítka PLAY/OK ( `) Další funkce
možnost „Month“, „Day“, „Year“,
„Hour“ nebo „Minute“.
zahajte přehrávání.
• Indikátor nahrávání/přehrávání Připojení k počítači (Obr. p)
5 Pomocí tlačítek + nebo – proveďte se rozsvítí zeleně a na displeji se Jednotku lze používat nejen jako
nastavení. zobrazí údaj o uplynulém čase. diktafon, ale také jako externí paměť
• St e j n ý m p o s t u p e m p o m o c í 4 Pomocí tlačítka + nebo - zvolte počítače, tedy jako úložné zařízení.
tlačítek 9 a 0 zvolte další • Zvukové soubory zaznamenané
položku a pomocí tlačítek + a
požadovanou hlasitost.
• Na displeji se zobrazí úroveň diktafonem lze v počítači přehrát
– proveďte nastavení. pomocí aplikace Windows Media
hlasitosti. Lze volit v rozmezí [00]
6 Stisknutím tlačítka PLAY/OK ( `) až [30]. Player. Do diktafonu lze rovněž přenést
ukončíte obrazovku nastavení. soubor y WMA stažené pomocí
1 Číslo aktuálního souboru
aplikace Windows Media Player a
• Hodiny se spustí od nastaveného 2 Čas přehrávání přehrávat je (s výjimkou souborů s
data a času.
Zastavení: (Obr. 7) ochranou autorských práv).
• Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `)
podle časového signálu. Stiskněte tlačítko STOP (4). 1 Připojte konektor USB diktafonu
• Dik tafon ukončí přehrávání k zásuvce USB v počítači nebo
7 Stisknutím tlačítka STOP ( 4 ) uprostřed souboru.
ukončete režim nabídky. k rozbočovači USB.
• Jakmile se zobrazí údaj [Remote],
Informace o složkách (Obr. 4) Mazání je možné ukládat a načítat data.
Diktafon má k dispozici pět složek, Mazání jednotlivých souborů (Obr. 8) 2 Přeneste z v ukové soubor y do
[F], [G], [H], [I] a [ ]. Chcete-li počítače.
změnit výběr složky, stiskněte tlačítko 1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX • Připojte diktafon k počítači a
FOLDER /INDEX ve chvíli, kdy je zvolte složku. spusťte aplikaci Průzkumník.
diktafon zastaven. Do každé složky lze • Diktafon bude rozpoznán jako
uložit celkem až souborů. 2 Pomocí tlačítka 9 nebo 0 vyměnitelný disk.
1 Aktuální složka zvolte soubor, který chcete vymazat. • Jednotlivé složky jsou
1 Soubor k vymazání pojmenovány DSS_FLDA, B, C, D
Nahrávání (Obr. 5) 3 Stiskněte tlačítko ERASE (s). a E. Zvukové soubory jsou uloženy
4 Stisknutím tlačítka 9 zvolte v těchto složkách.
1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX • Všechny soubory zaznamenané
zvolte požadovanou složku. položku [Start].
diktafonem jsou uloženy
2 Stisknutím tlačítka REC (s) zahájíte 5 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). ve formátu WMA.
nahrávání. Mazání všech souborů ve složce Příklad názvu souboru:
• Indikátor nahrávání/přehrávání se (Obr. 9) VNPC: VN_WMA
rozsvítí červeně a nahrávání bude VNPC: VN_WMA
zahájeno. 1 Pomocí tlačítka FOLDER/INDEX VNPC: VN_WMA
• Používáte-li systém Windows ,
3 Stisknutím tlačítka STOP ( 4 ) zvolte složku, kterou chcete vymazat. musíte program Windows Media
ukončíte nahrávání. 1 Složka k vymazání Player do počítače nainstalovat.
• Nové záznamy budou uloženy 2 Stiskněte dvakrát tlačítko ERASE (s).
jako poslední soubor ve složce. 3 Klepněte na ikonu [ ] na panelu
3 Stisknutím tlačítka 9 zvolte v pravém dolním rohu obrazovky.
1 Aktuální složka
položku [Start]. Klepněte na položku [Bezpečné
2 Aktuální režim nahrávání
3 Číslo aktuálního souboru 4 Stiskněte tlačítko PLAY/OK ( `). odebrání hardware].
4 Doba nahrávání Poznámky: 1 Zásuvka USB
• Vymazaný soubor již nelze 2 Odesílání dat
5 Zbývající délka záznamu
obnovit. 3 Příjem dat
6 Měřič úrovně nahrávání
• Soubor se zámkem proti vymazání
nelze vymazat.

CZ 15
Použití diktafonu s počítačem Varování týkající se ztráty dat: • Nepoužívejte přístroj během řízení
• Nahraný obsah paměti může být (např. jízdního kola, motocyklu nebo
Windows Operační systém: zničen nebo smazán v důsledku při vezení kočárku).
Microsoft Windows nesprávného ovládání, poruchy • Uchovávejte přístroj mimo dosah
/XP/Vista přístroje nebo v průběhu opravy. dětí.
(standardní • D op oručujeme proto důležit ý
instalace) zaznamenaný obsah zapsat nebo Baterie
Kompatibilní počítače: zálohovat přenesením do počítače. V Varování:
Počítače se systémem • Společnost Olympus nenese • Za žádných okolností nevkládejte do
Windows vybavené odpovědnost za poškození nebo bateriového prostoru jiné součásti
alespoň jedním jakékoli škody vzniklé v důsledku než hlavní jednotku. Jinak může
volným portem USB ztráty dat způsobené poruchou dojít k vytečení elektrolytu, přehřátí,
Macintosh Operační systém: produktu, opravy provedené jiným požáru nebo explozi.
Mac OS X ~ subjektem než společností Olympus
• Baterie nevystavujte ohni ani horku,
(standardní nebo autorizovaným ser visním
nezkratujte je ani nerozebírejte.
instalace) střediskem Olympus nebo z jiných
důvodů. • Nepokoušejte se dobíjet alkalické,
Kompatibilní počítače: lithiové nebo jiné baterie, které
Počítače řady Apple Správné a bezpečné používání nejsou určeny k dobíjení.
Macintosh vybavené • N e p o u ž í ve j te n i kd y b a te r i e s
alespoň jedním • Před použitím sluchátek snižte
hlasitost na potřebnou úroveň, jinak poškozeným nebo prasklým
volným portem USB pláštěm.
by mohlo dojít k poškození nebo
Služba podpory nezahrnuje systém oslabení sluchu. • Uchovávejte baterie mimo dosah
počítače aktualizovaný z Windows 95 • Nepoužívejte sluchátka při vysoké dětí.
nebo 98 na Windows /XP/Vista. hlasitosti delší dobu. Mohlo by dojít • Zaznamenáte-li během používání
Na jakékoli selhání počítače, který byl k poškození nebo oslabení sluchu. tohoto produktu cokoli neobvyklého,
upravován svépomocí, se nevztahuje • Před v ýměnou baterií zastav te např. neobv yklý z vuk , zahřátí,
provozní záruka. diktafon. Vyjmutí baterií v průběhu kouř nebo zápach spáleniny:
Poznámky: používání diktafonu může způsobit 1 vyjměte ihned baterie, dávejte
• Kabel USB NIKDY neodpojujte, bliká- poškození souboru. p ř i to m p oz o r, a b y s te s e
li indikátor nahrávání/přehrávání • Nenechávejte diktafon na horkých, nepopálil, a
červeně. Pokud byste to učinili, vlhkých místech, např. v zavřeném 2 ko nt ak tuj te p ro d ej ce n e b o
mohlo by dojít ke zničení dat. autě na přímém slunci nebo v létě n e j b l i ž š í s e r v i s n í s t ř e d i s ko
• Informace týkající se zásuvky USB na pláži. společnosti Olympus.
nebo rozbočovače USB v počítači
najdete v uživatelské příručce k
• Neukládejte diktafon na místech
vystavených vlhkosti nebo prachu.
Technické údaje
počítači. Záznamové médium:
• K čištění přístroje nepoužívejte
• Vzhledem k tomu, že rušení organická rozpouštědla, jako je Vestavěná paměť flash
může mít nežádoucí účink y na alkohol nebo ředidlo. Celková frekvence:
elektronická zařízení v blízkosti
diktafonu, odpojte před připojením • Nepokládejte diktafon do blízkosti VNPC, VNPC:
diktafonu k počítači sluchátka. elektrických zařízení, jako je např. Režim HQ: až 13 Hz
televizor nebo chladnička, ani na Režim SQ: až 7 Hz
ně.
Obecná bezpečnostní • V y v a r u j t e s e n a h r áv á n í n e b o
Režim LP: až 3 Hz
VNPC:
opatření přehrávání v blízkosti mobilních
Režim HQ: až 13 Hz
telefonů nebo jiných bezdrátových
Pozorně si přečtěte tuto příručku, zařízení, která mohou způsobit Režim SQ: až 7 Hz
abyste se s přístrojem naučili bezpečně interferenci a šum. Zaznamenáte- Režim LP: až 3 Hz
a správně zacházet. Uschovejte tuto li rušení, přesuňte se jinam Doba nahrávání:
příručku na snadno přístupném místě nebo diktafon umístěte dále od
pro budoucí použití. VNPC, VNPC: MB
těchto zdrojů. Režim HQ: přibl. 35 h 20 min
• Varovné symboly upozorňují na
důležité informace t ýk ající se • Chraňte přístroj před pískem a Režim SP: přibl. 69 h 35 min
bezpečnosti. Abyste ochránili sebe a prachem. Mohou způsobit Režim LP: přibl. h 30 min
ostatní před zraněním nebo věcným neopravitelné poškození. VNPC: MB
poškozením, je důležité, abyste si • Ch r a ňte p ř ís t r oj p ř e d s i l ný m i Režim HQ: přibl. 8 h 40 min
vždy přečetli všechna předložená vibracemi a nárazy.
varování a informace. Režim SP: přibl. 17 h 10 min
• Přístroj sami nerozebírejte, Režim LP: přibl. 54 h 40 min
neopravujte ani neupravujte.

16 CZ
• Uvedené doby nahrávání
představují hodnoty po Příslušenství (volitelné)
odstranění dat příručky uložených Nabíječka dobíjecích baterií Ni-
v diktafonu. MH: BU (pouze Evropa)
• Data příručk y lze odstranit Dobíjecí baterie Ni-MH:
připojením k počítači a BR
vymazáním nebo zformátováním Připojovací kabel (konektor
diktafonu. Podrobnosti naleznete sluchátek ↔ konektor mikrofonu):
v části „Formátování diktafonu KA
Mikrofon s funkcí potlačení šumu:
[Format]“. ME52
• Před odstraněním dat v ytvořte Elektretový kondenzátorový mikrofon:
záložní kopii souboru PDF příručky. ME15
Mikrofon: Duální monofonní sluchátka: E20
Elektretov ý kondenzátorov ý Telefonní sluchátko: TP7
mikrofon (monofonní) Závěsný řemínek: ST26
Reproduktor: Značka „CE“ znamená,
Ve s t a v ě n ý d y n a m i c k ý k u l a t ý že produkt splňuje
reproduktor, ø 23 mm ev ro pské p ož a d av k y
na bezpečnost, zdraví,
Maximální výkon: životní prostředí a
mW ochranu zákazníka.
Maximální výstup sluchátek: Tento symbol [přeškrtnutý

− mV odpadkový koš s
(podle normy EN ) kolečky – WEEE Annex
Konektor sluchátek (monofonní): IV] znamená oddělený
ø 3,5 mm, impedance 8 Ω sběr elektrického a
elektronického odpadu
Konektor mikrofonu (monofonní): v zemích EU. Nevyhazujte
ø 3,5 mm, impedance 2 kΩ tento přístroj do běžného
Napájecí zdroj: domovní ho odpadu. Při lik vidaci
D vě b ate rie A A A ( LR 03) ne b o vysloužilého zařízení využijte systém
dvě dobíjecí baterie Ni-MH sběru tříděného odpadu, který funguje
ve vaší zemi.
Životnost baterie: Platí pro produkt: VNPC, VN-
Alkalické baterie: PC, VNPC
přibl. 37 h
Tento symbol [přeškrtnutý
Dobíjecí baterie Ni-MH: odpadkový koš s
přibl. 25 h kolečk y – Směrnice
Rozměry: 20 0 6/6 6/ EC Ann e x II ]
(D) mm x 37 (Š) mm x 18,8 (H) mm znamená oddělený sběr
(bez výčnělků) spotřebovaných baterií
v zemích EU. Nev yhazujte baterie
Hmotnost: 64,8 g (včetně baterie) do běžného domovního odpadu. Baterie
• Ž i vo t n os t b ate r i e j e z m ěř e n a likvidujte pomocí systému sběru a
společností Olympus. Životnost recyklace odpadu ve své zemi.
baterií výrazně závisí na typu baterií
a na podmínkách, v nichž jsou
baterie používány.
• Zaznamenaný obsah je určen pouze
pro vaši osobní potřebu a zábavu. Je
zakázáno zaznamenávat materiál
podléhající autorským právům bez
povolení vlastníků těchto práv podle
zákona o autorském právu.
• Technické údaje a design se mohou
za účelem zlepšení výkonu změnit
bez předchozího upozornění.

CZ 17
DE Einführung Vorbereitungen Einlegen von Batterien (Abb. 1)
• Diese Anleitung ist eine Version mit
1 Drücken Sie leicht auf den Pfeil und schieben
den grundlegenden Informationen. Bezeichnung der Teile Sie den Batteriefachdeckel auf.
Die vollständige Anleitung mit 1 Integriertes Mikrofon 2 Legen Sie zwei Alkalibatterien der
ausführlicheren Informationen ist Größe AAA polaritätsrichtig ein.
im Ordner [OL_MANUAL] auf dem 2 MIC-Mikrofonbuchse
Recorder gespeichert. Sie können 3 HOLD-Schalter 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel ganz.
die Daten auch von der OLYMPUS- • Wenn der HOLD -Schalter in
Webseite herunterladen.
4 USB-Anschluss Pfeilrichtung steht, wird [HOLD]
• Inhaltliche Änderungen an 5 STOP (4)-Taste angezeigt und dann schaltet sich das
dieser Bedienungsanleitung 6 PLAY/OK ( `)-Taste Display aus. Führen Sie den nächsten
Schritt ohne Display-Anzeige aus.
ohne Ankündigung vorbehalten. 7 0-Taste (Rücklauf)
Die neuesten Informationen zu Für den Recorder können Sie auch
Produktbezeichnungen und 8 Batteriefachdeckel einen gesondert erhältlichen Ni-
Modellnummern erhalten Sie bei 9 FOLDER/INDEX-Taste MH-Akku (BR) von Olympus
unserem Kundendienst. 0 EAR-Ohrhörerbuchse verwenden.
• Bei dieser Bedienungsanleitung ! Display (LCD-Anzeigen) Austauschen der Batterien:
w u r d e mi t äu ß e r s te r S o r g f a l t
vorgegangen, um die Richtigkeit @ Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Wenn [N ] im Display erscheint,
des Inhalts sicherstellen zu können. # REC (s )-Taste tauschen Sie die Batterien möglichst
Sollte es dennoch zweifelhaf te bald aus. Zu empfehlen sind
$ +-Taste Alkalibatterien der Größe AAA. Wenn
Angaben, Fehler oder Auslassungen
geben, wenden Sie sich bitte an den % 9-Taste (Schneller Vorlauf) die Batterien erschöpft sind, erscheint
Kundendienst. ^ –-Taste [O] im Display und der Recorder
• Es wird keine Haftung übernommen & DISP/MENU-Taste schaltet sich aus.
für passive oder sonstige Schäden • Wenn Sie die Batterien austauschen
* ERASE (s )-Taste wollen, vergewissern Sie sich zuvor,
aufgrund von Datenverlusten, die
auf einen Defekt des Produkts, ( Öse für Riemen dass der HOLD-Schalter entgegen
e in e ni cht vo n O l y mp us o d e r • Ein Riemen wird nicht mitgeliefert. der Pfeilrichtung steht.
einem von Olympus autorisierten Verwenden Sie gesondert erhältliches
Kundendienst, sondern von Dritten Zubehör. Stromversorgung (Abb. 2)
durchgeführte Reparatur oder eine Display (LCD-Anzeigen):
andere Ursache zurückzuführen Einschalten:
sind.
1 Ordneranzeige Schieben Sie den HOLD-Schalter entgegen
2 [ ] Mikrofonempfindlich- der Pfeilrichtung.
Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen: keitsanzeige
• Microsoft, Windows Ausschalten:
[ ] Hochpassfilteranzeige *
und Windows Media Schieben Sie den HOLD-Schalter in Pfeilrichtung,
sind eingetragene [ ] Anzeige für Variable wenn der Recorder nicht in Betrieb ist.
Markenzeichen der Control Voice Actuator
Microsoft Corporation. Bereitschaftsmodus und Ausschalten des Displays:
(sprachgesteuerte Aufnahme)
• Macintosh ist ein Markenzeichen Wenn sich der Recorder beim Aufnehmen
[ ] Aufnahmemodusanzeige oder Wiedergeben mindestens 5
der Apple Inc.
[K] Anzeige für schnelle Wiedergabe Minuten lang im Stoppmodus befindet,
Sicherer und sachgemäßer Umgang [J] Anzeige für langsame Wiedergabe schaltet er in den Bereitschaftsmodus
mit dem Gerät [ ] Anzeige für wiederholte (Energiesparmodus) und das Display
Wiedergabe einer Passage* schaltet sich aus. Zum Beenden des
Lesen Sie diese Anleitung vor Bereitschaftsmodus und Einschalten des
Inbetriebnahme Ihres neuen 3 Bedienanweisung Displays drücken Sie eine beliebige Taste.
Recorders sorgfältig durch, so 4 Zeichenanzeigebereich
dass Sie ihn sicher und sachgemäß Aufnahmepegel Einstellen von Uhrzeit und Datum
bedienen können. Bewahren
5 Batterieladungsanzeige [Zeit & Datum] (Abb. 3)
Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen griffbereit auf. 6 Löschschutzanzeige Wenn Sie zum ersten Mal Batterien
einlegen bzw. jedes Mal, wenn Sie
• Die Warnsymbole weisen auf wichtige 7 Aktuelle Dateinummer die Batterien austauschen, blinkt
Sicherheitsinformationen hin. Um * Nur beim VNPC. die Anzeige „Monat“. Stellen Sie in
Sachschäden zu vermeiden und diesem Fall wie in den Schritten 4 bis
sich und andere vor Verletzungen 6 unten beschrieben die Uhrzeit und
zu schützen, lesen Sie bitte das Datum ein.
unbedingt immer die mitgelieferten
Warnhinweise und Informationen.
18 DE
1 Halten Sie die DISP/MENU-Taste 1 Aktueller Ordner 2 Drücken Sie die ERASE ( s )-Taste
mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, 2 Aktueller Aufnahmemodus zweimal.
um das Hauptmenü aufzurufen. 3 Aktuelle Dateinummer 3 Wählen Sie mit der 9-Taste die
2 Wählen Sie mit der 9- oder 0- 4 Aufnahmedauer Option [starten] aus.
5 Restliche Aufnahmedauer
Taste die Option [Untermenü].
6 Aufnahmepegel 4 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste.
3 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste. Hinweise:
• [Zeit & Datum] erscheint im
Display und [ ] blinkt.
Wiedergabe (Abb. 6) • Eine gelöschte Datei kann nicht
wiederhergestellt werden.
4 Wählen Sie mit der 9- oder 0- 1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX- • Vo r d e m L ö s c h e n g e s c h ü t z te
Taste den gewünschten Ordner aus. Dateien lassen sich nicht löschen.
Taste die einzustellende Angabe aus.
• Wählen Sie eine der Angaben 2 Wählen Sie mit der 9 - oder • Das Löschen kann einige Sekunden
„Monat“, „Tag“, „Jahr“, „Stunde“ 0 -Taste die wiederzugebende lang dauern. Sie dürfen während
und „Minute“, so dass sie blinkt. Datei aus. dieser Zeit nicht die Bat terien
herausnehmen oder austauschen
5 Drücken Sie zum Einstellen die +- 3 Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe und keine anderen Funk tionen
oder –-Taste. die PLAY/OK ( `)-Taste. am Voice Recorder ausführen.
• Gehen Sie wie oben erläutert vor • Die Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Andernfalls können Daten
und wählen Sie mit der 9- oder leuchtet grün und die verstrichene beschädigt werden.
0 -Taste die nächste Angabe Wiedergabedauer erscheint im
aus, die Sie dann mit der +- oder Display. Sonstige Funktionen
–-Taste einstellen. 4 Stellen Sie mit der +- oder –-Taste die
6 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)- geeignete Lautstärke für den Ton ein. Anschließen an einen PC (Abb. p)
Taste, um den Einstellbildschirm zu • Der Lautstärkepegel wird im Sie können dieses Gerät nicht nur als
schließen. Display angezeigt. Sie können Recorder verwenden, sondern auch
• Die Uhr beginnt mit dem einen Wert zwischen [00] und [30] als externes Speichergerät für den
eingestellten Datum und wählen. Computer.
der Uhrzeit zu laufen. 1 Aktuelle Dateinummer • Die mit diesem Recorder
• Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste 2 Wiedergabedauer au fgezeichnete n Audiodateien
zeitgleich mit einem Zeitsignal. können mit Windows Media Player
So stoppen Sie die Wiedergabe: (Abb. 7) auf dem Computer wiedergegeben
7 Beenden Sie mit der STOP (4)-Taste Drücken Sie die STOP (4)-Taste. werden. Sie können mit Windows
den Menümodus. • Der Recorder stoppt mitten in der Media Player heruntergeladene
wiedergegebenen Datei. WMA-Dateien auch auf den Recorder
Hinweise zu den Ordnern (Abb. 4) übertragen und damit wiedergeben
Der Recorder verfügt über fünf Ordner: Löschen lassen (mit Ausnahme von Dateien mit
[F ], [G ], [H ], [I ] und [ ]. Zum Urheberrechtsschutzcodierung).
Ändern des ausgewählten Ordners Löschen einzelner Dateien (Abb. 8) 1 Verbinden Sie den USB-Anschluss des
drücken Sie die FOLDER/ INDEX- Recorders mit einem USB-Anschluss
Taste, während sich der Recorder 1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX-
oder USB-Hub am PC.
im Stoppmodus befindet. In jedem Taste einen Ordner aus. • Wenn [Fernsteuerung] angezeigt
Ordner können bis zu Dateien 2 Wählen Sie mit der 9- oder 0- w i r d , kö nn e n Si e d i e Date n
aufgezeichnet werden.
1 Aktueller Ordner
Taste die zu löschende Datei aus. speichern oder lesen.
1 Zu löschende Datei 2 Übertragen Sie die Audiodateien auf
Aufnahme (Abb. 5) 3 Drücken Sie die ERASE (s)-Taste. den Computer.
4 Wählen Sie mit der 9-Taste die • Verbinden Sie den Recorder mit
1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX- Option [starten] aus. dem Computer und starten Sie
Taste den gewünschten Ordner aus. Explorer.
5 Drücken Sie die PLAY/OK ( `)-Taste. • Der Recorder wird als austauschbarer
2 Starten Sie mit der REC (s)-Taste die
Aufnahme. Löschen aller Dateien in einem Datenträger erkannt.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Ordner (Abb. 9) • Die Namen der fünf Ordner lauten
leuchtet rot und die Aufnahme DSS_FLDA, B, C, D und E. Die
beginnt. 1 Wählen Sie mit der FOLDER/INDEX- Audiodateien werden in diesen
Taste den zu löschenden Ordner Ordnern gespeichert.
3 Stoppen Sie mit der STOP (4)-Taste • Alle mit diesem Recorder
die Aufnahme. aus.
1 Zu löschender Ordner aufgezeichneten Audiodateien
• Eine neue Aufnahme wird als letzte werden im WMA-Format
Datei im Ordner gespeichert. gespeichert.
DE 19
Beispiel: • Bewahren Sie den Recorder nicht
VNPC: VN_WMA Allgemeine an einem Ort auf, an dem er zu viel
VNPC: VN_WMA
VNPC: VN_WMA
Sicherheitsmaßnahmen Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt
ist.
• Wenn Sie Windows Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, damit Sie das Gerät sicher und • Reinigen Sie das Gerät nicht mit
ver wenden, muss Windows organischen Lösungsmitteln,
Media Player auf dem PC installiert sachgemäß bedienen können. Bewahren
Sie die Anleitung zum späteren wie z. B. Alkohol oder Verdünner
sein. für Lacke.
Nachschlagen griffbereit auf.
3 Klicken Sie auf [ ] auf der Taskleiste • D i e Wa r ns y m b o l e w e i s e n a u f • Stellen Sie den Recorder nicht auf
rechts unten auf dem Bildschirm. wichtige Sicherheitsinformationen oder neben elektrische Geräte wie
Klicken Sie auf [Hardware sicher hin. Um Sachschäden zu Fernsehgeräte oder Kühlschränke.
vermeiden und sich und andere • Ve r m e i d e n Si e d i e Au f n a h m e
entfernen]. vor Verlet zungen zu schüt zen, oder Wiedergabe in der Nähe von
1 USB-Anschluss lesen Sie bitte unbedingt immer M o b i l te l e f o n e n o d e r a n d e r e n
2 Senden von Daten die mitgelieferten Warnhinweise Fu n k g e r ä t e n , d a e s s o n s t z u
3 Empfangen von Daten und Informationen. Interferenzen und Störgeräuschen
Verwenden des Recorders am PC Warnung vor Datenverlust: kommen kann. Wenn Störgeräusche
• Aufgezeichnete Speicherinhalte können auf treten, gehen Sie an einen
durch Bedienfehler, Fehlfunktionen des anderen Ort bzw. verwenden Sie
Windows Betriebssystem:
Geräts oder bei Reparaturen zerstört den Recorder weiter entfernt von
Microsoft Windows solchen Geräten.
/XP/Vista oder gelöscht werden.
(Standardinstallation) • Bei wichtigen Aufnahmeinhalten • Schützen Sie das Gerät vor Sand
empfiehlt es sich, diese auf irgendeine und Staub. Andernfalls kann es zu
Kompatible PCs: irreparablen Schäden kommen.
Art niederzuschreiben oder auf einen
Windows-PCs PC herunterzuladen und damit eine • Schützen Sie das Gerät vor starken
mit mehr als Erschütterungen und Stößen.
einem freien USB- Sicherungskopie zu erstellen.
Anschluss • Olympus übernimmt keine Haftung • Zerlegen Sie das Gerät nicht und
für passive oder sonstige Schäden versuchen Sie nicht, es selbst zu
Macintosh Betriebssystem:
aufgrund von Datenverlusten, die reparieren oder zu modifizieren.
Mac OS X ~ auf einen Defekt des Produkts, eine
(Standardinstallation) • Bedienen Sie das G erät nicht,
nicht von Olympus oder einem von während Sie ein Fahrzeug (Fahrrad,
Kompatible PCs: Olympus autorisierten Kundendienst, Motorrad, Gokart) lenken.
Apple Macintosh sondern von Dritten durchgeführte • Bewahren Sie das Gerät außerhalb
series equipped Reparatur oder eine andere Ursache der Reichweite von Kindern auf.
with more than one zurückzuführen sind.
free USB port Batterien
Informationen zum
Der Kundendienst ist nicht zuständig, V Vorsicht:
wenn der PC von Windows 95 oder sicheren und sachgemäßen • Legen Sie unter keinen Umständen
9 8 a u f W i n d ow s 20 0 0 / X P/ V i s t a
aktualisiert wurde. Fehlfunktionen
Umgang mit dem Gerät irgendwe lche Fremdkörp er in
• Verwenden Sie die Ohrhörer nur, das Batteriefach ein. Andernfalls
bei einem selbst gebauten bz w. kann es zu auslaufenden Batterien,
modifizierten PC fallen nicht unter wenn Sie die Lautstärke der Ohrhörer
ausreiche n d re duzie r t hab e n . Überhit zung, Feuer oder einer
die Betriebsgarantie. Explosion kommen.
Hinweise: Andernfalls kann es zu Gehörverlust
und/oder Gehörschäden kommen. • Schützen Sie Batterien unbedingt
• Trennen Sie auf KEINEN Fall die USB- vor offenen Flammen und Hitze,
Verbindung, solange die Aufnahme-/ • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht
längere Zeit mit hoher Lautstärke. schließen Sie sie nicht kurz und
Wiedergabeanzeige rot blinkt. Andernfalls zerlegen Sie sie nicht.
können Daten zerstört werden. Andernfalls kann es zu Gehörverlust
und/oder Gehörschäden kommen. • Versuchen Sie nicht, Alkali-, Lithium-
• Informationen zum USB-Anschluss oder o der andere nicht auf ladbare
USB-Hub an Ihrem PC schlagen Sie bitte • Sie müssen den Recorder
stoppen, bevor Sie die Batterien Batterien aufzuladen.
im Handbuch zum PC nach.
austauschen. Wenn Sie die Batterien • Ver wenden Sie auf keinen Fall
• Da es bei elektronischen Geräten Batterien, deren äußere Hülle einen
in der Nähe des Re corder s zu herausnehmen, solange der
Recorder in Betrieb ist, kann die Riss oder Sprung aufweist.
Inter ferenzen kommen kann,
trennen Sie den Ohrhörer vom Datei beschädigt werden. • Bewahren Sie Batterien außerhalb
Recorder, wenn Sie diesen an einen • L ass e n Sie de n Re co rde r nicht der Reichweite von Kindern auf.
PC anschließen. an einem heißen, feuchten Or t, • Wenn Sie beim Betrieb des Geräts
wie z. B. im Sommer bei direkter ungewöhnliche Geräusche,
Sonneneinstrahlung in einem Hitze, Rauch, Brandgeruch o. Ä.
geschlossenen Auto oder am Strand. feststellen:
20 DE
1 Nehmen Sie unverzüglich die Maximale Leistung: Das „CE“-Zeichen
Batterien heraus und achten mW weist darauf hin, dass
Sie dabei darauf, sich nicht zu Maximale Kopfhörerleistung: dieses Produkt mit
verbrennen. ≤ den europäischen
− mV Bestimmungen für
2 Geben Sie das Gerät bei Ihrem (gemäß EN ) Produktsicherheit,
Händler oder der Olympus- Ohrhörerbuchse (monaural): Gesundheitsanforderungen
Vertretung vor Ort zur Reparatur. und Umweltschutz
ø 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 8 Ω
Technische Daten Mikrofonbuchse (monaural): übereinstimmt.
ø 3,5 mm Durchmesser, Impedanz 2 kΩ Dieses Symbol
Aufnahmemedium: [durchgestrichene
Stromversorgung:
Eingebauter Flash-Speicher Mülltonne nach WEEE
Zwei AAA-Batterien (LR03) oder Anhang IV] weist auf
Gesamtfrequenzgang:
zwei Ni-MH-Akkus die separate Sammlung
VNPC, VNPC:
Betriebsdauer (kontinuierliche Nutzung): von als Industriemüll
HQ-Modus: bis Hz
Alkalibatterien: ca. 37 Stunden anfallenden
SQ-Modus: bis Hz elektrischen und
Ni-MH-Akkus: ca. 25 Stunden
LP-Modus: bis Hz elektronischen Geräten
Abmessungen:
VNPC: in den EU-Ländern hin.
(L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (T) mm Bitte geben Sie solche Geräte nicht
HQ-Modus: bis Hz
(ohne vorstehende Teile) in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie
SQ-Modus: bis Hz
Gewicht: 64,8 g (einschließlich Batterien) zur Entsorgung dieser Produkte die
LP-Modus: bis Hz Rücknahme- und Sammelsysteme in
• Die Batteriebetriebsdauer wurde
Aufnahmedauer: von Olympus gemessen. Sie hängt Ihrem Land.
VNPC, VNPC: MB ganz erheblich vom Batterietyp und Anwendbares Produkt: VNPC,
HQ-Modus: ca. 35 Stunden 20 den Nutzungsbedingungen ab. VNPC, VNPC
Minuten • Ihre Aufnahmen sind ausschließlich für Dieses Symbol
SP-Modus: ca. 69 Stunden 35 den persönlichen Gebrauch vorgesehen. [durchgestrichene
Minuten Es ist nach dem Urheberrecht verboten, Mülltonne nach
LP-Modus: ca. Stunden 30 urheberrechtlich geschütztes Richtlinie /66/EC
Minuten Material ohne Genehmigung Anhang II] weist auf die
VNPC: MB des Urheberrechtseigentümers separate Sammlung
aufzuzeichnen. verbrauchter Batterien
HQ-Modus: ca. 8 Stunden 40 und Akkus in den EU-Ländern hin. Bitte
Minuten • Änderungen, die dem technischen werfen Sie Batterien und Akkus nicht
SP-Modus: ca. 17 Stunden 10 Fortschritt dienen, bleiben in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur
Minuten vorbehalten. Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akkus die Rücknahme- und
LP-Modus: ca. 54 Stunden 40
Minuten
Zubehör (gesondert erhältlich) Sammelsysteme in Ihrem Land.
• Die Angaben für die Aufnahmedauer Ni-MH-Akkuladegerät:
oben gelten, wenn Sie die auf dem BU (nur Europa)
Recorder gespeicherten Daten für Ni-MH-Akku: BR
die Anleitung gelöscht haben. Verbindungskabel
(Ohrhörerbuchse ↔
• Sie können die Daten für die Mikrofonbuchse): KA
Anleitung löschen, indem Sie Geräuschreduktionsmikrofon:
den Recorder an einen Computer ME52
a n s c h l i e ß e n u n d d i e D a te n Elektret-Kondensator-Mikrofon:
dann löschen oder indem Sie ME15
den Recorder formatieren. Mono-Ohrhörer: E20
Einzelheiten dazu finden Sie unter Mikrofon für Telekonferenzen: TP7
„Formatieren des Recorders Nackenriemen: ST26
[Format]“.
• Erstellen Sie vor dem Löschen der
Daten eine Sicherungskopie der
PDF-Daten dieser Anleitung.
Mikrofon:
Elek tret-Kondensator-Mikrofon
(monaural)
Lautsprecher:
Eingebauter runder Dynamiklautsprecher,
ø 23 mm

DE 21
DK Introduktion Kom godt i gang Isættelse af batterier (Fig. 1)
• D e n n e vej l e d n i n g i n d e h o l d e r
1 Tryk forsigtigt på pilen, og skub
oplysninger om grundlæggende Oversigt over knapper batteridækslet til side.
f u n k t i o n e r. D e n ko m p l e t t e 1 Indbygget mikrofon 2 Isæt to alkalinebatterier (AAA),
vejledning med oplysninger om og sørg for at de vender korrekt.
avancerede funk tioner f indes i 2 MIC stik (mikrofon)
map p e n [ O L _ M AN UAL] p å 3 HOLD knap 3 Sæt batteridækslet på igen.
diktermaskinen eller kan hentes fra • Når HOLD knap er skubbet i
OLYMPUS’ websted.
4 USB stik pilens retning, slukkes skærmen
• Der tages forbehold for ændring 5 STOP (4) knap efter visning af [HOLD]. Følg det
af indholdet i det te dokument 6 PLAY/OK ( `) knap næste trin uden at tage hensyn til
ovenstående.
uden forudgående varsel. Kontakt 7 0 knap (tilbagespoling)
vores kundeservicecenter for at Diktermaskinen kan bruges med et
få de seneste oplysninger om 8 Batteridæksel genopladeligt Ni-MH batteri (BR,
produktnavne og modelnumre. 9 FOLDER/INDEX knap ekstraudstyr) fra Olympus.
• Der er udvist stor omhu for at sikre, 0 EAR stik (hovedtelefon) Udskiftning af batterierne:
at indholdet i dette dokument er ! Skærm (LCD skærm)
korrekt. Skulle du alligevel have Når [N ] vises på skærmen, skal
spørgsmål eller f inde fejl eller @ Optage-/gengivelampe batterierne udskiftes snarest muligt.
udeladelser, skal du kontakte vores # REC (s ) knap Det anbefales at isætte alkalinebatterier
kundeservicecenter. (AAA). Når batterierne er ved at være
$ + knap opbrugt, vises [O ] på skærmen,
• Olympus fralægger sig ethver t % 9 knap (fremspoling)
ansvar for indirekte skader eller og maskinen slukkes.
skader, der er opstået i forbindelse ^ – knap • Før batterierne udskiftes, skal HOLD
med tab af data som følge af en & DISP/MENU knap knap skubbes i modsat retning af
f e j l i p r o du k te t , r e p a r at i o n e r pilen.
* ERASE (s ) knap
udført af en anden part end
Olympus eller et autoriseret ( Remholder Strømforsyning (Fig. 2)
Olympus-ser viceværk sted og • Remmen følger ikke med. Fås som
enhver anden årsag. tilbehør. Tændt:
Skærm (LCD skærm): Skub HOLD knappen i modsat retning
Varemærker og registrerede varemærker: af pilen.
• Microsoft, Windows
1 Mappesymbol
og Windows Media 2 [ ] Indikator for Slukket:
er registrerede mikrofonfølsomhed Stop en eventuel handling, og skub HOLD
varemærker [ ] Indikator for LowCut-filter* knappen i pilens retning.
tihørende Microsoft Corporation. Standby og deaktivering af skærm:
[ ] Indikator for Variable
• Macintosh er et varemærke
tilhørende Apple Inc. Control Voice Actuator Hvis maskinen stoppes og derefter ikke
[ ] Indikator for optagetilstand benyttes i mere end 5 minutter, skifter
Sikker og korrekt brug den til standby (strømsparetilstand), og
[K] Indikator for hurtig gengivelse skærmen slukkes. Tryk på en vilkårlig
Læs denne vejledning omhyggeligt, [J] Indikator for langsom gengivelse k nap for at ak tivere mask ine og
før du bruger din nye diktermaskine, [ ] Indikator for gentagelse af skærm.
for at få oplysninger om sikker og segment*
korrekt brug. Opbevar vejledningen Indstilling af klokkeslæt og dato
3 Indikator for kontrolelementer
på et lettilgængeligt sted til senere [TIME & Date] (Fig. 3)
brug. 4 Informationsvisning af tegn
• Ad v a r s e lss y m b o l e r n e a n g i ve r Måler for optageniveau Indikatoren “Month” blinker både
første gang og efterfølgende
vigtige oplysninger om sikkerhed. 5 Indikator for batteri gange, du udskifter batterier. I
Det er vigtigt at læse disse advarsler
og oplysninger for at undgå 6 Indikator for slettelås dette tilfælde skal du følge trin
7 Aktuelt filnummer 4 til 6 nedenfor for at indstille
tingskade og personskade. klokkeslæt og dato.
* Gælder kun VNPC.
1 Tryk på DISP/MENU knappen, og
hold den nede i mindst 1 sekund for
at skifte til hovedmenuen.
2 Tryk på 9 eller 0 knap for at
vælge [Sub Menu].

22 DK
3 Tryk på PLAY/OK ( `) knap. Gengivelse (Fig. 6) • Det kan tage f lere sekunder at
• [Time & Date] vises på skærmen, udføre en sletning. Du må ikke fjerne
og [ ] blinker. eller udskifte batteri eller bruge
1 Tryk på FOLDER /INDE X knap andre funktioner på maskinen under
4 Tryk på 9 eller 0 knap for for at vælge den ønskede mappe. en sletning, da dette kan ødelægge
at vælge det element, der skal ind- 2 Tryk på 9 eller 0 knap for data.
stilles. at vælge den fil, der skal gengives.
• Vælg “Month”, “Day”, “Year”, 3 Tryk på PLAY/OK ( `) knap for at Andre funktioner
“Hour” og “Minute” med den starte gengivelsen.
blinkende markør. • I n d i k a t o r e n f o r o p t a g e l s e/ Tilslutning til pc (Fig. p)
5 Tryk på + eller – knap for at angive gengivelse lyser grønt, og den Ud over at kunne bruge enheden som
værdien. resterende gengivetid vises på lydoptager, kan den også bruges som
• Følg samme fremgansmåde ved skærmen.
ekstern hukommelse til computeren,
at trykke på 9 eller 0 knap 4 Tryk på knappen + eller – for at vælge dvs. som en lagringsenhed.
for at vælge det næste element, en passende lydstyrke. • Ly d f i l e r, d e r e r o p t a g e t m e d
og tryk på + eller – knap at angive • Lydniveauet vises på skærmen. Du maskinen, kan gengives på
værdien. kan vælge fra [00] til [30]. computeren med Windows Media
6 Tryk på PLAY/OK ( `) knap for at 1 Aktuelt filnummer Player. Du kan også overføre WMA-
filer, der er overført med Windows
udføre opsætningen. 2 Spilletid M e d i a Pl ay e r t i l m a s k i n e n o g
• Tidsoplysningerne vises med
den angivne dato og det angivne Sådan stoppes en gengivelsen: (Fig. 7) gengive dem (gælder ikke filer, der
Tryk på STOP (4) knap. er beskyttet af ophavsret).
klokkeslæt.
• Tr yk på PL AY/OK ( ` ) k nap, • Maskinen stopper gengivelsen af 1 Slut maskinens USB-stik til pc’ens
afhængigt af tidssignalet. filen. USB-port eller USB fordeler.
• Du kan gemme eller læse data, når
7 Tryk på STOP ( 4 ) knap for at Sletning [Remote] vises.
lukke menuen.
2 Overfør lydfiler til computeren.
Bemærkninger om mapper (Fig. 4) Sletning af én fil ad gangen (Fig. 8) • Slut maskinen til computeren, og
1 Tryk på FOLDER /INDE X knap åben Stifinder.
D i k te r mas k i n e n i n d e h o l d e r f e m
mapper: [F], [G], [H], [I] and [ ]. for at vælge en mappe. • Maskinen genkendes som en
Hvis du vil skifte mappe, skal du stoppe flytbar disk.
en eventuel handling og trykke på
2 Tryk på 9 eller 0 knap for at • Hver af de fem mapper vises som
FOLDER/INDEX knap. Hver mappe kan vælge den fil, der skal slettes. DSS_FLDA, B, C, D og E. Lydfilerne
indeholde op til filer. 1 Fil, der skal slettes gemmes i disse mapper.
1 Aktuel mappe 3 Tryk på ERASE (s) knap. • Alle lydfiler, der er optaget med
denne maskine, er i WMA-format.
4 Tryk på 9 knap for at vælge
Optagelse (Fig. 5) [Start]. Dvs.:
VNPC: VN_WMA
1 Tryk på FOLDER/INDEX knap for at 5 Tryk på PLAY/OK ( `) knap. VNPC: VN_WMA
vælge den ønskede mappe. VNPC: VN_WMA
Sletning af alle filer i en mappe
2 Tryk på REC (s) knap for at starte • Hvis du bruger Windows ,
(Fig. 9) skal Windows Media Player være
en optagelse.
installeret på pc’en.
• Optage-/gengivelampen lyser 1 Tryk på FOLDER /INDE X knap
rødt, og optagelsen starter. for at vælge den mappe, der skal 3 Klik på [ ] i systembakken i ned-
3 Tryk på STOP (4) knap for at stoppe slettes. erste højre hjørne af skærmen.
en optagelse. 1 Mappe, der skal slettes Klik på [Sikker fjernelse af
• En ny optagelse gemmes som den 2 Tryk to gange på ERASE (s) knap. hardware].
sidste fil i mappen. 1 USB-stik
3 Tryk på 9 knap for at vælge 2 Sender data
1 Aktuel mappe
[Start]. 3 Modtager data
2 Aktuel optagetilstand
3 Aktuelt filnummer 4 Tryk på PLAY/OK ( `) knap.
4 Optagetid Bemærk:
5 Resterende optagetid • En slettet fil kan ikke gendannes.
6 Måler for optageniveau • Beskyttede filer slettes ikke.

DK 23
Brug af maskinen med pc Advarsel vedrørende tab af data: • Udstyret må ikke betjenes, mens du
• Optaget indhold i hukommelsen kan kører (funduszeue.info på cykel, motorcykel
Windows Operativsystem: blive ødelagt eller slettet ved forkert eller gokart).
Microsoft Windows brug, fejl i enheden eller under • Opbevar enheden utilgængeligt for
/ XP / Vista reparation. børn.
(Standard • Hvis indholdet er vigtigt, anbefaler
Installation) vi, at du skriver det ned eller laver Batteri
Understøttede en sikkerhedskopi ved at overføre V Advarsel:
computere: dataene til en pc.
• Der må under ingen
Windows-pc’er, der • Olympus fralægger sig ethver t omstændigheder indsættes
har mindst én ledig ansvar for indirekte skader eller a n d r e d e l e i h ove d e n h e d e n i
USB-port skader opstået i forbindelse med batterirummet. Dette kan forårsage
Macintosh Operativsystem: tab af data som følge af en fejl i batterilækage, overophedning,
produk tet, reparationer udfør t brand eller eksplosion.
Mac OS X til af en anden par t end Olympus
(standardinstal- • Et batteri må ikke udsættes for åben
e ll e r e t au to r is e r e t O l y m p us -
lation) ild, høje temperaturer og må ikke
ser viceværk sted og alt andet,
kortsluttes eller adskilles.
Understøttede der ikke er omfattet af Olympus’
computere: ansvar. • Forsøg ikke at oplade alkaline-,
lithium- og andre batterier, der ikke
Apple Macintosh- Sikker og korrekt brug er genopladelige.
computere, der har
mindst en ledig • Du skal skrue tilstrækkeligt ned for • Brug aldrig et batteri med revnet
USB-port lyden, før du tager hovedtelefonerne eller ødelagt ydre kappe.
på, da du ellers kan få høreskade og/ • Batterier skal opbevares
Supporttjenesten dækker ikke, hvis eller nedsat hørelse. utilgængeligt for børn.
pc’en er opdateret fra Windows 95 eller • Gør følgende, hvis du bemærker
• Undgå at bruge høj lydst yrke i
98 til Windows /XP/Vista. Enhver noget usædvanligt, når du bruger
l æ n g e r e t i d , d a d e t k a n g i ve
fejl på en pc, som du selv har ændret, produk tet, funduszeue.info s. unormal støj,
høreskade og/eller nedsat hørelse.
dækkes ikke af driftsgarantien. varme, røg eller røglugt:
Bemærk: • S ø r g f o r at s to p p e m a s k i n e n ,
før bat terierne udskif tes. Hvis 1 fjern omgående batteriet (pas på,
• Du må ALDRIG fjerne USB-kablet, batterierne fjernes, mens maskinen du ikke brænder dig).
mens optage - /gengivelampen er i brug, kan det ødelægge filen. 2 kontakt en forhandler eller det
blinker rødt. Hvis du gør dette, kan lokale Olympus-serviceværksted.
dataene ødelægges. • Diktermaskinen må ikke efterlades i
varme og fugtige omgivelser, funduszeue.info i
• Yderligere oplysninger om USB- en lukket bil i direkte sollys eller på Tekniske data
porten eller USB fordeleren på din stranden om sommeren.
pc findes i betjeningsvejledningen Optagemedium:
til pc’en. • Diktermaskinen må ikke opbevares Indbygget flashhukommelse
i me get f ugtige eller s tøve de Frekvensoversigt:
• Støj kan have negativ indflydelse omgivelser.
på elektronisk udstyr i nærheden af VNPC, VNPC:
maskinen, og du skal derfor fj erne • Brug ikke organiske opløsningsmidler HQ: til Hz
hovedtelefonerne, når du slutter som alkohol eller lakfortynder til at
rengøre enheden. SQ: til Hz
diktermaskinen til en pc. LP: til Hz
• Maskinen må ikke placeres på eller
i nærheden af elektrisk udstyr som VNPC:
Generelle forholdsregler tv eller køleskabe. HQ: til Hz
Læs denne vejledning omhyggeligt for • Undgå optagelse eller gengivelse SQ: til Hz
at få oplysninger om sikker og korrekt i nærheden af mobiltelefoner eller LP: til Hz
brug. Opbevar vejledningen på et andet trådløst udstyr, da de kan Optagetid:
lettilgængeligt sted til senere brug. forårsage interferens og støj. Hvis du
• Ad v a r s e lss y m b o l e r n e a n g i ve r VNPC, VNPC: MB
oplever støj, så bevæg dig lidt væk, HQ: Ca. 35 timer og 20 minutter
vigtige oplysninger om sikkerhed. eller flyt maskinen væk fra sådant
Det er vigtigt at læse disse advarsler SP: Ca. 69 timer og 35 minutter
udstyr.
og oplysninger for at undgå LP: Ca. timer og 30 minutter
tingskade og personskade. • Undgå sand og snavs. Disse kan VNPC: MB
forårsage uoprettelige skader.
HQ: Ca. 8 timer og 40 minutter
• Undgå kraftige vibrationer eller SP: Ca. 17 timer og 10 minutter
stød.
LP: Ca. 54 timer og 40 minutter
• Du må ikke selv adskille, reparere
eller ændre enheden.

24 DK
• Ovenstående optagetider gælder
efter sletning af den vejledning, Tilbehør (ekstraudstyr)
der er gemt på maskinen. Oplader til genopladelige
• Vejledningen kan slettes ved at Ni-MH-batterier: BU (kun i Europa)
slutte maskinen til en computer Genopladeligt Ni-MH-batteri:
og slette eller ved at formatere BR
maskinen. Yderligere oplysninger Tilslutningskabel (hovedtelefonstik
findes i afsnittet “Formattering ↔ mikrofonstik): KA
Støjreducerende mikrofon:
af maskinen [Format]”. ME52
• Ta g e n s i k k e r h e d s k o p i a f Elektret kondensatormikrofon:
vejledningens PDF-data, før de ME15
slettes. Øretelefon: E20
Mikrofon: Telefonmikrofon: TP7
Elek tret kondensatormik rofon Halsrem: ST26
(mono) “CE”-mærket angiver,
Højttaler: at dette produk t er
Indbygget dynamisk højttaler i overensstemmelse
med de europæiske
(ø 23 mm) krav til sikkerhed,
Maksimal effekt: sundhe d, miljø s amt
mW forbrugerbeskyttelse.
Maksimal effekt for hovedtelefoner: Dette symbol [en

− mV skraldespand med et
(jævnfør EN ) k r yd s ove r, W EEE -
Hovedtelefonstik (mono): direktivet, anneks IV ]
betyder, at elektrisk og
3,5 mm i diameter, impedans 8 Ω elektronisk affald skal
Mikrofonstik (mono): bortskaffes separat.
3,5 mm i diameter, impedans 2 kΩ Det må der for ikke
Strømforsyning: bortskaf fes sammen
To LRbatterier (AAA) eller to med almindeligt husholdningsaffald.
genopladelige Ni-MH-batterier Brug det retur- og indsamlingssystem,
der findes i dit land til bortskaffelse af
Brug med batteri: dette produkt.
Alkalinebatterier: Gælder for produkt: VNPC, VN-
Ca. 37 timer PC, VNPC
Genopladelige Ni-MH-batterier: Dette symbol [en
Ca. 25 timer skraldespand med et
Mål: k r y d s o v e r, D i r e k t i v
(L) mm x 37 (B) mm x 18,8 (D) mm 2 0 0 6 / 6 6 / E F, b i l a g
II] bet yder, at brugte
Vægt: 64,8 g (med batteri) batterier indsamles
• Batteriernes driftstid er målt af separat inden for EU.
Olympus. Den varierer meget, Batterierne må ikke bortskaffes som
af hængigt af den t ype batteri, almindeligt husholdningsaffald. Brug
der bruges og brugsforholdene. det retur- og indsamlingssystem, der
• Optaget indhold må kun bruges findes i dit land til bortskaffelse af
til eget brug. Det er jævnfør loven brugte batterier.
om ophavsret forbudt at optage
materiale, der er b esk y t tet af
ophavsret, uden tilladelse fra ejeren
af ophavsrettighederne.
• Der tages forbehold for ændring
af tekniske data og design, uden
varsel.

DK 25
EE Sissejuhatus Alustamine Patareide sisestamine (Joonis. 1)
• Käesoleva juhendi näol on tegemis
1 Vajutage kaant kergelt noole suunas
põhiversiooniga. Täieliku juhendi Osade ja funktsioonide nimetused alla ja lükake patareipesa kaas lahti.
leiate kas diktofoni kausta [OL _ 1 Sisseehitatud mikrofon 2 Sisestage kaks AAA-suuruses leelis-
MANUAL] salvestatud andmestikust patareid, pidades silmas õiget po-
või OLYMPUSe veebisaidilt, kust 2 MIC-pesa (mikrofon)
laarsust.
saate andmed alla laadida. 3 HOLD lüliti
3 Sulgege patareipesa kaas täieli-
• Selle dokumendi sisu võib tulevikus 4 USB-pesa
ilma et te teatamata muutuda. kult.
Tootenimede ja mudelinumbritega 5 STOP (4) nupp • Ku i l ü l i ti H O LD a s u b n o o l e
seotud uusima teabe saamiseks 6 PLAY/OK ( `) nupp suuna pool, lülitatakse ekraan
võtke ühendust meie klienditoega. 7 0 nupp (tagasikerimine) pärast [HOLD] kuvamist välja.
• Selle dokumendi sisu on hoolikalt Järgige järgmist sammu sellele
8 Patareipesa kaas tähelepanu pööramata.
kontrollitud. Juhul kui siiski leiate
vaieldava elemendi, vea või 9 FOLDER/INDEX nupp Diktofonis võib kasutada Olympuse
te gematajätmise, võtke palun 0 EAR-nupp (kõrvaklapid) lisavarustusse kuuluvaid Ni-MH
ühendust meie klienditoega. ! Ekraan (LCD-kuvar) taaslaetavaid akusid (BR).
• Tootja ei võta vastutust passiivse @ Salvestuse/esituse signaallamp Patareide asendamine:
kahjustuse või mistahes kahjustuse
eest, mis on tingitud tooteveast # REC (s ) nupp Kui ekraanile ilmub 69898, vahetage
tulenevast andmekaotusest, muu $ + nupp patareid niipea kui võimalik uute
osapoole kui Olympus või Olympuse vastu. Soovitatavad on AAA-suuruses
% 9 nupp (kiire edasikerimine) leelispatareid. Kui patareid on tühjaks
poolt volitatud teeninduskoht, poolt
teostatud parandusest või muust ^ – nupp saanud, ilmub ekraanile [O ] ja
põhjusest. & DISP/MENU nupp diktofon lülitub välja.
Kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid: * ERASE (s ) nupp • Patarei asendamisek s lükake
esmalt lüliti HOLD noole suunale
• Microsoft, Windows ( Paela ava vastupidisesse asendisse.
ja Windows Media • Pael tuleb eraldi juurde hankida.
on Microsoft Kasutage lisavarustusse kuuluvat Toide (Joonis. 2)
Corporationi paela.
registreeritud kaubamärgid. Ekraan (LCD-kuvar): Toite sisselülitamine:
• Macintosh on Apple Inc.’i kaubamärk. 1 Kaustanäidik libistage lüliti HOLD noole suunale vastupi-
Ohutu ja õige kasutus 2 [ ] Mikrofoni tundlikkusenäidik disesse asendisse.
[ ] LowCut filtri näidik* Toite väljalülitamine:
Sellek s et dik tofoni õigesti ja
ohutult kasutada, lugege kõigepealt
[ ] Hääletugevuse abil libistage lüliti HOLD diktofoni mittekasuta-
juhtimise funktsooni mise ajal noole suunas.
hoolikalt käesolevat juhendit .
Hoidke kasutusjuhendit käepärases Variable Control Voice Ooterežiim ja ekraani väljalülitus:
kohas, et seda vajadusel uuesti Actuator näidik Kui dik tofoni töö peatatak se
lugeda. [ ] Salvestusrežiimi näidik salvestamise või taasesituse ajal
• Hoiatussümbolid tähistavad 5 minutiks või kauem, lülitub see
ohutuse kohta käivat olulist teavet. [K] Kiire taasesituse näidik
o ote režiimile ja ek raan kus tub.
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks [J] Aeglase taasesituse näidik Ooterežiimilt väljumiseks ning ekraani
on oluline, et tutvute alati hoiatuste [ ] Lõigu kordusesituse näidik* sisselülitamiseks vajutage suvalist
ja muu teabega. 3 Juhisenäidik nuppu.
4 Kirjaga teabekuvar Kellaaja ja kuupäeva seadistamine
Salvestamise tasememõõtja [Time & Date] (Joonis. 3)
5 Patareinäidik
Kui paigaldate patareisid esimest
6 Kustutuskaitse näidik korda või kui asendate patareisid,
7 Valitud faili number vilgub näidik „Month“. Sellisel juhul
* Ainult VNPC puhul. seadistage kellaaeg ja kuupäev,
järgides allpool kirjeldatud samme
4 kuni 6.
1 Vajutage ja hoidke vähemalt 1
sekund all nuppu DISP/MENU, et
siirduda peamenüüsse.
26 EE
2 Vajutage nuppu 9 või 0, et Taasesitus (Joonis. 6) • Kustutusvastase lukustusega faili ei
valida [Sub Menu]. kustutata.
• Kustutamiseks võib kuluda mitu
3 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `). 1 Soovitud kausta valimiseks vajutage
sekundit. Ärge üritage selle aja
• [Time & Date] ilmub ekraanile nuppu FOLDER/INDEX. jook sul dik tofonist patareid
ning [ ] vilgub. 2 Taasesitatava faili valimisek s eemaldada, seda asendada võid
4 Vajutage seadistatava üksuse vali- vajutage nuppe 9 või 0. muid toiminguid sooritada, kuna
miseks nuppe 9 või 0. 3 Taasesituse alustamiseks vajutage see võib andmeid kahjustada.
• Valige vilkuva punktiga väljad nuppu PLAY/OK ( `).
„Month“, „Day“, „Year“, „Hour“ • Salvestuse/esituse signaallamp Muud funktsioonid
ja „Minute“. muutub roheliseks ja ekraanil
5 Vajutage seadistamiseks nuppu +
kuvatakse möödunud esitusaeg. Arvutiga ühendamine (Joonis. p)
või – . 4 Sobiva helitugevuse valimiseks Peale dik tofonina kasutamise
• Järgige neid samme, vajutades vajutage nuppe + või – . võite seadet kasutada oma arvuti
järgmise üksuse valimiseks nuppe • Ekraanil kuvatakse helitugevuse mäluseadmena.
9 või 0 ning seadistamiseks tase. Valimisvahemik on [00] kuni • S e l l e d i k to f o n i g a s a l ve s t at u d
nuppe + või – . [30]. helifaile saate arvutis taasesitada
1 Valitud faili number Windows Media Playeri abil. Samuti
6 Vajutage nuppu PLAY/OK ( `) võite Windows Media Playeri abil
seadistusekraani lõpuleviimiseks. 2 Esitusaeg
alla laaditud WMA-faile diktofoni
• Kell alustab ajaarvamist seadistatud Peatamine: (Joonis. 7) laadida ja sealt kuulata (välja arvatud
kuupäevast ja kellaajast. Vajutage nuppu STOP (4). autoriõigusega kaitstud faile).

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası