Check the boxes below to ignore/unignore words, then click save at the bottom. Ignored words will never appear in any learning session.
All None
Ignore?
¿A qué hora te levantas generalmente?
Genellikle saat kaçta kalkarsın?
Generalmente me lavanto a las ocho de la mañana.
Genellikle sabah sekizde kalkarım.
Las niñas se levantan tarde.
Kız çocukları geç kalkarlar.
Nos casamos dentro de cuatro meses.
Dört ay içerisinde evleniyoruz.
Mi marido se afeita por la noche.
Kocam geceleri tıraş olur.
Me lavo la cara todas las mañanas.
Her sabah yüzümü yıkarım.
Mi sobrina se cepilla los dientes dos veces al día.
Yeğenim günde iki kez dişlerini fırçalar.
¿A qué hora os acostáis?
Saat kaçta yatıyorsunuz?
Me acuesto muy tarde.
Çok geç yatarım.
Acostamos a las once de la noche.
Gece saat onbir de yatarız.
Me visto en el baño después de ducharme.
Duş aldıktan sonra banyoda giyinirim.
Te despiertas temprano los fines de semana.
Hafta sonları erken uyanırsın.
Él siempre se sienta en el mismo sillón.
O her zaman aynı koltuğa oturur.
Después de despertarme, yo me ducho.
Uyandıktan sonra, ben duş alırım.
No tienes que maquillarte tanto.
Bu kadar makyaj yapmamalısın.
Tú tienes que bajarte en la segunda parada.
İkinci durakta inmelisin.
Ellos se entienden muy bien.
Onlar çok iyi anlaşırlar.
Ella siempre se queja de todo.
O her zaman her şeyden şikayet eder.
Me arrepiento de mi pasado.
Geçmişimden pişmanlık duyuyorum.
No me llevo bien con mi hermano.
Erkek kardeşimle iyi geçinemiyorum.
Verbos Reflexivos
Bugünkü dersimizin konusu dönüşlü fiiller. İspanyolca gramer bilgilerine geçmeden önce türkçe gramerinde dönüşlü fiillerin nasıl kullanıldığını hatırlamak faydalı olacaktır. Kısaca açıklamak gerekirse bir cümlenin eylemini yapan ve o eylemden etkilenen aynı özne ise o cümlenin fiili dönüşlü olur. Yıkamak fiili üzerinden devam edelim.
"Çocuklar arabayı yıkıyor" cümlesine bakalım. Bu cümlede eylemi yapan kişi çocuklar fakat eylemden etkilenen nesne arabadır. Öyleyse bu cümlede dönüşlü fiil yok. Yıkamak fiilini dönüşlü hale getirelim. "Çocuklar derede yıkanıyor" cümlesinde eylemi yapan yine çocuklar, fakat bu defa eylemden etkilenen de çocuklardır. Yani eylem direk olarak eylemi yapanlara dair bir sonuç yönelme veriyor. Başka örneklerle devam edelim.
Kadın evi süslüyor süsleme işini yapanlar kadınlar fakat bu işten etkilenen ev öyleyse bu fiil cümle dönüşlü fiil içermiyor.
Fakat
Kadın süsleniyor cümlesinde süsleme işini yapan da bu işten etkilenen de kadın. Cümlenin fiili dönüşlüdür.
Türkçe gramer yapısında fiili dönüşlü hale getirmek için kökte ya da gövdede -il, ıl,ul, ül ya da -in,un,ın,ün vb ekler kullanılır.
Birkaç türkçe örnekle daha devam ettikten sonra ispanyolcada bu işin nasıl yapıldığına geçebiliriz.
Adam evini uzağa taşıdı
Adam uzağa taşındı
Sidar arkadaşının saçını taradı
Sidar aynanın karşısında tarandı
.
.
.
Evet türkçe gramerindeki dönüşlü fiillerin yeri hakkında kısaca bilgi verdikten sonra, ispanyolca gramerine geçebiliriz.
Daha önce ispanyolcada fiillerin ER, AR ve İR mastar ekleriyle bittiğini söylemiştik. Fakat siz de sözlükten fiil ararken bu mastar eklerinden sonra SE eki gelen fiillerle karşılaşmı ve bunların ne olduğunu merak etmişsinizdir. O fiiller REFLEXİVO fiillerdir. Yani dönüşlü fiillerdir. Peki bu fiilleri nasıl çekeceğiz? Yine ispanyolcada reflexivo olan bir fiil üzerinden gidelim.
LAVARSE
Bildiğimiz üzere LAVAR fiili yıkamak anlamına geliyor. Sonunda SE reflexivo eki olan lavarse fiili ise yıkanmak anlamına gelir.
Lavar fiilinin çekimini bilen bir kişi için lavarse fiilini çekmek pek de zor olmayacaktır. Önce fiili çekelim.
LAVAR
lavo
lavas
lava
lavamos
lavais
lavan
İlk adımımız başarıyla gerçekleşti. Şimdi sırada ikinci adım var. İkinci adımımızda yapmamız gereken fiilin sonunda bulunan SE ekini oradan kaldırmak ve bu kaldırmanın etkisiyle lavar fiilinin çekimlerinin önünde bazı ekler türetmek. Bu ekler şahıslara göre aşağıdaki gibidir
ME
TE
SE
NOS
OS
SE
Yukarıdaki bu ekler gustar fiilini çalışırken gördüğümüz eklere oldukça benziyor. Sadece üçüncü şahıslar farklı. Bu ekleri fiil çekimlerinden önce kullanarak LAVARSE fiilinin reflexivo çekimini tamamlayacağız.
ME LAVO
TE LAVAS
SE LAVA
NOS LAVAMOS
OS LAVAİS
SE LAVAN
Yani
Lavo= yıkıyorum
Me lavo= yıkanıyorum
Lavas = yıkıyorsun
Te lavas= yıkanıyorsun
Lavamos= yıkıyoruz
Nos lavamos = yıkanıyoruz
cümle içinde kullanalım:
El niño lava el coche = çocuk arabayı yıkıyor
El niño se lava = çocuk yıkanıyor
Şimdi başka bir dönüşlü fiile bakalım: LEVANTARSE
Kalkmak anlamına gelen bu fiili çekelim.
Me levanto
te levantas
se levanta
nos levantamos
os levantais
se levantan
Peki kişi zamirleri (yo, tu, el, ella vs) nerede diye soruyor olabilirsiniz. Onlar da orada ama kendilerini göstermiyorlar. Gösterebilirler de. Sorun değil. Yani biz bu fiili şu şekilde de çekebiliriz.
Yo me levanto
Tu te levantas
El se levanta
Ella se levanta
Usted se levanta
Nosotros nos levantamos
Vosotros os levantais
Ellos se levantan
Ellas se levantan
Ustedes se levantan
Cümle içinde kullanırsak:
La mujer levanta la bolsa = Kadın çantayı kaldırıyor
La mujer se levanta a las dos de la tarde= kadın öğlen ikide kalkıyor
İlerlemeden önce şu fiillerin çekimlerini yapalım:
Callarse = Susmak
Enfadarse = Kızmak, sinirlenmek
Alegrarse = Neşelenmek, sevinmek
İrritarse = Huylanmak, kuşkulanmak
Afeitarse = Traş olmak
Peinarse = Taranmak, (bazen üstünü başını düzeltmek anlamına da gelir)
Casarse (con) = Evlenmek
Caerse = Düşmek
Bañarse = Banyo yapmak
Qujarse (de) = yakınmak
Atreverse (a) = -e cüret etmek
Burlarse (de) = Dalga geçmek
Acercarse = yaklaşmak
Cepillarse (los dientes) = Diş fırçalamak
Geldik yine önemli bir noktaya. Reflexivo fiillerin cümle içinde mastar olarak kalması gerektiği durumda ne yapacağımıza.
Diyelim ki tener+que+infinitivo (gereklilik) kalıbında mastar olarak kullanacağımız fiil reflexivo olsun.
Şöyle bir cümle düşünün:
Erken kalkmalıyım
Birçok kişi bu cümleyi TENGO QUE DESPERTARSE TEMPRANO şeklinde çevirecektir. Fakat doğru olan çeviri bu değildir. Cümle içinde mastar olarak kullanılsa dahi reflexivo fiiller cümlenin işaret ettiği şahısa uyum göstermek için sonraki SE ekini düşürür ve düştüğü yere şahıslara göre gereken ekini alır.
Yani bu cümle:
Erken kalkmalıyım = tengo que despertarme temprano
Erken kalkmalısın = tienes que despertarte temprano
Erken kalkmalı = tiene que despertarse temprano
Erken kalkmalıyız= tenemos que despertarnos temprano
Şeklinde ilerler. Dikkat ettiyseniz reflexivo fiiller cümle içinde mastar olarak kalınca reflexivodan türeyen ekler başa değil, SE den boşalan sonraki yere, fiile bitişik olarak yazılır.
Şimdi son bir noktaya daha değinerek konuyu bitirelim. Reflexivo kullanımlarında eğer insan kendi vücudunun bir uzvundan ya da üzerindeki elbiselerden bahsediyor ise cümle içinde bunları işaret etmek için aitlik sıfatları (mi, tu, su) kullanılmaz bunun yerine belirli tanım edatları (el, la, los, las) kullanılır.
Örneğin:
Çocuk ellerini yıkıyor cümlesi eylemden etkilenen yine çocuğun kendisi olduğu için reflexivo bir cümledir ve şu şekilde kurulur.
El niño se lava las manos
Farkedildiği üzere el niño se lava sus manos yazmadım. Çünkü söz konusu olan çocuğun vücunun bir parçasıdır.
Yo me levanto la cabeza
Ben başımı kaldırıyorum
Yine yukarıdaki cümlede vücudun bir uzvundan bahsettiğimiz için Mİ CABEZA demek yerine LA CABEZA dedik.
Bu da ispanyol dilindeki önemli bir ayrıntıdır. Şimdi buraya kadar öğrendiklerimizi pekiştirmemize yardımcı olacak alıştırmalar yapalım.
NOT: Bu dersimizde kullandığımız bütün reflexivo fiiller düzenli çekime sahip olan fiiller arasından seçilmiştir. Düzensiz fiilleri öğrendiğimiz zaman yine aynı kuralları uygulayacağız sadece fiili çekerken düzensizliğini uygulayacağız. Reflexivo kullanımı değişmeyecek
A- Doğrusunu seçiniz
Banyo yapıyorum
* Yo baño
** Me baño
Adam yüzünü traş ediyor
* El hombre se afeita su cara
** El hombre se afeita la cara
Kiminle evleniyorsun?
* con quien tu casas
** con quien te casas
Juliana saçını yıkıyor
* Juliana lava el pelo
** Juliana se lava el pelo
Kadın taranıyor
* La mujer peina
** La mujer se peina
B- Türkçeye çevirin
1- Yo siempre me levanto temprano
2- Como te atreves a decir esto?
3- Por que te quejas de la vida?
4- De quien os burlais?
5- Me alegro mucho de tus exitos
6- Podemos caernos en una trampa
7- Tenemos que cepillarnos los dientes cada dia
C- İspanyolcaya çevirin
1- Daha fazla yaklaşabilir misiniz, lütfen?
2- Kadın yıkandıktan sonra yemek pişiriyor
3- Enrique her zaman susuyor hiç konuşmuyor.
4- Yarın erken kalkmam gerekmiyor (tener+que+infinitivo kalıbıyla)
5- Luisa yakışıklı bir adamla evlenmek istiyor
6- Burada saçımı yıkayabilir miyim?
7- Neden elinizi kaldırıyorsunuz?
Soruların cevaplarını [email protected] adresine gönderdiğiniz taktirde size geri dönüş yapılacaktır.
Bunu E-postayla GönderBlogThis!Twitter'da PaylaşFacebook'ta Paylaş
Bu uygulama, düzenli ve düzensiz İspanyolca fiilleri öğrenmenizi sağlar.
En yaygın İspanyolca fiilleri içerir (+ ve daha fazlasını ekler).
Fiillerin farklı zamanlarda çekimlerini gösterir: Gösterge, Subjunctive, Imperative ve diğerleri.
Özellikler:
- Zamanlar:
Gösterge (Presente, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretérito Imperfecto, Pretérito Pluscuamperfecto, Pretérito Perfecto Simple, Pretérito Anterior, Futuro Compuesto, Condicional Simple, Condicional Compuesto),
Subjektif (Presente, Pretérito Perfecto Compuesto, Pretérito Imperfecto, Pretérito Pluscuamperfecto, Futuro Simple, Futuro Compuesto),
Zorunlu (Presente, Negativo),
Mastar (Basit, Compuesto),
katılımcı,
Gerund (Basit, Compuesto).
- Örnekler, tanımlar, telaffuz ve bildirimler.
- Fiil çevirileri: İngilizce, Fransızca ve Portekizce.
- Diziler: İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Portekizce, Almanca, Rusça, Endonezyaca, İtalyanca, Japonca, Korece, Felemenkçe, Norveççe, İsveççe, Basitleştirilmiş Çince, Geleneksel Çince ve Arapça.
- Sıralama ölçütü: tür (normal, düzensiz, her ikisi), en yaygın (ilk 25, ilk 50, ilk ) veya renk.
- Hızlı arama.
- Liste ve kart modu.
- Favoriler bölümü.
Öğrenirken eğlenin!
Şu adrese geri bildirim veya özellik istekleri gönderin: [email protected]
Güncellenme tarihi
16 Haz
İspanyolca, sahip olduğu bazı özellikler sayesinde Türkçe konuşanlar için öğrenmesi kolay bir dildir.
●Ses benzerliği: İspanyolca, tıpkı Türkçe gibi okunduğu şekilde yazılan fonetik bir dildir. Bu nedenle İspanyolca telaffuzları öğrenmek kolaydır.
●Kelime benzerliği: Çok sayıda kelimenin hem Türkçe'ye hem İngilizce'ye benzemesi öğrenmeniz açısından kolaylık sağlar. İngilizce bilmiyorsanız da üzülmeyin, İspanyolca, sadece Türkçe'ye benzeyen çok sayıda kelimeye de sahip.
●Latin alfabesi: İspanyolca ile aynı alfabeyi kullandığımız için harfleri öğrenmek kolaydır.
●Dil bilgisi: Şahıs ve zaman ekleri sondan eklemeli olduğu için Türkçe kurallarına benzer. Bu yüzden İspanyolcayı İngilizceden kolay bulan öğrencilerin sayısı oldukça fazladır.
Zorlanacağınız kısımlar ise:
●Eril ve dişil ayrımı: Romans dillerinin genelinde olduğu gibi İspanyolca'da da eril ve dişil ayrımı için kelimelerin başına getirilen artikeller mevcuttur; 'la' artikeli dişil, 'el' artikeli eril anlam ifade eder.
●Subjuntivo ve self reflexive fiilleri:Fiiller, zamirlere göre çekime uğrarlar. Tüm çekimler farklılık gösterdiğinden cümle içerisinde zamir genellikle kullanılmaz. Örneğin: 'aprendo español' İspanyolca öğreniyorum anlamına gelmektedir ve gördüğünüz üzere cümlede zamir yok. Bunun yerine 'aprender' yani 'öğrenmek' fiili 1. tekil şahısa göre çekimlenmiştir.
çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası