seramik kaplama aydın / Seramik Kaplama Aydin, оптовая компания, Айдын, Эфелер, Джумхуриет, улица , 8 — Яндекс Карты

Seramik Kaplama Aydın

seramik kaplama aydın

m² Arsa Uzerinde Ozel Havuzlu, Kapali-Açik Otoparkli, Deniz ve Doga Manzarali Modern Malikane !

<<< Önceki Sayfa

Soğucak, Kuşadası, Soğucak, Kuşadası/Aydın, Turkey

SATILIK

İLAN NO :

SGK

Расположение объекта

PANORAMİK DENİZ VE DOĞA MANZARALI

ÇAM AĞAÇLARI İÇİNDE m² ARSA ÜZERİNE İNŞA EDİLMİŞ

2 ARAÇLIK KAPALI VE AÇIK ARAÇ PARK YERİ

ÖZEL YÜZME HAVUZU

4 KATLI MODERN MALİKANE

m² MALİKANE KULLANIM ALANI

9 ODA + SALON

5 BANYO (EBEVEYN)

HİLTON LAVABOLAR

ISLAK ZEMİNLER SERAMİK

JAKUZİ

DUŞAKABİN

MODERN AÇIK MUTFAK

LAKE MUTFAK DOLAPLARI

1. SINIF EVYELER

TASARIM LED VE SPOT AYDINLATMALAR

PVC DOĞRAMALAR

ALÜMİNYUM DOĞRAMALAR

YÜKSEK NEM VE ISI YALITIMI

DOĞAL TAŞ KAPLAMA ZEMİNLER

DEPOLAMA ALANLARI

KULLANIŞLI MODERN ŞÖMİNE

ALÜMİNYUM BASAMAK VE BALKON KORKULUKLARI

ÇELİK KAPI

7/24 KAMERALI GÜVENLİK

KİRA GETİRİSİ YÜKSEK

KREDİYE UYGUN

TÜM EVRAKLARI TAM

GELİŞMEKTE OLAN, TERCİH EDİLEN VE PRİM YAPAN BÖLGEDE

MERKEZE, DENİZE VE PLAJLARA, ALIŞ-VERİŞ MERKEZLERİNE, MARKETLERE, EĞLENCE YERLERİNE, SAĞLIK OCAĞINA, CAFE-RESTORANTLARA, İTFAYEYE, POLİS MERKEZİNE, CAMİYE, OKULLARA, ÇEVRE YOLLARINA, YAKIN KONUMDA

BİZE ULAŞIN

Detaylar ve Sunum İçin

+90

BEĞEN'i ve YORUM'larınız

bizim için önemli !

''ABONE OL'' Butonundan

Bizi Takip Edebilirsiniz

Yapı Detayları

Yapı Özellikleri

Deniz ve Doğa Manzaralı, m² Arsa, Müstakil Geniş Bahçe, Özel Havuz, Açık-Kapalı Otopark,

Oda Sayısı

9

Banyo Sayısı

5

Yapı Kullanım Alanı

Kat Sayısı

4

Binanın Yaşı

6

Yapının Bulunduğu Bölge

Soğucak, Kuşadası, Soğucak, Kuşadası/Aydın, Turkey

Uptown - VitrA

<strong>Uptown</strong><br />

Karo - Tiles <strong>Uptown</strong> Koyu Gri - Dark Grey 60x60<br />



R<br />

<strong>Uptown</strong><br />

M 75xcm / 30”x60” (xmm)<br />

M 75x75cm / 30”x30” (xmm)<br />

M 45x90cm / 18”x36” (xmm)<br />

M x90cm / 10”x36” (R xmm)<br />

M 15x90cm / 6”x36” (R xmm)<br />

M 60x60cm / 24”x24” (xmm)<br />

M 30x60cm / 12”x24” (xmm)<br />

EN Group BIa<br />

Krem - Cream<br />

KR Matt (75x) R9<br />

KLPR (75x)<br />

KR Matt (75x75) R9<br />

KLPR (75x75)<br />

KR Matt (45x90) R9<br />

KLPR (45x90)<br />

KR Matt (x90) R9<br />

KLPR (x90)<br />

KR Matt (15x90) R9<br />

KLPR (15x90)<br />

KR Matt (60x60) R9<br />

KLPR (60x60)<br />

KR Matt (30x60) R9<br />

KLPR (30x60)<br />

H<br />

Vizon - Mink<br />

KR Matt (75x) R9<br />

KLPR (75x)<br />

KR Matt (75x75) R9<br />

KLPR (75x75)<br />

KR Matt (45x90) R9<br />

KLPR (45x90)<br />

KR Matt (x90) R9<br />

KLPR (x90)<br />

KR Matt (15x90) R9<br />

KLPR (15x90)<br />

KR Matt (60x60) R9<br />

KLPR (60x60)<br />

KR Matt (30x60) R9<br />

KLPR (30x60)<br />

H<br />

Beyaz - White<br />

KR Matt (75x) R9<br />

KLPR (75x)<br />

KR Matt (75x75) R9<br />

KLPR (75x75)<br />

KR Matt (45x90) R9<br />

KLPR (45x90)<br />

KR Matt (x90) R9<br />

KLPR (x90)<br />

KR Matt (15x90) R9<br />

KLPR (15x90)<br />

KR Matt (60x60) R9<br />

KLPR (60x60)<br />

KR Matt (30x60) R9<br />

KLPR (30x60)<br />

H<br />

K. Gri - D. Grey<br />

KR Matt (75x) R9<br />

KLPR (75x)<br />

KR Matt (75x75) R9<br />

KLPR (75x75)<br />

KR Matt (45x90) R9<br />

KLPR (45x90)<br />

KR Matt (x90) R9<br />

KLPR (x90)<br />

KR Matt (15x90) R9<br />

KLPR (15x90)<br />

KR Matt (60x60) R9<br />

KLPR (60x60)<br />

KR Matt (30x60) R9<br />

KLPR (30x60)<br />

H<br />


30x60 cm<br />

Schnittdekore - Cut decor Matt<br />

KR Krem - Cream<br />

K LPR Krem - Cream<br />

KR Vizon - Mink<br />

K LPR Vizon - Mink<br />

KR Beyaz - White<br />

K LPR Beyaz - White<br />

KR K. Gri - D. Grey<br />

K LPR K. Gri - D. Grey<br />

30x30 cm<br />

Schnittdekore - Cut decor mix<br />

KR Krem - Cream<br />

KR Vizon - Mink<br />

KR Beyaz - White<br />

KR K. Gri - D. Grey<br />

I<br />

I<br />

Basamak - Step tread<br />

30x60 cm / 12”x24”<br />

KR Krem - Cream<br />

KLPR Krem - Cream<br />

KR Vizon - Mink<br />

KLPR Vizon - Mink<br />

KR Beyaz - White<br />

KLPR Beyaz - White<br />

KR K. Gri - D. Grey<br />

KLPR K. Gri - D. Grey<br />

Süpürgelik - Plinth<br />

45x45 cm / 18”x18”<br />

KR Krem - Cream<br />

KLPR Krem - Cream<br />

KR Vizon - Mink<br />

KLPR Vizon - Mink<br />

KR Beyaz - White<br />

KLPR Beyaz - White<br />

KR K. Gri - D. Grey<br />

KLPR K. Gri - D. Grey<br />

K<br />

Süpürgelik - Plinth<br />

x60 cm / 4”x24”<br />

KR Krem - Cream<br />

KLPR Krem - Cream<br />

KR Vizon - Mink<br />

KLPR Vizon - Mink<br />

KR Beyaz - White<br />

KLPR Beyaz - White<br />

KR K. Gri - D. Grey<br />

KLPR K. Gri - D. Grey<br />

Süpürgelik - Plinth<br />

x45 cm / 4”x18”<br />

KR Krem - Cream<br />

KLPR Krem - Cream<br />

KR Vizon - Mink<br />

KLPR Vizon - Mink<br />

KR Beyaz - White<br />

KLPR Beyaz - White<br />

KR K. Gri - D. Grey<br />

KLPR K. Gri - D. Grey<br />

<strong>Uptown</strong> Matt<br />

Performance Data According to ASTM Standards<br />

C.O.F Wet / Dry Moisture Absorbtion Breaking Strength MOHs Shade Variation<br />

> 0,60 > 0,80 < % > lbs. 6 V4<br />

Applications<br />

Commercial Light Commercial Residential<br />

Floors √ √ √<br />

Walls √ √ √<br />

H I K R<br />

Sayfa - deki dipnot tablosuna bakınız<br />

See footnote table - <br />



<strong>VitrA</strong> Teknolojileri<br />

<strong>VitrA</strong> Technologies<br />


<strong>VitrA</strong> Photoactive<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive<br />

Ifl›k ve havadaki nem ile kendi kendini<br />

temizleyen fotokatalitik karolar.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive karolar, nano<br />

boyutlu titanyum dioksit (TiO2) kapl›.<br />

Fotokatalitik özellikleri sayesinde kendi<br />

kendini temizleyen karolar ayn› zamanda<br />

havadaki kirlilikleri ve kötü kokular› yok<br />

ediyor.<br />

Ifl›k ve havadaki nem ile aktive oldu€u<br />

için özellikle d›fl cephe kullan›m›nda<br />

ideal olan <strong>VitrA</strong> Photoactive, üstün<br />

teknoloji ile yüzeyine gelen kirlilikleri<br />

parçalayarak yok ediyor. Ayr›ca havadaki<br />

kirliliklerin ve kokular›n temizlenmesine<br />

yard›mc› oluyor.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive oksidasyon yetene€i<br />

ile antibakteriyel, antialgal, antifungal<br />

özelliklere sahip. Bu sayede karo<br />

yüzeyindeki bakteri, mantar ve yosun<br />

gibi mikro organizmalar<br />

yok ediliyor.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive istek üzerine tüm<br />

Rezidans karolara uygulanabilir.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive<br />

Self-cleaning photocatalytic tiles,<br />

sustained by light and moisture in the air.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive tiles are coated with<br />

nanosized titanium dioxide (TiO2).<br />

Thanks to the photocatalytic properties<br />

of the coating, the tiles are selfcleaning.<br />

The coating also eliminates<br />

the unpleasant odors and air pollutants.<br />

Especially ideal for outdoor use, hi-tech<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive tiles are activated by<br />

light and humidity. The titanium dioxide<br />

coating not only eliminates odors, it<br />

cleans the air as well by decomposing<br />

air pollutants upon contact.<br />

Titanium dioxide inhibits bacterial<br />

growth and eliminates other<br />

microorganisms and other pollutants<br />

through a process of oxidation which<br />

supplies the antibacterial, antialgal<br />

and antifungal properties to <strong>VitrA</strong><br />

Photoactive tiles.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive can be applied on all<br />

residential tiles.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive<br />

Selbstreinigende fotokatalytische<br />

Fliesen, werden gefördert durch Licht<br />

und Luftfeuchtigkeit.<br />

Die <strong>VitrA</strong> Photoactive-Fliesen sind<br />

nano-beschichtet mit Titaniumdioxid<br />

(TiO2). Durch die fotokatalytischen<br />

Eigenschaften der Beschichtung sind<br />

die Fliesen selbstreinigend.<br />

Die Beschichtung beseitigt gleichzeitig<br />

unangenehme Gerüche und<br />

Luftverunreinigungen.<br />

Besonders ideal für die Anwendung<br />

im Außenbereich, die hi-tech<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive-Fliesen werden<br />

aktiviert durch Licht und Feuchtigkeit.<br />

Die Titaniumdioxid-Beschichtung<br />

beseitigt nicht nur Gerüche, sondern<br />

reinigt gleichzeitig die Luft.<br />

Das Titaniumdioxid hemmt das<br />

Bakterienwachstum und beseitigt<br />

andere Mikroorganismen und<br />

andere Schadstoffe durch den<br />

Oxidationsvorgang, der die<br />

antibakteriellen, Moos- und<br />

Algenbildung verhindernden<br />

Eigenschaften der <strong>VitrA</strong> Photoactive-<br />

Fliesen fördert.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive kann nach Wunsch<br />

auf alle Rezidans Fliesen appliziert<br />

werden.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive<br />

Carreaux autonettoyants photocatalytiques,<br />

soutenus par la lumière<br />

et l’humidité dans l’air.<br />

Les carreaux <strong>VitrA</strong> Photoactive sont<br />

recouverts de dioxyde de titane de<br />

taille nanométrique (TiO2).<br />

Merci aux propriétés photo-catalytiques<br />

du revêtement, les carreaux sont<br />

autonettoyants.<br />

Le revêtement élimine également les<br />

odeurs désagréables et les polluants<br />

atmosphériques. Surtout idéal pour<br />

une utilisation en plein air,<br />

les carreaux Photoactive de haute<br />

technologie de <strong>VitrA</strong> sont activés par<br />

la lumière et l’humidité.<br />

Le revêtement de dioxyde de titane<br />

non seulement élimine les odeurs,<br />

il nettoie aussi l’air par la<br />

décomposition des polluants de l’air<br />

au contact.<br />

Le dioxyde de titane empêche la<br />

croissance bactérienne et élimine<br />

les autres micro-organismes et les<br />

autres polluants grâce à un processus<br />

d’oxydation qui fournit les propriétés<br />

antibactérienne, antifongique et antialgale<br />

aux carreaux <strong>VitrA</strong> Photoactive.<br />

Les carreaux de Rezidans sont<br />

mis à votre disposition aves <strong>VitrA</strong><br />

Photoactive si vous le souhaitez.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive<br />

Самоочищающаяся, устойчивая<br />

к уличным свету и влаге плитка.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive покрыта<br />

нанометровым диоксидом титана<br />

(TIO2). Самоочищается благодаря<br />

фотокаталитическим свойствам<br />

покрытия.<br />

Покрытие также отталкивает<br />

неприятные запахи и выхлопные<br />

газы.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive устойчива к<br />

воздействию солнечного света<br />

и влажности и потому идеальна<br />

для применения на открытом<br />

воздухе. Покрытие, содержащее<br />

диоксид титана, не только<br />

отталкивает неприятные запахи,<br />

но также, при соприкосновении,<br />

очищает воздух от загрязняющих<br />

его частиц. Диоксид титана<br />

препятствует росту бактерий и<br />

убивает другие микроорганизмы в<br />

процессе окисления, что придает<br />

плитке антибактериальные,<br />

противогрибковые свойства.<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive может быть<br />

применен ко всем коллекциям<br />

Rezidans.<br />


Kendi kendini temizleyen ve kolay temizlenen karolar<br />

<strong>VitrA</strong> Photoactive karolar, kendi kendini temizleme özelliği sayesinde, özellikle dış cephe temizliklerinde gereken enerji, su, kimyasal temizlik<br />

malzemesi ve insan gücünden tasarruf sağlar.<br />

Self-cleaning and easy to clean tiles<br />

Self-cleaning <strong>VitrA</strong> Photoactive tiles significantly reduce the amounts<br />

of water, power, chemical cleaning agents and labor required to clean<br />

building facades in particular.<br />

Selbstreinigende und leicht zu reinigende Fliesen<br />

Die <strong>VitrA</strong> Photoactive Fliesen vermindern durch die selbstreinigende<br />

Eigenschaft die notwendige Menge an Energie, Wasser, chemischen<br />

Reinigungsmitteln und Arbeitskraft, die insbesondere für die Reinigung<br />

von Außenfassaden notwendig ist.<br />

Les carreaux autonettoyant et facile à nettoyer<br />

Les carreaux Photoactives autonettoyantes <strong>VitrA</strong> réduisent significativement<br />

les quantités d’eau, de l’électricité, des agents chimiques<br />

de nettoyage et de main-d’œuvre nécessaires pour nettoyer la façade<br />

des immeubles en particulier<br />

Самоочищающаяся и легко очищаемая плитка<br />

Благодаря своей особенности самоочищаться, плитка <strong>VitrA</strong><br />

Photoactive позволяет уменьшить расходы воды, энергии,<br />

химических очистителей и рабочей силы при очищении внешних<br />

фасадов.<br />

Hidrofilik ‘suyu seven’ yüzey<br />

Yüzeye gelen su veya yağmur ile toz ve<br />

diğer kirler yüzeyden kolayca akar.<br />

Hydrophilic ‘water loving’ surface<br />

Dust or other dirt particles on the surface<br />

are easily washed away by rain or water.<br />

Fotokatalitik etki<br />

Yüzeye gelen organik<br />

kirlilikler parçalanarak yok olur.<br />

Photocatalytic action<br />

It eliminates the organic pollutants upon<br />

contact by decomposition.<br />

Antimikrobiyal etki<br />

Oksidasyon yeteneği sayesinde bakteri, küf,<br />

mantar ve yosun oluşumunu azaltır.<br />

Antimicrobial action<br />

Thanks to the oxidation feature, it reduces<br />

bacterial, fungal, algal or mould growth.<br />

Koku giderici etki<br />

Havada kirlilik yaratan azot ve sülfür oksit<br />

gibi maddelerin, sigara kokularının ve<br />

hastanelerde yoğun olan ilaç kokusunun<br />

giderilmesi için ideal bir çözümdür.<br />

Odor eliminating action<br />

It is a perfect solution to air pollutants<br />

such as nitrogen oxides and sulfur oxides,<br />

cigarette smoke, as well as the smell of<br />

disinfectant and other hospital odors.<br />

Hydrophile ‘wasserfreundliche’<br />

Oberfläche<br />

Staub und diverser Schmutz werden durch<br />

Wasser und Regen einfach weggespült.<br />

Fotokatalytische Wirkung<br />

An der Oberfläche haftender organischer<br />

Schmutz wird aufgelöst und verschwindet.<br />

Antibakterielle Wirkung<br />

Durch die Oxidationseigenschaft wird die<br />

Bildung von Bakterien, Schimmeln, Pilzen<br />

und Algen verhindert.<br />

Geruchsbekämpfende Wirkung<br />

Die ideale Lösung zur Beseitigung von<br />

Stoffen wie Stickstoff und Schwefeloxid, die<br />

zu Luftverschmutzung führen, sowie von<br />

Zigarettenrauch und intensivem Arzneimittelgeruch<br />

in Krankenhäusern.<br />

Surface hydrophilique “attiré à l’eau”<br />

Poussière ou d’autres particules de saleté<br />

sur la surface sont facilement emportés par<br />

la pluie ou l’eau de nettoyage.<br />

L’action photo-catalytique<br />

Élimine les polluants organiques en contact<br />

par décomposition.<br />

L’action antimicrobienne<br />

La fonction de l’oxydation empêche la croissance<br />

bactériennes, fongiques, algues ou<br />

de moisissure.<br />

L’action d’élimination des odeurs<br />

Solution parfaite pour les polluants atmosphériques<br />

tels que les oxydes de l’azote<br />

et de soufre, la fumée de cigarette, ainsi<br />

comme l’odeur des désinfectants et les<br />

odeurs des hôpitaux.<br />

Гидрофильная “влаголюбивая”<br />

поверхность<br />

Пыль и другие загрязнения легко<br />

смываются водой либо дождем,<br />

попавшим на поверхность.<br />

Фотокаталитический эффект<br />

Расщепляя, убивает органические<br />

частицы на поверхности плитки.<br />

Антимикробное действие<br />

Благодаря окислительным свойствам<br />

снижает возможность появления<br />

бактерий, плесени, грибков и<br />

водорослей.<br />

Эффект удаления запахов<br />

Идеальное решение для избавления от<br />

загрязняющих воздух веществ: таких как<br />

азот и оксид серы, сигаретный дым или<br />

насыщеный запах лекарств в больницах.<br />


Fliesenproduktion neu von <strong>VitrA</strong><br />

<strong>VitrA</strong> Slimetric, sehr viel dünner und leichter,<br />

aber genauso strapazierfähig und beständig wie alle<br />

<strong>VitrA</strong>-Produkte.<br />

Die Slimetric-Fliesen, deren Größe 30x60, 60x60, 60x<br />

cm beträgt, lassen sich durch ihre dünne Struktur einfach<br />

transportieren und verlegen. Bei Verwendung für die<br />

Außenfassade üben die Slimetric-Fliesen nur einen sehr<br />

geringen Druck auf das Gebäude aus.<br />

Die dünnen und stilvollen Slimetric-Fliesen sind eine<br />

umweltfreundliche Alternative von <strong>VitrA</strong>: Mit ihrem 50<br />

% leichteren Gewicht erfordern sie weniger Kraft beim<br />

Transport und in der Anwendung, verbrauchen weniger Holz<br />

für die Verpackung und reduzieren die Kohlendioxidemission<br />

während der Produktion.<br />

Ein Hauch von Raffinesse für Sie und für die Natur<br />

Stärke der Standartfliesen 9 mm.<br />

Stärke der Slimetric-Fliesen 5 mm.<br />

Für die Produktpalette, bitte beziehen Sie sich auf den <strong>VitrA</strong><br />

Slimetric Katalog.<br />

<strong>VitrA</strong> Slimetric<br />

<strong>VitrA</strong>’ dan karo üretiminde bir yenilik<br />

<strong>VitrA</strong>’dan, sa€laml›ktan ve dayan›kl›l›ktan taviz vermeyen çok<br />

daha ince, çok daha hafif bir karo serisi; <strong>VitrA</strong> Slimetric.<br />

30x60, 60x60, 60x boyutlar›nda üretilen Slimetric karolar<br />

inceltilmifl yap›s› sayesinde uygulama ve tafl›ma kolayl›€›<br />

sa€lar. Slimetric karolar ile d›fl cephe uygulamas›nda binaya<br />

çok daha az yük biner.<br />

Slimetric, ince formu sayesinde di€er karolara göre %50’ye<br />

varan hafiflik avantaj›na sahiptir. Bu sayede uygulamada ve<br />

nakliyede büyük kolayl›k ve enerji tasarrufu sa€lar.<br />

Çevre dostu Slimetric karolar, ambalajlamada kutu ve a€aç<br />

tasarrufunun yan› s›ra üretimde de karbon emisyonunda<br />

azalma sa€lar.<br />

Doğaya ve size büyük bir incelik<br />

Standart karo kalınlığı; 9 mm.<br />

Slimetric karo kalınlığı; 5 mm.<br />

Ürün gamı için <strong>VitrA</strong> Slimetric kataloğuna bakınız.<br />

Tile production transformed by <strong>VitrA</strong><br />

<strong>VitrA</strong> Slimetric, much slimmer and lighter in weight,<br />

but as sturdy and enduring as all <strong>VitrA</strong> products.<br />

30x60, 60x60, 60x cm in size, Slimetric tiles are easy<br />

to transport and easy to install thanks to their slim structure.<br />

When used for exterior cladding, Slimetric tiles add up to a<br />

much smaller pressure load on the building.<br />

The slim and stylish Slimetric tiles are an eco-friendly<br />

alternative by <strong>VitrA</strong>: lighter by 50%, they require less power<br />

for transportation and application, use up less wood for<br />

packaging, and cut down carbon emission<br />

during production.<br />

A touch of refinement for you and for nature<br />

Standard tile thickness; 9 mm.<br />

Slimetric tile thickness; 5 mm.<br />

For the product range, please refer to <strong>VitrA</strong> Slimetric catalogue.<br />

La transformation de la production de<br />

carrelage par <strong>VitrA</strong><br />

<strong>VitrA</strong> Slimetric, beaucoup plus mince et plus léger, mais<br />

aussi solide et durable que tous les produits <strong>VitrA</strong>.<br />

30x60, 60x60, 60x cm de taille, carreaux Slimetric sont<br />

faciles à transporter et facile à installer grâce à leur structure<br />

fine. Lorsqu’ils sont utilisés pour le revêtement extérieur,<br />

les carreaux Slimetric se monte à une charge de pression<br />

beaucoup plus faible sur le bâtiment.<br />

Les carreaux Slimetric, mince et élégant, sont une<br />

alternative écologique par <strong>VitrA</strong>: léger de 50%, ils<br />

nécessitent moins d’énergie pour le transport et<br />

l’application, nécessitent moins de bois pour l’emballage,<br />

et réduisent les émissions de carbone durant la production.<br />

Une touche de raffinement pour vous et pour la nature<br />

Epaisseur du carrelage standard 9 mm.<br />

Epaisseur du carrelage Slimetric 5 mm.<br />

Pour la gamme de produits rapportez-vous au catalogue de<br />

<strong>VitrA</strong> Slimetric s’il-vous-plaît.<br />

Преобразование производства плитки<br />

от <strong>VitrA</strong><br />

Vitra Slimetric – более тонкая и легкая плитка, но такая<br />

же прочная и крепкая, как и вся продукция <strong>VitrA</strong>.<br />

Плитка Slimetric представлена размерами 30x60,<br />

60x60, 60x, при этом она не доставляет проблем с<br />

транспортировкой благодаря своей тонкой структуре.<br />

Slimetric также очень удобна для применения в фасадных<br />

конструкциях, поскольку позволяет снизить давление<br />

на стены сооружения. Тонкая и стильная плитка<br />

Slimetric является экологически чистой альтернативой<br />

от <strong>VitrA</strong>: она легче на 50%, требует меньше места<br />

при транспортировке и меньше энергии при укладке,<br />

экономит древесину для упаковки и обеспечивает<br />

меньший выброс углерода при производстве.<br />

Плитка, улучшенная для Вас и для природы<br />

Стандартная толщина плитки 9 мм.<br />

Толщина плитки Slimetric 5 мм.<br />

Для полного списка продукции смотрите каталог <strong>VitrA</strong><br />

Slimetric.<br />


<strong>VitrA</strong> Protect<br />

<strong>VitrA</strong> Protect<br />

<strong>VitrA</strong> Karo özel olarak parlatılmış<br />

porselen karolar için, <strong>VitrA</strong> Protect<br />

teknolojisini geliştirmiştir. Üretimden<br />

çıkan parlak porselen karoların yüzeyine<br />

yapılan bir uygulama ile taşlama<br />

esnasında ortaya çıkan boşluklar<br />

doldurulurken gerek kir ve lekelerin<br />

yüzeye yerleşmesi engellenir, gerekse<br />

karoların parlaklığı korunur.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect, parlatılmış porselen<br />

karolarda opsiyonel olarak uygulanabilir.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect<br />

The <strong>VitrA</strong> Protect process is an<br />

additional treatment carried out at<br />

the manufacturing stage for polished<br />

porcelain tiles. Eliminating the need<br />

for time-consuming anti-staining<br />

treatments at the laying stage, this<br />

innovative treatment seals the tiny<br />

micropores of polished tiles, making<br />

it impossible for dirt to penetrate – all<br />

without affecting a tile’s beautifully<br />

polished appearance.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect is offered as an option for<br />

polished tiles.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect<br />

Das <strong>VitrA</strong> Protect-Verfahren ist eine<br />

Zusatzbehandlung, mit der poliertes<br />

Feinsteinzeug während der Herstellung<br />

veredelt wird. Durch Versiegelung<br />

der winzigen Fliesen-Mikroporen<br />

erspart dieser Prozess zeitraubende<br />

Fleckenschutz-Nachbehandlungen<br />

während des Verlegens. Das Eindringen<br />

von Schmutz wird wirksam verhindert,<br />

ohne den wunderschönen Glanz der<br />

Fliesen zu beeinträchtigen.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect ist als Option für die<br />

polierten Fliesen erhältlich.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect<br />

<strong>VitrA</strong> Protect est un procédé<br />

de traitement complémentaire<br />

spécialement conçu pour les carreaux<br />

en grès cérame poli ; il est effectué<br />

au cours de la production. Grâce à ce<br />

procédé, il devient inutile d’appliquer<br />

le fastidieux traitement anti-taches qui<br />

intervient usuellement après la pose du<br />

carrelage. Ce procédé innovant obture<br />

les pores microscopiques des carreaux<br />

polis, de telle sorte que les impuretés<br />

ne peuvent plus s’y incruster; et bien<br />

sûr, ce procédé n’altère nullement<br />

l’éclat des carreaux.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect est proposé en option<br />

sur les gamme des carrelages grès<br />

cérames polis.<br />

<strong>VitrA</strong> Protect<br />

Технология <strong>VitrA</strong> Protect –<br />

дополнительная обработка в<br />

процессе производства для<br />

полированной керамической плитки.<br />

Она устраняет необходимость<br />

длительной последующей обработки<br />

для удаления пятен на стадии<br />

укладки. Герметизация микропор<br />

полированной плитки мешает<br />

проникновению в них грязи, не<br />

нарушая эстетики полированной<br />

поверхности.<br />


<strong>VitrA</strong> Clean<br />

<strong>VitrA</strong> Clean<br />

<strong>VitrA</strong> Clean, <strong>VitrA</strong>’nın karo ve<br />

ıslak mekân ürünlerini daha kolay<br />

temizlenebilir kılan modern bir yüzey<br />

zenginleştirme yöntemidir.<br />

Özel sırlama yöntemi yüzey gerilimini<br />

artırır. Böylece su, yüzey üzerinde<br />

cıva gibi hareket ederek kirin kolaylıkla<br />

yüzeyden ayrılmasını sağlar. Ürün<br />

yüzeyleri sadece suyla, nemli bir<br />

bezle veya gerektiği takdirde yumuşak<br />

temizleme maddeleriyle temizlenebilir.<br />

Bu kalıcı özellik hem profesyonel, hem<br />

de özel kullanım alanlarının temizliğinde<br />

kullanıcılara büyük kolaylıklar<br />

sağlamaktadır.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean, istek üzerine <strong>VitrA</strong><br />

Rezidans serisi duvar karolarına<br />

uygulanabilir.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean<br />

<strong>VitrA</strong> Clean is a surface finish that<br />

makes <strong>VitrA</strong> tiles and sanitaryware<br />

products incredibly easy to care for.<br />

This special glazing process increases<br />

surface tension, meaning water and<br />

soil flows easily from the surface. All<br />

that’s needed to keep surfaces clean is<br />

a wipe with a damp cloth and the use<br />

of a mild cleanser, providing long-term<br />

time savings, both in residential and<br />

commercial environments.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean is available as an option on<br />

<strong>VitrA</strong> Rezidans wall tile ranges.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean<br />

<strong>VitrA</strong> Clean ist eine moderne<br />

Oberflächenveredelung, die <strong>VitrA</strong>-<br />

Fliesen und -Sanitärprodukte<br />

pflegeleicht macht. Ein spezielles<br />

Glasurverfahren erhöht die<br />

Oberflächenspannung, wodurch das<br />

Wasser abperlt und Schmutz leicht<br />

entfernt werden kann. Zur Reinigung<br />

reichen ein feuchtes Tuch und ein<br />

mildes Reinigungsprodukt. So lässt sich<br />

viel Zeit sparen, sowohl im privaten<br />

Bereich als auch in kommerziell<br />

genutzten Räumlichkeiten.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean ist als Option für die<br />

Wandanwendung der <strong>VitrA</strong><br />

Rezidans-Serien erhältlich.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean<br />

<strong>VitrA</strong> Clean est un traitement de<br />

surface qui rend les carrelages et les<br />

éléments sanitaires extrêmement<br />

faciles à entretenir. Ce traitement de<br />

surface exclusif augmente la tension<br />

superficielle, ce qui a pour effet de<br />

faciliter l’écoulement de l’eau et des<br />

impuretés sur la surface. Ces produits<br />

se nettoient tout simplement en<br />

passant un chiffon humide imprégné<br />

d’un produit d’entretien doux. Cette<br />

option permet de gagner de temps<br />

précieux sur le long terme, tant dans<br />

l’habitat individuel ou collectif que dans<br />

l’immobilier professionnel.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean est disponible en option<br />

sur la gamme des carrelages muraux<br />

<strong>VitrA</strong> Rezidans.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean<br />

Специальная технология<br />

глазурования поверхности <strong>VitrA</strong><br />

Clean существенно облегчает<br />

очистку плитки и сантехники.<br />

Повышая поверхностное натяжение,<br />

данная технология обеспечивает<br />

легкое стекание воды, уносящей с<br />

собой частицы грязи. Достаточно<br />

протереть поверхность влажной<br />

тряпкой с мягким моющим<br />

средством, что позволяет в<br />

долгосрочной перспективе<br />

значительно сократить затраты<br />

времени на уборку как в жилых, так<br />

и в коммерческих помещениях.<br />

<strong>VitrA</strong> Clean предлагается на выбор<br />

также для гаммы настенной плитки<br />

<strong>VitrA</strong> Rezidans.<br />


Teknik Bilgiler<br />

Technical Pages<br />


Temizlik ve Bakım Talimatı - Cleaning and Maintenance Instruction - Инструкция по чистке плитки и уходу за ней<br />

Temizlik ve Bakım Talimatı<br />

Döşeme Sonrası Temizlik<br />

Döşeme sonrası, yüzeydeki derz film<br />

tabakası kısa bir zaman aralığında kurumaya<br />

başladığı esnada mutlaka temizlenmeli,<br />

yüzeyde sertleşmesine izin verilmemelidir.<br />

Bu esnada derzi temizlemek için sadece su<br />

ve sünger yeterli olacaktır.<br />

Karo yüzeyinde derz dolgu kalıntılarının<br />

sertleşmesi durumunda, bu bölgelere<br />

tutunacak kirler, karo yüzeylerinin<br />

temizlenmesini zorlaştıracaktır. Bu<br />

durumdaki yüzeyler ancak özel kimyasallarla<br />

temizlenebilir. Bu tip özel temizleyiciler,<br />

kimyasalın üreticisi tarafından belirtilen<br />

şekilde kullanılmalıdır. Döşeme sonrası<br />

temizliklerde karo yüzeyleri yeterli<br />

miktardaki suyla durulanmalıdır. Diğer<br />

taraftan, yüzeyi asite hassas karolar (metalik<br />

yüzeyliler vb.), yalnızca su ve nötr temizlik<br />

malzemesiyle temizlenmelidir.<br />

Periyodik Rutin Temizlik<br />

Düzenli olarak yapılacak temizliğin sıklığı,<br />

karonun döşendiği yerdeki kirlenme<br />

potansiyeline ve karonun yüzey özelliğine<br />

göre (antislip vb.) bağlı olarak, haftalık,<br />

günlük veya günde birkaç kez olacak şekilde<br />

değişebilir.<br />

Karolar düzenli olarak vakumlama<br />

yöntemiyle ve suyla yıkanarak<br />

temizlenmelidir. Ayrıca kirlenme yüküne ve<br />

yüzeyine bağlı olarak temizlik deterjanları<br />

da kullanılabilir. Suyla temizlik yapıldığında,<br />

yüzeyde kalan kirli su, yeterli miktarda temiz<br />

su kullanılarak giderilmelidir. Bu durulama,<br />

karolar kuruduğunda yüzeyde kalabilecek<br />

kirliliği önleyecektir. Ayrıca, karo yüzeyleri,<br />

temiz bir kuru bez kullanılarak da silinebilir.<br />

Büyük ölçekli alanlar döner, silindirik fırçalı<br />

makinelerle temizlenebilir. Bu tip makineler,<br />

uygun hıza ayarlanarak, su-deterjan<br />

karışımının yüzeye işlemesi sağlanmalıdır.<br />

Daha sonra temiz su kullanarak durulama<br />

tamamlanmalıdır.<br />

Zaman zaman, yabancı maddeler karo<br />

yüzeyinde leke bırakabilir. Böyle durumlarda<br />

lekenin özelliğine göre uygun bir<br />

temizleyici kullanılarak temizlik yapılmalıdır.<br />

Hassas yüzeyli karolar (metalik yüzey<br />

gibi) temizlenirken, yalnızca su ve nötr<br />

deterjanlar kullanılmalı ve temizlik öncesi<br />

kimyasalın yüzeye etkisi küçük bir alanda<br />

denenmelidir.<br />

Hidroflorik asit içeren temizleyiciler, seramik<br />

yüzeyi parçalama özelliği olduğu için<br />

kesinlikle kullanılmamalıdır. Ayrıca, aşındırıcı<br />

ekipmanlarla yapılacak uygun olmayan<br />

temizlik işlemlerinden, karonun kaymazlık<br />

özelliklerini olumsuz yönde etkileyeceği için,<br />

kaçınılmalıdır. Bazı temizlik malzemeleri karo<br />

yüzeyinde film tabakası bırakabilmektedir;<br />

bu tabaka karonun kirlenmesine ve yüzeyin<br />

kayganlaşmasına neden olacağından, bu tip<br />

temizleyiciler kullanılmamalıdır.<br />

Cleaning and Maintenance Instruction<br />

Cleaning After Tiling<br />

Once the tiles have been laid, any excess<br />

adhesive should be thoroughly removed<br />

and not be allowed to set on the tiles.<br />

At this stage, the cement layer can be<br />

removed using a wetted sponge.<br />

Hardened cement residues can only be<br />

removed with special chemical cleaners.<br />

Any residual adhesive on the tile surface,<br />

will attract dirt which adheres to these<br />

residues, and makes the tiles difficult to<br />

clean. For this purpose, there exists many<br />

types of special cement film removers at<br />

the dealers. These cement removers must<br />

be used according to the instructions of the<br />

producer, after the cleaning the tiles must<br />

be rinsed thoroughly with plenty of clean<br />

water. Tiles with acid sensitive surfaces<br />

(such as metallic) should be cleaned with<br />

water and neutral agents only.<br />

Regular Cleaning<br />

The regular cleaning frequency and the<br />

method, clearly depends on the soiling load<br />

of the tiled area and the surface type of the<br />

tile (ie antislip surfaces). In other words, the<br />

period of regular cleaning may be changed<br />

as weekly, daily or several times in a day,<br />

it is directly related with the dirt which is<br />

brought in have to be removed<br />

The tiles must be vacuum cleaned regularly,<br />

it is also possible to wash down with water<br />

occasionally, and you may need to add a<br />

commercial cleaning agent depending on<br />

the dirt. The dirty water must be removed<br />

from the floor entirely, for this reason, the<br />

floor should be rinsed with plenty of clean<br />

water. This prevents striping when the tiles<br />

are dry. The floor may also be cleaned with<br />

a dry cloth to remove any remaining dirt.<br />

Especially large areas are most readily<br />

cleaned with rotary, cylindrical or reversing<br />

mechanical scrubbing machines. Those<br />

machines should be used at appropriate<br />

speed to permit the water detergent<br />

mixture on the floor to penetrate the<br />

dirt layer. After scrubbing operation, the<br />

process will continue with clean water, for<br />

rinsing the removed dirt.<br />

As a precaution, cleaning agents containing<br />

hydrofluoric acid and its compounds<br />

must not be used, because it attacks<br />

ceramic material directly and damages the<br />

surface. For the tiles with acid sensitive<br />

surfaces (such as metallic surfaces,<br />

some specified as “B” in the catalogue),<br />

it is recommended to use only neutral<br />

detergent and water, before using any<br />

detergent, the effect must be checked in<br />

a small area. Also inappropriate cleaning<br />

such as with abrasive pads may negatively<br />

affect the slip-resistance properties. And<br />

some cleaning products may leave a film<br />

of grease that can attract dirt and make the<br />

surface slippery; therefore, using this kind<br />

of cleaning products must be avoided.<br />

Reinigung- und Pflegehinweis<br />

Reinigung nach dem Verlegen<br />

Es ist empfohlen die Farbe des Fugenmaterials<br />

ähnlich zu der Farbe der Fliesen<br />

zu wählen. Nachdem die Fliesen verlegt<br />

worden sind, muss überflüssiges Zement<br />

auf den Fliesen sofort vollständig entfernt<br />

werden, gerade bevor es anfängt, zu<br />

trocknen. Bei der Entfernung des Zements<br />

können meistens Schwamm und Wasser<br />

benutzt werden.<br />

Verhärtete Zementreste können nur mit<br />

speziellen chemischen Reinigungsmittel<br />

entfernt werden. Schmutz klebt an diese<br />

Reste, und dann wird es schwierig, die<br />

Fliesen zu reinigen. Zu diesem Zweck<br />

gibt es mehrere Arten von speziellen<br />

Zemententfernungsmittel bei den<br />

Händlern. Beim Benutzen diesen<br />

Zemententfernungsmitteln müssen die<br />

Herstelleranleitungen befolgt werden.<br />

Nach der Reinigung müssen die Fliesen<br />

mit sauberem Wasser gründlich gespült<br />

werden.<br />

Periodische Pflege<br />

Reinigungsintervalle für die Fliesen ändern<br />

sich in Bezug auf die Oberflächeneigenschaften<br />

der Fliesen und auf den Schmutzpotenziell<br />

der Aufstellorte. Die Fliesen<br />

müssen regelmäßig mit Staubsauger<br />

gereinigt werden und mit Wasser und<br />

geeignetem industriellen Reinigungsmittel<br />

abhängig von dem Schmutz gespült<br />

werden. Das schmutzige Wasser muss<br />

von dem Boden völlig entfernt werden,<br />

deshalb soll der Boden mit sauberem<br />

Wasser genügend gespült werden. Das<br />

verhindert die Streifen auf der Oberfläche<br />

der Fliesen, nachdem sie trocken sind. Der<br />

Boden kann auch mit einem trockenem<br />

Tuch gereinigt werden, um jeden Dreck<br />

zu entfernen. Wischen mit einem Mop<br />

konnte für strukturierten Fliesen nicht<br />

geeignet sein. Größe Bereiche mit glatten<br />

oder strukturierten Fliesen werden am<br />

besten mit rotierenden, zylindrischen oder<br />

umschaltbaren Putzmaschinen gereinigt.<br />

Diese Maschinen sollten mit langsamer bis<br />

mittlerer Geschwindigkeit rotieren.<br />


Solche Maschinen haben meistens eine<br />

Trockensaugsvorrichtung. Falls diese<br />

Vorrichtung vorhanden ist, sollte man sie<br />

zunächst ausschalten, damit die beim<br />

Schrubbvorgang verwendete Lösung<br />

aus Wasser und Reinigungsmittel<br />

auf dem Fußboden besser in die<br />

Schmutzschichte eindringen kann. Als<br />

Vorsichtsmaßnahme, Reinigungsmittel,<br />

die Fluorwasserstoffsäure und ihre<br />

Verbindungen enthalten, dürfen nicht<br />

benutzt werden, weil sie die Keramik direkt<br />

angreifen und die Oberfläche beschädigen.<br />

Auch ungeeignete Reinigung wie<br />

zum Beispiel mit Scheuerpulver kann die<br />

Trittsicherheitseigenschaften beeinflussen.<br />

Manche Reinigungsmittel können eine<br />

Fettschichte hinterlassen, die den Schmutz<br />

anzieht, deswegen muss die Verwendung<br />

dieser Reinigungsmittel vermieden werden.<br />

Instructions de nettoyage pour les<br />

carreaux ceramiques<br />

Nettoyage après le Carrelage<br />

Il est recommandé de choisir la couleur du<br />

matériel de jointoyage semblable à celle<br />

des carreaux. Une fois que les carreaux<br />

ont été posés, la couche de ciment doit<br />

être complètement enlevée dans peu de<br />

temps juste au moment où elle commence<br />

à sécher. A ce stade, la couche de ciment<br />

peut être enlevée surtout à l’aide d’une<br />

éponge et de l’eau.<br />

Les résidus de ciment endurcis ne<br />

peuvent être enlevés qu’avec des produits<br />

chimiques de nettoyage spéciaux. La saleté<br />

adhère à ces résidus et rend difficile le<br />

nettoyage des carreaux.<br />

A cette intention, il existe plusieurs types<br />

de dissolvants spéciaux de voile de ciment<br />

chez les négociants. Ces dissolvants de<br />

voile de ciment doivent être utilisés selon<br />

l’instruction du fabricant. Les carreaux<br />

doivent être rincés avec des quantités<br />

abondantes d’eau propre après le<br />

nettoyage.<br />

Maintien Périodique<br />

Le type et la fréquence du nettoyage<br />

régulier dépendent du type et du degré<br />

de saleté et de l’utilisation hébdomadaire,<br />

quotidienne ou plusieurs fois en une<br />

journée pour les zones beaucoup<br />

fréquentés.<br />

Les carreaux doivent régulièrement être<br />

passés par l’aspirateur, il est également<br />

possible d’éponger ou de laver avec de<br />

l’eau à l’occasion, et il se peut que vous<br />

ayez besoin d’ajouter un agent nettoyant<br />

en fonction de la saleté. L’eau sale doit être<br />

complètement enlevée du sol, à cet effet<br />

le sol doit être rincé avec des quantités<br />

abondantes d’eau propre. Cela empêche<br />

les rayures quand les carreaux sont sechés.<br />

Le sol peut également être nettoyé avec un<br />

chiffon sec pour enlever la saleté restante.<br />

Particulièrement, les larges parties des<br />

carreaux de surface unie ou texturée<br />

sont plus facilement nettoyées à l’aide<br />

des machines de nettoyage mécanique<br />

rotatif, cylindrique ou inversé. Celles-ci<br />

doivent tourner à vitesse lente jusqu’à la<br />

vitesse moyenne. Telles machines sont<br />

fréquemment dotées d’un équippement<br />

de séchage à succion. Si c’est le cas, la<br />

machine doit en premier lieu être utilisée<br />

avec l’équippement de succion éteint<br />

pour permettre à la mixture d’eau et de<br />

détergent utilisée dans le processus de<br />

nettoyage de rester sur le sol pour pénétrer<br />

la couche de saleté. Laisser passer au<br />

moins 5 à 15 minutes, puis répéter<br />

l’opération de nettoyage mais seulement<br />

avec de l’eau propre et l’équippement<br />

de séchage à succion allumé. C’est le<br />

processus de rinçage qui enlève la saleté.<br />

Comme précaution, les agents<br />

de nettoyage contenant de l’acide<br />

hydrofluorique et ses composés ne<br />

doivent pas être utilisés, car ils attaquent<br />

directement le matériel en céramique et<br />

endommagent la surface. Le nettoyage<br />

inapproprié comme par exemple celui avec<br />

des tampons abrasifs peut influencer les<br />

propriétés de résistance au glissement.<br />

Et certains produits de nettoyage peuvent<br />

laisser une couche de graisse qui peut<br />

attirer la saleté et rendre la surface<br />

glissante; par conséquent, il doit être<br />

évité d’utiliser ce genre de produits de<br />

nettoyage.<br />

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЧИСТКЕ ПЛИТКИ И<br />

УХОДУ ЗА НЕЙ<br />

Чистка после укладки<br />

Сразу после укладки плитки и затирки<br />

швов пол необходимо освободить от<br />

остатков клеевой и затирочной смесей<br />

и приступить к чистке. На этом этапе<br />

затирочная смесь может быть удалена с<br />

помощью влажной губки.<br />

Затвердевшая смесь требует очистки<br />

специальной строительной химией.<br />

Если на поверхности имеются остатки<br />

смеси, то прилипшая к ним грязь сильно<br />

затрудняет процесс чистки. Для этой<br />

цели на рынке существует большое<br />

количество специальных средств. Эти<br />

средства необходимо использовать<br />

строго в соответствии с инструкцией<br />

производителя и после очистки<br />

поверхность нужно ополоснуть большим<br />

количеством чистой воды. Плитку,<br />

поверхность которой чувствительна<br />

к воздействию кислоты (например,<br />

металлическая), необходимо очищать<br />

только нейтральными реагентами<br />

(такая плитка отмечена литерой «B» в<br />

каталоге).<br />

Регулярный уход<br />

Частота чистки плитки и метод ухода за<br />

ней зависят от степени загрязняемости<br />

облицованной поверхности и ее типа<br />

(например, антискользящая). Другими<br />

словами, период между проведением<br />

уборки может варьироваться от одного<br />

раза в неделю до нескольких раз в день.<br />

Нужно регулярно чистить плитку<br />

вакуумным способом, возможно также<br />

иногда окатывать поверхность водой,<br />

кроме того, Вам может понадобиться<br />

добавка специального промышленного<br />

состава для чистки при определенной<br />

степени загрязнения поверхности.<br />

Грязную воду необходимо полностью<br />

удалить с пола, окатив его большим<br />

количеством воды. Это предотвращает<br />

появление разводов при высыхании<br />

поверхности. Также можно протереть<br />

пол сухой тряпкой для удаления пыли.<br />

Что касается больших площадей, то<br />

они легко очищаются механическими<br />

чистящими машинами с вращающимися,<br />

цилиндрическими или крутящимися<br />

элементами. Эти механизмы должны<br />

использоваться на той скорости, при<br />

которой смесь чистящего средства будет<br />

задерживаться на поверхности пола и<br />

пропитывать слой загрязнения. После<br />

процедуры очистки, процесс необходимо<br />

продолжить с использованием чистой<br />

воды, чтобы смыть растворившуюся<br />

грязь.<br />

Предупреждение: чистящие средства,<br />

содержащие фтористоводородную<br />

кислоту и ее составляющие<br />

использовать нельзя, поскольку данные<br />

компоненты разрушают керамику и<br />

повреждают поверхность. Для плитки<br />

с поверхностями, чувствительными<br />

к кислоте (например, металлические<br />

поверхности, обозначенные как «В» в<br />

каталоге), рекомендуется применять<br />

нейтральные чистящие средства и<br />

воду, а перед тем, как использовать<br />

какое-либо средство, оно должно быть<br />

опробовано на небольшом участке.<br />

Неправильная очистка, например, с<br />

применением абразивных материалов,<br />

может негативно отразиться на<br />

противоскользящих свойствах плитки.<br />

Некоторые чистящие средства могут<br />

оставлять после себя жирную пленку,<br />

которая может притягивать загрязнения<br />

и делать поверхность скользкой,<br />

следовательно, подобные чистящие<br />

средства применять не желательно.<br />


Fileleme<br />

Özellikle ıslak mekânlar için küçük ebatlı<br />

karolar 30 x 30 cm ebadında levhalar<br />

oluşturacak şekilde filelenir. Geleneksel<br />

kâğıt ve naylon filenin yanı sıra yeni bir<br />

teknoloji ile üretilen “dot mounting”<br />

fileleme yöntemi ayrıca isteğe bağlı<br />

olarak önden kâğıt ve naylon fileleme<br />

de uygulanabilir.<br />

“Dot Mounting” seçeneğinde karolar<br />

polyester katkılı bir malzeme ile<br />

noktalar halinde birleştirilir; bu sayede<br />

fileli karolar hem dış mekânda, hem de<br />

ıslak ortamlarda rahatlıkla kullanılabilir.<br />

Dot Mounting, kâğıt ve naylon filenin<br />

avantajları:<br />

• Basit, hızlı döşeme<br />

• Mozaiklerin daha kolay tasarlanması<br />

• Renk kombinasyonları<br />

Dot Mounting’in kâğıt ve naylon<br />

fileye göre avantajları:<br />

• Sudan etkilenmez<br />

• Yüksek yapışma mukavemeti<br />

• Tam ölçüsünde derz kesimi<br />

Mesh mountings<br />

For simpler and faster laying, easier<br />

mosaic creation, color combinations<br />

and the special requirements of wet<br />

areas, tiles can be<br />

pre-glued at the factory to make<br />

easy-to-lay laid 30 x 30 cm tile mats<br />

of small format tiles. In addition to<br />

traditional plastic and paper mesh<br />

mounting, <strong>VitrA</strong>’s innovative new dot<br />

mounting method fixes tiles together<br />

at the sides with dots of adhesive.<br />

Dot mounted tiling is unaffected by<br />

water and remains firm even in the<br />

most demanding environments –<br />

its advantages are superior water<br />

resistance, improved bonding with<br />

underlying surfaces, and precise joints.<br />

Benefits of dot mounting, paper<br />

mesh and plastic mesh mounting:<br />

• More simple and faster to lay<br />

• Easier to create mosaics<br />

• Color combinations<br />

Advantages of dot mounting<br />

compared to paper mesh and<br />

plastic mesh methods:<br />

• Water resistant<br />

• Improved bonding with the<br />

underlying surface<br />

• Precise joints<br />

Netzverklebungen<br />

Um das Verlegen schneller<br />

und problemloser zu machen,<br />

Mosaikkreationen und<br />

Farbkombinationen zu erleichtern und<br />

den besonderen Anforderungen von<br />

Nassbereichen zu entsprechen, können<br />

Fliesen werkseitig mit Verklebungen<br />

versehen werden. So entstehen leicht<br />

zu verlegende 30 x 30 cm-Matten aus<br />

kleinformatigen Fliesen.<br />

Zusätzlich zu der traditionellen<br />

Kunststoff- und Papiernetzverklebung<br />

bietet <strong>VitrA</strong> jetzt eine Innovation:<br />

das Dot Mounting. Dabei werden<br />

Fliesen seitlich punktuell mit<br />

Kunststoff verbunden, was die Beläge<br />

wasserunempfindlich und extrem<br />

strapazierfähig macht. Dot Mounting<br />

sorgt aber nicht nur für erhöhte<br />

Wasserresistenz, sondern bietet<br />

auch eine verbesserte Haftung auf<br />

dem Untergrund und einen exakten<br />

Fugenschnitt.<br />

Vorteile von Dot Mounting, Papiernetz<br />

und Kunststoffnetz:<br />

• Einfachere, schnellere Verlegung<br />

• Vereinfachte Gestaltung von<br />

Mosaiken<br />

• Farbkombinationen<br />

Vorteile von Dot Mounting gegenüber<br />

Papier- und Kunststoffnetz:<br />

• Nässe unempfindlich<br />

• Bessere Haftung mit dem<br />

Untergrund<br />

• Exakter Fugenschnitt<br />

Pose<br />

Pour simplifier et accélérer la<br />

pose, pour faciliter la réalisation<br />

de mosaïques, l’association de<br />

différentes couleurs et pour répondre<br />

aux impératifs des milieux humides,<br />

les carreaux petits formats peuvent<br />

être livrés en panneaux de 30 x 30<br />

cm assemblés en usine, très faciles<br />

à mettre en œuvre. Parallèlement au<br />

collage traditionnel sur trame nylon<br />

ou papier, <strong>VitrA</strong> propose un système<br />

original et tout nouveau, le Dot<br />

Mounting : les carreaux sont reliés<br />

entre eux par des points de colle.<br />

Grâce à ce système d’assemblage,<br />

les revêtements sont insensibles à<br />

l’eau et restent stables même dans<br />

les environnements les plus exigeants.<br />

Il présente plusieurs avantages :<br />

forte insensibilité à l’eau, excellente<br />

adhérence au support, grande précision<br />

des joints.<br />

Les avantages de Dot Mounting, trame<br />

papier et trame nylon :<br />

• La pose est plus simple et plus rapide<br />

• La réalisation de mosaïques s’en<br />

trouve simplifiée<br />

• On peut réaliser des combinaisons<br />

de couleurs.<br />

Les avantages de Dot Mounting par<br />

rapport à la trame papier ou nylon :<br />

• Il est insensible à l’humidité<br />

• Il offre une meilleure adhérence<br />

avec la chape<br />

• L’alignement des joints est parfait.<br />

УКЛАДКА<br />

Для более простой и быстрой укладки,<br />

облегчения создания мозаичных<br />

рисунков, цветовых комбинаций<br />

и удовлетворения требований<br />

помещений с повышенной влажностью<br />

плитка может быть предварительно<br />

наклеена в заводских условиях для<br />

производства удобных в укладке<br />

модулей 30 х 30 см из малоформатной<br />

плитки.<br />

Наряду с традиционными методами<br />

крепления на пластмассовую или<br />

бумажную сетку, <strong>VitrA</strong> применяет<br />

новаторский метод соединения<br />

сторон плитки с помощью «точек»<br />

из связующего материала.<br />

Системы точечного крепления<br />

плитки водонепроницаемы и<br />

остаются неподвижными даже<br />

в самых тяжелых условиях. Их<br />

преимущества: превосходная<br />

водостойкость, улучшенное сцепление<br />

с подстилающей поверхностью и<br />

идеально точные швы.<br />

Преимущества наличия крепления:<br />

- Более простая и быстрая укладка<br />

- Легкое создание мозаики<br />

- Возможность комбинации цветов<br />

Преимущества точечного крепления<br />

перед иными способами:<br />

- Водонепроницаемость<br />

- Улучшенное сцепление с<br />

поверхностью<br />

- Точное соединение<br />


) Endüstriyel alanda kayma sınıfları ve dolma hacmi<br />

Industrial areas slip resistance classes and collection space<br />

Gewerbebereich Trittsicherheit Bewertungsgruppe und Verdrängungsvolumen<br />

Antidérapance pour secteurs professionnels et le volume de drainage<br />

Klassy soprotivleniq skol¸jeniü dlq prom¸¯lennyh uçastkov i<br />

vodovbornaq ploxad¸.<br />

Kayma sınıfları . Slip resistance classes . Bewertungsgruppe der Trittsicherheit . Classe d’ antidérapance .<br />

Klassy soprotivleniq sol¸jeniü<br />

R9: > 6° - 10°<br />

Düşük statik sürtünme<br />

Low static friction<br />

Niedrige statische Reibung<br />

Sollicitations statiques faibles<br />

Nizkoe statiçeskoe trenie<br />

R > 10° - 19°<br />

Normal statik sürtünme<br />

Normal static friction<br />

Normale statische Reibung<br />

Sollicitations statiques normales<br />

normal¸noe statiçeskoe trenie<br />

R > 19° - 27°<br />

Yükseltilmiş statik sürtünme<br />

Increased static friction<br />

Erhöhte statische Reibung<br />

Sollicitations statiques élevées<br />

Pov¯ennoe statiçeskoe trenie<br />

R > 27° - 35°<br />

Yüksek statik sürtünme<br />

High static friction<br />

Hohe statische Reibung<br />

Sollicitations statiques fortes<br />

Bisokoe statiçeskoe trenie<br />

R > 35°<br />

Çok yüksek statik sürtünme<br />

Very high static friction<br />

Sehr hohe statische Reibung<br />

Sollicitations statiques très fortes<br />

Oçen¸ visokoe otatiçeskoe trenie<br />

Açık alan testi / Open field test / Freiflächentest / Revêtements testés en plein air / Polevoe ispytanie na otkriytom uçastko<br />

Vodosbornaq ploxad¸<br />

V4 4 cm 3 /dm 2 V6 6 cm 3 /dm 2<br />

V8 8 cm 3 /dm 2 V10 10 cm 3 /dm 2<br />

Üst dolaşım yüzeyi / Walked-on surface<br />

Obere Ebene / Surface de marche / Poverjnost¸,<br />

obespeçivaüxaq pereme¯enie lüdeÈ<br />

Dolma hacmi / Collection space<br />

Verdrängungsraum / Volume de drainage /<br />

Vodosbornaq ploxad¸<br />

Drenaj yüzeyi / Drainage level<br />

Entwässerungsebene / Niveau de drainage /<br />

Uroven¸ drenirovaniq<br />

Karo kesiti / Cross-section of tile / Querschnitt einer Fliese / Coupe transversale d’un carreau / Paspes Plitki<br />


Teknik Özellikler<br />

Technical Characteristics<br />

Technische Eigenschaften<br />

Caractéristiques techniques<br />

Технические характеристики<br />

Test Metodu<br />

Test Standard<br />

Prüfung nach<br />

Méthode du test<br />

Тестовый стандарт<br />

PORCELAIN BODY<br />

Sırlı / Glazed / Glasierte<br />

émaillés / Глазурованная<br />

EN Group<br />

BIa, Annex G<br />

SIZE<br />

S > cm 2<br />

PORCELAIN BODY<br />

Sırsız / Unglazed / Unglasierte<br />

non émaillés /<br />

Неглазурованная<br />

EN Group BIa,<br />

Annex G<br />

SIZE<br />

S > cm 2<br />

FOOR TILE BODY<br />

Sırlı / Glazed /<br />

Glasierte émaillés /<br />

Глазурованная<br />

EN Group<br />

BIb, Annex H<br />

SIZE<br />

S > cm 2<br />

WALL TILE BODY<br />

Sırlı / Glazed /<br />

Glasierte émaillés /<br />

Глазурованная<br />

EN Group<br />

BIII, Annex L<br />

ALL SIZES<br />

Boyut ve Yüzey Kalitesi / Dimension and surface quality / Masse und Oberflachenbeschaffenheit / Dimensions et qualité de surface / Размеры и качество поверхности<br />

Uzunluk ve Genişlik / Length and Width<br />

Länge und Breite /Longueur et largeur<br />

Длина и ширина<br />

Kalınlık / Thickness<br />

Dicke / Epaisseur<br />

Толщина<br />

Kenar Eğriliği / Straightness of sides<br />

Geradheit der kanten / Rectitude des aretes<br />

Прямота сторон<br />

Dikdörtgenlik / Rectangularity<br />

Rechtwinkligkeit / Angularité<br />

Прямоугольность<br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

± % 0,6<br />

+ % 5<br />

+ % 0,5<br />

± % 0,6<br />

± % 0,6<br />

+ % 5<br />

+ % 0,5<br />

± % 0,6<br />

± % 0,6<br />

+ % 5<br />

+ % 0,5<br />

± % 0,6<br />

Max. ± 0,5 %<br />

Max. ± 10 %<br />

Max. ± 0,3 %<br />

Max. ± 0,5 %<br />

Yüzey Düzgünlüğü / Surface Flatness<br />

Ebenflächigkeit / Planéité de surface<br />

Плоскость поверхности<br />

EN ISO <br />

+ % 0,5<br />

+ % 0,5<br />

+ % 0,5<br />

Max. +0,5%/-0,3%<br />

for centre and edge<br />

Max. ± 0,5 %<br />

for warpage<br />

Yüzey Kalitesi / Surface Quality<br />

Oberflächenbeschaffenheit /Qualité de surface<br />

Качество поверхности<br />

EN ISO <br />

Min. 95 % free from visible defects / Мин. на 95% без видимых дефектов<br />

Fiziksel Özellikler / Physical Properties / Physikalische Eigenschaften / Propriétés physiques / Физические характеристики<br />

Su Emme / Water Absorption<br />

Wasseraufnahme / Absorption d’eau<br />

Водопоглощение<br />

Eğilme Dayanımı / Modulus of rupture<br />

Biegefestigkeit / Résistance à la flexion<br />

Модуль излома<br />

Kırılma Dayanımı / Breaking Strength<br />

Bruchlast /Force de rupture<br />

Прочность на излом<br />

Yüzey Aşınma / Surface Abrasion<br />

Widerstand gegen Oberflächenverschleiß<br />

Résistance à l’abrasion PEI<br />

Поверхностное истирание<br />

Derin Aşınma / Deep Abrasion<br />

Widerstand gegen Tiefenverschleiß<br />

Résistance à l’abrasion Profonde<br />

Износостойкость<br />

Lineer Isıl Genleşme<br />

Linear Thermal Expansion<br />

Linearer Wärmeausdehnungs koeffizient<br />

Coeff. de dilatation thermique linéaire<br />

Линейное тепловое расширение<br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

EN ISO <br />

≤ 0,5 %<br />

Min 35 N/mm 2<br />

Min N (t≥7,5mm)<br />

Min. N (t


05<br />

EN <br />

Ürün / Product / Produkt / Produits / Продукт<br />

- Kuru preslenmiş seramik karolar E > % 10 - Grup BIII<br />

- Dry pressed-ceramic tiles with water absorption E> 10 % - Group BIII (non-vitreous tiles)<br />

- Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit Wasseraufnahme E > 10 % - Gruppe BIII (Steingut Fliesen)<br />

- Carreaux céramiques pressés à sec , absorption d’eau E > 10 % -Groupe BIII (Carreaux Faiences)<br />

- Керамическая плитка сухой прессовки с водопоглощением E > 10 % - Grup BIII<br />

Kullanım Alanı / Intended use / Vorgesehene Verwendungszwecke / Usages prévus / Применение<br />

İç mekanda duvar kaplama amaçlı<br />

For internal wall finishes<br />

Für wand innen<br />

Pour les murs intérieurs<br />

Для стен<br />

Özellikler / Characteristics<br />

Merkmale / Caractéristiques<br />

Характеристики<br />

Beyan edilen değer / Declared value<br />

Angegebener Wert / Valeur déclarée<br />

Данные тестирования<br />

Deney yöntemleri<br />

Test methods<br />

Prüfverfahren<br />

Méthodes d’essai<br />

Метод тестирования<br />

Yangına dayanıklılık / Reaction to fire<br />

Brandverhalten / Réaction au feu<br />

Пожаростойкость<br />

Sınıf / Class / Klasse / Classe / Класс<br />

A1 – A1fl<br />

EN ISO <br />

Eğilme gerilme dayanımı / Flexural tensile strength<br />

Biegefestigkeit / Résistance à la flexion<br />

Стойкость к растяжению<br />

≥ 15 N/mm2<br />

EN ISO <br />

Kırılma kuvveti / Breaking strength<br />

Bruchlast / Force de rupture<br />

Ударопрочность<br />

(t= thickness, kalınlık, dicke, èpaisseur)<br />

≥ N (t < mm)<br />

≥ N (t ≥ mm)<br />

EN ISO <br />

Bağ dayanımı - yapışma / Bond strength-adhesion<br />

Verbundfestigkeit-Haftfestigkeit / Adhérence<br />

Плотность прилегания<br />

Kurşun ve kadmiyum açığa çıkması / Release of lead and cadmium<br />

Abgabe von blei und cadmium / Dégagement de cadmium et plomb<br />

Выделение свинца и кадмия<br />

≥ 0,5 N/mm2<br />

Çimento esaslı yapıştırıcılar için Tip C2<br />

For cementitious adhesives Typ C2<br />

Pour les mortiers colles Typ C2<br />

Für zementhaltige mörtel Typ C2<br />

Для цементной сцепки тип C2<br />

NPD-No Performance Determined<br />

Не выявлено<br />

EN ; <br />

(EN )<br />

EN ISO <br />


05<br />

EN <br />

Ürün / Product / Produkt / Produits / Продукт<br />

- Düşük su emmeli kuru preslenmiş seramik karolar E ≤ % 0,5 - Grup BIa (Tam vitriye -porselen- karolar)<br />

- Dry pressed-ceramic tiles with low water absorption E ≤ 0,5 % - Group BIa (Fully vitrified –porcelain-tiles)<br />

- Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit geringer Wasseraufnahme E ≤ 0,5 % - Gruppe BIa (Feinsteinzeug Fliesen)<br />

- Carreaux céramiques pressés à sec présentant une faible absorption d’eau E ≤ 0,5 % -Groupe BIa (Carreaux en Grès Cérame)<br />

- Керамическая плитка сухой прессовки с водопоглощением E ≤ 0,5 %<br />

Kullanım Alanı / Intended use / Vorgesehene Verwendungszwecke / Usages prévus / Применение<br />

İç ve Dış mekanda yer ve duvar kaplama amaçlı<br />

For external and internal floor and wall finishes<br />

Für bodenbeläge und wand innen und außen<br />

Pour les sols et les murs intérieurs et extérieurs<br />

Для полов внутри и снаружи помещений и стен<br />

Özellikler / Characteristics<br />

Merkmale / Caractéristiques<br />

Характеристики<br />

Yangına dayanıklılık / Reaction to fire<br />

Brandverhalten / Réaction au feu<br />

Пожаростойкость<br />

Beyan edilen değer / Declared value<br />

Angegebener Wert / Valeur déclarée<br />

Данные тестирования<br />

Sınıf / Class / Klasse / Classe / Класс<br />

A1 – A1fl<br />

Deney yöntemleri<br />

Test methods<br />

Prüfverfahren<br />

Méthodes d’essai<br />

Метод тестирования<br />

Decision 96//EEC<br />

Eğilme gerilme dayanımı / Flexural tensile strength<br />

Biegefestigkeit / Résistance à la flexion<br />

Стойкость к растяжению<br />

≥ 35 N/mm2<br />

EN ISO <br />

Kırılma kuvveti / Breaking strength<br />

Bruchlast / Force de rupture<br />

Ударопрочность<br />

(t= thickness, kalınlık, dicke, èpaisseur)<br />

≥ N (t < mm)<br />

≥ N (t ≥ mm)<br />

EN ISO <br />

Kaymaya direnç / Slipperiness<br />

Rutschhemmende Eigenschaften / Glissance<br />

Скользкость<br />

NPD -No Performance Determined (1)<br />

Не выявлено<br />

DIN / DIN <br />

Sürtünme direnci / Skid resistance<br />

Gleitwiderstand / Résistance au glissement<br />

Сопротивление скольжению<br />

NPD-No Performance Determined<br />

Не выявлено<br />

<br />

Bağ dayanımı - yapışma / Bond strength-adhesion<br />

Verbundfestigkeit-Haftfestigkeit / Adhérence<br />

Плотность прилегания<br />

Donma dayanımı / Freeze/thaw resistance<br />

Frostbeständigkeit / Résistance au gel/dégel<br />

Морозостойкость<br />

≥ 0,5 N/mm2<br />

Çimento esaslı yapıştırıcılar için Tip C2<br />

For cementitious adhesives Typ C2<br />

Pour les mortiers colles Typ C2<br />

Für zementhaltige mörtel Typ C2<br />

Для цементной сцепки тип C2<br />

Geçer / Passed / Bestanden / Validé<br />

Удовлетворяет требованиям<br />

EN ; <br />

(EN )<br />

EN ISO <br />

Isı şokuna dayanıklılık / Thermal shock resistance<br />

Temperaturwechsel beständigkeit / Résistance au choc<br />

thermique<br />

Термоустойчивость<br />

Geçer / Passed / Bestanden / Validé<br />

Удовлетворяет требованиям<br />

EN ISO <br />

Kurşun ve kadmiyum açığa çıkması / Release of lead and cadmium<br />

Abgabe von blei und cadmium / Dégagement de cadmium et plomb<br />

Выделение свинца и кадмия<br />

NPD-No Performance Determined<br />

Не выявлено<br />

EN ISO <br />

(1)<br />

Sadece ilgili ülke mevzuatında gerekliyse, <strong>VitrA</strong> teknik dökümanları ve/veya kutu üzerinde belirtildiği şekilde<br />

Only if required by corresponding national statutory regulations, as stated in the related <strong>VitrA</strong> technical documents and/or on the boxes<br />

Nur wenn erforderlich durch entsprechende nationale gesetzliche Regelungen, wie in den in Verbindung stehenden <strong>VitrA</strong> technischen Dokumenten und/oder auf den Kästen angegeben<br />

Seulement s’il y a lieu par des règlements statutaires nationaux correspondants, comme indiqué dans les documents techniques relatifs de <strong>VitrA</strong> et/ou sur les boîtes<br />

Только если требуется соответствующим законодательством, что указано в технических характеристиках от <strong>VitrA</strong> и/или на коробках.<br />


05<br />

EN <br />

Ürün / Product / Produkt / Produits / Продукт<br />

- Düşük su emmeli kuru preslenmiş seramik karolar % 0,5< E ≤ % 3 - Grup BIb<br />

- Dry pressed-ceramic tiles with low water absorption 0,5% < E ≤ 3 % - Group BIb (vitreous tiles)<br />

- Trockengepresste keramische Fliesen und Platten mit geringer Wasseraufnahme 0,5% < E ≤ 3 % - Gruppe BIb (Steinzeug Fliesen)<br />

- Carreaux céramiques pressés à sec présentant une faible absorption d’eau 0,5% < E ≤ 3 % -Groupe BIb<br />

- Керамическая плитка сухой прессовки с водопоглощением 0,5 % < E ≤ 3 %<br />

Kullanım Alanı / Intended use / Vorgesehene Verwendungszwecke / Usages prévus / Применение<br />

İç ve dış mekanda yer ve duvar kaplama amaçlı<br />

For external and internal floor and wall finishes<br />

Für bodenbeläge und wand innen und außen<br />

Pour les sols et les murs intérieurs et extérieurs<br />

Для полов внутри и снаружи помещений и стен<br />

Özellikler / Characteristics<br />

Merkmale / Caractéristiques<br />

Характеристики<br />

Beyan edilen değer / Declared value<br />

Angegebener Wert / Valeur déclarée<br />

Данные тестирования<br />

Deney yöntemleri<br />

Test methods<br />

Prüfverfahren<br />

Méthodes d’essai<br />

Метод тестирования<br />

Yangına dayanıklılık / Reaction to fire<br />

Brandverhalten / Réaction au feu<br />

Пожаростойкость<br />

Sınıf / Class / Klasse / Classe / Класс<br />

A1 – A1fl<br />

Decision 96//EEC<br />

Eğilme gerilme dayanımı / Flexural tensile strength<br />

Biegefestigkeit / Résistance à la flexion<br />

Стойкость к растяжению<br />

≥ 30 N/mm2<br />

EN ISO <br />

Kırılma kuvveti / Breaking strength<br />

Bruchlast / Force de rupture<br />

Ударопрочность<br />

(t= thickness, kalınlık, dicke, èpaisseur)<br />

≥ N (t < mm)<br />

≥ N (t ≥ mm)<br />

EN ISO <br />

Kaymaya direnç / Slipperiness<br />

Rutschhemmende Eigenschaften / Glissance<br />

Скользкость<br />

NPD -No Performance Determined (1)<br />

Не выявлено<br />

DIN / DIN <br />

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası