ispanyolca reflexive fiiller / Çankaya Üniversitesi - Bilgi Paketi

Ispanyolca Reflexive Fiiller

ispanyolca reflexive fiiller

Ignore words

Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.

All None

Ignore?

¿A qué hora te levantas generalmente?

Genellikle saat kaçta kalkarsın?

Generalmente me lavanto a las ocho de la mañana.

Genellikle sabah sekizde kalkarım.

Las niñas se levantan tarde.

Kız çocukları geç kalkarlar.

Nos casamos dentro de cuatro meses.

Dört ay içerisinde evleniyoruz.

Mi marido se afeita por la noche.

Kocam geceleri tıraş olur.

Me lavo la cara todas las mañanas.

Her sabah yüzümü yıkarım.

Mi sobrina se cepilla los dientes dos veces al día.

Yeğenim günde iki kez dişlerini fırçalar.

¿A qué hora os acostáis?

Saat kaçta yatıyorsunuz?

Me acuesto muy tarde.

Çok geç yatarım.

Acostamos a las once de la noche.

Gece saat onbir de yatarız.

Me visto en el baño después de ducharme.

Duş aldıktan sonra banyoda giyinirim.

Te despiertas temprano los fines de semana.

Hafta sonları erken uyanırsın.

Él siempre se sienta en el mismo sillón.

O her zaman aynı koltuğa oturur.

Después de despertarme, yo me ducho.

Uyandıktan sonra, ben duş alırım.

No tienes que maquillarte tanto.

Bu kadar makyaj yapmamalısın.

Tú tienes que bajarte en la segunda parada.

İkinci durakta inmelisin.

Ellos se entienden muy bien.

Onlar çok iyi anlaşırlar.

Ella siempre se queja de todo.

O her zaman her şeyden şikayet eder.

Me arrepiento de mi pasado.

Geçmişimden pişmanlık duyuyorum.

No me llevo bien con mi hermano.

Erkek kardeşimle iyi geçinemiyorum.


Verbos Reflexivos

Bugünkü dersimizin konusu dönüşlü fiiller. İspanyolca gramer bilgilerine geçmeden önce türkçe gramerinde dönüşlü fiillerin nasıl kullanıldığını hatırlamak faydalı olacaktır. Kısaca açıklamak gerekirse bir cümlenin eylemini yapan ve o eylemden etkilenen aynı özne ise o cümlenin fiili dönüşlü olur. Yıkamak fiili üzerinden devam edelim.

"Çocuklar arabayı yıkıyor" cümlesine bakalım. Bu cümlede eylemi yapan kişi çocuklar fakat eylemden etkilenen nesne arabadır. Öyleyse bu cümlede dönüşlü fiil yok. Yıkamak fiilini dönüşlü hale getirelim. "Çocuklar derede yıkanıyor" cümlesinde eylemi yapan yine çocuklar, fakat bu defa eylemden etkilenen de çocuklardır. Yani eylem direk olarak eylemi yapanlara dair bir sonuç yönelme veriyor. Başka örneklerle devam edelim.

Kadın evi süslüyor &#; süsleme işini yapanlar kadınlar fakat bu işten etkilenen ev öyleyse bu fiil cümle dönüşlü fiil içermiyor.

Fakat

Kadın süsleniyor &#; cümlesinde süsleme işini yapan da bu işten etkilenen de kadın. Cümlenin fiili dönüşlüdür.

Türkçe gramer yapısında fiili dönüşlü hale getirmek için kökte ya da gövdede -il, ıl,ul, ül ya da -in,un,ın,ün vb ekler kullanılır.

Birkaç türkçe örnekle daha devam ettikten sonra ispanyolcada bu işin nasıl yapıldığına geçebiliriz.

Adam evini uzağa taşıdı

Adam uzağa taşındı

Sidar arkadaşının saçını taradı

Sidar aynanın karşısında tarandı

.

.

.

Evet türkçe gramerindeki dönüşlü fiillerin yeri hakkında kısaca bilgi verdikten sonra, ispanyolca gramerine geçebiliriz.

Daha önce ispanyolcada fiillerin ER, AR ve İR mastar ekleriyle bittiğini söylemiştik. Fakat siz de sözlükten fiil ararken bu mastar eklerinden sonra SE eki gelen fiillerle karşılaşmı ve bunların ne olduğunu merak etmişsinizdir. O fiiller REFLEXİVO fiillerdir. Yani dönüşlü fiillerdir. Peki bu fiilleri nasıl çekeceğiz? Yine ispanyolcada reflexivo olan bir fiil üzerinden gidelim.

LAVARSE

Bildiğimiz üzere LAVAR fiili yıkamak anlamına geliyor. Sonunda SE reflexivo eki olan lavarse fiili ise yıkanmak anlamına gelir.

Lavar fiilinin çekimini bilen bir kişi için lavarse fiilini çekmek pek de zor olmayacaktır. Önce fiili çekelim.

LAVAR

lavo

lavas

lava

lavamos

lavais

lavan

İlk adımımız başarıyla gerçekleşti. Şimdi sırada ikinci adım var. İkinci adımımızda yapmamız gereken fiilin sonunda bulunan SE ekini oradan kaldırmak ve bu kaldırmanın etkisiyle lavar fiilinin çekimlerinin önünde bazı ekler türetmek. Bu ekler şahıslara göre aşağıdaki gibidir

ME

TE

SE

NOS

OS

SE

Yukarıdaki bu ekler gustar fiilini çalışırken gördüğümüz eklere oldukça benziyor. Sadece üçüncü şahıslar farklı. Bu ekleri fiil çekimlerinden önce kullanarak LAVARSE fiilinin reflexivo çekimini tamamlayacağız.

ME LAVO

TE LAVAS

SE LAVA

NOS LAVAMOS

OS LAVAİS

SE LAVAN

Yani

Lavo= yıkıyorum

Me lavo= yıkanıyorum

Lavas = yıkıyorsun

Te lavas= yıkanıyorsun

Lavamos= yıkıyoruz

Nos lavamos = yıkanıyoruz

cümle içinde kullanalım:

El niño lava el coche = çocuk arabayı yıkıyor

El niño se lava = çocuk yıkanıyor

Şimdi başka bir dönüşlü fiile bakalım: LEVANTARSE

Kalkmak anlamına gelen bu fiili çekelim.

Me levanto

te levantas

se levanta

nos levantamos

os levantais

se levantan

Peki kişi zamirleri (yo, tu, el, ella vs) nerede diye soruyor olabilirsiniz. Onlar da orada ama kendilerini göstermiyorlar. Gösterebilirler de. Sorun değil. Yani biz bu fiili şu şekilde de çekebiliriz.

Yo me levanto

Tu te levantas

El se levanta

Ella se levanta

Usted se levanta

Nosotros nos levantamos

Vosotros os levantais

Ellos se levantan

Ellas se levantan

Ustedes se levantan

Cümle içinde kullanırsak:

La mujer levanta la bolsa = Kadın çantayı kaldırıyor

La mujer se levanta a las dos de la tarde= kadın öğlen ikide kalkıyor

İlerlemeden önce şu fiillerin çekimlerini yapalım:

Callarse = Susmak

Enfadarse = Kızmak, sinirlenmek

Alegrarse = Neşelenmek, sevinmek

İrritarse = Huylanmak, kuşkulanmak

Afeitarse = Traş olmak

Peinarse = Taranmak, (bazen üstünü başını düzeltmek anlamına da gelir)

Casarse (con) = Evlenmek

Caerse = Düşmek

Bañarse = Banyo yapmak

Qujarse (de) = yakınmak

Atreverse (a) = -e cüret etmek

Burlarse (de) = Dalga geçmek

Acercarse = yaklaşmak

Cepillarse (los dientes) = Diş fırçalamak

Geldik yine önemli bir noktaya. Reflexivo fiillerin cümle içinde mastar olarak kalması gerektiği durumda ne yapacağımıza.

Diyelim ki tener+que+infinitivo (gereklilik) kalıbında mastar olarak kullanacağımız fiil reflexivo olsun.

Şöyle bir cümle düşünün:

Erken kalkmalıyım


Birçok kişi bu cümleyi TENGO QUE DESPERTARSE TEMPRANO şeklinde çevirecektir. Fakat doğru olan çeviri bu değildir. Cümle içinde mastar olarak kullanılsa dahi reflexivo fiiller cümlenin işaret ettiği şahısa uyum göstermek için sonraki SE ekini düşürür ve düştüğü yere şahıslara göre gereken ekini alır.

Yani bu cümle:

Erken kalkmalıyım = tengo que despertarme temprano

Erken kalkmalısın = tienes que despertarte temprano

Erken kalkmalı = tiene que despertarse temprano

Erken kalkmalıyız= tenemos que despertarnos temprano

Şeklinde ilerler. Dikkat ettiyseniz reflexivo fiiller cümle içinde mastar olarak kalınca reflexivodan türeyen ekler başa değil, SE den boşalan sonraki yere, fiile bitişik olarak yazılır.

Şimdi son bir noktaya daha değinerek konuyu bitirelim. Reflexivo kullanımlarında eğer insan kendi vücudunun bir uzvundan ya da üzerindeki elbiselerden bahsediyor ise cümle içinde bunları işaret etmek için aitlik sıfatları (mi, tu, su) kullanılmaz bunun yerine belirli tanım edatları (el, la, los, las) kullanılır.

Örneğin:

Çocuk ellerini yıkıyor cümlesi eylemden etkilenen yine çocuğun kendisi olduğu için reflexivo bir cümledir ve şu şekilde kurulur.

El niño se lava las manos

Farkedildiği üzere el niño se lava sus manos yazmadım. Çünkü söz konusu olan çocuğun vücunun bir parçasıdır.

Yo me levanto la cabeza

Ben başımı kaldırıyorum

Yine yukarıdaki cümlede vücudun bir uzvundan bahsettiğimiz için Mİ CABEZA demek yerine LA CABEZA dedik.

Bu da ispanyol dilindeki önemli bir ayrıntıdır. Şimdi buraya kadar öğrendiklerimizi pekiştirmemize yardımcı olacak alıştırmalar yapalım.

NOT: Bu dersimizde kullandığımız bütün reflexivo fiiller düzenli çekime sahip olan fiiller arasından seçilmiştir. Düzensiz fiilleri öğrendiğimiz zaman yine aynı kuralları uygulayacağız sadece fiili çekerken düzensizliğini uygulayacağız. Reflexivo kullanımı değişmeyecek

A- Doğrusunu seçiniz

Banyo yapıyorum

* Yo baño

** Me baño

Adam yüzünü traş ediyor

* El hombre se afeita su cara

** El hombre se afeita la cara

Kiminle evleniyorsun?

* con quien tu casas

** con quien te casas

Juliana saçını yıkıyor

* Juliana lava el pelo

** Juliana se lava el pelo

Kadın taranıyor

* La mujer peina

** La mujer se peina

B- Türkçeye çevirin

1- Yo siempre me levanto temprano

2- Como te atreves a decir esto?

3- Por que te quejas de la vida?

4- De quien os burlais?

5- Me alegro mucho de tus exitos

6- Podemos caernos en una trampa

7- Tenemos que cepillarnos los dientes cada dia

C- İspanyolcaya çevirin

1- Daha fazla yaklaşabilir misiniz, lütfen?

2- Kadın yıkandıktan sonra yemek pişiriyor

3- Enrique her zaman susuyor hiç konuşmuyor.

4- Yarın erken kalkmam gerekmiyor (tener+que+infinitivo kalıbıyla)

5- Luisa yakışıklı bir adamla evlenmek istiyor

6- Burada saçımı yıkayabilir miyim?

7- Neden elinizi kaldırıyorsunuz?


Soruların cevaplarını [email protected] adresine gönderdiğiniz taktirde size geri dönüş yapılacaktır.

Bunu E-postayla GönderBlogThis!Twitter'da PaylaşFacebook'ta Paylaş

Verbos Español

Bu uygulama hakkında

Bu uygulama, düzenli ve düzensiz İspanyolca fiilleri öğrenmenizi sağlar.
En yaygın İspanyolca fiilleri içerir (+ ve daha fazlasını ekler).
Fiillerin farklı zamanlarda çekimlerini gösterir: Gösterge, Subjunctive, Imperative ve diğerleri.

Özellikler:
- Zamanlar:
Gösterge (Presente, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretérito Imperfecto, Pretérito Pluscuamperfecto, Pretérito Perfecto Simple, Pretérito Anterior, Futuro Compuesto, Condicional Simple, Condicional Compuesto),
Subjektif (Presente, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretérito Imperfecto, Pretérito Pluscuamperfecto, Futuro Simple, Futuro Compuesto),
Zorunlu (Presente, Negativo),
Mastar (Basit, Compuesto),
katılımcı,
Gerund (Basit, Compuesto).
- Örnekler, tanımlar, telaffuz ve bildirimler.
- Fiil çevirileri: İngilizce, Fransızca ve Portekizce.
- Diziler: İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Portekizce, Almanca, Rusça, Endonezyaca, İtalyanca, Japonca, Korece, Felemenkçe, Norveççe, İsveççe, Basitleştirilmiş Çince, Geleneksel Çince ve Arapça.
- Sıralama ölçütü: tür (normal, düzensiz, her ikisi), en yaygın (ilk 25, ilk 50, ilk ) veya renk.
- Hızlı arama.
- Liste ve kart modu.
- Favoriler bölümü.


Öğrenirken eğlenin!
Şu adrese geri bildirim veya özellik istekleri gönderin: [email protected]

Güncellenme tarihi

16 Haz

Kısa sürede akıcı İspanyolca nasıl konuşulur

İspanyolca, sahip olduğu bazı özellikler sayesinde Türkçe konuşanlar için öğrenmesi kolay bir dildir.

Ses benzerliği: İspanyolca, tıpkı Türkçe gibi okunduğu şekilde yazılan fonetik bir dildir. Bu nedenle İspanyolca telaffuzları öğrenmek kolaydır.

Kelime benzerliği: Çok sayıda kelimenin hem Türkçe'ye hem İngilizce'ye benzemesi öğrenmeniz açısından kolaylık sağlar. İngilizce bilmiyorsanız da üzülmeyin, İspanyolca, sadece Türkçe'ye benzeyen çok sayıda kelimeye de sahip.

Latin alfabesi: İspanyolca ile aynı alfabeyi kullandığımız için harfleri öğrenmek kolaydır.

Dil bilgisi: Şahıs ve zaman ekleri sondan eklemeli olduğu için Türkçe kurallarına benzer. Bu yüzden İspanyolcayı İngilizceden kolay bulan öğrencilerin sayısı oldukça fazladır.

Zorlanacağınız kısımlar ise:
Eril ve dişil ayrımı: Romans dillerinin genelinde olduğu gibi İspanyolca'da da eril ve dişil ayrımı için kelimelerin başına getirilen artikeller mevcuttur; 'la' artikeli dişil, 'el' artikeli eril anlam ifade eder.

Subjuntivo ve self reflexive fiilleri:Fiiller, zamirlere göre çekime uğrarlar. Tüm çekimler farklılık gösterdiğinden cümle içerisinde zamir genellikle kullanılmaz. Örneğin: 'aprendo español' İspanyolca öğreniyorum anlamına gelmektedir ve gördüğünüz üzere cümlede zamir yok. Bunun yerine 'aprender' yani 'öğrenmek' fiili 1. tekil şahısa göre çekimlenmiştir.

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası