Örnekler: yanında |
---|
Projeksiyon açıkhavada, İbadet Salonunun yanında , berrak bir gökyüzü ve gümüşi bir ay altındagerçekleştirildi. | Проекция проходила на открытом воздухе, рядом с Залом Царства, под чистым небом и серебристой луной. |
Şiddet ve yamyamlıkiçeren bu tuhaf ve sebepsizhareketler Afrika kıtasınındört bir yanındahızla yayıIıyor. | Об этих странных и неспровоцированных актах каннибализма и насилия продолжают сообщать по всему Африканскому континенту. |
Peki piyanonun yanındaduran bu konuk kim? | А кто этот гость рядом с пианино? |
|
Yanlarında kaldığımüveyailelerinhiçbiri ki beş ailenin yanındakaldımhiçbiribanauzunsüredayanamadı. | Никто из приемных родителей, с которыми я жила, а их было пятеро, не мог долго меня выносить. |
Aslına bakarsanız Bay Church zengin bir adamın, yanındamaiyetiolmadanyapmakisteyeceğişeyleriçinsıklıklayalnızbaşınaortadankaybolur. | Дело в том, что Мистер Черч часто ускользает без сопровождения, чтобы сделать то, что люди с большим состоянием любят делать анонимно и без свиты. |
Şöminede tenistakımıresminin yanında iki kupa var. | В камине лежат два трофея возле фотографии теннисной команды. |
Tek ihtiyacımolansenin yanındaolmak. | Все, что мне нужно, это быть рядом с тобой. |
Babam lavabonun yanındazayıfladı. | Мой отец похудел из-за раковины. |
Baba, bu denlisaygıdeğer bir misafirin yanındasözlerinebirazdikkatetmelisin. | Отец, подумай о своих словах с таким почетным гостем среди нас. |
Don Orestes, istediğinialmakiçin yanında bir iş adamıolmalı, bir suçludeğil. | Дон Орест, чтобы получить то, что вы хотите, вам нужен бизнесмен, а не преступник. |
Dennis evin yanındadövmeyebaşladı. | Деннис начал бить по стене дома. |
Lord Rochester senin yanındadeğil miydi? | Разве милорд Рочестер не был с вами? |
Bacanın hemen yanındaherhangi bir mikrobiyalpaspasbulursanız | Если вы можете найти какие-нибудь микробиологические коврики прямо возле дымохода |
Benimle ağlayanağacın yanında | У дерева, которое плачет вместе со мной. |
O yüzden Tumtum ağacının yanındadinlendi. | Так он отдыхал у дерева Тумтум. |
Elli bin yıldaeldeettiğimservetin yanındadiğer tüm servetlerküçükkalır. | Пятьдесят тысяч лет-достаточный срок, чтобы накопить состояние, которое затмевает любое другое в истории человечества. |
Sabah kulağımın yanındafışkıranmüzikeşliğindeuyandık. | Мы проснулись утром, а рядом с моим ухом гремела музыка. |
Beni piskoposun yanındadaha iyi konumlandırabilir. | Это могло бы улучшить мои отношения с епископом. |
Bunu alın ve nazikçe, baş parmağınızıbıçağın yanındadaireselhareketlerle | Возьмите его и осторожно, сделайте круговое движение большим пальцем возле лезвия |
Herkes birbirinimaddeselvarlıklarınbirikiminin yanındayanlarındakiçıktıklarının / eşlerininçekiciliğiyledeğerlendirir. | Все оценивают друг друга в жизни, как правило, в силу сочетания материальной ценности и привлекательности своего спутника, супруга, спутника жизни. |
Gölün hemen yanındakalpkrizigeçirdi. | У него случился сердечный приступ прямо у пруда. |
Seni orada ses kasetlerinin yanındagördüm. | Я видел тебя там у аудиокассет. |
Nehrin yanındaeski bir kaleduruyor. | У реки стоит старинный замок. |
Sadece bu sefersenin yanındaolacağım. | Я встану на твою сторону только один раз. |
Dünyanın dört bir yanındadüşünceler göz açıpkapayıncayakadaruçacak. | Вокруг света мысли полетят в мгновение ока. |
Okulumuzun yanındabüyük bir park var. | Рядом с нашей школой есть большой парк. |
Evim onun yanındaküçükgörünüyor. | Мой дом выглядит маленьким по сравнению с его домом. |
Koltuğum kapının yanında . | Мое место у двери. |
Senin yanındaolmankonusundaısrarediyorum. | I настаивайте на вашем присутствии. |
Amcamın yanındakaldım. | Я остался с дядей. |
Amcamın yanındakalıyorum. | Я остаюсь с дядей. |
Onun yanında , sınıfımızın en hızlıkoşucusuyum. | Рядом с ним я самый быстрый бегун в нашем классе. |
Geçen haftaamcamın yanındakaldım. | На прошлой неделе я был у дяди. |
Tokyo'da amcamın yanındakalıyorum. | Я живу с дядей в Токио. |
Babamın yanında hiç rahathissetmedim. | Я никогда не чувствовал себя комфортно в компании отца. |
Kaldığım otelistasyonun yanında . | Гостиница, в которой я остановился, находится недалеко от вокзала. |
Okulumuz istasyonun yanında . | Наша школа расположена рядом с вокзалом. |
Tatil boyuncateyzemin yanındakaldık. | На каникулах мы остались у тети. |
Kapının yanındabirkaç kız duruyor. | У ворот стоят несколько девушек. |
Pencerenin yanında bir masa var mı? | Есть ли у окна стол? |
Pencerenin yanındaoturmayıtercihetmez misin? | Разве ты не предпочитаешь сидеть у окна? |
Pencerenin yanında bir masaalabilir miyiz? | Можно столик у окна? |
Pencerenin yanında bir masaricaediyorum. | Мне нужен столик у окна. |
Büyükelçilik, Yüksek Mahkemenin yanında yer almaktadır. | Посольство находится рядом с Верховным судом. |
Tom'un sandalyesinin yanındadurdu. | Он остановился у кресла Тома. |
Havuzun yanında bir adam var. | На берегу пруда сидит мужчина. |
Sokağın iki yanında da çok insanvardı. | По обе стороны улицы было много людей. |
Bir bebekdişininhemen yanında bir yetişkindişigeldi. | Рядом с молочным зубом прорезался взрослый зуб. |
Kuzeninin yanındakalmayagitti. | Он уехал к своему двоюродному брату. |
Amcasının yanındayaşadı. | Он жил рядом с дядей. |
O zamanlar yanında hiç parasıyoktu. | Тогда у него не было с собой денег. |
O senin yanındaolmayarazı. | Он готов поддержать вас. |
, kardeşinin yanındaduruyordu. | Он стоял рядом со своим братом. |
Kapının yanında bir köpekgördü. | Он увидел собаку возле двери. |
Yanında çok az parası var. | Денег у него мало. |
Amcasının yanındakalıyor. | Он живет со своим дядей. |
O patronun yanında . | Он с боссом. |
Akrabalarının yanındakalıyor. | Он находится у родственников. |
Issız bir adayadüşseydinokumakiçin yanındahangikitaplarınolmasını isterdin? | Если бы вы оказались на необитаемом острове, какие книги вы бы хотели взять с собой для чтения? |
Tom, karısını ve çocuklarını yanındagetirebilir. | Том мог взять с собой жену и детей. |
Yanında bir kılıç ve kemerindetabancalarvardı. | Рядом с ним был меч, а за поясом - funduszeue.infoійська |
Campana, atölyearkadaşısevimliküçükbeyazköpeği yanındaotururken, "Hayvanlara yardımetmekten çok keyifalıyorum," diyor. | Я отримую таку радість, допомагаючи тваринам, - каже Кампана, коли його товариш по майстерні, його мила маленька біла собака, сидить поруч з ним. |
Bir teetotalerolarak Tom, sarhoşların yanındaolmaktanhoşlanmaz. | Как трезвенник, Том не любит находиться рядом с пьяницами. |
Yanında olmamıistemediğineemin misin? | Ты уверен, что не хочешь, чтобы я был там с тобой? |
Tom nereyegidersegitsin yanında bir şişe Tekila taşır. | Том несет с собой флягу текилы, куда бы он ни шел. |